PASO - Armoire Hülsta - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PASO Hülsta au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 200 cm (H) x 120 cm (L) x 60 cm (P) |
|---|---|
| Matériaux | Structure en bois massif, finitions en mélamine |
| Capacité de rangement | Nombre de portes : 2, étagères réglables |
| Utilisation | Idéale pour le rangement de vêtements et accessoires |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur, stabilité assurée |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service client disponible pour assistance |
FOIRE AUX QUESTIONS - PASO Hülsta
Questions des utilisateurs sur PASO Hülsta
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Armoire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PASO - Hülsta et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PASO de la marque Hülsta.
MODE D'EMPLOI PASO Hülsta
| Dreh-, Falttürenschranke Hinge-/folding-door wardrobes • Armoires à portes ouvrantes/â portes pliantes • Draai-/vouwdeurkasten | Übersicht Drechtür Overview hinge-door • Vue générale pour les portes ouvrantes • Overzicht draideur Übersicht Falttür Overview folding-door • Vue générale pour les portes pliantes • Overzicht fouwdeur |
| Grund-, Anbaelement Basic/extension unit • Élement de base/élement complémentaire • Basis-/aanbouwelement | Einlegeboden Fitted shelf • Tablette • Legplank Kleiderstange Clothes rod • Tingle à vétements • Kleerstang Türmontage Drechtür Door assembly hinge-door • Montage des portes ouvrantes • Draideurmontage Türmontage Falttür Door assembly folding-door • Montage des portes pliantes • Vouwdeurmontage Türeinstellung Drechtür Door adjustment hinge-door • Réglage des portes ouvrantes • Installing draideur |
| Eckschrank 45° 45° Corner wardrobe • Armoire d'angle 45° • Hoekkast 45° | Korpusmontage Carcase assembly • Montage du corps • RompMontage Türmontage mit Öffnungsbegrenzer • Door assembly with opening stopper • Montage d'une porte avec limiteur d'ouverture • Deurmontage met openingsbegrenzer Türeinstellung Door adjustment • Réglage de la porte • Afhangen v.d. deur Kranzmontage Cornice assembly • Montage de la corniche • Kroonlijstmontage Kranzmontage mit Beleuchting • Cornice assembly with lighting Montage d'une corniche avec éclairage • Montage kroonlijst met verlichting Griffmontage Knob assembly • Montage des poignées • Greepmontage |
| Dreh-/Falttürenschranke Hinge-/folding-door wardrobes • Armoires à portes ouvrantes/â portes pliantes • Draai-/vouwdeurkasten Zwischenbauelement 1 Intermediate unit 1 • Élement intermédiaire 1 • Tussenbouwelement 1 Zwischenbauelement 2 Intermediate unit 2 • Élement intermédiaire 2 • Tussenbouwelement 2 Zwischenbauelement 3 Intermediate unit 3 • Élement intermédiaire 3 • Tussenbouwelement 3 Zwischenbauelement 4 Intermediate unit 4 • Élement intermédiaire 4 • Tussenbouwelement 4 Zwischenbauelement 1-4 Intermediate unit 1-4 • Élement intermédiaire 1 à 4 • Tussenbouwelement 1-4 | Korpusmontage Carcase assembly • Montage du corps • RompMontage Böden Shelves • Tablettes • Legplanken Korpusmontage Carcase assembly • Montage du corps • RompMontage Böden Shelves • Tablettes • Legplanken Korpusmontage Carcase assembly • Montage du corps • RompMontage Böden Shelves • Tablettes • Legplanken Korpusmontage Carcase assembly • Montage du corps • RompMontage Böden Shelves•Tablettes•Legplanken Türmontage Door assembly • Montage des portes • Deurmontage Wandbefestigung Wall mounting • Fixation murale • Bevestigting aan de muur Kranzmontage Cornice assembly • Montage de la corniche • Kroonlijstmontage Kranzmontage mit Beleuchting • Cornice assembly with lighting Montage d'une corniche avec éclairage • Montage kroonlijst met verlichting |
| Schiebetürenschrank Grund-, Anbaelement Sliding-door wardrobe basic/extension unit • Élement de base/élement complémentaire pour armoire à portecoulissantes • Schuldfeurkast basises/-aanbouwelement | Korpusmontage Carcase assembly • Montage du corps • RompMontage Beschlagmontage Mittelwand • Assembly of fittings: Centre partition • Montage des ferrures centrales sur la cloison • Beslagdelenmontage tussenschot Montage Synchronbeschläge • Assembly of synchronous brackets • Montage des ferrures de synchronisation • Montage synchroonbeslagdelen Böden Shelves • Tablettes • Legplanken Türmontage Door assembly • Montage des portes • Deurmontage Wandbefestigung Wall mounting • Fixation murale • Bevestigting aan de muur Kranzmontage Cornice assembly • Montage de la corniche • Kroonlijstmontage Kranzmontage mit Beleuchting • Cornice assembly with lighting Montage d'une corniche avec éclairage • montage kroonlijst met verlichting |
| Schiebetürenschrank Sliding-door wardrobe • Armoire à portes coulissantes • Schuldfeurkast | |
| Zwischenbauelement 1-4 Intermediate unit 1-4 • Élement intermédiaire 1 à 4 • Tussenbouwelement 1-4 | |
| Zwischenbauelement 1 Intermediate unit 1 • Élement intermédiaire 1 • Tussenbouwelement 1 | Korpusmontage Carcase assembly • Montage du corps • RompMontage Böden Shelves • Tablettes • Legplanken |
INHALT CONTENTS TABLE DES MATIERES INHOUD
| Zwischenbauelement 2 Intermediate unit 2 • Element inter- médiaire 2 • Tussenbouwelement 2 | Korpusmontage Carcase assembly • Montage du corps • Rompontage Böden Shelves • Tabletes • Legplanken | 52 |
| Zwischenbauelement 3 Intermediate unit 3 • Element inter- médiaire 3 • Tussenbouwelement 3 | Korpusmontage Carcase assembly • Montage du corps • Rompontage Böden Shelves • Tabletes • Legplanken | 55 |
| Zwischenbauelement 4 Intermediate unit 4 • Element inter- médiaire 4 • Tussenbouwelement 4 | Korpusmontage Carcase assembly • Montage du corps • Rompontage Einlegeboden Fitted shelf • Tablete • Legplank | 59 |
| Zwischenbauelement 1-4 Intermediate unit 1-4 • Element inter- médiaire 1 à 4 • Tussenbouwelement 1-4 | Türmontage, -Einstellung • Door assembly, adjustment • Montage des portes, réglage • Deurmontage, installing | 62 |
| Zwischenbauelement 5 Intermediate unit 5 • Element inter- médiaire 5 • Tussenbouwelement 5 | Beschlagmontage Mittelwand • Assembly of fittings: Centre partition • Montage des ferrures centrales sur la cloison • Beslagdelenmontage tussenschot Türmontage Door assembly • Montage des portes • Deurmontage | 63 |
| Innenausstattung Dreh-/Falt-/ Schiebetürenschänke Interior fittings / hinge-, folding-, sliding- door wardrobes • Aménagement interi- eur pour les armoires à portes ouvrantes, plantes et coulissantes • Indelingen draai-/vouw-/schuifdeurkleerkasten | Einlegeboden mit Beleuchtung, man. Schaltung • Fitted shelf with lighting, manual switch • Tablette avec éclairage, commande manuelle • Legplanken met verlichting (handschakeling) | 65 |
| Hosenhalter Trouser holder • Support pantalons • Pantalonhouser | 67 | |
| Kleiderlift Clothes lift • Elevateur pour vêtements • Kleerlift | 69 | |
| Krawattenhalter Tie holder • Support cravates • Stropdassenhouser | 71 | |
| Hängeboxen Suspended boxes • Casiers suspendus • Hangboxen | 73 | |
| Standboxen Standing boxes • Casiers posés • Vrijstaande boxen | 76 |
GESAMTÜBERSICHT
SUMMARY VUE GÉNÉRALE
TOTAALOVERZICT




Beschlagbeutel 1142
Accessions bag 1142
Sachets de ferrules 1142
Sachets de ferrures 1145
Hinge-door wardrobe Armoire à portes ouvrantes Draideurkast

Faltturenschrank
Folding-door wardrobe Armoire à portes pliantes Vouwdeurkast


Scharnier losen
Release hinge Dépose de la charnière Scharnier losmaken

MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
10


MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
12

13

Höheneinstellung
Height adjustment
Réglage en hauteur
Hoogeteverstelling
Tiefeneinstellung
Depth adjustment
Réglage en profondeur
Diepteverstelling

SEITE
10 von 76
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
15

GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICT




Beschlagbeutel 1146
Accessories bag 1146
Sachets de fermes 1146
Sachets de ferrures 638
Sachets de feures 1141
Sachets de ferrures 1149
Réglage en hauteur des tiroirs
Hoogeteverstelling laden
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE








Scharnier losen
Release hinge
Dépose de la charnière
Scharnier losmaken


GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICT



Anbauement
Extension unit
Elemente complémentaire
Aanbouwelement
Beschlagbeutel 1177
La ferme de sécurité doit etre
impératifement montée
Attention! La composition du mur doit absolument etre controlee. Utilisation de chevilles pour le beton et/ou la maconnerie dure. Pour les autres types de construction (cloisons en placoplatre, maconnerie legere, etc...), il faut prevoir un autre mode de fixation en rapport avec la charge. Veuillez controler I'absence d'installations electriques et de conduits dans le secteur de la fixation a I'aide d'un apparile. Veuillez noter que les tubes en matière synthetiques ne sont pas detectes.
La ferrure de sécurité doit etre
impératifement montée
Dépose de la charnière
Scharnier losmaken







GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICT




Beschlagbeutel 1150
La ferrure de sécurité doit etre
impératifement montée
Armoire à portes ouvrantes, à portes coulissantes, à portes piantes
Armoire à portes ouvrantes,
a portes coulissantes
Draideur-, schuifdeurkast

MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE

B2
3

GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICT




1
MONTAGEANLEITUNG
INNENAUSSTATTUNG
KRAWATTENHALTER KLEIDERSTANGE
INTERIOR FITTINGS - TIE HOLDER CLOTHES ROD
AMENAGEMENT INTERIEUR - TRINGLE AVEC SUPPORT CRAVATES
KASTTOEBEHOOR-STROPDASSENHOUDER AAN KLEERSTANG
Dreh-, Falt-,
Schiebeturschränke
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE

Beschlagbeutel 1158
Notice Facile