Softy 400 Mp3 - Tapis de course Moovyoo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Softy 400 Mp3 Moovyoo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance du moteur : 1,5 CV, Vitesse maximale : 12 km/h, Inclinaison : 0-15 niveaux, Surface de course : 120 x 40 cm, Poids maximum utilisateur : 120 kg |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour un usage domestique, programmes d'entraînement variés, écran LCD pour suivre les performances, connectivité MP3 pour écouter de la musique pendant l'exercice. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement la tension de la ceinture, lubrification de la surface de course, nettoyage de l'appareil après utilisation, consulter le manuel pour les réparations spécifiques. |
| Sécurité | Arrêt d'urgence, protection contre les surcharges, pieds antidérapants pour une meilleure stabilité, ne pas utiliser sur des surfaces inégales. |
| Informations générales | Dimensions : 150 x 70 x 130 cm, Poids de l'appareil : 50 kg, Garantie : 2 ans, Assemblage requis à la réception. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Softy 400 Mp3 Moovyoo
Questions des utilisateurs sur Softy 400 Mp3 Moovyoo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Softy 400 Mp3 - Moovyoo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Softy 400 Mp3 de la marque Moovyoo.
MODE D'EMPLOI Softy 400 Mp3 Moovyoo
N°. du Modèle BETL81709.0
N^ de Serie
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérièures.

QUESTIONS?
Si vous avez des questions ou si des pieces sont manquantes, veuillez nous contacter au :
(33) 0810 121 140
du lundi au jeu de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l'exception des jours fériés).
email: sav.fr@iconeurope.com www.iconsupport.eu
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d'utiliser cet appar. pareil. Gardez ce manuel pour vous y referrer ulterieurement.
MANUEL DE L'UTILISATEUR

TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D'AVERTISSEMENT 2
PRECAUTIONS IMPORTANTES 3
Les autocollants d'ajretissement illustrés sur cette page sont collés aux endroits indiqués. Si un autocollant est manquant ou illisible,appelez le numero de téléphone sur la page de couverture de ce manuel, et commandez un nouvel autocollant gratuite. Placez le nouvel autocollant à l'endetroit indiqué.Remarque: les autocollants ne sont peut-etre pas illustrés a I'échelle.

PRECAUTIONS IMPORTANTES
A VERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les averittissements se trouvant sur le tapis de course, avant d'utiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel resultant directement ou indirectement de l'utilisation de cet apparéil.
- Consultez votre médecin avant d'entrepreneure un programme d'exercice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé.
- Le propriétaire est responsable d'informer tous les utilisateurs de ce tapis de course des avertissements et des précautions importantes qui se rattachent à l'utilisation de ce produit.
- Utilisez le tapis de course selon les usages décrits.
- Placez le tapis de course sur une surface plane, avec au moins 2,4 metres d'espace libre derrière l'appareil et 0,6 metres de chaque cote. Ne placez pas le tapis de course sur une surface qui pourrait obstruer les ouvertures de ventilation. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis de course.
- Maintenez le tapis de course à l'intérieur, dans un endroit où il sera protégé de l'humidité et de la poussière. Ne placez pas le tapis de course dans un garage ou sous une terrasse couverte, ou pres d'une source d'eau.
- Ne faites pas fonctionner le tapis de course dans une piece ou des produits aerosols sont utilisés et ou de l'oxygène est administré.
- Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis de course à tout moment.
- Le tapis de course ne peut porter plus de 136 kg (300 livres).
-
Ne laïsez jamais plus d'une personne e la fois sur le tapis de course.
-
Portez des vêtements appropriés pour l'exercice quand vous utilisez le tapis de course. Ne portez pas des vêtements trop larges qui pouraient se coincer dans l'appareil. Des vêtements de support sont recommends pour les hommes et les femmes. Porteztoujoursdeschaussuresde sport.N'utilisez jamaisletapisdecourseles piedsnus,enchaussettesouensandales.
- Veuillez brancher le cordon d'alimentation (voir page 13) directement sur une prise capable de soutenir au moins 13 ampères. Aucun autre appeareil ne devrait etre branché sur le même circuit.
- Si vous avez besoin d'une rallonge, n'utilise qu'une rallonge tout usage d'une longueur de 1,5 m maximum.
- Gardez le cordon d'alimentation loin de toute surface chaude.
- Ne déplacez jamais la courroie mobile quand l'appareil est étéint. Ne faites pas tournier le tapis de course si le cordon d'alimentation ou la prise sont endommages, ou si le tapis de course ne fonctionne pas correctement. (Référez-vous à la section LOCALISATION D'UN PROBLEMES à la page 21 si le tapis de course ne fonctionne pas correctement).
- Veuillez tire attentivement et comprendre les procédures d'arrêt d'urgence et les tester avant d'utiliser le tapis de course (référez-vous à la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page 15).
-
N'allumez jamais le tapis de course quand vous vous tenez sur la courroie mobile. Tenez toujours les rampes quand vous utilisez le tapis de course.
-
Le tapis de course peut atteindre des vitesses élevées. Changez la vitesse par petites étapes pour éviter des changements soudains de vitesse.
- Le détector cardiaque n'est pas un apparéil Médical. De nombreux facteurs tels les mouvements de l'utilisateur peuvent affecter la précision de la lecteur du rythme cardiaque. Le détector cardiaque est lié pour vous aider à déterminer les fluctuations générales de votre rythme cardiaque.
- Ne laissez jamais le tapis de course tourner sans surveillance. Retirez toujours la clé de la console, débranchez le cordon d'alimentation et placez le coupe-circuit remise à zéro/étéint sur la position « Éteint » quand vous n'utilise pas le tapis de course. (Référez-vous au schéma à la page 5 pour couver l'emplacement de le coupe-circuit remise à zéro/étéint).
- N'essayez pas de soulever, baisser ou déplacer le tapis de course avant qu'il ne soit correctement assemblé. (Référez-vous à la section ASSEMBLAGE à la page 6 et à COM-MENT PLIER ET DEPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page 19). Vous devez être capable de soulever 20kg sans difficulté pour
soulever, baisser ou déplacer le tapis de course.
- Quand vous rangez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de rangement est fermé complètement dans le verrou.
- N'insérez pas d'objet dans les ouvertures du tapis de course.
- Vérifiez et serrez correctement toutes les pieces du tapis de course régulièrement.
- DANGER: débranchez toujours le cordon d'alimentation immédiatement après utilisation, avant de nettoyer le tapis de course et avant d'effectuer les procédures d'entretien et de réglage décrites dans ce manuel. Ne retirez jamais le capot du moteur à moins d'en avoir été instruit par un représentant de service autorisé. Les réparations autres que les procédures décrites dans ce manuel doivent être effectués uniquement par un représentant de service autorisé.
- Ce tapis de course est concu uniquement pour une utilisation privée. N'utilisez pas ce tapis de course dans une salle de sport ou pour la location.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
AVANT DE COMMENCER
Merci d'avoir besoin le tapis de course revolutionnaire tapis de course MOOVYOO SOFTY 400 MP3. Le SOFTY 400 MP3 offre un eventail impressionant de fonctionnalités conçues pour rendre vos entrainements chez vous plus agreables et plus efficaces. Et quand vous ne vous en servez pas, le tapis de course peut être pié, prénant ainsi la moitié de la place au sol par rapport à un tapis de course traditionnel.
Vous yous conseillons de dire attentivement ce manuel avant d'utiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, reportez-vous à la page couverture avant de ce manuel. Pour nous permettre de mistrés vous assister, notez le numéro du modele et le numéro de série de l'appareil avant de communiquer avec nous. Le numéro du modele et l'emplacement de l'autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page couverture avant de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pieces sur le schéma cédssous avant de continuer la lecture de ce manuel.

ASSEMBLAGE
L'assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire degagée et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage. Remarque: la face cachée de la couroie mobile du tapis de course est enduite d'un lubrifiant de haute performance. Il peut arriver que du lubrifiant tombe sur la face visible de la couroie mobile ou sur les emballages durant le transport. Ceci est normal et n'affectora pas les performances du tapis de course. Si du lubrifiant s'est posé sur la face visible de la couroie mobile, essuyez la couroie avec un chiffon doux et un produit de nettoyage menager non-abrasif.
L'assemblage requiert les clés hexagonales inclues et vous propre tournevis cruciforme une clé à molette , des pince à bec , des ciseaux , et un maillet en caoutchouc
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifiez les pieces de l'assemblage. Le nombre entre parentesses sous chaque schéma est le numero de la piece sur la LISTE DES PIECES à la fin du manuel. Le nombre après la parenthèse est la quantité nécessaire à l'assemblage. Remarque : si une piece n'est pas dans le sac des pieces, vérifie qu'elle n'est pas pré-attachées sur une piece à assembler. Pour éviter d'endommager les pieces en plastique, n'utilise pas d'outils ELECTriques lors de l'assemblage. Des pieces de rechange sont parfoids incluses.

- Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché
Retirez l'Écrou de Blocage de 3/8" (11), le Boulon de 3/8" x 2" (3), et le support de transport (C) de la Base (60). Retirez le support d'emballage à partir de l'autre côte du tapis de course. Retirez aussi le support de transport de l'autre côte du tapis de course. Jetez les supports de transport. Mettez de côte les Écrous de Blocage et les Boulons; vous en aurez besoin lors des étapes 3 et 6.
- Avec l'aide d'une deuxième personne, posez doucement le tapis de course sur son coté gauche. Pliez à moitié le Cadre (53) pour que le tapis de course soit plus stable; ne pliez pas encore complètement le Cadre.
Retirez et jetez les deux boulons (A) indiqués ainsi que le support de transport (B).
Coupez l'attache qui maintain le Groupement de Fils (86) sur la Base (60). Localisez l'attache sur le trou indiquede la Base puis,utilisez I'attache pour tirer le Groupement de Fil hors du trou.
Attachez deux Pied de la Base (88) sur la Base (60) à l'endetroit indiqué à l'aide d'une Bague d'Espacement du Pied de la Base (89) et d'une Vis Autoperçante de #8 x 1" (2). Ensuite, attachez deux Pied de la Base (81) avec une Vis Autoperçante de #8 x 1" (2) uniquement.
- Attachez une Roue (90) à l'aide du Boulon de 3/8'' × 2'' (3) et de l'Écrou de Blocage de 3/8'' (11) que vous avez retirez lors de l'étape 1. Ne serrez pas excessivement l'Écrou de Blocage; la Roue doit tournez librement.
Enforcez un Embout de la Base (85) dans la Base (60).



- Identifiez le Montant Droit (79) et la Bague d'Espacement du Montant Droit (83). Enfilez les Groupement de Fils (86) dans la Bague d'Espacement du Montant Droit, comme illustré. Placez la Bague d'Espacement du Montant Droit sur la Base (60).
Avec l'aide d'une deuxieme personne, tenez le Montant Droit (79) pres de la Base (60). Rerefrez-vous au schema en encadré.
Attachez l'attache de fil sur le Montant Droit au-. tour de I'extrémité du Groupement de Fils (86). Ensuite, tirez I'autre extrémité de I'attache de fil jusqu'à ce que le Groupement de Fils passé d'un bout à I'autre du Montant Droit.

- Placez une Bague d'Espacement du Boulon (84) à l'intérieur de la partie inférieure du Montant Droit (79). Insérez un Boulon de 3/8'' x 4'' (5) avec une Rondelle Étoilée de 3/8'' (12) dans le Montant Droit et la Bague d'Espacement du Montant Droit. Répétez cette étape avec une deuxième Bague d'Espacement du Boulon (84), un Boulon de 3/8'' x 4'' (5), et une Rondelle Étoilée de 3/8'' (12).
Placez le Montant Droit (79) contre la Bague d'Espacement du Montant Droit (83). Faites attention de ne pas pincer le Groupement de Fils (86). Serrez les Boulons de 3/8'' × 4'' (5) jusqu'à ce que les têtes des Boulons touchent le Montant Droit; ne serrez pas encore complètement les Boulons.

- Avec l'aide d'une deuxième personne, placez doucement le tapis de course sur son cote droit. Pliez à moitié le Cadre (53) pour que le tapis de course soit plus stable; ne pliez pas encore complètement le Cadre.
Retirez et jetez les deux boulons (A) indiques ainsi que le support de transport (B).
Attachez une Roue (90) à l'aide du Boulon de 3/8'' × 2'' (3) et de l'Écrou de Blocage de 3/8'' (11) que vous avez retirez lors de l'étape 1. Ne serrez pas excessivement l'Écrou; la Roue doit tournier librement.
Enoncez un Embout de la Base (85) dans la Base (60).
- Placez une Bague d'Espacement du Boulon (84) à l'intérieur du Montant Gauche (77). Enforcez un Boulon de 3/8'' × 4'' (5) avec une Rondelle Étoilée de 3/8'' (12) dans le Montant Gauche et la Bague d'Espacement du Boulon. Répétez cette étape avec une deuxième Bague d'Espacement du Boulon (84), un Boulon de 3/8'' × 4'' (5), et une Rondelle Étoilée de 3/8'' (12).
Tenez la Bague d'Espacement du Montant Gauche (82) et le Montant Gauche (77) contre la Base (60). Serrez les Boulons de 3/8'' × 4'' (5) jusqu'à ce que les têtes des Boulons touchent le Montant Gauche; ne serrez pas encore complètement les Boulons.
Avec l'aide d'une deuxième personne, basculez le tapis de course de manière à ce que la Base soit à plat sur le sol.
- Identifiez la Rampe Droite (105). Retirez l'attache-fil du support sur la Rampe Droite. Demandez à une deuxième personne de tener la Rampe Droite pres du Montant Droit (79).
Insérez le Groupement de Fils (86) dans la partie inférieure de la Rampe Droite (105) pour le faire ressortir par le trou en haut de la Rampe Droite.
Insérez le support sur la Rampe Droite (105) dans la partie supérieure du Montant Droit (79).
Attachez la Rampe Droite (105) sur le Montant Droit (79) à l'aide de trois Rondelles Étoilée de 5/16" (9) et trois Boulons de 5 / 16''× 3 / 4'' (4); ne serrez pas encore complètement les Boulons. Faites attention de ne pas pincer le Groupement de Fils (86).



- Retirez l'attache-fil du support sur la Rampe Gauche (106).
Insérez le support sur la Rampe Gauche (106) dans la partie supérieure du Montant Gauche (77).
Attachez la Rampe Gauche (106) sur le Montant Gauche (77) à l'aide de trois Rondelles Étoilées de 5 / 16'' (9) et trois Boulons de 5 / 16'' × 3 / 4'' (4); ne serrez pas encore complètement les Boulons.

- Orientez la Barre Transversale (78) de manière à ce que la bosse indiquée soit dans la position illustrée. Attachez la Barre Transversale sur les Montants (77, 79) à l'aide de quatre Boulons de 1/4'' × 5/8'' (7); ne serrez pas encore complètement les Boulons.

- Demandez à une deuxième personne de tener l'assemblage de la console après du Montant Droit (79). Branchez le Groupement de Fils (86) sur le fil de la console. Rétérez-vous au schéma en encadré. Les connecteurs devraient glisser facilement l'un dans l'autre et s'enclencher en place. Si ce n'est pas le cas, tournez un des connecteurs et recommencez. SI LES CONNECTeurs NE SONT PAS BRANCHES CORRECTEMENT, LA CONSOLE POT ETRE ENDOMMAGEE QUAND VOUS ALLUMEZ L'APPAREIL. Retirez l'attache de fil du Groupement de Fils. Enforcez les connecteurs et l'excess de fil du Groupement de Fils dans la Rampe Droite (105).
Placez l'assemblage de la console sur la Rampe Droite (105) et la Rampe Gauche (non-illustrée). Faites attention de ne pas pincer les fils.
- Faites attention de ne pas pincer les fils dans la Rampe Droite (105).
Attachez l'assemblage de la console sur la Rampe Droite (105) à l'aide de deux Vis de #8 x 3/4" (1) et un Boulon de 1/4" x 1 1/4" (6) avec une Rondelle Étoilée de 1/4" (10). Repetez cette étape sur le côte gauche de l'assemblage de la console. Vissez les quatre Vis et les deux Boulons de quelques tours chacun avant de toutes les serrer.
Référez-vous aux étapes 5 et 7 à 10. Serrez tous les boulons utilisés lors de ces étapes de l'assemblage.


- Enforcez le Plateau à Accessoires Gauche (94) ainsi que le Plateau à Accessoires Droit (99) dans la Base de la Console (96).

- Soulevez le Cadre (53) jusqu'à la position illustrée. Demandez à une deuxième personne de tener le Cadre jusqu'à la fin de l'étépe.
Orientez le Loquet de Rangement (50) de sorte que le grand cylindre et le Bouton du Loquet (51) soient dans les positions illustrées.
Retirez l'attache de la partie supérieure du Loquet de Rangement (50). Attachez la partie supérieure du Loquet de Rangement sur le support sur le Cadre (53) à l'aide d'un Boulon de 3/8'' × 2'' (3) et d'un Écrou de Verrouillage de 3/8'' (11).
Retirez l'attache de la partie supérieure du Loquet de Rangement (50). Assurez-vous que les trous sur l'Embout du Loquet (49) sont alignés avec les trous sur le Loquet de Rangement. Assurez-vous aussi que l'Embout du Loquet resté à l'intérieur du Loquet de Rangement. Attachez le Loquet de Rangement sur le support de la Base (60) à l'aide d'un Boulon de 3/8'' x 1 3/4'' (8). Remarque : il sera peut-être nécessaire de déplacer le Cadre (53) vers l'avant et vers l'arrête afin d'aligner le Loquet de Rangement avec le support.

Abaissez le Cadre (53) (référez-vous à la section COMMENT DEPLIER LE TAPIS DE COURSE à la page 20).
- Assurez-vous que toutes les pieces sont correctement serrées avant d'utiliser le tapis de course. Si les autocollants du tapis de course sont recouverts d'un film plastique transparent, retirez le film. Pour protégger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis de course. Remarque : gardez les clés hexagonales inclues dans un lieu sur ; une des clés hexagonales sont utilisées pour ajuster la courroie mobile (voir les pages 22 et 23).
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES
LA COURROIE MOBILE PRE-LUBRIFIÉE
Votre tapis de course est equiped'une couroie mobile enduite d'un lubrifiant haute performance. IORPANT: ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu'autre substance sur la couroie mobile ou sur la plateforme de marche. Ces substances pourraient deteterier la couroie et causer de l'usure extreme.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet apparéil doit être branché sur une prise de terre. S'il arrivait que cet apparéil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d'être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs ELECTriques. Ce produit est équipé d'un cordon avec un conducteur de mise à la terre et d'une prise mise à la terre.
Important: si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace avec un cordon d'alimentation recommende par le fabricant.
Deux cordons d'alimentation sont inclus. Choisissez celui qui correspond à votre prise. Rétérez-vous au dessin numéro 1. Branchez l'extrémité indiquée du cordon d'alimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis de course.
Référez-vous au dessin numéro 2. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise de courant qui est correctement instalée et qui est mis à la terre conformément aux codes et aux ordonnances locales. Important : le tapis de course n'est pas compatible avec les prises équipés d'un IMCT.


DANGER: un mauvais branchement de l'équipment peut creer des risques de chocs électriques. Demandez l'aide d'unElectricien qualifié si vous avez des doutes quant à l'installation du tapis de course. Ne modifie pas la prise fournie avec le tapis de course. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant ajusté par un electricien qualifié.

PLACEMENT DEL'AUTOCOLLANT
S'il y a lieu, enlevez la fine feuille de plastique à l'avant de la console. Enlevez le revêtement sur la console. Les autocollants sur la console sont en angeis. Décollez l'autocollant en français de la feuille d'autocollants incluse et placez-le sur l'autocollant en angeis.
CHARACTERISTIQUES DE LA CONSOLE
La console du tapis de course offre un évientail de fonctionnalités conçues pour rendre vos entrainements plus efficaces et plus agreables. Quand vous sélectionnez le mode manuel de la console, vous pouze changer la vitesse et l'inclinaison du tapis de course d'une pression de touche. Alors que vous vous entraînez, l'écran affiche des données continues sur votre entrainment. Vous pouze même mesurez votre rythme cardiaque grâce au détecteur cardiaque intégré.
La console offre aussi dix programmes pré-enregistrés : cinq programmes aérobics et cinq programmes de performance. Chaque programme contrôle automatiquement la vitesse et l'inclinaison du tapis de course alors qu'il vous guide tout au long d'un entrainment efficace.
Vous pouvez même écouter vos musiques d'entrainment ou livres audio préféres grâce à la chaine audio stéropheonique.
Pour allumer l'appareil, allez à la page 15. Pour utiliser le mode manuel, allez à la page 15. Pour utiliser un programme pré-enregistré, allez à la page 17. Pour utiliser le système audio, allez à la page 18. Pour utiliser le mode d'information, allez à la page 18.
IMPORTANT: si la console est recouverte d'un film plastique transparent, retirez-le. Pour éviter d'endommager la plate-forme de marche, portez des chaussures de sport propres quand vous utilise le tapis de course. Durant la première utilisation, observez l'alignement de la courroie mobile et centrez-la si nécessaire (voir la page 23).
Remarque: la console peut afficher la vitesse et la distance en kilométres ou en miles. Pour才知道 l'unité de mesure sélectionnée, reféréz-vous à la section LE MODE D'INFORMATION à la page 18. Pour plus de simplicité, toutes les instructions dans ce manuel font reference aux kilométres.
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
IMPORTANT: si le tapis de course a été entreprises dans une piece à basse température, laissez-le revenir à la température ambiente avant de l'allumer. Si vous ne suivez pas cette consigne, vous pourriez endommager les affichages de la console ou d'autres composantes électriques.
Branchez le cordon d'alimentation (voir page 13). Ensuite, localisez le coupe-circuit Remise à zéro/Éteint sur le cadre du tapis de course, à côté du cordon d'alimentation.

Placez le coupe-circuit sur la position « Remise à zéro »
IMPORTANT: la console est équipée d'un mode « démo», concu pour être utilisé quand un tapis de course est exposé dans un magasin. Vous pouvez savoir que le mode « démo » est allumé si les affichages s'allument quand vous branchez le cordon d'alimentation et que vous placez le coupe-circuit sur la position remise à zéro. Pour éteindre le mode démo, appuyez sur la touche Arrêt [STOP] de la console pendant quelques secondes. Si les affichages restent allumés, reférez-vous à la section LE MODE INFORMATION à la page 18 pour éteindre le mode démo.
Placez-vous sur les repose-pieds du tapis de course. Trouvez la pince attachée sur la clé (voir le dessin à la page 14) et glissez la pince sur la ceinture de votre vêtement. Ensuite, enforcez la clé dans la console. Puis, insérez la clé dans la console. Àpres un instant, l'écran s'allumeront. IMPORTANT : en cas d'urgence, la clé peut être retiree de la console afin de ralentir la courroie mobile jusqu'à l'arrêt complet. Testez la pince en vous éloignant avec précaution de quelques pas en arrrière jusqu'à ce que la clé sorte de la console. Si la clé ne sort pas de la console ajustez la pince.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
- Insérez la clé complètement dans la console.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL ci-dessus.
- Sélectionnez le mode manuel.
Quand la clé est enforcée dans la console, le mode manuel est sélectionné automatiquement. Si vous avez sélectionné un programme pré-enregistré, sélectionnez de nouveau le mode manuel en appuyant sur une des touches des programmes jusqu'à ce que leurs des zéros apparaisent sur l'écran.
3. Mettez la courroie mobile en marche.
Pourmetrelacourroimobileen marche,appuyez sur la touche Marche [START],la touche d'augmentation de la Vitesse [SPEED],ou une des touches de la Vitesse Rapide numerotées.
Si vous avez appuyé sur la touche Marche ou sur la touche d'augmentation de la vitesse, la courroie mobile commence à tourner à 2km / h . Alors que vous给您 entrainez, changez la vitesse de la courroie mobile comme vous le désirez en appuyant sur les touches d'augmentation et de diminution de la Vitesse. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, la vitesse change de 0,1 km/h; si vous maintenez la touche enforcée, la vitesse change par étapes de 0,5 km/h. Remarque : après avoir appuyé sur les touches, il faudra quelques minutes à la courroie mobile pour atteindre la vitesse selectionnée.
Si vous appuyez sur une des touches numéroétées Vitesse Rapide, la courroie mobile accélère progressivement jusqu'à atteindre la vitesse sélectionnée.
Pour arreter la couroie mobile, appuyez sur la touche Arret [STOP]. Le temps se met a clignoter sur I'ecran. Pour relancer la couroie mobile, appuyez sur la touche Marche ou sur la touche d'augmentation de la Vitesse.
- Changez l'inclinaison du tapis de course comme désiré.
Pour changer
l'inclinaison du tapis de course, appuyez sur les touches d'augmentation et de diminution de l'inclinaison [INCLINE]

ou les touches d'Inclinaison Rapide [QUICK INCLINE] numéroétées de 0 à 10. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, l'inclinaison change graduelflement pour atteindre l'inclinaison selectionnée.
- Suivez votre progression avec la matrice et les affichages.
La piste-La piste
représente une distance de 400 mètres. Alors que vous marchez ou courez sur le tapis de course, les indicateurs autour de la

piste apparaissent l'un après l'autre jusqu'à ce que toute la piste soit allumée. La piste disparaît alors et les indicateurs recommencent à s'allumer l'un après l'autre.
La section gauche de l'écran—Alors que vous vous entrainez, la partie gauche de l'écran peut afficher le temps écoulé et le nombre approxi-

matif de calories brûlées. Cette section de l'écran affiche aussi l'inclinaison du tapis de course quand l'inclinaison change.
La section droite de
I'ecran-Cette section peut afficher la distance parcourue en marchant ou en courant et la vitesse de la courroie

mobile. Cette section peut aussi afficher votre rythme cardiaque quand vous utilisez le détector cardiacque intégré dans la poignée (voir l'étape 6 cidesous).
Pour remettre les sections de l'écran à zéro, appuyez sur la touche Arret, retirez la clé de la console puis réinsérez-la dans la console.
6. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez.
Avant d'utiliser le détecteur cardiaque de la poignée, retirez le film plastique transparent qui recouvre les plaques métalliques. De plus, assurez-vous que vos mains sont propres.
Pour mesurer votre rythme cardiaque, montez sur les repose-pieds et tenez les plaques mé
talliques pendant environ 10 secondes ; evitez de bouger les mains. Quand votre rythme cardiaque est detecté, un ou deux tirets ap

paraisent sur l'écran puis votre rythme cardiaque s'affiche. Pour une lecture plus précise, continuez à tener les plaques pendant environ 15 secondes.
7. Quand vous avez fini de vous entrainer, retirez la clé de la console.
Montez sur les repose-pieds, appuyez sur la touche Arrêt et réglez l'inclinaison du tapis de course sur le niveau le plus bas. L'inclinaison doit se trouver au niveau le plus bas ou vous pourriez endommager le tapis de course quand vous le pliez dans sa position de rangement.
Ensuite, retirez la clé de la console et placez-la dans un endroit sür.
Quand vous avez terminé votre entrainement sur le tapis de course, placez le coupe-circuit remise à zéro/Éteint sur la position Éteint puis, débranchez le cordon d'alimentation. IMPORTANT: Si vous ne faites pas cela, les composantes électriques du tapis de course peuvent s'user prématurement.
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES PRE-ENREGISTRÉS
1. Insérez la clé complètement dans la console.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page 15.
2. Sélectionnez un des programmes pré-enregistrés.
Pour selectionner un programme aerobic ou un programme de performance, appuyez sur une des touches des programmes. La vitesse

maximale et la durée du programme sélectionné apparaisSENT sur l'écran pendant quelques secondes. De plus, un graphique des vitesses programmes défile sur l'écran.
Chaque programme est divisé en 30 segments d'une minute. Une vitesse et une inclinaison sont programmeses pour chaque segment. Remarque : la même vitesse et/ou inclinaison peut être programmée pour des segments consécutifs.
3. Mettez la courroie mobile en marche.
Appuyez sur la touche Marche [START] ou sur la touche d'augmentation de la Vitesse [SPEED] pour lancer le programme.
Quelques secondes après avoir appuyé sur la touche, le tapis de course se regle automatiquement sur les premières vitesse et inclinaison programmées.
Durant le programme, le graphique représenté toute progression. Le segment du graphique qui clignote représenté le segment en cours. La

hauteur du segment qui clignote indique la vitesse programmée pour le segment en cours. À la fin de chaque segment, une série de tonalités retentit et
le segment suivant du graphique commence à clignoter. Si une vitesse ou une inclinaison différente est programmée pour le segment suivant, la vitesse ou l'inclinaison apparait sur l'écran pour vous prévenir.
Le programme continue ainsi jusqu'à ce que le dernier segment du graphique clignote sur l'écran et que le dernier segment se termine. La courroie mobile ralentit alors jusqu'à s'arrêté.
Si la vitesse ou l'inclinaison programmée pour le segment en cours est trop élevé ou trop BASSE, vous pouvez la changer en appuyant sur les touches de la Vitesse ou de l'inclinaison [INCLINE]; cependant, lorsque le segment suivant commence, le tapis de course se réglera automatiquement sur les valeurs de vitesse et d'inclinaison de ce segment.
Pour changer le degré d'intensité du programme entier, appuyez sur les touches d'augmentation et de diminution de l'Intensité de Entrainement.
Pour arrêter le programme à tout moment, appuyez sur la touche Arrêt [STOP]. Pour relancer le programme, appuyez sur la touche Marche ou sur la touche d'augmentation de la Vitesse. La courroie mobile commence alors à se déplacer à 2 km/h. Quand le segment suivant du programme commence, le tapis de course se règle automatiquement sur la vitesse et l'inclinaison programmées pour le segment suivant.
4. Suivez votre progression avec la matrice et les affichages.
Référez-vous à l'étépe 5 pages 15 et 16.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez.
Référez-vous à l'été 6 page 16.
6. Quand vous avez fini de vous entrainer, retirez la clé de la console.
Référez-vous à l'étépe 7 page 16.
COMMENT UTILISER LE SYSTÉME AUDIO
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur les enceintes de la console, vous doivent branchier vos re lecteur MP3, lecteur de CD ou autre lecteur portable sur la console. Localisez le cable audio et branche-les dans la prise MP3 sur la console. Branchez l'autre extrémité du cable dans votre lecteur MP3, lecteur de CD ou autre lecteur portable. Assurez-vous que le cable audio est complètement enfoncé.
Ensuite, appuyez sur la touche Lecteur de votre lecteur MP3, lecteur de CD ou autre lecteur portable. Enfin, reglez le volume en appuyant sur les touches du Volume [VOL] de la console.
Si vous utilisez un lecteur de CD portable et que le CD saute, placez le lecteur de CD portable sur le sol ou sur une autre surface plane, plutilot que sur la console.
LE MODE D'INFORMATION
La console est équipée d'un mode d'information qui enregistre les informations d'utilisation du tapis de course et vous permet de selectionner une unité de mesure pour la console. Vous peuvent aussi allumer ou éteindre le mode démo.
Pour selectionner le mode d'information, enforcez la clé dans la console tout en appuyant sur la touche Arrêt [STOP]. Ensuite, l'chez la touche Arrêt. Quand le mode d'information est seLECTIONné, l'information suivante est affichée :
La section gauche de l'écran affiche le nombre total d'heures d'utilisation du tapis de course.

Le section droite de I'ecran affiche le nombre total de kilométres (ou de miles) parcours par la courroie mobile.

Appuyez de nouveau sur la touche Arrêt pour voir l'information suivante :
Un « M » pour les kilomètres ou un « E » pour les miles apparait sur la section droite de l'écran. Appuyez sur la touche d'Augmentation de la Vitesse [SPEED] pour

changer l'unité de mesure, si vous le désirez.
La console est équipée d'un mode « démo», conscience pour être utilisé quand le tapis de course est exposé en magasin. Quand le mode démo est allumé, la console fonc

tionne normalement quand vous branchez le cordon d'alimentation, que vous placez le coupe-circuit remise à zéro/éteint [RESET/OFF] sur la position remise à zéro et que vous enforcez la clé dans la console. Cependant, quand vous retirez la clé, l'écran reste allumé mais les touches ne fonctionneront pas. Si le mode démo est allumé, un « d » apparait dans la section gauche de l'écran alors que le mode d'information est sélectionné. Pour allumer ou éteindre le mode démo, appuyez sur la touche d'augmentation de la Vitesse.
Pour sortir du mode d'information, retirez la clé de la console
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE POUR LE RANGER
Avant de plier le tapis de course, réglez l'inclinaison sur le niveau le plus bas. Si vous ne suivez pas cette consigne, vous pourriez endommager le tapis de course quand vous le pliez. Retirez la clé de la console et débranchez le cordon d'alimentation. ATTENTION : vous doivent capable de soulever 20 kg pour pouvoir soulever, abaiser ou déplacer le tapis de course.
- Assurez-vous que vos genoux sont pliers et que votre dos est droit. ATTENTION : pour réduire les risques de blessures, ne soulevez pas le cadre par les repose-pieds en plastique. Assurez-vous de plier les genoux et de gardez votre dos bien droit alors que vous soulevez le cadre. Soulevez le cadre à mi-hauteur de la position verticale.
- Soulevez le cadre jusqu'à ce que le bouton du loquet se verrouille dans la position de rangement. Assurez-vous que le bouton du loquet est verrouillé dans la position de rangement.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, place un tapis sous le tapis de course. Protégez le tapis de course des rayons directs du soleil. Ne laïsez pas le tapis de course dans sa position de rangement dans une piece où la température dépasse 30^ C (85^ F).


COMMENT DEPLACER LE TAPIS DE COURSE
Avant de déplacer le tapis de course, pliez-le dans sa position de rangement, comme déscrit ci-dessus. Assurez-vous que le bouton du loquet est verrouillé dans la position de rangement.
- Tenez une rampe et placez un pied contre une des roues.
- Penchez le tapis de course vers l'arrête jusqu'à ce qu'il roule sur ses roues. Déplacez doucement le tapis de course jusqu'à l'endroit désiré. Ne déplacez jamais le tapis de course sans l'avoirAAParavant penché vers l'arrrière. Pour réduire les risques de blessure, faites extrémement attention quand vous déplacez le tapis de course. N'essayez pas de le déplacer sur une surface inégale.
- Placez un pied contre une roue puis, baissez doucement le tapis de course jusqu'à ce qu'il soit dans sa position de rangement.

COMMENT DEPLIER LE TAPIS DE COURSE
- Tenez la partie supérieure du tapis de course de la main droite. Tirez le bouton du loquet vers la gauche et tenez-le. Il sera peut-etre nécessaire de pouvoir le cadre vers l'avant alors que vous tirez le bouton vers la gauche. Faites pivoter le cadre vers le bas puis, l'chez le bouton du loquet.

- Tenez la cadre en métal fermement des deux mains, et abaissez-le jusqu'au sol. ATTENTION: ne tenez pas uniquement les repose-pieds en plastique et ne faites pas tomber le cadre sur le sol. Pliez les jambes et gardez votre dos bien droit.

La plupart des problèmes rencontrés avec le tapis de course peuvent être résolus en suivant les étapes cédessous. Trouvez le symptôme qui s'applique à votre situation puis, suivez les étapes correspondantes. Si une assistance supplémentaire est nécessaire, reférez-vous à la page de couverture de ce manuel.
PROBLÈME : le tapis de course ne s'allume pas
SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché dans une prise murale mise à la terre (voir page 13). Si vous avez besoin d'une rallonge, utilisez uniquement un fil à 3 conducteurs de 1mm (taille 14) dont la longueur ne dépasse pas 1,5m (5 pieds). Important : le tapis de course n'est pas compatible avec les prises RCD..
b. Àpès avoir branché le cordon d'alimentation, assurez-vous que la clé est bien enforcée dans la console.
c. Vérifiez le coupe-circuit remise à zéro/étéint [RESET/OFF] sur le cadre du tapis de course, pres du cordon d'alimentation. Si l'interrupteur dépasse de son socle, comme illustré, le coupe-circuit s'est dé-clenché. Pour remettre le coupe-circuit en marche, attendez cinq minute puis appuyez sur le coupe-circuit.


PROBLEM: le tapis de course s'eteint durant l'utilisation
SOLUTION : a. Vérifiez le coupe-circuit remise à zéro/éteint (voir le schéma ci-dessus). Si le coupe-circuit s'est dé-clenché, attendez cinq minutes puis appuyez sur l'interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché. Si le cordon d'alimentation est branché, débranchez-le, attendez cinq minutes puis, rebranchez-le.
c. Retirez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
d. Si le tapis de course ne fonctionne toujours pas, referez-vous à la page de couverture de ce
PROBLEM : la console reste allumée quand vous retirez la clé de la console
SOLUTION : a. la console est équipée d'un mode « démo », conçu pour être utilisé quand le tapis de course est exposé en magasin. Si l'écran reste allumé quand vous retirez la clé de la console, le mode démo est allumé. Pour éteindre le mode démo, appuyez sur la touche Arrêt pendant quelques secondes. Si l'écran reste allumé, reféréz-vous à la section LE MODE D'INFORMATION page 18 pour éteindre le mode démo.
PROBLÈME : l'écran de la console ne fonctionne pas correctement
SOLUTION : a. retirez la clé de la console et DEBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. Avec l'aide d'une deuxieme personne, basculez doucement les Montants (77, 79). S'il y a trois Vis de #8 x 2" (24) dans le Panneau Ventral (70), retirez-les. Remarque : vous aurez besoin d'un tournevis cruciforme avec une tige de 13 cm de long. Ensuite, Soulevez les Montants.

Retirez les trois Vis de #8 x 3/4" (1) puis enlevez doucement le Capot du Motuer (63) en le faisant pivoter.

Localisez le Detecteur Magnetique (68) et l'Aimant (48) du cote gauche de la Poulie (47). Tournez la Poulie jusqu'à ce que I'Aimant soit aligné avec le Detecteur Magnetique. Assurez-vous que l'espace entre I'Aimant et le Capteur Magnétique est d'environ 3 mm (1/8 pouces). Si nécessaire, dévissez la Vis de 3 / 4'' (16), déplacez légèrement le Detecteur Magnétique puis resserrez la Vis.
Ré-attachez le Capot (non-illustré) à l'aide des Vis de #8 x 3/4" (non-illustrées). Ré-attachez les Vis de #8 x 2" (non-illustrées) si nécessaire. Faites tourner le tapis de course pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de l

PROBLEM : l'inclinaison du tapis de course ne change pas correctement
SOLUTION : a. Avec la clé dans la console, appuyez sur une des touches d'inclinaison. Pendant que l'inclinaison change, retirez la clé. Àpres quelques secondes, réinsérez la clé. Le tapis de course se lèvera alors automatiquement jusqu'au niveau le plus haut puis revienda au niveau le plus bas. Ceci recalibrera le système d'inclinaison.
PROBLÈME : le tapis de course ralentit durant l'usage
SOLUTION : a. Si vous avez besoin d'une rallonge, utilisez une rallonge à trois fils de 1mm^2 (de calibre 14) dont la longueur ne dépasse pas 1,5 mètres.
b. Si la couroie mobile est trop tendue, les performances du tapis de course peuvent etre réduites et la couroie mobile peut etre endomagée. Retirez la clé et DEBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION.À l'aide de la clé hexagonale, tournez les deux boulons du rouleau du tendeur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, d'un quart de tour. Quand la couroie mobile est correctement tendue, vous devriez pouvoir soulever chaque cote de la couroie mobile de 5 à 7 cm (2 à 3 pouces) au-dessus de la plate-forme de marche. Faites attention de garder la couroie mobile centree.

Ensuite, branche le cordon d'alimentation, enforcez la clé dans la console et faites tournier le tapis de course pendant quelques minutes. Répétez jusqu'à ce que la courroie mobile soit correctement tendue.
c. Si la couroie mobile ralentit toujours reférez-vous à la page de couverture de ce manuel.
SOLUTION: a. Si la couroie mobile n'est pas centree, re-tirez tout d'abord la cle de la console est DÉBRANCHÉZ LE CORDON D'ALIMENTATION. Si la couroie mobile a glissée vers la gauche, utilisez la clé hexagonale pour tourner le boulon du rouleau du ten-deur dans le sens des aiguilles d'une montre, d'un 1/2 de tour. Si la couroie mobile a glissée vers la droite, tournez le boulon dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, d'un 1/2 tour. Faites attention de ne pas trop serre

la couroie mobile. Ensuite, branchez le cordon d'alimentation, enonceze la clé dans la console puis, faites tourner le tapis de course pendant quelques secondes. Répétez jusqu'à ce que la couroie mobile soit centrée.
b. Si la couroie mobile glisse quand vous marchez dessus, retirez tout d'abord la clé de la console et DÉBRANCHÉZ LE CORDON D'ALIMENTATION. À l'aide de la clé hexagonale, tournez les deux boulons du rouleau du tendeur dans le sens des aiguilles d'une montre, 1/4 de tour. Quand la couroie mobile est correctement tendue, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la couroie mobile de 5 à 7 cm (2 à 3 pouces) au-dessus de la plateforme de marche. Faites attention de garder la

courroie mobile centree. Ensuite, branchez le cordon d'alimentation, enoncez la clé dans la console et faites tourner le tapis de course pendant quelques minutes. Répêtez jusqu'à ce que la courroie mobile soit correctement tendue.
CONSEILS POUR L'EXERCICE
ATTENTION: avant de commencer ce programme d'exercice ou tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n'est pas un apparéil Médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour l'exercice pour déterminer les fluctuations génèrales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour l'exercice vous aiderons à planifier votre programme d'exercice. Pour plus de détails sur l'exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu'une alimentation équilibrée et un repos ajustat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITE DE L'EXERCICE
Que vous but soit de brûler de la graisse ou de fortifier vosystème cardio-vasculaire,la clé pour obtenir des résultats est de s'entrainer à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour couver le niveau d'intensité adapté à vos objectifs.Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommendés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics.

Pour couver le niveau d'intensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (arrondis à la dizaine). Les trois nombres listed au-dessus de votre âge définissant vous « zone d'entrainment ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de laGRAISSSE, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graissse, et le nombre supérieur est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.
Brûler de laGRAISSÉ-Pour brûlér efficacement de la graissé, youdevezyouentràñezaune intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d'exercice, votre corps utilise les calories de glucide comme carburant. Notre corps ne commence à puiser dans ses réserves deGRAisse qu'après plusieurs minutes d'effort. Si vous but est de brûler de laGRAisse, réglez l'intensité de votre exercice jusqu'à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d'entrainment. Pour brûler un maximum de GRAisse, entrainez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d'entrainment.
Exercices Aerobics—Si vous but est de renforcer vosysteme cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aeroibics, ce qui peut dire de l'exercice qui requiert de grandes quantités d'oxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aeroibics, reglez Your intensej jusqu'à ce que voitre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans voitre zone d'entrainment.
CONSEILS POUR L'ENTRAJINEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes d'étirements et d'exercices légers. L'échauffement fait monter la température de votre corps, et accélère les battements de votre cœur et votre circulation pour vous préparer à l'effort.
Exercices dans la zone d'Entrainement—Entrainez-vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone d'entrainement. (Durant les premières semaines de votre programme d'exercice, ne maintainez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d'entrainement pendant plus de 20 minutes). Respiriez profondement et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes d'étirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aient à prévenir les problèmes qui survientment après l'entrainment.
FREQUENCY DE L'EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entrainements parSEMaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entrainement. Àpres quelques mois d'exercice régulier, vous pouvez effectuer jusqu'à cinq entrainements parSEMaine, si déséré. Gardez à l'esprit que la clé du succès est de faire de vos entrainements un élément/agréable et régulier de votre vie de tous les jours.
SUGGESTION D'ETIREMENTS
La position correcte pour plusieurs années de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous étirrez—ne faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les orteils
Debout, les genoux légèrement pliers, penchez-vous vers l'avant au niveau des hanches. Laissez vous dos et vos épaules se détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusqu'à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées: cuisses, arrrière des genoux, dos.
2. Étreiment des cuisses
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante du pied opposé vers vous et place-la contre l'intérieur de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu'à 15 puis détendez-vous. Repetez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées: cuisses, bas du dos et aine.
3. Étirement des mollets et tendons d'Achille
Une jambe devant l'autre, tendez les mains vers l'avant et placez les contre un mur. Gardez la jambe arriere bien droite et le pied arrêté à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l'avant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant jusqu'à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d'Achille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons d'Achille et chevilles.
4. Étirement des quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un de vos pieds derrière vous avec l'autre main. Tirez votre pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comptant jusqu'à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Étirement de la cuisse interieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joint par la plante, les genoux vers l'extérieur. Tirez vos pieds vers l'aine, autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu'à 15 puis détendeç-vous. Répétez trois fois. Zones cibles : quadriceps et muscles des hanches.

LISTE DES PIECES-N. du Modèle BETL81709.0
R0709A
Pour identifie les pieces ci-dessous, voir le SCHEMA DETAILLLE vers la fin de ce manuel.
N°. Qtré.Description N°. Qtré.Description
1 20 Vis de #8 x 3/4"
2 4 Vis Autoperçante de #8 x 1"
3 3 Boulon de 3 / 8'' x 2^
4 6 Boulon de 5 / 16^ × 3 / 4^
5 4 Boulon de 3 / 8'' x 4''
6 2 Boulon de 1 / 4'' x 1 1/4"
7 4 Boulon de 1 / 4'' x 5 / 8''
8 1 Boulon de 3 / 8'' x 1 3/4"
9 6 Rondelle Etoilée de 5 / 16^
10 2 Rondelle Etoilée de 1 / 4^
11 3 Ecrou de Verrouillage de 3/8"
124 Rondelle Etoilée de 3/8"
13 5 Vis Autoperçante de #8 x 3/4"
14 4 Vis de #8 x 1 1/2"
15 1 Fil du Moteur d'Inclinaison
16 11 Vis de 3/4"
17 2 Boulon de 5 / 16^ × 35 / 8^
182 Boulon en Metal/Nylon de 3/8" x 1
19 2 Boulon du Rouleau du Tendeur
20 1 Boulon du Moteur d'Inclinaison de 3 / 8'' x 1 1/2"
21 1 Boulon du Moteur d'Inclinaison de 3 / 8'' x 1 3/4"
22 2 Boulon de 3 / 8'' x 3 / 4''
23 14 Vis de #8 x 1/2"
24 3 Vis de #8 x 2"
25 8 Vis de #12 x 1 1/4"
26 2 Boulon du Moteur
27 4 Vis du Guide de la Courroie
28 2 Rondelle Plate de 1/4"
29 2 Rondelle Fendue de 1/4"
302 Ecrou a Cage
31 4 Ecrou de Verrouillage de 3 / 8^
32 4 Ecrou à Collerette de 5 / 16^
33 3 Prince de #8
34 2 Rondelle Etoilée de #10
35 1 Clé Hexagonale
36 1 Clé Hexagonale de 5/32"
37 1 Repose-pieds Gauche
38 2 Autocollant du Repose-pieds
39 1 Autocollant d'Avertissement du Loquet
402 Coussin de la Plate-forme
41 1 Plate-forme de Marche
421 Courroie Mobile
432 Guide de la Courrie
442 Embout du Cadre
452 Bague d'Espacement du Cadre
46 3 Boulon de 1 / 4''× 1''
471 Poulie/Rouleau de Traction
481Aimant
49 1 Embout du Loquet
501 Loquet de Rangement
51 1 Bouton de Loquet
521 Repose-pieds Droit
531 Cadre
542 Support du Rouleau
55 1 Fil de Terre du Rouleau du Tendeur
56 1 Pièce du Pied Arrière Droit
571 Pied Arriere Droit
58 1 Pièce du Pied Arrière Gauche
591 Pied Arriere Gauche
601Base
61 1 Rouleau du Tendeur
621 Carénage
63 1 Capot du Moteur
64 1 Cadre d'Election
65 1 Fil de Mise à Terre du Cadre d'Élévation
66 1 Courroie du Moteur de Traction
67 1 Moteur de Traction
68 1 Detector Magnetique
69 1 Pince du Detecteur Magnétique
701 Panneau Ventral
71 1 Coupe-Circuit Remise à Zéro/Éteint
721 Adaptateur du Cordon d'Alimentation
73 1 Cordon d'Alimentation
741 Contrôleur
75 1 Fil de Terre du Contrôleur
762 Attache de Fil
771 Montant Gauche
781 Barre Transversale
791 Montant Droit
801 Bague d'Espacement du Moteur d'Elevation
81 1 Moteur d'Elevation
821 Bague d'Espacement du Montant Gauche
83 1 Bague d'Espacement du Montant Droit
84 4 Bague d'Espacement du Boulon
852 Embout de la Base
86 1 Groupement de Fils
87 2 Autocollant d'Avertissement
884 Pied de la Base
89 2 Bague d'Espacement du Pied de la Base
902Roue
91 2 Attache Flexible
92 2 Attache de Fil de 15,5"
93 8 Attache de Fil de 8"
94 1 Plateau à Accessoires Gauche
N°. Qtré.Description N°. Qtré.Description
95 1 Câble Audio
96 1 Base de la Console
971 Console
98 1 Attache de Fil
99 1 Plateau à Accessoires Droit
100 1 Plaque du Detecteur Droite
101 1 Plaque du Detecteur Gauche
102 1 Ported Acces
103 1 Clé/Pince
104 4 Embout de la Rampe
105 1 Rampe Droite
106 1 Rampe Gauche
107 1 Barre Transversale de la Console
108 6 Pince de la Console
109 2 Boulon de 5 / 16'' x 1 1/2"
110 2 Vis de #3 x 1/4"
111 1 Interrupteur de la Clé
112 2 Isolateur du Moteur
113 1 Plaque du Moteur
114 1 Plateau Électrique
1151 Filtre
116 1 Transformateur
117 1 Réceptacle
118 2 Rondelle Etoilee de #8
119 1 Ecrou de #8
120 1 Boulon de Terre de #8 x 3/4"
-
- Fil Bleu de 8", 2F
-
- Fil Bleu de 10", 2F
-
Fil Rouge de 4", M/F
-
- Fil Noir de 4", 2F
-
Fil Vert de 4" avec autocollant
-
- Fil Blanc de 8", 2F
-
- Fil Noir de 4", M/F
* Fil Vert/Jaune de 8", F/
-
- Manuel de l'Utilisateur
Remarque : les specifications sont sujettes à des changements sans notifications. Rêférez-vous au dos de ce manuel pour commander des pieces de rechange. * Ces pieces ne sont pas illustrées.


SCHEMA DÉTAILLÉ C—N°. du Modèle BETL81709.0
R0709A


POUR COMMANDER DES PIECES DE RECHANGE
Pour commander des pieces de rechange, refrez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour faciliter toute appel, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
- le numero du modele et le numero de série de l'appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
- le nom de l'appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
- le numero de la pièce et la description de la/des pièce(s) (voir la LISTE DES PIEÇES et le SCHEME DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
Ce produit électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets Municipaux. Afin de préserver l'environnement, ce produit doit être recyclé au terme de sa durée de vie utile comme l'exige la loi.
Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection de l'environnement. Si vous avez besoin de plus d'informations concernant les méthodes correctes et sûres d'élimination des déchets电子iques, contactez les services municipaux de votre localité ou l'établissement où vous avez achété ce produit.

Notice Facile