W510 - Vélo électrique WAYSCRAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil W510 WAYSCRAL au format PDF.
| Type de produit | Vélo à assistance électrique (VAE) |
| Marque | Wayscral |
| Modèle | W510 |
| Dimensions (L x H) | 179 x 62 cm |
| Poids total (avec batterie) | 26 kg |
| Charge maximale | 110 kg (utilisateur + chargement + vélo) |
| Vitesse maximale avec assistance | 25 km/h (réglable de 10 à 25 km/h) |
| Autonomie | 30 à 60 km |
| Moteur | Moteur électrique DC Brushless, 250 W max, 36 V |
| Batterie | Lithium, 36 V, 10 Ah, poids 3,5 kg |
| Temps de charge | 4 à 6 heures |
| Durée de vie de la batterie | 500 à 800 cycles |
| Pneus | 26 x 1,75 pouces, pression 40-65 PSI (2,8-4,5 bar) |
| Freins | V-brake (standard) ou à disque |
| Éclairage avant | Feu avant LED intégré |
| Console | LCD multifonction avec 5 niveaux d'assistance, aide au démarrage (6 km/h) |
| Vitesses | Moyeu à vitesses internes (Shimano Nexus) ou dérailleur externe |
| Garantie cadre | 5 ans |
| Garantie moteur | 2 ans |
| Garantie pièces | 1 an (hors pièces d'usure) |
| Garantie batterie lithium | 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - W510 WAYSCRAL
Questions des utilisateurs sur W510 WAYSCRAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice W510 - WAYSCRAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil W510 de la marque WAYSCRAL.
MODE D'EMPLOI W510 WAYSCRAL
Notice d'utilisation vélo à assistance électrique Wayscral

W301 W200-201


W402

W424

W502-510

W450
NGTS.S.A.
12 Avenue Des Morgines
CH-1213 Petit-Lancy
ayscral by Norauto
Made in China
Merci et felicitation pour l'achat de votre velo à assistance électrique (VAE) Wayscral.
Votre vélo est équipé d'une assistance électrique au pédalage qui facilitera tous vos déplacements. L'assistance a pour objectif de fournir un complèmt au pédalage. A l'Instant où vous commencerze à pédaler, le moteur se déclenché et vous aide dans l'effet. L'assistance varie en fonction de la vitesse du vélo, importante au démarriage, moins soutenue lorsque le vélo est lancé puis disparait lorsque le vélo atteint les 25 km/h.
Il est important de conserver ce guide qui vous permettra de bien régler et entreniter vos vélo, ce manuel doit être lu avant la première utilisation.
Ce vélo à assistance électrique pour adulte Wayscarl à été concu suivant les exigences des normes.
Européennes : EN 14764 et EN 15194 et qui sont conformes aux exigences de sécurité.
SOMMAIRE
I. AVERTISSEMENTS / PRECAUTIONS 2
1) Mise en place des éléments de sécurité
2) Selle et quidon 3
3) Pneus 4
4Freins 5
5)Vitesses 6
6)Autres pioces 6
III. ASSISTANCE AU PEDALAGE, BATTERIE ET CHARGEUR 7
1) Assistance au pédalage 7
2) Batterie 10
3)Chargeur 13
IV. ENTRETIEN 13
1) Revisions 13
2) Entretien général 13
V. SERVICE APRES VENTE 15
1) Pièces d'usures 15
2)Garantie applicable 15
3) Fonctionnement et Dépannage 15
Annexe : specifications techniques 16
I. AVERTISSEMENTS / PRECAUTIONS
Choissez un endroit sur, eloigné de la circulation pour vous familiariser avec votre nouveau vello. L'assistance peut se déclencher avec force, vérifie que cette guidon est bien droit et que la voie est dégagée.
Avant chaque utilisation veuillez à vous assurez du bon etat général de votre voie. De plus, la circulation sur la voie publique impose le respect de code de la route et des règles de circulation. Depuis le 1er septembre 2008, les cyclistes doivent porter de nuit, hors agglomération, un gilet réfléchissant. La société NGTS décline toute responsabilité si le conducteur de la bicyclette ne respecte pas la réglementation en viguier.
Ce vello est destiné à être utilisé en voie urbaine. Il n'est pas destiné à être utilisé sur des terrains nongoudronnés ou en mauvais état. Il n'est pas conçu pour une utilisation « tout terrain » .
Le fait de ne pas respecter ces avertissements peut entraîner une chute ou un accident et détiabler de façon prematurée et irréversible l'étaI de vous vêo à assistance électrique.
Si le veo est utilise par un enfant, les parents doivent巡视er et s'assurer que l'utiliser est capable d'utiliser le veo en toute sécurité.
Dans le cas de conditions climatiques inhabituelles (plue, froid, nuit...), soyez particulièrement vigilant et adaprez en conséquence vilsèse et vos réactions.
Lors du transport develedvoia l'exterieur de vechicule (porte velo, barre de toit...),il est conselled e nleever la batterie et de la stocker dans un endroit tempered.
Bien que votre vélo Wayscalet a fait l'objet d'une préparation minutieuse dans nos ateliers, il est important ayant toute première utilisation de vous assuerrer des points suivants.
1) Mise en place des éléments de sécurité
Eclairage
Un échaleur vous est fortuit, il est composé de deux catadioptres (un blanc inclus dans le phare avant et un rouge fixe sur le port-bagages arrirée), d'un feu avant et d'un feu arrirée, de deux autres catadioptres orange positionnés entre les rayons sur les roues, les pneus réfléchissants vous perm能让ant d'étreu yau lateralemont.
Phare avant pour les VAE W200-201, W301, W402, W424, W450
Fixez le support de parhe sur le guidon, le plus au centre possible grâce au clip foumi. Introduisez le phare sur le guidon en le poussant fermement.
Pour mentre en place les piles, il suffit d'ouvir le phare en exarcant une pression sur le plastique ovale transparent situé sur le phare. Introduisez les deux piles (LR6 AA) en respectant leur polarité. La mise en fonction / hors fonction du phare avant se fait en déplacant le bouton gris.
Phare avant W502-W510
Vos VAE W502 et/ou W510 sont équipés d'un éclairage avant de haute qualité à LED déjà installé sur le yeo.
Vou mettez en fonction / hors fonction le feu en déplacant l'interrupteur au dos de la lampe.
Feu arriere
Introduises les deux piles (LR 6 AA) en respectant leur polarite. Vous mettez en fonction / hors fonction le feu arriere en déplaçant le petit interrupteur situe sur le côte de la lampe.


Le port du casque
Le port d'un casque de vello est fortement recommandé, en particulier pour les enfants.
Il est garanté d'une diminution de fraudalismes craniens en cas de chule. Pour plus d'informations, renseignez vous auprès de vous revendeur.
Sonnette
La sonnette vous permettra d'être entendul à 50 m.
Verifiez que sa position de montage sur le guidon soit facile a utiliser.
2) Reglage de la selle et du guidon
Il est important d'adapter les réglages de votre vélo à votre morphologie.
Selle
Pour vérifier la hauteur correcte de la selle, il faut也要 asiss jambes tendues, le talon reposant sur la pédale (fig. A). Lors du pédalage, le genou sera légerement plie (fig. B).

Lors du réglage de la salle dans sa position la plus basse, assurez-vous que celle-ci ne touche aucment composant du vélo comme par exemple la coque de protection de la batterie.
De même, veillez à ne pas dépasser le repere maximum.

Guidon
Le guidon de votre vélo se règle à la fois en hauteur et en inclinaison.
Reglage pour les VAE W200-201, W301, W402, W424, W450
Pour ajuster la hauteur du guidon, desserrez la vis de serrage avec une clé hexagonale Allen et relevante la tige à la hauteur désérée (figure 1).
Attention, on ne doit pas voir le repere de sortie maximale de la tige au-dessus du jeu de direction (figure 2).
Pour régler l'incinaison du guidon, déssez la vis à l'avant avec une clé hexagonale Allen (figure 3).

3
Réglage pour les W502-W510
Reieve le loquet en poussant le bouton noir vers I'avant puis dessrez la vis de serrage avec une cle hexagonale Allen et reieve la tige a la hauteur désiree.
Pour regler l'inclinaison du guidon, relevez le loquet de la meme maniere et ajustez le guidon.

3) Pneumatlques
Vérifiez périodiquement la pression des pneus.
Rouler avec des pneumatiques insuffisantement gonfés ou sur gonfés peut nuir au rendement, provoquer une usure prematuree, entrainer des détenorations au niveau de la jante, diminuier l'autonomie ou augmenter les risques d'accident.
Si une usure importante ou une entaille est visible sur un des pneus, replacez-le avant d'utiliser le vélo.
| Pression | |||
| Modèle | Taille PSI | Bar | |
| W200-201 | 20°1.75 | 40-65 | 2.8-4,5 |
| W301 | 26°1.95 | 40-65 | 2.8-4,5 |
| W402 | 26°1.75 | 40-65 | 2.8-4,5 |
| W424 24°1.75 | 40-65 2.8-4,5 | ||
| W450 | 28°1.5(700°35C) | 50-85 | 3.5-5,9 |
| W502-510 | 26°1.75 | 40-65 | 2.8-4,5 |
4) Freins
La poignee droite activeYOUR frein arriere, tandis que la poignee gauche activele frein avant. Il est recommendé de repartir en moyennevoiture for de finage a 60/40 entre I'avant et I'arriere. Voitre voel Wayscral peut-etre equipe de 2 types de finage.
Freins V-brake
Les machoires doivent se former correctement sur le bord des jantes. Les palins doivent être à égalot distance de la jante (env: 3mm). L'état de la jante participe grandement à l'efficacité du freinage, il est donc consilé de la nettoyer régulément.
Il faut que vous puissiez obtaining la puissance maximale de freinage sans que les leviers de freins ne touchent les pognes. Si cà n'est pas le cas, vos freins doivent être régles.
-
Un systeme d'écrou et de contre-écrou vous permé retard la force de freinage qui varieira dans les temps en fonction de l'usure des patins de frein.
-
La vis cruciforme avec rassort vous permettra de compenser l'usage des patins et d'assurer laonne position des freins de part et d'autre de la jante. Les patins de frein sont standards, les remplacer des que le témoin d'usage est atteint.
4


Freins à disque
Les freins à disque ne nécessitant aucun entretien.
Cependant, à ne jamais projeté d'huile ou toute matière lubrillante sur le disque ou les plaquettes, par exemple lors de l'entretien de la chaine ou du déraïleur. Si cela se produit, il faudrait changer les plaquettes, ou les dégraisser.
Avertissement: En cas de pluie, les distances de freinage sont allongées.

5)Réglage du dérailleur
Les VAE Wayscral comportent entre 3 et 8 vitesses
interchangeables manuellement.
Utilize la poignée droite pour faire le changement souhaite. Plus l'indicateur est elevé, plus il sera difficile de pédaler et inverserment.
Réglage pour les systèmes à dérailler extrer W200, W301,W402 et W450)
Le déraîleur est équipé de deux vis de butée haute et basso.
Le réglage de précision s'effectue à l'aide de la molette. Il est conseilé de tousjours effectuer les changements de vitesses en roulant pour ne pas endommager le déralleur.

Réglée pour les systèmes à déraillier interne (W201, W424, W502 et W510)
Pour régier le déraillieur interne Shimano Nexus, il suffit, 2ème vitesse enclenchée, d'aligner le repère jaune mobile entre les 2 traits fixés sur le déraillier.

6)Autres pièces
Le portebagage
Les VAE Wayscral sont vendus avec un porte baggage déjà fixé. Sa charge maximale est de 25kg (sauw W301:15kg), il est possible de fixer un siège pour enfant ou une remoure sur ce modele. Lorsque le porte-bagages est chargé, le comportement de toute bicyclette peut être modifié. Répartissez la charge de bagages des deux cotés pour favoriser la stabilité de votre vello. Tout bagage doit être soldement arrêté au porte-bagages, avant chaque utilisation il est important de vérifier que rien nePEND dans le vide et risque deVenir se prendre dans la roue arriere de la bicyclette. Les bagages ne doivent pas accouter les reflecteurs et éclairages de leur vello.
Béquille
Avant toute utilisation, bien vérifier que vous bêquille est remontée.
Roue et moteur
Apre's le premier mois d'utilisation, il est consede verser les rayons pour limiter l'impact de la traction du moteur sur voire roue avant qu'arriere.
Lors de la mise en route du moteur, un léger bruit pourrait avoir lieu. Ce bruit est normal car le moteur se met en route et assisté le pédalage. Ce bruit peut devenir plus important lorsqu'il est pleinement sollicité.
III. ASSISTANCE AU PEDALAGE ET BATTERIE
1) Assistance au pédalage
W200-201,W301,W402,W424,W450
La console vous permet à la fois de désirir 3 modes d'aides aux
pédalages et d'obtenir l'état de charge de votre batterie
3 modes d'assistance sont disponibles: Low - Medium - High, pour changer de mode utiliser les boutons + et-.
N'oubliez pas qu'au plus vous utiliserez l'assistance, au plus la batterie se déchargerárapidement.

W502-W510
Votrecosolesteis composed de2parties,unecranLCD etane manette de controle.
Composé de 3 boutons (Mode, flèche haut, flèche bas), cette manette ne vous permettra d'effectuer tous les réglages nécessaires à la vente utilisation de votre console.


La console de votre W502 et/ou W510 est multifonction :
- (1) Indicateur de la charge de la batterie
-2et3Horloge - (4) Niveau d'assistance (1 à 5)
- (5) Vitesse en km/h
- (6) Distance parcourue
- (7) Distance en km
- (8) Assistance au démarrage (6km/h sans pédalage)
Code de panne

Appuyez sur MODE pour meitre en route libre console. Restez appuye sur MODE pour l'eteindre. Appuyez en meme temps sur « fliche haut » et « fliche bas » pendant 3 secondes pour rentrer en « mode reglages » Pour faire les reglages utilisez « fliche haut » et « fliche bas », pour confirmer utilisez MODE. Apos avoir confirmé vous passiez au prochain reglage en suivant l'ordre ci-dessous.
Réglages
- Horloge : lorsque vous étes en mode réglages, mellez à jour l'heure et les minutes.

Vitesse de pointe
Pour répondre à la rigementsation européenne, l'assistance maximum de votre W502 et/ou W510 est réalisée à 25 km/h.
Vouppouvrezreglier la vitesse de pointe entre 10 et 25km / h
-Unité de vitesse
Vous ave le choice entre 1 unité MPH (miles per hour) ou km/H (Kilomètre par heures). L'unité de distance se regle automatiquement en fonction du choice que vous ave fait (MPH ou km/h).




Diametre de vos roues
Pour calculer la distance parcourne ainsi que vous vitesse, le console a besoin de connaître la tallé de vos roues.
Le W502 et/ou W510 est équipe de jantesde 26 pôues, la valeur par défaut de votre console est donc 26 pôues.
- Éclairage de la console: 3 modes d'éclairages sont disponibles.

Utilisation
Vitesse (vitesse de pékalage, vitesse moyenne, vitesse de pointe)
Lorsque le pedalage commence, donne console indique automatiquement la vitesse.
Mainténe appuyé « flèche haut » pendant le pédalgage pour afficher la vitesse de pointe (MAX). Appuyez de nouveau pour avoir la vitesse moyenne (AVG).


- Niveau d'assistance
Vous ave lechoix entre 5 niveaux d'assistance,1 etant l'assistance minimum et 5 fassistance maximum.
Plus l'assistance est élevée, plus vite toute batterie sera déchargeée. La valeur par défaut est 1. Utiliser « fiche haut » et « fiche bas » pour changer de niveau d'assistance.

Assistance au demarrage
Votre W502 et/ou W510 est équipé d'un système d'aide au démarrage.
Sanspedaler,voitrmeleurvaentrainerlevelo 一 6km/h
Cette fonction peut vous aider dans les chemins accidentés et/ou fort dérivées.
Pourmettre en route cette fonction,restezappuyer sur «flanchebas」.

- Eclairage de la console
Mainten appuyé « flèche haut » et « MODE » pendant 3 secondes pour faire fonctionner l'éclairage de la volte console. Prouve éliminé l'éclairage, recommencer la même manipulation.
- Distance parcourue (Distance en cours, Distance totale)
Appuyer sur MODE pour passer de la distance en cours (TRIP) à la distance totale (ODO).
Indicateur de la charge de la batterie
L'etat de charge de votre batterie est lisible sur 6 piveaux
| Logo | Autonomie |
| ±60km | |
| ±45km | |
| ±30km | |
| ±15km | |
| Flash | <8km |
| Flash | <4km |
Procedure remise a 0 de la console.
Pour remettre le compteur a 0, il faut
Appuyer sur le mode pour allumer la console
Appuyer sur « fièche haut » et « fièche bas » en même temps pendant 3 secondes
Appuyer sur mode pour arrivere sur Iecran ci-dessous

-Appuyer sur « flèche bas » pour arriver sur TC-Y comme ci-dessous

-Valider en appuyant sur Mode
2) Batterie
Conseil de première utilisation
Veuillez recharger la batterie pendant au moins 6 heures lors de la première charge. Ceci va permettre de l'initialiser.
La batterie vous est livrée avec une charge minimum, il est TRES IMPORTANT D'ÉFFECTUER UNE CHARGE MINIMUM DE 2 HEURES TOUS LES 2 MOIS MEME SI LE VELO N'EST PAS UTILISE. W200-201, W402, W424, W450, W502 et W510




Assurez vous que votre batterie est déverrouillée, retireez-la de son logement.
Blen fixer rembout ou chargeur dans la pnise situe a I arriere de la batterie pret de la poignee.

Faite glisser le cache en plastique protegeant la prise pour effectuer le branchement. Brancher la fiche
d'alimentation dans une prise électrice et vérifier que la led s allume sur le chargeur. Comptez entre 4h et 6h pour un rechargement complet.
Debranchez le chargeur de la prise lorsque le processus de charge est terminé.
N'oubliez pas de verrouillerYOUR Batterie lors de son installation sur le velo.

W301

A la'idade du loquet et de la goupille prévu à cet effet, faire pivotier la selle vers le haut afin de pouvoir extraire la battène de sa glissière.
L'accès à la batterie est désormais libre.
Le autre batterie dans le verrou de protection et tourmez dans le sens inverse des montre tout en appuyant dessus afin de déverrouiller le verrou. Utilisez la piogénéel et pour dégager la batterie.
Retirez-la de son logement. Bien fixer l'embout du chargeur dans la prise située en haut a droite de la batterie, après avoir fait glisser le cache en plastique la protegeant.
Branchē la fiche d'allementation dans une prise électricité et vérifie que toutes les fiches doivent insérées correctement dans la prise.




Compter 4 à 6 heures pour un chargement complet.
Débranche le chargeur de la prise quand le chargement est terminé.
N'oubliez pas de verrouillerYOUR Batterie lors de son installation sur le velo.
Autonomle de votre batterie
Votre batterie est sujettée à un rodaige. Elle aura son autonomie definitive après une dizaine
d'utilisations.
Après la charge de vous batterie, il est conseilé de la laisser reposer 20 à 30 minutes avant utilisation.
L'autonomie de nos VAE Wayscral est la suivante :
-W502 et W510 : 30-60km
Cette plaque d'autonomie dépend de plusieurs facteurs d'utilisation :
-
Le besoin du mode d'assistance
-
Le poids de l'utilisateur
-
Le dénivèle de la route
-
Le gonflage des pneus
Levent
-
Effort de pédalage fourni
-
Demarrage et fréquence d'arrets
-
La température extérieure
Mise en garde, précautions
Il est recommédi recharger les batteries de façon régulière, ou après chaque utilisation. Il n'y a pas d'effet mémoire sur ces batteries.
Afin de maximiser la durée de vie de vous batterie, il est conseilé :
-
d'éviter les endroits chauds (température de charge ideale 20C)
-
de laisser refroidir la batterie 30 minutes après l'utilisation du velo
Précautions d'emploi :
-
Utiliser la batterie uniquement pour le yélo en question.
-
Utiliser uniquement le chargeur specifique livre pour charger la batterie.
Charger uniquely enuuee daes un espace bien viptile
-
Ne pas exposer la batterie à la chaleur ou la charmer en plein soleil.
-
No pas demonter ou modifier la batterie.
-
Ne pas connecter les connexions (+) et (-) de la batterie avec un objet metallique.
-
Ne pas exposer la batterie à des liquides.
-
Ne pas utiliser une batterie abimée.
-
Ne pas continuer à charger la batterie si la charge n'est pas complète au bout du temps de charge.
théorique
- Ne pas utiliser la batterie si elle émet une oedur inhabituelle,chauffe de maniere inhabituelle ou si
quelque chose parait anormal.
-
Ne pas laisser la batterie à la portée des enfants.
-
Recharger cette batterie avant un stockage prolongé et de réaliser la même opération après ce stockage.
Respectez des instructions portées sur l'étiquette du chargeur de batterie.
Durée de vie des batteries
Les batteries peuvent sourfir d'un viéillissement de leurs performances après un grand nombre de charges. Cala dépendra des habitus d'utilisation du VAE. De façon générale, la capacité sera réduite de 20 à 30% au bout de 500 cycles (charge et décharge) pour les batteries au lithium et de 300 cycles pour les batteries au plomb.
Vous dévoce déposer vos batteries usagers dans votre magasin ou dans des points de dépôt spécialisé en recyclage. Surtout ne jetez pas votre batterie en fin de vie dans la nature.

3) Chargeur
N'tilisez que le chargeur qui a ete foumi avec voite velo
Precautions d'emploi
- Ne pas court-circuiter les broches du chargeur en utilisant un objet metallique.
- Ne pas démonter ou modifier le chargeur.
- Ne pas exposer le chargeur à des liquides.
- Ne pas utiliser le chargeur dans un environnement humide.
- Ne pas exposer le chargeur aux flammes et aux éincelles. Assurer une ventilation adequate pendant le chargement.
- Ne pas utiliser le chargeur avec un fil d'alimentation ou des fiches abimés.
- Ne pas toucher le chargeur avec les mains mouillées.
- Ne pas laisser le chargeur à la portée des enfants.
- S'assurer que la prise du chargeur est correctement connectee au secteur pour la charge.
- Debrancher l'alimentation avant de retarder le chargeur de la batterie.
- Ne pas utiliser un chargeur poussièreux.
- Ne pas appliquer une tension au chargeur hors des plaques mentionnées.
- Ne pas toucher le chargeur trop longuement pendant la charge (risque de brûlure superficielle).
- Ne pas couvrir le chargeur ou y suspendre des éléments
- Utiliser uniquement en interieur dans une piece ventilée.
-Fusible de protection : T2A/250V
IV.ENTRETIEN
1)Revisions
Remaque : Pour assurer la sécurité et maintainir les composants en bon condition de marche, vousdevez faïre vérifier cette VAE périodiquement par votre vendre ;
Première révision : 1 moins qu 150 km
- Verificatior du serrage des elements : manivelle, roue, potence, pedaes, cintre, collier de seile.
- Verification du fonctionnement de la transmission et de l'assistance.
- Vérification et réglage des freins
Tension et/ou devoilage des roues.
Tous les ans ou 2000km
- Verification des niveaux d'usure (patins ou plaquettes de freins, transmission, pneumatiques).
- Contrôle des roulements (boitier de pédalier, roues, direction, pédales),
- Contrôle des cables (freins, dérailleur),
- Verificatio n de I'eclairage
Tension et /ou devoilage des roues.
Tous les 3 ans ou 6000km.
- Changement de la transmission (chaine, roue libre, plateau).
- Changement des pneumatiques.
- Contrôle de l'usure des roues (rayons, jante)
Tension et/ou devoilage de roues
- Changement des palins ou plaquettes de freins
- Contrôle des fonctions électriques.
2) Entretien général
Votre velo necessite un entretien regulier pour toute sécurité mais aussi pour augmenter sa durée de vie. Il est important de contrer les éléments mecaniques périodquement ain d'assurer le cas échéant un remplacement des pieces usées ouPRESENTANT des traces d'usures.
Nettoyage
Il doit être fait avec une éponge, une bassine d'eau tiée savonnue ainsi qu'un jet d'eau (sans pression). Nettoyez les fiancés des jantes et les palins de frein à l'alcool ou à l'acetone. Faits particulièrement attention à ne pas utiliser de jet d'eau sous pression. Lubrication.
La lubrication est essentielle sur les différents composants qui sont en mouvement afin d'éviter la corrosion, elle doit être réalisée régulièrement sur les roulements à billes situés dans l'axe des roues, chaîne, déallier et câbles de commande.
Il est conseilé d'utiliser de l'huile spécifique pour la chaîne et le dérailleur. Il faut utiliser de laGRAISSER pour les autres composants.
Contrôles régulier
Le serrage de la boulonnerle: levier, manivelle, pédales, potences.
Les couples de serrage à appliquer sont les suivants
| Composants Couple | préconisé (NM) Consignes | particulières |
| Pédales sur manivelles | 35-40 Graisser les filages | |
| Manivelle sur botier | Graisser les filages40-45 | |
| Serrage de potentie | 18-20 | |
| Serrage jeu de direction | ≥25 | |
| Levier de frein | 2.5-4 | |
| Étiers de frein | 5-7.5 | |
| Selle sur chariot | 18-20 | |
| Collier tige de salle | 18-20 | |
| Roue avec moteur/Roue sans moteur | 40-50/25-35 | |
| Porle bagages | 8 |
Les autres couples de serrage dépendent de la taillie des écrous :
M4:2,5 à 4.0 N.m., M5:4.0 à 6.0 N.m., M6:6.0 à 7.5 N.m.
VSAV
1) Pièces d'usures
Les différents éléments d'usures sont des éléments standards. Tou亰s replacier les pieces usées et /ou à changer par des composants identiques en ventes dans le commerce ou chez leur revendeur.
Attention : Comme tout composant mecanique, une bicyclette subit des contraintes élevées et s'usé. Les différences matériaux et composants peuvent restagir différencment à l'usure ou à la fatigue.
Si la durée de vie prévue pour un composant a été dépassée, celui-ci peut se romper d'un seul coup risquant alors d'entraîner des blessures pour le cycliste.
Les fissures, égratinues et décolorations dans les zones soumises à des contraintes élevées indique que le composant a dépasé sa durée de vie et devrait être replacé
2) Garantie applicable
Nous avons apporté le plus grand soin à la conception et à la fabrication de votre bicyclette pour qu'elle vous apporte entière satisfaction. Néanmoins, s'il apparaisait que votre produit était défectueux, vous bénéficiencer d'une garantie commerciale à compter de la date d'achat de :
-
5 ans pour le cadre
-
2 ans pour le moteur
-
1 an pour les pièces, hors pièces d'usure (pneus, chambre à air, patins de frein, poignées, selle, cable).
1 an pour les batteries au lithium et 6 mois pour les batteries au plomb.
(Rapportez votre batterie usage dans votre magasin, elle sera recyclée!)
Pourmettre en oeuvre cette garantie,l'utilisateur doit presenter le produit au distributeur,accompagne du ticket de caisse ou de la facture d'achat.
Cette garantie, applicable dans le pays d'achat, couverture tous les droits du produit qui ne permettent pas une utilisation normale. Elle ne couve pas les droits liés à un mauvais entretien, une utilisation inappropriée, ou si les reconnductions du fabricant n ont pas été respectées. La garantie ne couvreet pas l'usse normale des pieces liées à l'utilisation du produit.
Le garant est : 12 Avenue des Morgines - 1213 Petit Lancy / Geneva - SWITZERLAND
La garantie commerciale prévue ci-dessus ne limite aucunement le droit de l'achateur d'agir en garanties des vices cachés ou de non-conformite, telles que prevus dans les différents pays Europêens. Pour plus d'information, se reporter à la loi en vigueur dans son pays.
3) Fonctionnement et Dépannage
Batteries au lithium
La lumiere Orange du chargeur ne fonctionne pas durant le chargement
- Verifiez que les connecteurs soient correctement connectés
La lumière Orange du chargeur ne devient pas verte
- Eteignez l'alimentation, après 5 secondes puis connectez l'alimentation secteur, il peut continuer a charger.
La Lumière Orange du chargeur devient immédiatement verte
- Vérifiez que la batterie est complètement chargée
Batteries au plomb
La lumières rouge du chargeur ne fonctionne pas durant le chargement.
- Vérifie que les connecteurs soient correctement connectés
La lumière Rouge du chargeur ne devient pas verte
- Eteignez l'alimentation, après 5 secondes puis connectez l'alimentation secteur, il peut continuer à charges.
La Lumière Rouge du chargeur devient Immediatement verte
- Vérifiez que la batterie est complètement chargee.
Code panne console W501
| Code panhe | Définition | Solutions |
| 21 Problème batterie | - Vérifier que la batterie a bien été chargée.- Vérifier que la batterie est bien connectée. Si vous arrivèz à vomquillier, la batterie est bien placée.- Vérifier les fusibles. | |
| 23 | Problème moteur - branchement moteur/déralleur | - 3 cables transmitant les informations du contrôleur au moteur et inverserment. Le code panne 23 peut dire qu'un de ces câbles à un problème.- Contacter votre revendeur. |
| 24 | Problème moteur - capteur magnétique | - Un des 3 capteurs qui permettent de détecter l'orientation du moteur via la variation du champ magnétique ne fonctionné plus.- Contacter votre revendeur. |
| 25 | Problème capteur de frein | - A chaque fois que vous freinez, cela coupe automatiquement le moteur. Un des capteurs est endommagé.- Contacter votre revendeur. |
| 30 | Problème compteur contrôleur / capteur de pedalage | - Vérifier que la fiche sur le contrôleur est bien fixée.- Vérifier que la connection entre le compteur et le contrôleur est bien enclosede.- Contacter votre revendeur. |

Annexe: Caracteristiques techniques
(1) Manette de frein
(2) Manette du levier de vitesse
(3) Sonnette
(4)Guidor
(5) Phare avant
(6)Console
(7) Potence
(8) Suspension avant
(9)FreinsV-brake
(10) Pneu
(11) Moleur
(12)Valve de jante
(13) Béguille
(14)Pedale.
(15) Protection chain
(16)Chaine
(17) Eau arriere
(18)Bottler
(19) Code leakage
(20) Contrôleur

W200-201
| Chargement maximum | 110 kg (utilisateur + Chargement + vélo) | |
| Vitesse maximum avec assistance < 25km/h | ||
| Autonomio 30-50km | ||
| Motorisation | Moteur électricque | DC Brushless |
| Puissance max | 250W | |
| Tension | 24V | |
| Batterie | Type | Lithium |
| Tension | 24V | |
| Capacité 10Ah | ||
| Poids 3.1kg | ||
| Temps de charge | 4 à 6 heures | |
| Nombre de cycles 500-600 | ||
| Chargeur | Sφécifications | Tension d'entrée 220V |
| Tension de sortie 29.4V | ||
| Poids total du vélo (avec batterie) | 20Kg | |
| Dimension du vélo | 145 x 58cm | |
| 80 x 40cm(Dimension du vélo plié) | ||
| Taille Pneus 20 x 1.75pouces | ||
W301
| Chargement maximum 110 kg (utilisateur + Chargement + vêto) | ||
| Villese maximaum avec assistance < 25km/h | ||
| Autonomie 25-40km | ||
| Motorisation | Moteur électrique | DC Brushless |
| Puisance max | 250W | |
| Tension | 24V | |
| Batterie | Type | Plomb |
| Tension | 24V | |
| Capacité | 10Ah | |
| Poids | 9kg | |
| Temps de charge | 4 à 6 heures | |
| Nombre de cycles | 300 | |
| Chargeur | Sφécifications | Tension d'entrée 220V |
| Tension de sortie 26V | ||
| Poids total du vêlo (avec batterie) | 30Kg | |
| Dimension du vêlo 187 x 62cm | ||
| Taille Pneus | 26 x 1.95pouces | |
W402-424
| Chargement maximum | 110 kg (utilisateur + Chargement + vélo) | ||
| Vitesse maximum avec assistance < 25km/h | |||
| Autonomie 30-50km | |||
| Motorisation | Moteur électrique | DC Brushless | |
| Puisance max | 250W | ||
| Tension | 24V | ||
| Batterie | Type | Lithium | |
| Tension | 24V | ||
| Capacité | 10Ah | ||
| Poids | 3.1kg | ||
| Temps de charge | 4 à 6 heures | ||
| Nombre de cycles | 500-600 | ||
| Chargeur | Spécifications | Tension d'entrée 220V | |
| Tension de sortie 29.4V | |||
| W402 | W424 | ||
| Poids total du vélo (avec batterie) | 25Kg | 24Kg | |
| Dimension du vélo | 175 x 62cm | 170 x 62cm | |
| Taille Pneus | 26 x 1.75pouces | 24 x 1.75pouces | |
W502 et W510
| Chargement maximum | 110 kg (utilisateur + Chargement + vêlo) | |
| Vitesse maximum avec assistance < 25km/h | ||
| Autonomie 30-60km | ||
| Motonisation | Moteur électrique | DC Brushless |
| Puisance max | 250W | |
| Tension | 36V | |
| Batterie | Type | Lithium |
| Tension | 36V | |
| Capacité 10Ah | ||
| Poids 3.5kg | ||
| Tamps de charge | 4 à 6 heures | |
| Nombre de cycles 500-800 | ||
| Chargeur | Sφécifications | Tension d'entrée 220V |
| Tension de sortie 41.9V | ||
| Poids total du vêlo (avec batterie) | 26Kg | |
| Dimension du vêlo 179 x 62cm | ||
| Taille Pneus 26 x 1.75pouce | ||
W450
| Chargement maximum 110 kg (utilisateur + Charge ment + vélo) | ||
| Vitesse maximum avec assistance < 25km/h | ||
| Aulonomie 30-50km | ||
| Motorisation | Moteur électric | DC Brushless |
| Pulsance max | 250W | |
| Tension | 24V | |
| Batterie | Type | Lithium |
| Tension | 24V | |
| Capacité 10Ah | ||
| Poids 3.1kg | ||
| Temps de charge | 4 à 6 heures | |
| Nombre de cycles 500-800 | ||
| Chargeur | Specifications | Tension d'entrée 220V |
| Tension de sortie 29.4V | ||
| Poids total du vélo (avec batterie) | 25Kg | |
| Dimension du vélo 180 x 62cm | ||
| Taille Pneus 28*1.50pouces | ||