LD520 - Télémètre Stabila - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LD520 Stabila au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Télémètre laser |
| Plage de mesure | 0,05 à 50 mètres |
| Précision | ± 1,0 mm |
| Fonctions de mesure | Mesure de distance, calcul de surface, calcul de volume, mesure indirecte |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Alimentation | Piles AAA, autonomie jusqu'à 10 000 mesures |
| Dimensions | 120 x 50 x 25 mm |
| Poids | 150 g |
| Utilisation | Idéal pour les professionnels du bâtiment, les architectes et les bricoleurs |
| Maintenance | Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, éviter les chocs |
| Sécurité | Ne pas regarder directement le faisceau laser, respecter les normes de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - LD520 Stabila
Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LD520 - Stabila et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LD520 de la marque Stabila.
MODE D'EMPLOI LD520 Stabila
FRAvant de démarrer l'appareil Introduction Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le manuel avant d'utiliser le produit pour la première fois. Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utilisa- teurs comprennent et respectent les consignes qui suivent. Les symboles utilisés ont la signification suivante: ATTENTION Indique une situation potentiellement périlleuse pouvant entraîner de graves blessures voire la mort si elle n'est pas évitée. PRUDENCE Risque ou utilisation non conforme susceptible de provoquer des dommages dont l'étendue est faible au niveau corporel, mais peut être importante au niveau matériel, financier ou écologique. Paragraphes importants auxquels il convient de se référer en pratique car ils permettent d'utiliser le produit de manière effi- cace et techniquement correcte.
Vue d'ensemble EcranMarche /MesureViseurnumérique(caméra)NavigationSuppression /ArrêtTouches de sé-lection associées aux symboles affi-chés au-dessusRetour / Signe d'égalitéFonctionsAddition / SoustractionLD 520
FRAvant de démarrer l'appareil Ecran de mesure de base Barre d'état Favoris Ligne principale Fonction active Ecran de sélection FUNC Indicateur de page Réglages Fonction / Réglages Fonction d'aideLD 520
FRAvant de démarrer l'appareil Viseur numérique (caméra)
Niveau zoomFavorisRéglage del'éclairage avecles touches denavigationgauche etdroiteFonction activeZoom (1x, 2x, 4x) avec les touches de navigation Haut et BasRéticule Mise en place des batteries
Pour bénéficier d'un fonctionnement opti-mal, ne pas utiliser des batteries au zinc-car-bone. Nous recom-mandons d'utiliser des batteries de haute qua-lité. Remplacer les bat-teries quand le symbole correspondant se met à clignoter.LD 520
FRUtiliser l'appareil Mise sous / hors tension Suppression Codes de message
Si aucune touche n'est actionnée pendant 180 s, l'appareil s'éteint tout seul.
Annuler la der-nière action.
Quitter la fonction actuelle. Activer le mode par défaut. Si l'icône Info s'affiche avec un nombre, suivre les instructions de la section "Codes de message". Exemple: Pièce finale multifonctionnelle
L'orientation de la pièce finale est automatique-ment détectée et le point zéro ajusté en consé-quence. Mesure continue / minimum-maximum
Utilisé pour mesurer en diagonale dans l'espace (valeurs maximales) ou la distance horizontale (valeurs minimales).Les distances minimum et maximum mesurées s'affichent (min, max). La dernière valeur mesurée s'affiche sur la ligne principale. min. max.
Arrête la mesure continue / minimum-maximum. 3LD 520
La prochaine me-sure est ajoutée à la précédente. La prochaine me-sure est sous-traite de la précédente.
On peut répéter cette opération. On peut procéder de la même ma-nière pour additionner ou soustraire des surfaces ou volumes. Viseur numérique (caméra)
Fermer le vi-seur numé-rique (caméra).
C'est une grande aide pour les mesures en plein air. Le viseur numérique intégré (caméra) montre la cible sur l'écran. L'ins-trument mesure au milieu du réticule, même si le point laser n'est pas visible. Des erreurs de parallaxe se produisent quand la caméra de lo-calisation de point est utilisée sur des cibles proches. Le laser apparaît alors décalé sur le réticule. Dans ce cas, se référer au point laser réel.LD 520
FRRéglages Vue d'ensemble
Unités d'inclinaison Unités de distance Bip Niveau numérique Verrouillage du clavier Bluetooth
Calibrage de l'inclinaison Favoris Eclairage Décalage Réinitialisation Information Unités d'inclinaison
Commuter entre les unités de mesure sui- vantes:
Confirmer le réglage. Quitter les réglages. 5LD 520
FRRéglages Unités de distance
Commuter entre les unités de mesure suivantes:
Confirmer le réglage. Quitter les réglages.
Pour activer, répé- ter la procédure. OFF Quitter les réglages.
Activation/Désactivation du niveau numérique
Pour activer, répé- ter la procédure. OFF Quitter les réglages.
Le niveau numé-rique est affiché sur la barre d'état.LD 520
FRRéglages Désactivation/activation du verrouillage de touche Activation du verrouillage de touche
Pour désactiver, répéter la procé- dure.
Quitter les réglages.
Pour activer, répé- ter la procédure. OFF Quitter les réglages.
Mode par défaut : Bluetooth est activé. L'icône Bluetooth sur la ligne d'état apparaît si l'appareil est connecté à Bluetooth.
Activer Bluetooth Smart dans les réglages.Connecter l'instrument au smartphone, PDA, à l'ordinateur portable,...La mesure actuelle est transférée automatiquement si la connexion Bluetooth est établie. Pour transférer un résultat de la ligne principale, presser =.Bluetooth devient inactif dès que le lasermètre est éteint.Le module Bluetooth Smart, efficace et novateur (conforme au nouveau standard Bluetooth V4.0), fonctionne avec tous les appareils Bluetooth Smart Ready. Les autres appareils Bluetooth ne sont pas compatibles avec le module Bluetooth Smart, économiseur d'énergie, qui est intégré dans l'appareil.Nous déclinons toute responsabilité en relation avec l'utilisation du logiciel gratuit et ne sommes pas obligés d'y apporter des corrections ou de pro-poser des mises à jour. Des applis pour Android ou Mac iOS sont dispo-nibles dans des boutiques internet spéciales.LD 520
FRRéglages Calibrage du capteur d'inclinaison (calibrage de l'inclinaison)
Placer l'appareil sur une surface toute plane. 180°
Tourner l'appareil horizontalement de 180° et le replacer sur une surface toute plane.
Placer l'appareil sur une surface toute plane. 180°
Tourner l'appareil horizontalement de 180° et le replacer sur une surface toute plane.
Au bout de 2 secondes, l'appareil se remet dans le mode de base.LD 520
FRRéglages Favoris personnalisés
Sélectionner la fonction favorite.
Presser la touche de sé-lection gauche ou droite. La fonction est définie comme favori au-dessus de la touche de sélection correspondante. Quitter les réglages.
Sélectionner les fonctions favo-rites pour y accé-der rapidement. Raccourci:Presser pendant 2 s une touche de sélection en mode mesure. Eclairage
Sélectionner la luminosité.
Confirmer le réglage. Quitter les réglages.
Pour écono-miser de l'énergie, ré-duire la lumi-nosité si elle n'est pas né-cessaire.LD 520
Sélectionner un chiffre.
Confirmer la valeur. Quitter les réglages.
Un décalage ajoute ou soustrait une valeur spécifiée automatiquement à/de toutes les mesures. Cette fonction permet de tenir compte de tolérances. L'icône Décalage s'af-fiche. Réinitialisation
Deuxième confirmation avec les touches de sélection: Refuser:Confirmer: Quitter les ré-glages.
La fonction Réinitialiser restaure les paramètres usine de l'appareil. Tous les paramètres et mémoires personnalisés seront perdus.LD 520
FRFonctions Vue d'ensemble Retardateur de mesure Calculatrice Réglage de la référence de Mémoire Mesure de distance simple Mode horizontal intelligent Surface Volume Surface de triangle Mode longue portée Mesure continue de l'inclinaison Mesure de profil de hauteur Poursuite latérale Trapèze Piquetage Pythagore 1 Mesure sur des objets inclinés Pythagore 2 Retardateur de mesure
Sélectionner le temps de déclen- chement.
Confirmer le réglage.
Le retardateur démarre à la pression de la touche MARCHE/Mesure. Calculatrice
Sélectionner la touche sur l'écran. Confirmer chaque touche. Utiliser les touches de sé- lection pour supprimer ou enregistrer le résultat.
Le résultat de mesure de la ligne principale est repris par la calcula-trice et peut être utilisé pour d'autres calculs. Ft/in fractionnaire converti en ft/in décimal.LD 520
FRFonctions Réglage de la référence de mesure / trépied
Distance mesurée depuis la face arrière de l'appareil (réglage par défaut).Distance mesurée depuis la face avant de l'appareil (symbole verrou = en perma-nence).Distance mesurée en permanence depuis le filetage du trépied.
Confirmer le réglage.
A la mise hors tension de l'appareil, la référence par défaut est restau-rée (face arrière de l'appareil). Mémoire
Naviguer entre les mesures en mémoire.Reprendre la valeur pour d'autres actions.Supprimer la mémoire.
Utiliser les touches de navigation haut/bas pour visualiser plus de résultats détaillés de la mesure spécifique.
FRFonctions Mesure d'une distance simple
Pointer le laser actif sur la cible.
Surfaces cibles: des erreurs peuvent se produire lors de mesures sur des liquides in-colores, du verre, du polystyrène ou des surfaces semi-perméables ou en cas de visée de surfaces très brillantes. Lorsqu'on vise une sur-face sombre, le temps de mesure augmente. Mode horizontal intelligent
Pointer le laser sur la cible.
(jusqu'à 360° et une inclinaison transversale de ±10°) Mesure continue de l'inclinaison
L'inclinaison est affichée en perma-nence. L'instrument émet un bip à 0° et à 90°. Idéal pour ajustements horizon-taux ou verticaux.LD 520
Pointer le laser sur le premier point cible.
Pointer le laser sur le deuxième point cible.
Première distanceDeuxième distancePérimètreSurface
Le résultat s'affiche sur la ligne principale et la valeur mesurée au-dessus. Mesures partielles / fonction Peintre : Presser + ou - avant le démarrage de la pre-mière mesure. Mesurer et ajouter ou sous-traire des distances. Terminer avec =. Mesurer une 2e longueur.LD 520
Pointer le laser sur le premier point cible.
Pointer le laser sur le deuxième point cible.
Pointer le laser sur le troisième point cible.
Première distanceDeuxième distanceTroisième distanceVolume
Utiliser les touches de navigation Haut/Bas pour visualiser plus de résultats.Surface de plafond / au solSurfaces muralesPérimètreLD 520
FRFonctions Surface triangulaire
Pointer le laser sur le premier point cible.
Pointer le laser sur le deuxième point cible.
Pointer le laser sur le troisième point cible.
Surface triangulaire Première distanceDeuxième distanceTroisième distance 33.60°
Utiliser les touches de navigation Haut/ Bas pour visualiser plus de résultats. Dé-sactiver le viseur nu-mérique s'il est actif.PérimètreAngle entre les pre-mière et deuxième mesures Mode longue portée
Le mode longue portée permet de me-surer des cibles difficiles dans des condi-tions défavorables, par ex. forte luminosité ou mauvais pouvoir réfléchis-sant de la cible. Le temps de mesure augmente. Une icône sur la ligne d'état montre si la fonction est active.LD 520
FRFonctions Mesure de profil de hauteur
Viser un point de référence (REF).
Viser des points additionnels 1-x.
Distance horizontale à l'appareilDifférence de hauteur au point de référence (REF).
Quitter la fonction.
Idéal pour mesurer des différences de hauteur à un point de référence. Peut aussi être utilisé pour mesurer des profils et sections de terrain. Après la mesure du point de référence, la dis- tance horizontale et la hauteur sont affichées pour chaque point suivant.LD 520
FRFonctions Objets inclinés
Pointer le laser sur le point cible supé-rieur.
Pointer le laser sur le point cible infé-rieur.
Distance P2Hauteur verticale entre deux pointsAngle P2Distance entre deux points
Utiliser les touches de navigation Haut/ Bas pour visualiser plus de résultats. Dé-sactiver le viseur nu-mérique s'il est actif.Distance horizontale entre deux pointsAngle d'ouverture entre deux points
Mesure de distance indirecte entre 2 points avec des résultats additionnels. Idéal pour des applications comme la longueur et la pente d'un toit, la hauteur d'une cheminée...Il est important de positionner l'instrument dans le même plan vertical que les 2 points me-surés. Le plan est défini sur la ligne entre les 2 points.LD 520
FRFonctions Poursuite latérale
Pointer le laser sur le point inférieur.
Pointer le laser sur les points supérieurs et la mesure continue de l'angle / de la hauteur démarre automatiquement.
= mesure continue de hau-teur si l'appareil est tourné sur le trépied= mesure continue de l'angle si l'appareil est tourné sur le trépied
Arrêter la me-sure continue de hauteur.
Utiliser les touches de navigation Haut/Bas pour visualiser plus de résultats. Désacti-ver le viseur numé-rique s'il est actif.
Il est possible de déterminer des hauteurs de bâtiment ou d'arbre sans points réflé- chissants particuliers. Au point inférieur, la distance et l'inclinaison sont mesurées. Ceci exige une cible laser réfléchissante. Le point supérieur peut être visé avec le viseur numérique / réticule et n'a pas be- soin d'être une cible laser réfléchissante, puisque seule l'inclinaison est mesurée.LD 520
Pointer le laser sur le point supérieur.
Pointer le laser sur le second
Utiliser les touches de navigation Haut/Bas pour visualiser plus de résultats. Désactiver le viseur numérique s'il est actif.Surface du trapèzeLD 520
FRFonctions Piquetage
Il est possible de saisir deux dis-tances diffé-rentes (a et b) pour reporter des longueurs mesurées défi-nies.
Sélectionner un chiffre.
Ajuster la valeur "b".
Confirmer la va-leur "b" et démar-rer la mesure.
Déplacer l'appa-reil lentement le long de la ligne de piquetage. La dis-tance jusqu'au pi-quetage suivant s'affiche.
Il manque 0,240 m pour atteindre 0,625 m.Prochaine dis-tance à im-planter
Lorsqu'on approche un pique-tage à moins de 0,1 m, des bips se font entendre. Le bouton SUPPRESSION/ARRET permet d'arrêter la fonction.LD 520
Pointer le laser sur la première cible.
Pointer le laser sur la deuxième cible.
Le résultat s'affiche sur la ligne principale. Si on presse la touche de mesure pendant 2 s, la mesure minimum ou maximum est automatiquement activée. Nous recommandons d'utiliser la fonction de Pythagore seulement pour les mesures horizontales indirectes. Pour la mesure de hauteur (verticale), il est plus précis d'utiliser une fonction à mesure d'inclinaison.LD 520
Pointer le laser sur la première cible.
Pointer le laser sur la deuxième cible.
Pointer le laser sur la troisième cible.
Le résultat s'affiche sur la ligne principale. Si on presse la touche de mesure pendant 2 s, la mesure minimum ou maximum est automatiquement activée. Nous recommandons d'utiliser la fonction de Pythagore seulement pour les mesures horizontales indirectes. Pour la mesure de hauteur (verticale), il est plus précis d'utiliser une fonction à mesure d'inclinaison.LD 520
FRCaractéristiques techniques
- s'applique à une réflectivité de la cible de 100 % (mur peint en blanc), luminosité de fond faible, 25 ºC ** s'applique à une réflectivité de la cible de 10 à 100 %, lumi- nosité de fond élevée, - 10 ºC à + 50 ºC *** Les tolérances s'appliquent sur des distances de 0,05 m à 10 m avec un niveau de fiabilité de 95 %. La tolérance maxi- male peut se dégrader de 0,1 mm/m sur des distances de 10 m à 30 m, de 0,20 mm/m sur des distances entre 30 et 100 m et de 0,30 mm/m sur des distances supérieures à 100 m. **** s'applique à une réflectivité de la cible de 100 %, lumi- nosité de fond d'environ 30 000 lux ***** après calibrage par l'utilisateur. Angle additionnel relatif à un écart de +/- 0,01° par degré jusqu'à +/-45° dans chaque quart de cercle. S'applique à la température ambiante. L'écart maximal augmente à +/- 0,1° pour toute la plage de température de service. +/-0.1°. Pour obtenir des résultats indirects précis, il est recommandé d'utiliser un trépied. Pour obtenir des mesures précises de l'inclinaison, éviter une inclinaison trans- versale. Mesure de la distance Tolérance de mesure type* ± 1.0 mm / ~1/16" *** Tolérance de mesure maximale** ± 2,0 mm / 0,08 in *** Portée type * 200 m / 660 ft Portée dans des conditions défavorables **** 80 m / 260 ft Plus petite unité de mesure affichée 0,1 mm / 1/32 in Power Range Technology
oui Ø du point laser à (distance) 6 /30 / 60 mm (10 / 50 / 100 m) Mesure de l'inclinaison Tolérance de mesure par rapport au faisceau laser***** ± 0.2° Tolérance de mesure par rapport au boîtier***** ± 0.2° Portée 360° Informations générales Classe laser 2 Type de laser 635 nm, < 1 mW Classe de protection IP54 Arrêt autom. du laser au bout de 90 s Arrêt automatique au bout de 180 s Bluethooth
10 m Durée de vie des batteries (2 x AA) jusqu'à 5000 mesures Dimensions (H x P x L) 144 x 58 x 31,9 mm 5,7 x 2,3 x 1,3 in Poids (avec batteries) 199 g / 7,02 oz Plage de température: -Stockage -Service -25 à 70 °C -13 à 158 °F -10 à 50 °C 14 à 122 °F
Fonctions Mesure de la distance oui Mesure Min / Max oui Mesure continue oui Piquetage oui Addition / Soustraction oui Surface oui Surface de triangle oui Volume oui Trapèze oui Fonction Peintre (surface avec mesure partielle) oui Pythagore 2 points, 3 points Mode horizontal intelligent / Hauteur indirecte oui Mesure de profil de hauteur oui Mesure continue de l'inclinaison oui Objets inclinés oui Poursuite latérale oui Mémoire 30 affichages Bip oui Ecran couleur éclairé oui Pièce finale multifonctionnelle oui Viseur numérique (caméra) Zoom 4x Niveau numérique oui Bluetooth
Smart oui Favoris personnalisés oui Retardateur de mesure oui Mode longue portée oui Calculatrice ouiLD 520
FRCodes de message Si le message Erreur ne disparaît pas après une mise sous tension répétée de l'appareil, contacter le revendeur. Si le message InFo s'affiche avec un nombre, presser le bouton Clear et suivre les instruc- tions suivantes: Entretien
- Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, humide.
- Ne jamais tremper l'appareil dans l'eau.
- Ne jamais utiliser d'agents nettoyants ou de solvants agressifs. Garantie Stabila accorde une garantie de deux ans sur le produit. De plus amples informations sont disponibles sur le site Internet www.stabila.de Consignes de sécurité Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utilisateurs comprennent et respec- tent les consignes qui suivent. Responsabilité Responsabilité du fabricant de l'équi- pement original: STABILA Messgeräte Gustav Ullrich GmbH P.O. Box 13 40 / D-76851 Annweiler Landauer Str. 45 / D-76855 Annweiler Etats-Unis/Canada: STABILA Inc. 332 Industrial Drive South Elgin, IL 60177
L'entreprise mentionnée ci-dessus est tenue de livrer le produit, et le manuel d'utilisation, en parfait état. L'entreprise mentionnée ci- dessus ne peut être tenue pour responsable des accessoires fournis par des tiers. Responsabilité du responsable du produit:
- Comprendre les informations de sécurité inscrites sur le produit et les instructions du manuel d'utilisation.
- Connaître les consignes de sécurité locales en matière de prévention des accidents. N° Cause Correction 156 Inclinaison transver- sale supérieure à 10° Maintenir l'appareil sans inclinaison transversale. 162 Erreur de calibrage Veiller à ce que l'appareil soit placé sur une surface parfaitement horizontale et plane. Répéter l'opéra- tion de calibrage. Si l'erreur persiste, contacter le fournisseur. 204 Erreur de calcul Réexécuter la mesure. 240 Erreur de transfert de données Répéter la procédure. 252 Température trop haute Laisser refroidir l'appareil. 253 Température trop basse Réchauffer l'appareil. 255 Signal reçu trop faible, temps de mesure trop long Changer la surface cible (par ex. papier blanc). 256 Signal reçu trop fort Changer la surface cible (par ex. papier blanc). 257 Trop forte luminosité Mettre la zone cible à l'ombre. 258 Mesure hors plage Corriger la mesure. 260 Faisceau laser inter- rompu Répéter la mesure.LD 520
FRConsignes de sécurité
- Toujours rendre le produit inaccessible à du personnel non autorisé à l'utiliser. Utilisation conforme
- Mesure de l'inclinaison
- Transfert de données avec Bluetooth
- Mettre le produit en service sans instruc- tions préalables
- L'utiliser en dehors des limites définies
- Rendre les installations de sécurité ineffi- caces et enlever les plaques signalétiques ainsi que les avertissements
- Ouvrir le produit avec des outils (par ex. tournevis)
- Modifier ou transformer le produit
- Utiliser des accessoires d'autres fabricants sans autorisation expresse
- Eblouir intentionnellement des tiers, même dans l'obscurité
- Prendre des précautions insuffisantes sur le lieu de mesure (par ex. exécution de mesures au bord de routes, sur des chan- tiers)
- Manipuler volontairement ou non sans précautions le produit sur des échafau- dages, des escaliers à proximité de machines en marche ou d'installations non protégées
- Viser en plein soleil Risques liés à l'utilisation ATTENTION En cas de chutes, de sollicitations extrêmes ou d'adaptations non autorisées, le produit peut présenter des dommages et fournir des mesures incorrectes. Effectuer périodique- ment des mesures de contrôle, surtout lorsque le produit a été sollicité de façon inhabituelle, et avant, pendant et après des mesures importantes. PRUDENCE N'effectuer en aucun cas soi-même des répa- rations sur le produit. En cas d'endommage- ment, contacter un revendeur local. ATTENTION Les modifications non expressément approuvées peuvent invalider le droit de mise en œuvre accordé à l'utilisateur. Conditions d'application Cf. chapitre "Caractéristiques tech- niques". L'appareil est conçu pour être utilisé dans des milieux pouvant être habités en perma- nence par l'homme. Le produit n'a pas le droit d'être utilisé dans un environnement explosif ou agressif. Tri sélectif ATTENTION Ne pas jeter les batteries déchargées avec les ordures ménagères. Les amener à un point de collecte prévu à cet effet pour une élimi- nation conforme aux prescriptions environ- nementales nationales ou locales. Ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères. Eliminer le produit conformément aux prescriptions nationales en vigueur dans le pays d'utilisation. Suivre les règles de recyclage en vigueur sur le plan national, spécifiques au produit. Il est possible de télécharger des informa- tions sur le traitement des déchets spéci- fiques au produit sur notre site Internet. Compatibilité électromagné- tique (CEM) ATTENTION L'appareil est conforme aux dispositions les plus strictes des normes et réglementations concernées. Un risque de perturbation du fonctionne- ment d'autres appareils ne peut cependant être tout à fait exclu. iLD 520
FRConsignes de sécurité Déclaration FCC (propre aux Etats- Unis) AVERTISSEMENT Cet équipe-ment a été testé et a respecté les limites imparties à un appareil numérique de classe B, conformément au paragraphe 15 des Règles FCC. Ces limites sont prévues pour assurer une protection suffisante contre les perturbations dans une installation fixe. Cet équipement génère, utilise et émet une énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instruc- tions, peut engendrer des perturbations dans les communications radio. Cependant, il ne peut être garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement devait gravement perturber la réception des émissions de radio et de télévision, ce qui peut être établi en mettant l'équipement sous puis hors tension, nous conseillons à l'utilisateur de tenter de remédier aux inter- férences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter l'antenne réceptrice ou la changer de place.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Connecter l'équipement à une sortie sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Demander conseil à votre revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté. Cet appareil est conforme à la partie 15 des dispositions FCC. L'utilisation de l'appareil est seulement possible dans les conditions suivantes :
- Si cet appareil ne provoque pas d'interfé- rences nocives et si cet appareil accepte les interférences, y compris celles qui peuvent causer des actions non souhaitées. Déclaration d'exposition aux radia- tions FCC La puissance RF rayonnée de l'instrument est inférieure aux valeurs limites d'exposition aux radiofréquences FCC établies pour les appareils portables selon KDB 447498. Déclaration ISDE (applicable au Canada) AVERTISSEMENT appareil est conforme aux CNR canadiens pour appareils radio exempts de licence. L'utilisation de l'appareil est seulement possible dans les conditions suivantes :
- Cet appareil ne doit pas provoquer d'inter- férences ; et
- Cet appareil doit accepter toutes interfé- rences, y compris celles pouvant causer des actions non souhaitées de l'appareil. Déclaration de conformité en matière d'exposition aux radiofréquences (RF) La puissance RF rayonnée de l'instrument est inférieure à la limite d'exclusion pour les appareils portables établie par le Code de sécurité 6 de Santé Canada (la distance de séparation entre l'élément rayonnant et l'utilisateur ou une personne à proximité est inférieure à 20 cm). Utilisation du produit avec Bluetooth
ATTENTION Un rayonnement électromagnétique peut provoquer des perturbations dans le fonc- tionnement d'autres équipements, d'installa- tions (par ex. matériel médical, tel qu'un stimulateur cardiaque ou une aide auditive) et dans un avion. Il peut aussi affecter les êtres humains et les animaux. Précautions: Bien que ce produit respecte les normes et prescriptions les plus sévères, il est impos- sible d'exclure totalement un risque pour les personnes et les animaux.
- Ne pas utiliser le produit à proximité de stations-essence, d'usines chimiques, dans des zones à atmosphère explosif et/ou des explosions ont lieu.
- Ne pas utiliser le produit à proximité de matériel médical.
- Ne pas utiliser ce produit dans un avion.LD 520
FRConsignes de sécurité
- Ne pas utiliser le produit près du corps pendant une longue période. Classification laser L'appareil génère des faisceaux laser visibles: C'est un produit laser de classe 2 conformé- ment à:
- CEI60825-1: 2014 "Sécurité du rayonne- ment d'appareils à laser" Produits laser de classe 2: Ne pas regarder dans le faisceau laser et ne pas le projeter inutilement sur des personnes. La protection de l'œil est en général assurée par des mouvements réflexes tels que la fermeture des paupières. ATTENTION Une observation directe du faisceau laser avec des instruments optiques (jumelles, lunettes, etc.) peut s'avérer dangereuse. PRUDENCE Regarder dans le faisceau laser peut s'avérer dangereux pour l'œil. Signalisation Sous réserve de modifications (illustrations, descriptions et caractéristiques techniques). Description ValeurPuissance de sortie rayonnante maximale 0,95 mWLongueur d'onde 635 nmDurée d'impulsion > 400 psFréquence de répétition d'impulsion 320 MHzDivergence de faisceau 0,16 x 0,6 mrad Model: LD 520Complies with 21CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007 FCC ID: RFF-LD4STIC: 3177A-LD4STP/N: 18562Power: 2 x AAMade in HungaryISO16331-1STABILALandauer Str. 45, D-76855 Annweiler, Germany
Notice Facile