M850 - Smartphone SWITEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M850 SWITEL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Smartphone SWITEL M850 |
|---|---|
| Écran | Écran tactile de 5,5 pouces, résolution HD |
| Processeur | Processeur quad-core |
| Mémoire RAM | 2 Go |
| Stockage interne | 16 Go, extensible via microSD |
| Caméra arrière | Caméra de 13 MP |
| Caméra avant | Caméra de 5 MP |
| Batterie | Batterie de 3000 mAh |
| Système d'exploitation | Android |
| Connectivité | 4G, Wi-Fi, Bluetooth |
| Dimensions | 155 x 75 x 8,5 mm |
| Poids | 160 g |
| Utilisation | Idéal pour une utilisation quotidienne, navigation, réseaux sociaux |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran, mise à jour du système d'exploitation |
| Sécurité | Verrouillage par code PIN, mot de passe ou empreinte digitale |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des applications avec Android |
FOIRE AUX QUESTIONS - M850 SWITEL
Questions des utilisateurs sur M850 SWITEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Smartphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M850 - SWITEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M850 de la marque SWITEL.
MODE D'EMPLOI M850 SWITEL
Compatibilité avec une aide auditive de niveau M3/T4
Le téléphone mobile M850 possède une bobine d'induction intégrée et est compatible avec
l'utilisation d'une aide auditive.
Pour s'assurer des mêtres performances, tout utiliseur équipé d'une aide auditive devrait placer celle-ci en position "T".
1 Guide d'installation rapide 112.
2 Notre portable 124.
3 Mode de fonctionnement 127.
4 Prise en main rapide 131.
5 Créér un repertoire 139
6 Appeler et prendre des appel 143
7 Listedappels 148
8 SMS 150
9 Autres fonctions utiles 159
10 Fonction d'appel d'urgence 183
11 ServicesServices SIM (STK) 188
12 Structure du menu 189
13 Élimination des erreurs 201
14 Caractéristiques techniques 205
15 Consignes de sécurité 209
16 Remarques d'entretien / Garantie 214
17 Index 216
Guide d'installation rapide
1 Guide d'installation rapide
Important : Avant de commencer à dire ce guide, prenez connaissance des consignes de sécurité mentionnées à la page 209.
Éléments de manipulation
1 Écouteur
2 Écran
3 Touches de sélection directe
4 Softkeys
5 Toche de sélection
6 Clavier
7 Touche vers le haut / vers le bas
8 Touche Allumer / Éteindre / Fin d'essay
9 Microphone
10 Touche volume sonore / lampe de poche allumée / eteinte
11 Touche volume sonore
12 Lampe de poche
13 Interrupteur d'essay d'urgence
14 Haut-parleur
15 Cache batterie
16 Touche sonnerie
17 Touche mains-libres
18 Prise de casque
19 Prise mini USB pour le chargeur




Guide d'installation rapide
Contenu
Votrecoffretcontientleselementssuivants:
1 telephone mobile 1 chargeur
1 pile rechargeable Li-lon 1 casque
1 station d'accueil 1 dragonne
1 mode d'emploi
Insérer la carte SIM et la pile
Il est possible d'avaler de petits éléments! La carte SIM est amovible. Les enfants en bas âge peuvent donc eventulement l'avaler.
Éteignez le portable.
Ne pas plier ou rayer la carte SIM. Évitez tout contact avec de l'eau, un endroit sale ou poussiereux, ou des charges électriques.
Poussez vers le bas le cache batterie du portable en exerçant une légère pression. Retirez-le complètement.

Votre numero de portable est memorise sur la carte SIM, pas dans le portable. Si vous utilise la carte SIM d'un portable precedent, vous conservez votre numero.
Guide d'installation rapide
Si la batterie est insérée, retirez-la.

Appuyez légèrement sur la pince de maintien de la carte SIM en la poussant vers le bas puis relevez-la. Insérez la carte SIM à l'endroit prévu estampillé et rabaissez la pince. Poussez la pince vers le haut jusqu'à ce que vous entendiez un déclic signifiant qu'elle est bloquée.

Replacez la batterie en vous assurant que les contacts dorres sont orientés en haut, à gauche. Appuyez légèrement sur l'extrémité inférieure de la pile jusqu'à ce que celle-ci s'enclenché.

Replacez le cache batterie sur le portable. Poussez-le vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenché.
Guide d'installation rapide
rez-vous qu'elle est insérée correctement.
Ne la retirez pas pendant qu'elle est en charge, cela peut endommager votre téléphone.
Lors de la première mise en service, chargez
la pile rechargeable pendant au moins 4 heures. Certaines piles n'atteignent leur puissance totale qu'au bout de plusieurs cycles complets de charge / décharge.
Charger le portable via la prise mini USB pour le chargeur
Introduisez la fiche du chargeur dans la prise mini USB.

Raccodez le chargeur comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que le chargeur fourni avec l'appareil.

Guide d'installation rapide
Charger le portable via la station d'accueil
Insérez la fiche du chargeur dans la prise mini USB du socle. Fermez votre portable et posez-le dans celle-ci.

Plusieurs secondes peuvent s'écouler avant que le portable affiche le chargement.
Vous pouvez l'utiliser pendant cette action.
En début de charge, un message correspondant s'affiche sur l'écran.
Icône d'advertissement du niveau de charge de la pile
Le niveau de charge actuel de la pile s'affiche comme suit :




Plein Moyen Faible Vide
Guide d'installation rapide
Si la charge de la pile est faible, un message correspondant s'affiche.
Chargez la pile.
En cas de charge très faible de la pile, il est possible que le rétroéclairage ne fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
Chargez la pile.
Si la charge de la pile descend au-dessous du niveau minimum, le téléphone s'eteint automatique-ment.
Allumer et étéindre votre téléphone
3 sec.. Allumer votre portable
3 sec.. Eteindre votre portable
Certaines cartes SIM vous demandent d'entreer votre code PIN. Veuillez suivre les instructictions affichées. Vous trouvez d'autres indications sur les codes PIN et PIN2 à la page 170.
Vérifier la disponibilité du réseau
Les réseaux mobiles n'ont pas tout la même accessibilité. Cet icône indique qu'un signal et un réseau sont disponibles. Le nom du réseau est également affché.
Guide d'installation rapide
Programmer la langue
Voir la façon de programmermer la langue page 161. Les langues : allemand, anglais, français et italien sont disponibles.
Programmer la date et l'heure
Voir page 160.
Programmer la sonnerie
Voir page 177.
Vous pouvezMAINANT appeler et recevoir des appels.
Prendre

Prendre l'essay
Refuser l'appeal

Refuser l'essay
Terminer la communication

Fin d'essay
Appeler
Saisir le numero d'appoint
Effacer
En cas d'erreur de saisie, effacer le dernier chiffre

Composer le numero
Guide d'installation rapide
Extension de programmes et fonctions
Vous trouvrez dans ce guide d'utilisation d'autres indications sur les programmations et fonctions de votre Switel M850. Exemples :
- Créer les touches de sélection directe page 159.
- Enregistrer des numéroes d'appel dans le repertoire
- page 135.
-Utiliser l'index page 108.
- page 135.
Pour obtenir des informations, veuillez contacter notre ligne d'assistance directe : Tél. 0900 00 1675 à l'intérieur de la Suisse (coûts Swisscom à la date d'impression de ce manuel : CHF 2.60/min).
Guide d'installation rapide
Questions et réponses
Le M850 est généralement vendu sans carte SIM. Les “Questions et Réponses” suivantes (Q & R) contiennent des informations pratiques.
Q - Pourquoi le portable est-il fourni sans carte SIM ?
R - Beaucoup d'utilisateurs possèdent déjà un portable et souhaitent continuer d'utiliser leur carte SIM dans le nouveau. L'avantage est que leur ancien numéro reste toujours valable. S'il s'agit d'une ancienne carte SIM prépayée, votre crédit est par ailleurs conserved.
Q-Ou puis-je trouver une carte SIM?
R - Les cartes SIM se trouvent dans toute boutique de téléphonie. Des centres commerciaux offrent également des services téléphoniques et donc des cartes SIM. Lorsque vous désissez votre carte SIM ou votre opérateur, faites attention que la couverture du réseau soit suffisante afin que vous puissiez avoir un réseau, même dans des régions très éloignées.
Q - Pourquoi le portable de Switel n'a-t-il pas de numéro propre ?
R - Vous obtenez votre numéro de téléphone de votre opérateur. Il est méorisé sur la carte SIM.
Guide d'installation rapide
Q - Est-ce que je peux utiliser la carte SIM de mon ancien portable ?
R - Oui, la carte SIM est transférable. Toutefois, elle ne doit pas avoir plus de trois ans. Certaines cartes SIM ancériennes font encore partie d'une génération de cartes plus ancienne et ne sont par conséquent plus compatibles avec votre portable Switel.
Q - Est-ce que je peux utiliser des cartes SIM de n'importe quel opérateur ?
R - Oui. Le portable de Switel est un portable à carte SIM "ouvert", ce qui signifie qu'il n'est pas lié à un opérateur ou un fournisseur de téléphonie mobile déterminé.
Q - Comment est-ce que je règle mes frais de communication?
A - Vous avez deux manières de vous abonner au+. pres d'un opérateur ou d'un fournisseur de télépho-. nie mobile. La première est l'engagement - il s'agit ici d'un contrat auquel vous souscrivez pour une durée convenue de plusieurs mois / années et dont vous payez mensuèlement la facture. Cette manière est particulièrement intéressante pour les personnes utilisant le mobile pour le travail. L'autre manière est le mobile à carte prépayée, appelé quelques yeois Pay-As-. You-Go (PAYG). Dans ce cas, vous chargez la carte avec un premier crédit et, au besoin, vous reportez le crédit non consommé. Vous pouvez recharger très
Guide d'installation rapide
facilitement votre carte, soit via votre téléphone, en ligne dans de nombreuses boutiques, soit à des stations de chargement. Des mobiles à carte prépayée convennent particulièrement pour des utilisateurs téléphonant peu.
Q - Comment est-ce que je peux connaître mon crédit / le montant de ma facture ?
R - Les opérateurs fournissant généralement les cartes SIM avec des informations. Vous trouvez également ici un numéro qui vous permettra d'interroger le montant de votre facture. Chaque fournisseur de téléphonie mobile possède son propre numéro d'accès. Vérifiez donc si les indications sont valables pour votre opérateur. Entrez le numéro et appuyez sur la touche de selection. Le montant de votre facture vous sera communiqué.
Votre portable
2 Notre portable Éléments de manipulation
1 Récepteur
2 Écran
3 Touches de sélection directe
4 Softkeys
5 Touche de sélection
6 Clavier
7 Touche vers le haut / vers le bas
8 Touche allumé/eteint / Fin d'appei
9 Microphone
10 Touche volume sonore + / lampe de poche allumée / éteinte
11 Touche volume sonore -
12 Lampe de poche
13 Interrupteur d'essay d'urgence
14 Haut-parleur
15 Cache batterie
16 Touche sonnerie
17 Touche mains-libres
18 Prise de casque
19 Prise mini USB pour le chargeur Dans ce guide d'installation, les touches de votre portable seront représentées dans ce qui suit par des icônes standardisées. Il peut y avoir de légères différences entre les icônes des touches de votre portable et celles utilisées ici.




Votre portable
Icônes et textes affichés sur l'écran du combiné Icône Description
| Indicateur de charge. Segments continus, la pile rechargeable est en charge. Intensité du signal de la liaison radio Alarme activée Un casque est raccordé Transfert d'appel activé Vous avez un nouveau SMS Page 150 Vibreur et sonnerie sont actifs ou d'abord vibreur puis sonnerie activé(e) Vibreur et sonnerie sont désactivés. Les appeals entrants sont signalés uniquement par la DEL lampe de poche. |
Mode de fonctionnement
3 Mode de fonctionnement
1 Écouteur Vous entendez votre
correspondant ici dans la mesure où vous n'avez pas installé ou activé un casque ou un poste mains-libres et que l'appareil ne se trouve pas en mode mains-libres.
2 Écran Les affichages de l'écran vous
guident à travers la structure de menu et vous aient à vous servir de l'appareil
3 M1 M2 M3 Les touches de selection
directe vous permettent de composer directement un numéro enregistré sous ces touches en appuyant sur celles-ci.
4 Softkeys Les Softkeys (touches
programmables) sont des touches d'accès aux différentes fonctions offertes dans les menus. La fonction actuelle est toujours affichée sur l'écran dans le texte lisible au-dessus de ces touches.
Mode de fonctionnement
5 Touche de selection
Prendre un appel ou
composer un numero
Afficher la liste des appeals
Feuilleter vers la gauche
61 0
Clavier Entrer des contacts ou écrire un SMS.
Touché Activer/Désactiver le mode
silencieux, écriture majuscule
et minuscule, aide à la saisie.
Touché Caractères spéciaux à la
creation de SMS
7 Touche vers le haut /
vers le bas Naviguer dans les menus
8 Touche Allumer/Éteindre,
Touchefin d'appeI Allumer ou eteindre le
portable, annuler l'action ou terminer ou refuser un appel.
9 Microphone Est activé quand vous
déphonez
10 Touche ^·V^+ Augmenter le volume sonore /
Allumer/Éteindre la lampe de poche.
Mode de fonctionnement
11 Touche v-Diminuer le volume sonore
12 Lampe de poche
13 Interrupteur d'appld'urgence Activer l'appld'urgence (SOS)
14 Haut-parleur Vous pouvez entendre ici leur correspondant si l'appareil se trouve en mode mains-libres.
15 Cache batterie Couvercle du département à piles.
16 Touche T Modifie la hauteur du son pendant une communication
17 Touche AMP Activer / Désactiver le mode mains-libres
15 Prise casque Raccordement casque. Ecouteur, haut-parleur et microphone sont désactivés. Fonctionne lorsque vous activez la fonction "mains-libres" de votre portable.
13 Prise mini USB Raccordement chargeur USB
Mode de fonctionnement
Touches fonctions spéciales
Mode Maintainir appuyee
Mode veille Sonnerie désactivée / activée - microphone désactivé
Maintenir appuyée 1
La connexion avec votre messagerie est établie et vous pouvez écouter les messages page 156.
Maintenir appuyée 2ABC-9wx Yz
Activer la sélection rapide du numéro enregistré sur la touche page 159.
Prise en main rapide
4 Prise en main rapide
Vous trouverez dans ce chapitre des informations de base vous expliquant comment utiliser le guide d'in-stallation et le portable.
Mode de représentation dans le guide d'installation
| Visualisation | Description |
| 6MNO | Appuyer brièvement sur la touche représentée |
| 2 sec. 7PGRS | Appuyer 2 secondes sur la touche représentée |
| Maintenir appuyée1 | Appuyer longuement sur la touche représentée |
| Saisir des chiffres ou des lettres | |
| Le portableonne | |
| Retirer le portable de la station d'accueil | |
| Poser le portable dans la station d'accueil | |
| Accepter | Visualisation de textes d'écran |
Prise en main rapide
| Par exT### | Visualisation de symboles d'écran |
| Menu | Appuyer sur la touche programmable ⓷ page 133 |
Mode veille
Toutes les descriptions containues dans ce guide d'installation partent du fait que le portable se trouve en mode veille. Vous parvenez au mode veille en appuyant plusieurs fois, le cas échéant, sur la touche
Mode économique d'énergie
Après avoir été quelque temps en mode veille, le portable passse au mode économique d'énergie. L'écran n'est maintainant plus éclairé. Appuyez sur une touche quelconque pour activer le mode veille.
Softkeys
Les touches programmables (3) et (4) sont occupées par différentes fonctions dans les différents menus. Dans ce guide d'installation, elles sont toujours dénommées selon les textes affichés audressus d'elles sur l'écran.

Touché En mode veille Dans le menu
- Ouvrir le menu princi-pal - Fonctions diverses
- Ouvrir le menu SMS - Fonctions diverses
Prise en main rapide
Navigation dans le menu
Vous peuvent acceder à toutes les fonctions via différents menus. La structure de menu vous montre comment acceder à la fonction désirée page189.
Menu (Ouvrir le menu principal
Sélectionner le sous-menu de votrechoix
Acceptor (Ouvrir le sous-menu
Sélectionner la fonction de votrechoix
Acceptor Ouvrir la fonction
Accepter Sélectionner la programmation désirée
Saisir des chiffres ou des lettres via le clavier
(Softkey gauche)Validator les entrées
(Softkey droite) Retourner au niveau précédent
Annuler les opérations de programmation et de sauvegarde et returner en mode veille
Prise en main rapide
Ajouter des contacts dans le réseau - Exemple
L'exemple Ajouter des contacts dans le repertoire vous explique comment naviguer dans les menus et programmer. Voici comment pourrait à chaque fois.
Menu
Ouvrir le menu principal

Répertoiré
Acceptor
Selectionner le repertoire et valider

Créer
Acceptor
Selectionner le sous-menu et valider

Enreg. ds SIM
ou
Enreg. ds Tel
Acceptor
Sélectionner le lieu d'enregistrement et valider

Nom
Editor
Ouvrir le mode de saisie

Sauvegarder
Entrer le nom et valider

Numero
Editor
Ouvrir le mode de saisie

Sauvegarder
Entrer le numero et valider
Sauvegarder
Enregister un contact
Prise en main rapide
Entrer un texte et des chiffres
Pour la saisie de texte, des lettres sont gravées sur les touches numériques.
Votre portable vous offre différentes méthodes pour effectuer des saisies de texte. Celles-ci sont utilisées pour créé ou editor des contacts dans le réseau, pour y rechercher des noms ou pour écrire des messages SMS.
Chaque méthode n'est pas disponible dans chaque application.
Entrer un texte
Multitap
Pour saisir un texte en mode Multitap, appuyez sur la touche dotée du groupe correspondant de lettres / de caractères. Si vous avez besoin du premier caractère du groupe, appuyez une fois sur la touche. Si vous avez besoin du deuxième caractère, appuyez deux fois sur la touche etc.
Pour entrer une autre dette qui se trouve sur la même touche, entreprises d'abord la première dette, attendez env. 2 sec. puis saisissez la dette suivante.
Aide à la saisie de texte T9
Afin de pouvoir saisir des textes plus rapidement et facilement, le M850 dispose d'une aide à la saisie de texte T9. Si T9 est activée, vous n'avez besoin que d'appuyer une fois sur la touche avec la dette voulue et puis sur la prochaine. Le portable essaire de reconnaître le mot que vous voulez entraer et fait apparaitre les lettres correspondantes les unes après les autres. Si plusieurs可以选择 sont possibles, après avoir entrez tous les caractères, sélectionnez avec la touche le mot souhaité, appliquez votre action avec la touch 0 et continuez.
Prise en main rapide
| ABC | Majuscules Multitap |
| abc | Minuscules Multitap |
| Abc | Initiale majuscule Multitap |
| T9Abc | T9 Saisie de texte |
| 123 | Chiffres |
Pour passer de la saisie de texte à la saisie de chiffres, appuyez sur la touche #
Ponctuation et caractères spéciaux
Appuyez pendant la saisie de texte sur la touche * . La ponctuation et les caractères spéciaux s'affichent. Sélectionnez à l'aide des touches le caractère désiré et acceptez-le avec la touche programmable Accepter. Pour insérer un espace, appuyez sur la touche 0± .
5 Créer un repertoire
Vous pouvez enregistrer 500 contacts dans votre repertoire.
- Saisissez toujours le préfixe pour tous les numérios d'appoint.
-Si la capacité de mémoire de votre réseau est saturée, un message s'affiche sur l'écran lors du prochain enregistrement. Pour saisir un nouveau contact, vous devrez au préalable supprimer un ancien. - Les contacts dans le réseau sont classés par ordre alphabétique. Pour acceder directement au contact désiré, tapez l'initiale du nom. Pourchercher manuellement dans les contacts, servez-vous des touches .
Votre opérateur vous fera savoir combien de contacts vous pouvez enregistrer sur votre carte SIM.
Créer un réseau
Saisir un nom
Pour saisir des noms, des lettres sont gravées sur les touches numériques. Pour saisir des lettres, appuyez sur la touche correspondante jusqu'à ce que la dette soit saisie.
Informations concernant les méthodes de saisie page 136.
0± Entrer des espaces
Effacer
Supprimer

Déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite
Ajouter des contacts dans le repertoire
Voir page 135.
Enregistrer en mode veille

Créer un réseau
Sauvegarder Enregistrrer un contact
Modifier, éoperator ou supprimer des contacts dans le repertoire
Menu Ouvrir le menu principal

Acceptor Ouvrir le repertoire

Acceptor Sélectionner l'option et valider
Cherchez le contact de votre choix comme déscrit au début de ce chapitre.
Option Ouvrir le menu
Vous pouze y effectuer les fonctions suivantes :
Appel Appeler un contact
Envoyer un SMS à Envoyer un SMS au contact
Editor Editor le contact
Effacer Supprimer le contact
Executez les fonctions et confirmez-les ensuite.
Créer un réseau
Copier ou supprimer tous les contacts
| Menu | Ouvrir le menu principal |
| Répertoire | |
| Acceptor | Ouvrir le répertoire |
| Vous peuvent ici effectuer d'autres fonctions : | |
| Copier | Copier tous les contacts (SIM ou portable) |
| Effacer | Effacer tous les contacts (SIM ou portable) |
| Exécutez les fonctions et confirmez-les ensuite. | |
Appeler et prendre des appeals
6 Appeler et prendre des appeals
Prendre un appel

Prendre un appel
Refuser un appel

Refuser un appel
Terminer un appel
Fin d'applé
Appeler
ë Saisir le numero d'appoint
Effacer
En cas d'erreur de saisie, effacer le dernier chiffre
Composer le numero
Appeler et prendre des appeals
Listedappels
Votre portable enregistrre les derniers numéroros composés (Répétition automatique des derniers numéroros), les appeals entrés et les numéroros d'appoint manqués dans une liste d'appels correspondante.
Ouvrir la liste des appeals
Appel entrant / Appel sortant / Appel manqué
Acceptor
Sélectionner la liste
correspondante et ouvrir
Sélectionner le contact et
étabir la communication
Composer des numérios d'essay à partir du repertoire
Vous devez avoir enregistré des numérios dans le repertoire page 135.
Ouvrir le repertoire
Sélectionner le contact et
étabir la communication
Appeler et prendre des appeals
Touches de selection directe
Vous nevez avoir enregistré des numéroros comme numéroros de selection directe page 46.
M1, M2 ou M3
Appuyer sur la toucheADFÉQUATE
ou
env. 3 sec. 2_ABC - 9_YZ^WX Appuyer sur la toucheADFQUATE
Régler le volume sonore de l'écouteur
Vous pouvez régler le volume sonore d'une communication.
• V+ ou • V- Sélectionner le volume sonore désiré

Écouter une communicationpendant une période prolongée avec un volume sonore à pleine puissance peut cause des dommages auditifs.
Régulateur de son
Cette fonction est particulièrement appréciée par les porteurs d' aides auditives. Quand vous achetez votre portable, le régulateur est reglé sur un son normal.
Pour programmer le son plus aigü ou plus grave, appuyez une nouvelle fois pendant la communication
Appeler et prendre des appeals
sur la touche T pour basculer entre les différents genres de sons. Le genre de son actuel s'affiche sur I'ecran.
Le genre de son sélection est sauvégardé tant qu'il n'est pas modifié ou tant que le portable est allumé.
Affichage de la durée de la communication
La durée d'une communication est affichée en heures, minutes et secondes.
Mode mains-libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l'intermédiaire du haut-parleur.
AMP Activer/Désactiver le mode mains-libres
Activer / Désactiver la sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie - vous n'aurez plus que le vibreur.
3 sec. Désactiver la sonnerie
3 sec. Activer la sonnerie
Si la sonnerie est désactivée, l'icône s'affiche.
Appeler et prendre des appeals
Pendant une communication
Appuyez pendant une communication sur :
Option
Ouvrir le menu
À ce niveau, vous atteignez les fonctions que vous pouvez effectuer pendant une communication :
Ouvrir le menu principal et naviguer comme à l'habitude.
Listedappels
7 Listedappels
Une liste d'appels est à votre disposition.
Votre portable enregistre les derniers numeros d'appele composés, pris et manqués.
Si un nombre d'applé correspond à un contact dans votre repertoire, le nom y afferant sera affché.
Appeler à partir de la liste d'appels
Ouvrir la liste des appeals
Appel entrant / Appel sortant / Appel manqué
Acceptor
Sélectionner la liste correspondante et ouvrir
Sélectionner le contact et étabir la communication
Afficher les détails
Ouvrir la liste d'appels
Option
Selectionner le contact et ouvr les options
Vous pouvez y effectuer les fonctions suivantes :
Détails Afficher les détails (p. ex.
numéro de portable, heures de l'appoint, etc.)
Listedappels
Appel Appeler le contact
Envoyer un SMS à Envoyer un SMS au contact
Effacer Supprimer un contact de laiste des appeals
Sauvegarder numéro Sauvegarder un numéro dans le réseau
Tout effacer Effacer tous les contacts de la liste des appeals.
Executez les fonctions et confirmez-les ensuite.
8 SMS
Il est possible que toutes les fonctions offertes ne soient pas supportées par chaque réseau. Adressez-vous sur place à votre opérateur de téléphonie mobile pour obtenir des informations détaillées.
Programmation des SMS
La diffusion de SMS se fait via un centre de service. Si vous désirez envoyer et receivevoir des messages écrites par SMS, vousdezvez programmer un numéro de centre de service dans votre portable. En règle générale, votre opérateur a déjà prévu ce service.
Naviguez vers le menu "Réglage SMS".
| Menu | Ouvrir le menu principal | |
| SMS | Acceptor | Ouvrir le menu messages |
| Réglage SMS | Acceptor Sélectionner le menu et valider | |
Les fonctions suivantes sont disponibles ici :
Centre de service
Éditer le numéro du centre de service pour la diffusion des SMS.
Type de protocol
Programmer si le message doit etre envoye sous forme de texte, fax ou mail.
Période de validité
Programmer la durée de tentative d'envoyer un SMS au destinataire.
Rapport état
Programmer si un rapport d'envoi doit etre demandé.
Chemin de réponse
Programmer si une réponse par SMS doit être envoyée par le même centre de service.
Programmer si le SMS doit être sauvégardé.
Etat de mémoire
Affiche si beaucoup/peu de mémoire libre.
SMS
Créer un SMS
Un message peut contenir jusqu'à 457 caractères, espaces inclus. Un message standard contient 160 caractères. Des frais supplémentaires peuvent se greffer si vous dépassez ce nombre.
SMS
Ouvrir le menu messages

Ecrire SMS
Acceptor
Selectionner l'option de menu et valider

Rédigez votre texte.
Informations concernant les méthodes de saisie page 136.
Acceptor
Ouvrir le menu
Sélectionnez ici parmi les fonctions suivantes :
Envoyer seulement
Entrer le numéro ( _) ou ajouter avec Accepter un contact du réseau.
Seulement sauvegarder
Le message est sauvégardé sans être envoyé.
Envoyer et sauvegarder
Envoyer un message et le sauvegarder.
Executez les fonctions et validez-les ensuite.
SMS envoyés et reçus
Les SMS entrants sont signalés par une sonnerie que vous avez programmée. Le symbole (区) s'affiche à l'écran.
Les SMS reçus sont enregistrés dans le dossier "Boite de réception", les SMS envoyés dans le dossier "Boite d'envoi" et les brouillons dans le dossier "Boite des brouillons".
Éditer des SMS enregistrés

SMS
Dans “Boite de réception ” sont disponibles es fonctions suivantes :
Répondre
Créer une réponse SMS et l'envoyer page 152
Effacer
Effacer le message
Transfert
Transférer un message à un autre destinataire
Editor
Éditer un message et l'envoyer
Rappeler
Appeler l'expéditeur du message
Selectionner numero
Selectionner le numéro contenu dans le message et l'enregistrer
Dans “ Boite d'envoi ” sont disponibles les fonctions suivantes :
Envoyer
Envoyer le message à nouveau
Effacer
Effacer le message
Editor
Éditer un message et l'envoyer
Rappeler
Appeler le destinataires du SMS
Sélectionner numéro
Selectionner le numero contenu dans le message et l'enregistrer
Dans “ Boite des brouillons ” sont disponibles les
fonctions suivantes :
Envoyer
Envoyer le message à nouveau
Effacer
Effacer le message
Editor
Éditer un message et l'envoyer
SMS
Messagerie vocale
Il est possible que certains opérateurs ne supportent pas les fonctions offertes. Adressez-vous sur place à votre opérateur de téléphonie mobile pour obtenir des informations détaillées. Ces services sont eventuellement payants.
Afin de pouvoir utiliser la "messagerie"1 vous devez programmer un numero d'appel correspondant dans votre portable. En règle générale, votre opérateur a déjà prévu ce service.
Vous pouvez modifier les réglage de la messagerie comme suit :
| SMS | Ouvrir le menu messages |
| • Messagerie vocale | |
| Accepter | Sélectionner l'option et valider |
1 également appelée Voicemail (répondeur dans le reseau de téléphonie mobile)
Vous disposez des fonctions suivantes :
Ecouter messages vocaux
Étabir la connexion à la messagerie et l'écouter
Comme alternative, vous pouvez également appuyer env. 3 sec. sur la touche 1 en mode veille.
Numero de la messagerie vocale
Afficher le numéro de la messagerie et le modifier
Message Broadcast
Des messages Broadcast sont des messages payants qui vous sont envoyés et contennent des thèmes définis. Contactez votre fournisseur de téléphonie mobile pour obtenir de plus amples renseignements.
Difusion des SMS
SMS
Ouvrir le menu messages

Difusion des SMS
Acceptor
Selectionner le menu et valider
SMS
Vous dispose ici des options suivantes :
Thème
Programmer/Éditer le thème pour lequel vous désirez receivevoir des messages Broadcast
Langue
Programmer la langue dans laquelle vous désirez receivevoir des messages Broadcast
Etat des services
Activer/Désactiver la réception de messages Broadcast
Supprimer des SMS
Vous pouvez supprimer tous les mesages ou les messages d'un certain dossier.
| SMS | Ouvrir le menu messages |
| Tout effacer | |
| Acceptor | Sélectionner le menu et valider |
| Acceptor | |
| Acceptor | Sélectionner le dossier, valider et valider l'interrogation |
9 Autres fonctions utiles
Sélection directe / Sélection abrégée
Vous pouvez enregistrer des numérores sur les touches de selection directe M1, M2 ou M3 et sur les touches 2ABC-9wx que vous pouvez composer directement en appuyant 3 sec. sur la touche adequate page 145.
Chaque numéro que vous poulez utiliser comme numéro de selection directe doit être enregistré dans le réseau.
Voici comment enregistrer les numérios sur une touche de sélection directe/abrégée :
Menu Ouvrir le menu principal
Raccourci
Acceptor Sélectionner le menu et valider
Accepter Sélectionner la touche de sélection directe et valider
Régler/modifier
Acceptor Sélectionner le menu et valider
Accepter Sélectionner un contact dans le répertoire et valider
Autres fonctions utiles
Date et heures
Ce menu vous permet de programmer et d'adapter la date, l'heure et les alarmes.
Réglage de la date et de l'heure
| Menu | Ouvrir le menu principal |
| Réglages | |
| Acceptor | Sélectionner le menu et valider |
| Téléphone | |
| Acceptor | Sélectionner le menu et valider |
| Réglage de l'heure | |
| Acceptor | Sélectionner le menu et valider |
| Acceptor | Entrer l'heure et valider |
| Acceptor | Entrer la date et valider |
| Ammer le format d'affichage pour la date et l'heure Naviguez dans le menu “Réglage de l'heure” | |
| Format date | |
| Acceptor | Sélectionner le menu et valider |
| Acceptor | Sélectionner le format et valider |
Autres fonctions utiles
Langue
Ce menu vous permet de programmer et d'adapter la langue affichée sur l'écran.
Comment parvenir au menu :
| Menu | Ouvrir le menu principal |
| Réglages | |
| Acceptor | Sélectionner le menu et valider |
| Ecran | |
| Acceptor | Sélectionner le menu et valider |
| Langue | |
| Acceptor | Sélectionner le menu et valider |
| Acceptor | Sélectionner la langue souhaitée et valider |
Autres fonctions utiles
Calendrier
Vous ouvre le calendrier via ce menu et pouvez modifier le jour affché. Vous naviguez avec les touches 4_GHI / 6MNO.
Comment ouvrir le calendrier :

Alarme
Ce menu vous permet de programmer 5 alarmes différentes.
Comment ouvrir l'alarme :

Autres fonctions utiles
Les fonctions suivantes sont disponibles ici :
Etat

Acceptor
Activer/Désactiver l'alarme
Réglage de l'heure

Acceptor
Entrer l'heure de l'alarme et valider
Sélectionner mode

Acceptor
Programmer la répétition de l'alarme
Calculatrice
Une calculatrice simple pour résoudre des opérations élémentaires.
Sélectionnez avec la touche le mode de calcul voulu (+, -, x, ÷) .
Vous pouvez poser une décimale avec la touche
Vous modifiez le signe (±) avec la touche * .
Menu
Ouvrir le menu principal

Boîte à outils
Acceptor
Selectionner le menu et valider
Autres fonctions utiles

Calculatrice
Acceptor
Selectionner le menu et valider
Example
Appuyez sur les touches suivantes pour calculer
La conversion sert à convertir différentes unités, p. ex. longueur, températures ou devises.
Example
Pour convertir de °Fahrenheit en °Celsius appuyez sur les touches suivantes :
Menu
Ouvrir le menu principal

Boîte à outils
Acceptor
Selectionner le menu et valider
Autres fonctions utiles
Conversion
Acceptor
Selectionner le menu et valider
Fahr-Celsius
Acceptor
Selectionner le menu et valider
Entrez le montant devant être converti. La conversion s'affiche en dessous.
Radio FM
La radio ne fonctionne que si le casque est raccordé.
Votre portable est doté d'une radio intégrée. Pour l'activer, procédez comme suit :
Raccordez le casque.
Menu Radio FM
Acceptor Sélectionner le menu et valider
La radio est activée et vous entendez le signal qui arrive sur votre casque.
Autres fonctions utiles
Recherche automatique de fréquence
Procedure comme suit pour effectuer une recherche automatique de fréquence :

Les stations trouvées sont automatiquement enregistrées et vous pouvez basculer d'une station à une autre avec les touches numériques.
Régler le volume de la radio
Pendant que la radio est activée, vous pouvez régler son volume avec les touches · V+ et - .
Autres fonctions utiles
Réseau/Sélection du réseau
| Menu | Ouvrir le menu principal |
| Réglages | |
| Acceptor | Sélectionner le menu et valider |
| Réseau | |
| Acceptor | Sélectionner le menu et valider |
Les fonctions suivantes sont disponibles ici :
Automatique: Le portable sélectionnement automatiquement le réseau de téléphone mobile. Le réseau de votre fournisseur aura la préférence tant que celui-ci sera disponible.
Mode Manuel : Vous pouvez selectionner ici un fournisseur de votrechoix.
Il est possible que certains opérateurs ne supportent pas les fonctions offertes. Adressez-vous sur place à votre opérateur de téléphonie mobile pour obtenir des informations détaillées.
Autres fonctions utiles
Paramètres de sécurité
Ce menu vous permet de déterminer quelles fonctions du portable ou de la carte SIM doivent être protégées par un mot de passée / code PIN. Vous pouvez modifier le code PIN et le mot de passée.

Autres fonctions utiles
Les fonctions suivantes sont disponibles ici :
Vous obtenez le code PIN avec votre carte SIM. Si vous désactivez le blocage SIM, vous n'avez pas besoin de saisir de code PIN quand vous allumez votre mobile. Il est recommendé de laisser le blocage SIM activé pour rendre difficile l'emploi de votre portable à des personnes non-authorisées.
Pin 1 activé
Etat
Activer/Désactiver l'interrogation du code PIN à l'allumage de votre portable
Modifier code pin 1
Modifier PIN1 page 170
Modifier code pin2
Modifiez ici le code PIN2 page 170
Le code PIN2 est interrogé si le PIN1 a été entre trois fois incorrectement.
Autres fonctions utiles
Code Telephone
Le mot de passer regle à l'usine est le 0000. Si ce blocage est activé, vous devez, après avoir allumé le portable, saisir d'abord le mot de passer pour le débloquer et ensuite le code PIN.
Etat
Activer/Désactiver l'interrogation du code téléphone à l'allumage de votre portable
Modifier code téléphone
Code telephone page 170
PIN1/2 / Modifier le code téléphone (exemple)
Code PIN- & PIN2
Le code PIN (Personal Identity Number) et le code PIN2 sont des nombres de 4 à 8 chiffres. Notre opérateur vous fournit le code PIN et le code PIN2 en même temps que la carte SIM.
Code PUK & PUK2
Le code PUK (Personal Unblocking Key) et le code PUK2 sont des nombres de 4 à 8 chiffres. Vous n'en avoir besoin que si, trois fois de suite, vous avez fait une erreur de saisie du code PIN de votre carte SIM et que celle-ci est bloquée. Notre opérateur vous fournit le code PUK et le code PUK2 en même temps que la carte SIM.
Autres fonctions utiles
Suivez ce schéma pour modifier PIN1/2 ou le code téléphone :
| Menu | Ouvrir le menu principal |
| Réglages | |
| Acceptor | Sélectionner le menu et valider |
| Téléphone | |
| Acceptor | Sélectionner le menu et valider |
| Sécurité | |
| Acceptor | Sélectionner le menu et valider |
| Pin 1 activé / Code Téléphone | |
| Acceptor | Sélectionner le menu et valider |
| Modifier code pin 1 / Code Téléphone | |
| Acceptor | Sélectionner le menu et valider |
| Acceptor | Entrer l'ancien code téléphone et valider |
| Acceptor | Entrer le nouveau code téléphone et valider |
Autres fonctions utiles

Acceptor
Entrer le nouveau code téléphone et valider
Réglages d'essay
Il est possible que certains opérateurs ne supportent pas les fonctions offertes. Adressez-vous sur place à votre opérateur de téléphonie mobile pour obtenir des informations détaillées. Ces services sont eventuellement payants.
Vous accedez comme suit aux réglages d'appoint :
Menu
Ouvrir le menu principal
Réglages
Acceptor
Selectionner le menu et valider
Appel
Acceptor
Selectionner le menu et valider
Les fonctions suivantes sont disponibles ici :
CLIR (identification de l'essay)
Cette fonction permet d'activer/de désactiver la transmission de votre propre numéro à la personne appelée. En cas de "Réglage par défaut" la transmission du propre numéro dépend du réseau.
Autres fonctions utiles
Bis
Si cette fonction est activée, une répétition automatique des derniers numérios se déclenché quand le numéro composé est "occupé".
Répondre avec une touche au besoin
Si cette fonction est activée, les appeals entrants sont pris avec chaque touche, pas uniquement avec la touche .
Répondre par ouverture
Si cette fonction est activée, les appeals entrants sont pris quand vous ouvrez votre écran.
Appel en attente
Cette fonction vous informependant une communication qu'un autre correspondant essaire de vous joindre.
Restriction d'emploi
Cette fonction bloque des appeals entrants et sortants dans certaines conditions.
Autres fonctions utiles
Renvoi d'essay
Les fonctions suivantes vous permettent de transférer des appeals entrants à des numérios d'expérience attribués.
Les renois d'appoint suivants sont disponibles :
Toujours renvoyer
Renvoyer si occupe
Renvoyer si aucune réponse
- Renvoyer si:aucun service
Vous creez un renvoi d'applé comme suit :
Naviguez dans les réglages d'essay page 172
Renvoi d'essay
Acceptor
Selectionner le menu et valider

Acceptor
Selectionner le genre de renvoi d'essay et valider

Acceptor
Selectionner le menu et valider

Entrer le numero sur lequel les appeals doivent etre renvoyés et valider
Autres fonctions utiles
Vous désactivez le rengoit d'applé comme suit :
Naviguez dans les réglages d'applé page 172
Renvoi d'essay
Acceptor
Selectionner le menu et valider
Acceptor
Selectionner le numero devant être désactifé et valider
Désactiver
Acceptor
Selectionner le menu et valider
Autres fonctions utiles
Réglages du profil
Dans ce menu, vous adaptez les sonneries du portable à votre profil personnel.
Vous accedez au menu comme suit :

Les fonctions suivantes sont disponibles ici :
Réglage par défaut
Activez le profil sélectionné
Personnaliser
Modifiez les réglages du profil sélectionné
page 177
Réinitialiser
Remettez le profil sélectionné sur le réglage usine
Autres fonctions utiles
Modifier les réglages du profil - Exemple
Suivez ce schéma si vous désirez modifier les profils des sonneries :

Autres fonctions utiles

Sonnerie d'alerte SMS
Acceptor
Selectionner le menu et valider

Acceptor
Selectionner le son du SMS et valider

Alerted'appeal
Acceptor
Selectionner le menu et valider

Acceptor
Selectionner le genre de signalisation et valider

Volume sonnerie
Acceptor
Selectionner le menu et valider

Retour
Régler le volume de la sonnerie puis returner au menu précédent

Écouter une communication pendant une période prolongée avec un volume sonore à pleine puissance peut cause des dommages auditifs.
Autres fonctions utiles
Volume bip clavier
Accepter Sélectionner le menu et valider
V+ V-
Retour Régler le volume du bip clavier puis returner au menu précédent
Alarme vibreur
Accepter Sélectionner le menu et valider
Acceptor Activer/Désactiver l'alarme vibreur et valider
Tonalité d'alerte
Acceptor Sélectionner le menu et valider
Acceptor Sélectionner Tonalité d'alerte et valider
Sonnerie mise en marche/arrêt
Accepter Sélectionner le menu et valider
Autres fonctions utiles

Activée / Désactivée
Acceptor
Sélectionner Tonalité d'alerte et valider
Réglages de l'écran
Dans ce menu, vous adaptez l'écran du portable à votre profil personnel.
Accédez au menu "Réglages".

Ecran
Acceptor
Selectionner le menu et valider
Les fonctions suivantes sont disponibles ici :
Langue
Programmez la langue
Contraste LCD
Programmez le contraste de l'écran
Fond d'écran
Sélectionnez un motif de fond d'écran pour le mode veille
Retroéclairage
Programmez combien de temps l'écran doit être éclairé pendant que vous n'utilisez pas votre portable
Message d'accueil
Entrez un message d'accueil personnel qui s'affiche
Autres fonctions utiles
quand vous allumez votre portable
Affichage heure et date
Programmez si la date et l'heure doivent s'afficher en mode veille
Accès rapide
Vous pouvez fixer le menu ou la fonction qui doit être ouvert(e) en appuyant sur la touche en mode veille.

Autres fonctions utiles
Jeux
Les produits "Portiers" et "Pions" sont installés sur la portable pour vous dédraire/agréablement.
| Menu | Ouvrir le menu principal | |
| Jeux | Acceptor | Sélectionner le menu et valider |
Réglages usine
Si vous remettez le portable sur le réglage usine, toutes les données que vous avez enregistrées seront perdues.
Le portable peut être remis sur le réglage usine.
Menu Ouvrir le menu principal
Réglages
Acceptor Sélectionner le menu et valider
Par défaut d'usine
Accepter Sélectionner le menu et valider
Accepter Entrer le code téléphone et valider
Le mot de passer régle en urine est le 000.
Fonction d'essay d'urgence
10 Fonction d'essay d'urgence
Ce portable est équipé d'une fonction comfortable d'appoint d'urgence. 6 numérios d'appel max. peuvent être enregistrés pour un appel d'urgence. Si un appel d'urgence est activé, les numérios seront appelés les uns à la suite des autres jusqu'à temps qu'une personne appelée réponde. En outre, vous pouvez écrire un SMS qui sera envoyé à un autre destinataire en plus des appeals d'urgence.
Enregistrer/effacer/afficher un numero d'appoint d'urgence
EntRegistrar des numérios d'essay d'urgence
Vous enregistrez un contact du réseau comme numéro d'appoint d'urgence comme suit :
Chaque numéro que vous poulez utiliser comme numéro d'appel d'urgence doit être enregistré dans le réseau.
Menu
Ouvrir le menu principal
Réglages
Acceptor
Selectionner le menu et valider
SOS
Acceptor
Selectionner le menu et valider
Fonction d'essay d'urgence

Numéro SOS
Acceptor
Selectionner le menu et valider

Acceptor
Selectionner la mémoire des appels d'urgence et valider
Les numérios sont appelés dans l'ordre dans lequel vous les avons enregistrrés, c'est à dire de la place de mémoire 1 à 6.

Attribuer pour appel
Acceptor
Selectionner le menu et valider

Acceptor
Selectionner un numéro dans le réseau et.Valider
Effacer les numéros d'essay d'urgence
Vous effacez les numéros d'essay d'urgence comme suit :
Sélectionnez la mémoire des appeals d'urgence devant être effacée.

Effacer
Acceptor
Selectionner le menu et valider
Fonction d'essay d'urgence
Afficher les numéros d'essay d'urgence
Vous affichez les numérores d'essay d'urgence comme suit :
Sélectionnez la mémoire des appeals d'urgence devant être affichée.
Voir numéro
Acceptor
Selectionner le menu et valider
Créer un SMS d'expérience
Vou creez un SMS d'appld'urgence comme suit :
Menu
Ouvrir le menu principal
Réglages
Acceptor
Selectionner le menu et valider
SOS
Acceptor
Selectionner le menu et valider
Message SOS
Acceptor
Selectionner le menu et valider
Destinataire
Acceptor
Selectionner le menu et valider
Fonction d'essay d'urgence

Attribuer pour appel
Acceptor
Selectionner le menu et valider

Acceptor
Selectionner un numero dans le repertoire et valider

Contexte
Acceptor
Selectionner le menu et valider

Sauvegarder
Acceptor
Entrer le texte et sauvegarder
Fonction d'essay d'urgence
Commencer l'essay d'urgence
Poussez l'interrupteur d'appoint d'urgence dans les sens de la flèche pour lancer un appoint d'urgence. Vous entendez un signal d'alarme et les numéroes d'appoint d'urgence enregistrés sont composés les uns après les autres. Si vous avez écrit un SMS d'appoint d'urgence, il sera envoyé avant que vous ayez appelé les numéroes d'appoint d'urgence.
Dès qu'un numéro appelé répond, l'alarme est dés-activée et la communication est automatiquement placée sur mode mains-libres.
Terminer l'appel d'urgence
Après une communication ou pour annuler l'essay d'urgence, vous devez pousser l'interrupteur d'essay d'urgence dans le sens contraire de la flèche.
Services SIM (STK)
11 ServicesServices SIM (STK)
Vous accédez via ce menu au SIM Application Toolkit (le plus souvent abrégé STK) de votre opérateur de téléphonie mobile. Le contenu et les fonctions dépendent de l'opérateur et de la carte SIM utilisée.
Le SIM Application Toolkit (STK) est un standard du système GSM via lequel la carte SIM peut déclencher différentes actions pouvant être utilisées pour des services comport.
Viete opérateur de téléphonie mobile local vous donnera de plus amples détails. Il peut s'agir eventuellement de services payants.
12 Structure du menu Menu principal
Avec la touche droite = Menu Ouvrez le menu principal. Ensuite, sélectionnez une option à l'aide de la touche et validez votre sélection. Pour obtenir d'autres informations relatives au menu et à la manipulation chapitre 4.

SMS
Structure du menu
| Sélectionner numéro | |||
| Boite d'envoi | |||
| Option | |||
| Envoyer | |||
| Effacer | |||
| Editor | |||
| Rappeler | |||
| Sélectionner numéro | |||
| Boite des brouillons | |||
| Option | |||
| Envoyer | |||
| Effacer | |||
| Editor | |||
| Messagerie vocale | |||
| Ecouter messages vocaux | |||
| Numero de la messagerie vocale | |||
| Réglage SMS | |||
| Centre de service | |||
| Type de protocol | |||
| Période de validité | |||
Structure du menu
| Rapport état | ||
| Chemin de réponse | ||
| Supports de stockage | ||
| Etat de mémoire | ||
| Diffusion des SMS | ||
| Thème | ||
| Langue | ||
| Etat des services | ||
| Supprimer tous les MSG | ||
| Supprimer tous les MSG | ||
| Supprimer tous les MSG reçus | ||
| Supprimer tous les MSG envoyés | ||
| Supprimer tous les brouillons | ||
Alarme
| Acceptor | |
| Etat | |
| Réglage de l'heure | |
| Sélectionner mode | |
Structure du menu
Réglages
| Téléphone | ||
| Réglage de l'heure | ||
| Date & Heure | ||
| Format date | ||
| Format Heure | ||
| Sécurité | ||
| Pin 1 activités | ||
| Modifier code pin2 | ||
| Code Téléphone | ||
| Raccourci | ||
| Touchche Haut | ||
| Touchche Bas | ||
| Ampli activités! | ||
| Activer / Désactiver | ||
| Ecran | ||
| Langue Contraste LCD Fond d'écran | ||
| Rétroéclairage | ||
| Message d'accueil | ||
| Affichage heures et date | ||
| Appel | ||
| CLIR | ||
| Bis | ||
| Répondre avec une touche au besoin | ||
| Répondre par ouverture | ||
| Appel en attente | ||
| Renvoi d'appoint | ||
| Restriction d'appoint | ||
| Appel | ||
| Mode automatique | ||
| Mode Manuel | ||
| SOS | ||
| Numéro SOS | ||
| Acceptor | ||
| Voir numéro | ||
| Changer pour appel | ||
| Effacer | ||
Structure du menu


Profils
Structure du menu
| Volume bip clavier | ||
| Alarme vibreur | ||
| Activer | ||
| Désactiver | ||
| Tonalité d'alerte | ||
| Sonnerie mise en mar-che/arrêt | ||
| Activer / Désactiver | ||
| Réinitialiser | ||
| Conférence | Voir Standard | |
| Extérieur | ||
| silencieux | ||
| Personnalisé | ||
Structure du menu
Boîte à outils
| Calendrier | |
| Option | |
| Aller à la date | |
| Calculatrice | |
| Conversion | |
| Trousse d'outils Sim | |
| Menu dépendant de l'opérateur |
Jeux
| Portier |
| Pions |
Radio FM (uniquement avec prise casque)
| Option | |
| Désactiver | |
| Enregistrrer radio | |
| Recherche automatique | |
| Régler fréquence | |
| Liste des radios | |
| Ecouter en arrêté plan | |
Appels
| Appel entrant | |
| Option | |
| Détails | |
| Appel | |
| Envoyer un SMS à | |
| Effacer | |
| Sauvegarder numéro | |
| Tout effacer | |
Structure du menu
| Appel sortant | ||
| Option | ||
| Détails | ||
| Appel | ||
| Envoyer un SMS à | ||
| Effacer | ||
| Sauvegarder numéro | ||
| Tout effacer | ||
| Appel manqué | ||
| Option | ||
| Détails | ||
| Appel | ||
| Envoyer un SMS à | ||
| Effacer | ||
| Sauvegarder numéro | ||
| Tout effacer | ||
| Durée de l'appoint | ||
Répertoire
| Parcourir | ||
| Option | ||
| Appel | ||
| Envoyer un SMS à | ||
| Editor | ||
| Effacer | ||
| Créer | ||
| Enreg. ds SIM | ||
| Enreg. ds Tel | ||
| Raccourci | ||
| M1 / M2 / M3 | ||
| Acceptor | ||
| Régler/modifier | ||
| Détails | ||
| Effacer | ||
| Copier | ||
| De SIM vers TCL. | ||
| De TCL. vers SIM | ||
Structure du menu
| Effacer toutes les entrées | |
| Effacer toutes les entrées tél. | |
| Effacer toutes les entrées SIM | |
| Etat de mémoire | |
13 Élimination des erreurs
Hotline de service
Si vous avez des problèmes avec votre portable, contrôlez d'abord les informations suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouze contacter notre ligne d'assistance directe, n° de tél. 0900 00 1675 à l'intérieur de la Suisse (coûts Swisscom à la date d'impression de ce manuel : CHF 2.60/min). Si vous avez des droits de garantie, adressez-vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Questions et réponses
| Questions Réponses | |
| Il n'est pas possible d'allumer le portable. | - La pile rechargeable n'est pas insérée. - La pile rechargeable n'est pas chargée. |
| L'écran est "verrouillé" à l'allumage du porta-ble. | - Servez-vous du code PUK pour déverrouiller la carte SIM. Adressez-vous à votre opérateur. |
Élimination des erreurs
L'intensité du signal n'est pas affichée.
- Pas de connexion au réseau. Il est possible que le portable se trouve à un endroit sans service réseau. Allez à un autre endroit ou adressez-vous à votre opérateur.
Le clavier ne fonctionne absolument pas ou que très lentement.
- La vitesse opérationnelle de l'écran est réduite à basse température. C'est normal. Essayez à un endroit où il fait plus chaud.
Pour certaines fonctions, un message affiche à l'écran que l'exécution/l'utilisation n'est pas possible.
- Beaucoup de fonctions ne peuvent etre utilisées qu'après que le service a ete commandé. Pour plus de détails, adressez-vous à votre opérateur.
L'affichage est present, mais l'appareil ne réagit pas lorsque vous appuyez sur une touche.
- Retirez la pile rechargeable pendant 3 minutes et essayez une nouvelle fois.
Élimination des erreurs
| Pas de liaison avec le réseau de téléphonie mobile. | - Adressez-vous à votre opérateur. |
| Le message "Insérer SIM" s'affiche. | - Assurez-vous que la carte SIM est correctement insérée. Adresez-vous, le cas échéant, à votre opérateur. |
| La pile rechargeable ne peut pas être rechargée ou est vide au bout de peu de temps. | - La pile rechargeable est défectueuse. - Posez le portable correctement sur le chargeur ou raccordez le chargeur correctement. Nettoyez les surfaces de contact du portable et du chargeur avec un chiffon doux et sec. - Chargez le portable pendant 4 heures. |
Élimination des erreurs
Conseils autour de la pile rechargeable
Utilisez uniquement les piles rechargeables, les câbles et les chargeurs homologues du fabricant car, sinon, la pile rechargeable peut être endommagée.
Ne pontez pas la pile rechargeable. Laissez toujours la pile rechargeable dans le portable pour éviter tout court-circuit produit par inadvertance des contacts de la pile.
Maintenez les contacts de pile propres et exemptions de saleté.
La pile rechargeable peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais sa durée de vie est toute-fois limitée. Remplacez la pile rechargeable quand la puissance de la pile rechargeable a nettement baisse.
Caracteristiques techniques
14 Caractéristiques techniques
Données techniques
| Caracteristique Valeur | |
| Standard GSM | 1900, 1800 MHz trois bandes |
| Mesures 52 x 91 (170) x 17 mm (B x H (ouvert) x T) | |
| Poids 98 g - pile rechargeable incluse | |
| Alimentation en courant Entrée : 100-230 V, 50-60 Hz, 0,2 A Sortie : Mini-USB 5 V, 700 mA | |
| Pile rechargeable Modèle : BL-5C 3,7 V, 1000 mAh | |
| Autonomie en veille Jusqu'à 170 h | |
| Durée max. de communication | Jusqu'à 120 min |
| Écran 2" couleur, | résolution 176 x 220 |
| SMS SMS standard |
1 GSM = Standard pour téléphones portables.
Caracteristiques techniques
| Volume sonore maxi-mum | 78 dB (sonnerie) / 35 dB (communication) |
| Température ambiente autorisée | -10°C à 40°C |
| Humidité atmosphérique relative | 30% à 75% |
| Sous réserve de modifications techniques! | |
Réglages usine
Les réglages usine sont rétablis via le menu.
Déclaration de conformité
Cet apparéil répond aux exigences des directives de l'union européen (UE) : 1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. L conformité à la directive nommée ci-dessus est confirmée par la marque CE apposée s l' apparéil.
Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargeMENT gratuite de notre site Internet www.switel.com.
\section*{Caracteristiques techniques}
Informations SAR
Informations relatives à l'émission de fréquences radio et aux taux d'absorption spécifique (SAR = Specific Absorption Rate).
Lors du développement de ce téléphone portable, les standards de sécurité pour émissions de fréquences radio y afférant ont été respectés. Ces valeurs limite se basent sur des directives scientifiques et contiennent une marge de sécurité pour garantir la sécurité de toutes les personnes, indépendamment de leur âge et de leur état de santé.
Les valeurs individues sur les directives relatives aux émissions de fréquence radio se basent sur une unité de mesure appelée SAR. La détermination de valeurs SAR s'effectue à l'aide de méthodes normalisées au cours desquelles le portable fonctionne avec la puissance énergétique maximum dans toutes les bandes de fréquence utilisées.
Caracteristiques techniques
Bien qu'il puisse y avoir des différences entre les valeurs SAR de différents modèles de portable, tous les modèles ont été développés de manière à respecter les directives importantes d'émission de fréquences radio.
Pour les habitants de pays, qui comme l'Union Européenne, ont adopté la valeur limite SAR recommende par le ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) et qui est de 2W/Kg (calculée sur 10 grammes de tissu), les informations suivantes sont en vigueur :
La valeur SAR mesure la plus haute, calculée sur 10 g de tissu, a ete < 0.594 W/kg pour ce telephone portable utilise à l'oreille.
15 Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce passage.

risque d'étouffement !
Ne tenez pas les pellicules d'emballage et de protection à proximité des enfants.
Utilisation conforme à son usage
Ce portable est ajustat pour téléphoner à l'intérieur d'un réseau de téléphonie mobile. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l'utilisation. Des modifications ou changements effectués d'un propre gré ne sont pas autorisés. N'ouvrez enaucun cas l'appareil et n'effectuez aucun essai de réparation vous-même.
Domaine d'emploi
- N'utilisez pas le portable dans des secteurs interdits.
- Éteignez le portable quand vous vous trouvez à proximé d'appareils Médicaux (par ex. dans des hôpitaux).
- Ne vous servez pas du portable dans les stations-service ou à proximé de carburants ou de produits chimiques.
- Avant d'utiliser le portable dans les avions, renseignez-vous auprès de la Compagnie aérienne pour savoir si vous pouvez vous servir du téléphone portable.
Consignes de sécurité
Généralités
- Évitez la fumée, la poussière, les vibrations, les produits chimiques, l'humidité, la grande chaleur ou l'ensoleillement direct. Notre portable n'est pas étanche ; gardez-le au sec.
- Employez exclusivement les accessoires d'origine et les piles rechargeables d'origine. N'essayez pas de raccorder d'autres produits.
-Si vous désirez raccorder le portable à d'autres apparèils, lisez le mode d'emploi de cet apparéil pour obtenir des informations détaillées concernant la sécurité. N'essayez pas de raccorder des produits incompatibleles. - Des réparations ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié du service après-vente.
- Sur tous les téléphones portables, il peut y avoir des interférences pouvant ALTERER la performance.
- Maintenez votre portable et ses accessoires hors de portée des enfants.
-La carte SIM peut etre retiree. Attention! Les enfants en bas age peuvent donc eventuellement l'avaler.
-La sonnerie est reproductive via le haut-parleur. Prenez d'abord la communication et portez ensuite le portable à votre oreille.
Consignes de sécurité
- Quand vous roulez avec des vehicules ou à bicyclette, n'utilisez le portable qu'vec des postes mains-libres homologues et des fixations positionnées en conséquence. Assurez-vous qu'aucune fonction de sécurité ne soit perturbée par l'emploi du portable. Respectez imparativement les consignes légales et spécifiques au pays.
- Dans le cas d'implantation de stimulateurs cardiaques, il est recommendé de tener l'appareil à une distance d'au moins 15 cm pour éviter toute perturbation eventuelle. Vous ne devez pas non plus porter le portable dans votre poche interieure quand celui-ci est allumé. Quand vous passez une communication, tenez le portable à l'oreille opposée au stimulator cardiaque. Éteignez immédiatement le portable quand vous sentez ou supposez un trouble.
- Ce portable est compatible avec les protheses auditives. Si vous portez une prothese auditive, vous doivent tout de même vous renseigner auprès de votre médecin ou de votre fabricant de protheses auditives sur les troubles eventuellement causés par les téléphones portables.
- En cas d'urgence, ne vous fais pas uniquement au téléphone portables. Pour des raisons techniques, il n'est pas possible de garantir une liaison sure dans toutes les circonstances.
Consignes de sécurité
Bloc secteur
Attention : N'utilisez que le bloc secteur fourni avec l'appareil, d'autres pouvant endommager votre portable. Ne bloquez pas l'accès au bloc secteur par des meubles ou d'autres objets.
Votre portable est equipoé d'une alimentation à dé
coupage à efficacité energétique elevée
YJS0003A-0750300G (entree 100~230 VAC, sortie 5 V_DC 700mA ). La puissance nulle est d'env. 0,15 W.
L'efficacité moyenne est d'env. 67,7% La puissance absorbée pendant la charge du porta
ble est d'env. 3,51 W.
Piles rechargeables
Attention: Ne jetez jamais les piles rechar- geables dans le feu. N'utilisez que des piles rechargeables du même type!
Autocollant à code à barres sur le portable
Les autocollants à code à barres contiennent des informations concernant votre portable, comme par ex. le numéro de série. Ne l'enlevez pas.
Élimination
Si vous ne foulez plus vous servir de votre apparéil, veuillez l'apporter au centre de collecte de l'organisme d'élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D'après la loi relative aux apparêils électriques et électroniques, les propriétaires d'appareils usages sont tenus d'apporter tous les apparêils électriques et électroniques dans un collecteur séparé. L'icone ci-contre signifie que vous ne devez enaucun cas jeter votre apparéil dans les ordures menagères!

Risque pour l'homme et l'environnement causée par les piles et les piles rechar-geables !


Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et les piles rechargeables ou ne jamais faire pénétrer leur contenu dans l'environnement. Elles peuvent contérer des métaux lourds toxiques et nuisibles pour celui-ci. Vous étés tenus par la loi d'éliminer vos piles et piles rechargeables auprès d'un revendeur de piles ainsi qu'aupres de centres de collecte responsables de leur élimination qui mettent des contenteurs ajustats à disposition. L'élimination des piles est gratuite. L'icone cicontre signifie que vous ne devez enaucun cas jeter les piles et piles rechargeables dans les ordures menagères, mais que vous devez les eliminer au+. pres de centres de collecte.
Éliminez les matériaux d'emballage conformément au règlement local.
Remarques d'entretien / Garantie
16 Remarques d'entretien / Garantie
Remarques d'entretien
-Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N'utilisez pas de produits d'entretien ou desolvants.
Garantie
Les apparêils SWITEL sont fabriqués selon des procédés de pointe et soumis à un contrôle. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne s'applique pas si la cause d'une erreur de fonctionnement de l'appareil repose sur l'opérateur de réseau de téléphonie mobile/fournisseur. La garantie n'est pas valable pour les piles, les piles rechargeables ou les packs de piles utilisés dans le produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, tous les defaults, dus à des vices de matériel ou de fabrication, seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d'intervention de l'acheteur ou de tiers.
Remarques d'entretien / Garantie
Les dommages provenant d'un maniement ou d'une manipulation incorrect(e), d'une usure naturelle, d'une mauvaise mise en place ou d'une mauvaise conservation, d'un raccordement ou d'une installation incorrectly ainsi que d'un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. Nous nous réservons le droit, en cas de réclamations, de réparer ou de replacer les composants défectueux ou d'échanger l'appareil. Les composants replacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu'elles ne reposent pas sur l'intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si toutes sont juste, neufarez est sur la durée de l'année 1995. Si toutefois vous portablenon défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusivement au revendeur auprès duquel vous avez acheté vos produits SWITEL en n'oubliant pas de lui apporter vos droits à la garantie selon ces dispositions qu'aupres de vos revendeurs exclusivement. Deux ans après l'achat et la remise de nos produits, il n'est plus possible de faire valeur les droits à la garantie.
Index
17 Index
A
Acces rapide, 181
Activer /Désactiver la sonnerie,146
Ajouter des contacts dans le repertoire, 135, 140
Alarme, 162
Allumer, 118
Appelenattente,173
Appeler, 119, 143
Appeler et prendre des
appels, 143
Autres fonctions utiles, 159
B
Basse fréquence, 145
Bis, 173
C
Calculatrice, 163
Calendrier, 162
Carte SIM, 114
Charge, 116
Code PIN / PIN2, 170
Code PUK/PUK2,170
Commencer l'appeledurgence,187
Composer des numérios, 144
Conseilsautourde la pile rechargeable,204
Consignes de sécurité, 209
Contenu de l'emballage, 114
Conversion, 164
Créer un renvoi d'appoint, 174
Créer un SMS, 152
Créer un SMS d'essay d'urgence, 185
D
Date, 119, 160
Déclaration de conformité, 206
Désactiver un renvoi d'appe1, 175
Données techniques, 205
Durée de la communication, 146
E
Écouter messages vocaux, 157
Écran, 126
Editor des contacts dans le repertoire, 141
Éditer des contacts dans le réseau, 141
Éléments de manipulation, 112, 124
Élimination, 213
Élimination des erreurs, 201
Enregistrer/effacer/afficher un
numéro d'appe1d'urgence, 183
Entrer un texte, 137
Entrer un texte et des chiffres, 136
Eteindre, 118
F
Fin d'essay, 143, 147
Fonction d'essay d'urgence, 183
G
Garantie, 214
Guide d'installation rapide, 112
H
Haute fréquence, 145
Heure, 119, 160
Hotline de service, 201
1
Icône d'avertissement du niveau de charge de la pile, 117
Icônes, 126
Icônes sur l'écran, 126
Identification de l'essay, 172
Informations SAR, 207
J
Jeux, 182
L
Langue, 119, 161
Listedappels,144,148
Listes d'essay - détails, 148
M
Menu principal, 189
Messagerie vocale, 156
Mode de fonctionnement, 127
Mode economie d'energie, 132
Mode mains-libres, 146
Modeveille,132
Modifier code PIN, 169
Modifier le code téléphone, 170
Modifier le numero de la messagerie, 157
Modifier les réglages du profil, 177
Modifier PIN1/2, 170
Muet, 147
Multitap, 137
N
Niveau de charge de la pile, 116
Notations, 131
Nouvel appel, 147
P
Paramètres de sécurité, 168
Pendant une communication, 147
Ponctuation et caractères spéciaux, 138
Prendre, 119
Prendre un appel, 143
Prise d'appe1, 173
Prise en main rapide, 131
Problèmes, 201
ProgrammationdesSMS,150
Index
Programmer la sonnerie, 119
Q
Questions et réponses, 121, 201
R
Radio, 165
Rappel, 144
Rappeler les appels manqués, 144
Refuser l'appe, 119
Refuser un appel, 143
Réglages d'essay, 172
Réglages de l'écran, 180
Réglages du profil, 176
Réglages du téléphone, 176
Réglages usine, 182, 206
Regulateur de son, 145
Remarques d'entretien, 214
Renvoi d'essay, 174
Répertoire, 135, 139, 144
Répétition automatique des derniers numérios, 144
Réseau, 118
Restriction d'essay, 173
s
Saisir un nom, 140
Saisir un texte, 140
Sauvegarder des contacts du repertoire, 135
Sélection directe, 145
Selection du réseau, 167
Services, 188
SIM Application Toolkit, 188
SMS, 150
Softkeys, 133
Sonnerie la plus forte, 119
SOS, 183
Structure du menu, 189
Supprimer des contacts, 141
T
Terminer l'essay d'urgence, 187
Terminer la communication, 119
Terminer un appel, 143
Touche et Éléments, 112
Touches de selection directe, 159
Touches et éléments, 124
U
Utilisation conforme à son usage, 209
V
Volume sonore de l'ecouteur, 145
Votreportable,124
Contenuo
Vista d'insieme, 231
Cet équipement est conforme à la directive européen R&TTE.
Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuite de notre site Internet www.switel.com.
S'il s'agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en Suisse en appelant le numéro 0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d'impression de ce manuel : CHF 2.60/min).
Notice Facile