TC49S - Téléphone SWITEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TC49S SWITEL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de téléphone | Téléphone sans fil |
| Affichage | Écran LCD |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 200 heures |
| Autonomie en communication | Jusqu'à 10 heures |
| Portée | Jusqu'à 300 mètres en extérieur |
| Fonctionnalités supplémentaires | Répondeur intégré, haut-parleur, identification de l'appelant |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Certifié conforme aux normes CE |
| Poids | Environ 200 grammes |
| Dimensions | 150 x 50 x 30 mm |
FOIRE AUX QUESTIONS - TC49S SWITEL
Questions des utilisateurs sur TC49S SWITEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TC49S - SWITEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TC49S de la marque SWITEL.
MODE D'EMPLOI TC49S SWITEL
Telephone de sécurité
1 Consignes de sécurité 18.
2 Mettre le telephone en service 19.
3 Elements de manipulation 21.
4 Telephoner 23.
5 Affichage du numero d'appel (CLIP) 25.
6 Installations à postes supplémentaires / Services supplémentaires 27.
7 Caracteristiques techniques / Traitément des problèmes 28.
8 Remarques d'entretien / Garantie 29
9 Index 30
Consignes de sécurité
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d'emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l'intérieur d'un réseau téléphonique. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l'utilisation. Des modifications ou changements effectuels d'un propre gré ne sont pas autorisés. N'ouvrez enaucun cas l'appareil et n'effectuez aucun essai de réparation vous-même.
Lieu d'installation
Evitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les tremblements, les produits chimiques, l'humidité, la grande chaleur ou l'ensoleillement direct. N'utilise pas le téléphone dans des régions susceptibles d'explosion.
Ne placez pas le téléphone dans les environns immédiats d'autres apparèils électroniques, comme par ex. le micro-ondes ou les apparèils HIFI, car il peut y avoir interaction. Le lieu d'installation exerce une influence décisive sur le fonctionnement impeccable du téléphone.
Installez le téléphone sur une surface plane et antidérapante. Normalement, les pieds n'y laissent pas de traces. Toutefois, en raison de la diversité des laques et des surfaces utilisées, il n'est pas exclu que les pieds de l'appareil puisent malgré tout en laisser.
Compatible avec les protheses auditives
Le téléphone est compatible avec la plupart des protheses auditives se trouvant sur le marché. Le téléphone est pourvu d'un circuit spécial à base inductive pour la transmission de la parole aux protheses auditives. Veuillez mette votre prothese auditive sur "T".
En raison de la quantité importante de modèles offerts sur le marché, un fonctionnement impeccable ne peut pas être garantiet pour chaque prothèse auditive.
Élimination
Si vous appeareil ne sert plus, veuillez l'apporter au centre de collecte de I'organisme d'élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). Le symbole ci-après signifie que l'appareil usage ne doit pas être éliminé avec les ordures menagères, mais séparation. D'après la loi relative aux apparciels électriques et Electroniques, les propriétaires d'appareils usages sont tenus de mettre tous les apparciels électriques et Electroniques usages dans un collecteur séparation.
Éliminez les piles auprès d'un revendeur spécialisé ainsi que dans des centres de collecte qui tiennent à disposition les collecteurs appropriés correspondants.
Éliminez les matériaux d'emballage conformément au règlement local.


2 Mettre le téléphone en service
Remarques concernant la sécurité

Attention : Lisez impératifement les consignes de sécurité du chapitre 1 avant la mise en service.
Vérifier le contenu de l'emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
- un téléphone (appareil de base) - quatre piles (AA 1.5V alcalines)
- un écouteur - un support mural
- un cable spirale - un mode d'emploi
- un cable de raccordement téléphonique
Raccorder l'écouteur
Utilisez le cable spiralé pour raccorder l'écouteur à l'appareil de base. Le cable spiralé est équipé de deux branchements identiques; mettez le bout du cable dans la prise situé à l'extrémité inférieure de l'écouteur et l'autre bout du cable dans la prise située sur le côte gauche de l'appareil de base. L'enclenchement des fiches se fait entendre.
Metre les piles en place
Les piles sont nécessaires pour l'affichage de l'écran et pour d'autres fonctions du téléphone.

Avant de les placer ou de les remplacer, voirlez à ce que le téléphone ne soit pas relié au réseau téléphonique!
Le compartmente a piles se trouve sur la face inférieure de votre téléphone. Ouvrez le组成部分 à l'aide d'un objet pointu (par ex. un stylo) et inséréz les quatre piles de type AA 1.5V alcalines.
Veillez à la polarité correcte des piles. Poussez le pole négatif de la pile (côté plat) contre le dessort en spirale et appuyez ensuite le pole positif vers le bas. La polarité correcte des piles est imprimée en plus sur la base du compartment à piles.
N'utilisez que des piles du type indiqué.
Fermez le compartment à piles jusqu'à ce que le couvercle s'enclenché de manière audible.
Les piles doivent être remplacées par des nuves dés que le symbole des piles apparait sur l'écran du téléphone.
Sans piles, le contenu de la mémoire est conservé 3 minutes dans le téléphone.
Date et heures
La date et l'heure sont automatiquement transmises à l'arrivée des appeals.

Condition : voiture opérateur de réseau assiste cette fonction.
Régler le contraste de l'écran
Si vous désirez modifier le contraste de l'écran, appuyez simultanément sur les touches et pendant 4 secondes. Le message suivant apparaît à l'écran : LCDCONTRAST. Régler le contraste de l'écran au moyen des touches ou (1-5) et confirmer avec la touche .
Mettre le téléphone en service
Raccorder le fil téléphonique
Servez-vous du cable de raccordement téléphonique ci-joint pour raccorder votre téléphone à la prise téléphonique. Mettez le cable dans la prise située sur le côte arrière de votre téléphone jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible. Raccordez l'autre bout du cable de raccordement téléphonique à la prise téléphonique.
Si le cable et la prise de raccordement ne vont pas Ensemble, veuillez vous adresser à votre opérateur.
Montage mural
Vous pouvez également poser votre téléphone au mur.
Pour préparer le montage mural, fixez tout d'abord l'adaptateur de montage fourni avec l'appareil sur le côte arrière du téléphone. A cet effet, returnez le téléphone et mettez l'adaptateur dans les ouvertures du boîtier désignées. Veillez à ce que l'évidement situé au centre de l'adaptateur de montage soit ouvert vers le bas (voir illustration). Poussez alors l'adaptateur vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenché de manière audible. Un dispositif de verrouillage fixe l'adaptateur de montage dans sa position.
(Pour enlever de nouveau l'adaptateur de montage, appuyez le dispositif de verrouillage vers le bas et tirez l'adaptateur en dehors vers l'avant.)


Posez ensuite deux vis au mur (non comprises dans la livraison): Les vis doivent se couver l'une au-dessous de l'autre, être séparées verticalement par une distance de 83 mm et faire saillie du mur de 5 mm.
Posez maintainant le téléphone avec la face arrirée sur les vis et appuyez légèrement l'appareil vers le bas pour le monter fermement.
Afin que l'écouteur ne glisse pas de l'appareil pendant le montage mural, il ne vous reste plus qu'a tournier le crochet de suspENSION de l'appareil de base. En réglage usine, il affleure le bord (pour la mise en place du téléphone sur une surface plane). Faites sortir le crochet de suspension en le poussant vers le haut, tournez-le et poussez-le à nouveau dans l'évidement, dans cette nouvelle position, jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible (voir illustration).

Installations à postes supplémentaires
La page 27 vous donnera de plus amples informations au cas où vous désiriez raccorder votre téléphone à une installation à postes supplémentaires.
3 Éléments de manipulation Vue de dessus
1 Signalisation optique d'appeal
2 Touche de montée
3 Touche de descente
4 Touches de selection directe

5 Touche de selection abrégée →
6 Touche dièse #
7 Touche étoile
8 Repétition automatique des derniers nombres
9 Touche de signal R R
10 Touche de mémoire
11 Touche secret
12 Index
13 Touche d'effacement
14 Composer un numero à partir de la liste d'appels

Les touches de votre téléphone sont représentées ci-après dans ce mode d'emploi par des icônes simplifiées (voir ci-dessus). Il est donc possible que les icônes des touches utilisées soient légèrement différentes de celles de votre téléphone.
Affichages sur I'ecran

15 RPT : Affiche qu'un même correspondant a appelé plusieurs fois
16 Capacité des piles rechargeables
17 Remarque concernant les nouveaux appeals
18 Heure
19 Date
20 CALL# : Place de mémoire actuellément sélectionnée dans la liste d'appels
21 Zone de chiffres
22 Zone de texte
Eléments de manipulation
Vue de côté
23 Volume de la sonnerie
24 Volume sonore de I'ecouteur

Représentations et notations
Saisir des chiffres
*Appuyer brievement sur la touche representee
2 sec Appuyer 2 secondes sur la touche représentée
Maintenir 水 Maintainir appuyee la touche representee
Relacher Relacher la touche représentée
(Le telephone sonne
Décrocher l'écouteur
Reposer I'ecouteur
NOCALLS


Texte ou icône sur l'écran
4 Téléphoner
Prendre l'essay
En plus du signal acoustique d'essay, la signalisation optique d'essay s'allume en plus à chaque essay.
(«»), Décrocher l'écouteur / Répondre à l'appel
Terminer la communication
Reposer I'ecouteur / Terminer la communication
Appeler
Décrocher l'écouteur
Saisir le numero d'appoint
Après que vous avez saisi le numéro d'appoint, la liaison sera automatiquement établie.
L'écran peut afficher 14 chiffres max...
Si un numero d'appel a plus de chiffres, seules les 14 dernières positions seront affichées.
Si vous têlephone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous trouvez page 27 ce que vous devez en plus respecter lorsque vous appelez.
Touché de répétition automatique des derniers numérios
Votre téléphone enregistre le dernier numero d'appoint compose. Si vous désirez composer a nouveau ce numero d'appoint, par ex. parce que la ligne était occupéeAAParavant ou que vous n'avez pas reussi à atteindre la personne, servez-vous de la répétition automatique des derniers numéro
Décrocher l'écouteur
Appuyer sur la touche de répétition automatique des derniers
numeros
Le numero d'appel sauvegardé se compose automatiquement et la liaison s'établit.
Sélection directe
Vous avez la possibilité de sauvegarder trois numéroes de téléphone de sorte que vous pouvez composer chacun d'eux en appuyant simplement sur une touche (selection directe).
Les trois touches M1, M2 et M3 sont prévues à cet effet. La touche M3 est colorée en rouge et convient ainsi par ex. à la programmation d'un numéro d'emploi d'urgence.
Programmer les touches de selection directe
Décrocher l'écouteur
STORE Appuyer sur la touche de memoire
Composer le numero d'appoint (max. 16 chiffres)
STOREMEM Appuyer sur la touche de mémoire
M1 Appuyer sur la touche de selection directe désirée
Reposer I'ecouteur / Terminer la programmation
Téléphoner
Appeler par l'intermédiaire de la touche de selection directe
Décrocher l'écouteur
M1 Appuyer sur la touche de selection directe désirée (ici par ex.
M1)
Le numero d'appel sauvegardé se compose automatiquement.
Sélection abrégée
Vous avez la possibilité de sauvegarder 10 numéros de téléphone de sorte que vous pouvez composer chacun d'eux en appuyant simplement sur trois touches (selection abrégée).
Programmer les touches de sélection abrégée
Décrocher l'écouteur

STORE
Appuyer sur la touche de mémoire
Composer le numero d'appoint (max. 16 chiffres)

STOREMEM
Appuyer sur la touche de mémoire
0 Saisir le numero de place en mémoire désiré
(ici par ex. pour la place en mémoire 0)
- Reposer l'écouteur / Terminer la programmation
Appeler par l'intermédiaire de la touche de selection abrégée
Décrocher l'écouteur
Appuyer sur la touche de selection abrégée
0 Saisir le numero de place en mémoire(ici par ex. pour la place en mémoire 0)
Le numero d'appel sauvegardé se compose automatiquement.
Affichage de la durée de la communication
Quelques secondes après le début d'une communication, l'écran vous indique la durée actuelle de la communication en minutes et secondes.
Augmenter le volume sonore de I'ecouteur
Si la voix de votre correspondant avait pour sembler etre trop faible, vous pouvez augmenter le volume sonore de I'ecouteur pendant une communication en I'adaptant au moyen de l'interrupteur a coulisse situé sur le cote croit du téléphone.
Régler le volume de la sonnerie
Vous ave la possibilité de régler le volume de la sonnerie au moyen de l'interrupteur à couisse KLINGEL (sonnerie) situé sur le côte droit du téléphone. L'interrupteur à couisse permet trois positions :
Pour une sonnerie d'applé forte, poussez l'interrupteur sur la position de droite (LAUT = fort).
Selectionner la position mediane pourmettre la sonnerie sur "FAIBLE".Si vous désirez un jour ne pas etre dérange,poussez l'interrupteur sur la position (AUS = arret) pour,en aucun cas,n'entendre la sonnerie.
F
Mettre le microphone de I'ecouteur sur silencieux
Pendant une communication, vous pouze brancher et débrancher le microphone de l'écouteur.
Appuyer sur la touche secret et la maintainir appuyee pour
activer le microphone, la relâcher pour le désactiver
5 Affichage du numero d'appoint (CLIP)

L'affichage du numero d'appel (CLIP) ainsi que l'affichage de la date et de l'heure sont des services optionnels de votre opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Si vous installation téléphonique dispose de la fonction CLIP (CLIP = Calling Line Identification Presentation), l'écran indique le numéro d'appel du correspondant à l'arrivée d'un appel dans la mesure où ce correspondant est favorable à la transmission de son numéro.
- Si le correspondant a bloqué la transmission de son numéro, celui-ci n'est pas affché; le message suivant s'affiche à sa place: -WITHHELDCALL-
-Si I'ecran affiche le message -UNRAVAILABLE- , c'est qu'il n'existe pas d'information relative au correspondant ; dans ce cas, il pourrait s'agir également d'une communication internationale. - Dans le cas où un numéro d'appel n'a été réceptionné que partiellement ou de manière erronée, l'écran indique -NONNUMBER--.

Si vous ne répondez pas à un appel, l'affichage reste à l'écran pendant env. 20 secondes avant que l'heure actuelle et la date soient ensuite affichées.
Listedappels
Pendant vous absence, tous les appel entrants sont rassemblés dans une liste d'appels. jusqu'à 64 numérios d'appoint en tout peuvent y'être sauvégardés. La date et l'heure de l'entrée sont retenues à chaque appel. Si la liste d'applis est pleine, c'est always le numero d'appoint le plus ancien qui sera effacé pour faire place au nouvel appel.
Si des appel ont eté enregistrés pendant votre absence, l'écran indique le nombre de numérosd'appeleprecemment sauegardés.Example:2 nouveaux appel NEW02
En outre, la signalisation optique d'appecl clignote.
De plus, le nombre total de tous les numéros sauvégardés dans la liste d'appels est affché. Exampie : 4 enregistrements en tout dans la liste d'appels TOTAL:04
Consulter la liste d'appels
Afin d'obtenir de plus amples informations sur les appel entrés, veuillez proceder comme suit :
Ouvre la liste d'appels
et indique l'emploi entre en dernier
Si la liste d'appels est vide, l'écran affiche le message NO CALLS.
Consulter d'autres appeals de la liste d'appels
Lorsque vous avez atteint la derniere place de memoire de la liste d'appels, l'écran affiche le message ENDOFLIST.
Affichage du numero d'appel (CLIP)
L'écran vous affiche différentes informations relatives aux appeals manqués :
- Le nombre situé sous l'affichage CALL# indique à laquelle des 64 places de mémoire au total vous vous trouvez actuellement.
-Date et heures de l'entrée de l'appoint.
Si un correspondant a essayé plusieurs fois de vous atteindre, la date et l'heure affichées ne se rapportent toujours qu'à son dernier appel. L'affichage RPT apparait sur le côte supérieur gauche de l'écran.
- Dans la deuxième ligne de l'écran, le numéro d'appoint du correspondant est affché, dans la mesure où celui-ci a été transmis.
- Sinon, un message correspondant apparait dans la troisieme ligne de I'ecran (voir ci-dessus).
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 20 secondes, la liste d'appels se ferme automatiquement et l'écran indique à nouveau l'heure actuelle et la date ainsi que le nombre total d'appels enregistrés dans la liste d'appels et le nombre de nombres récemment enregistrés.
Quand tous les numéroes d'applé recemment enregistrés ont été contrôlés, l'affichage se remet automatiquement à zéro et la signalisation optique d'applé s'éteint.
Appeler des nombres à partir de la liste d'appels
Voussouspoucezcomposer/rappelerdesnumerosdirectementa partirdelaistede d'appels:
Décrocher l'écouteur
Ouvrir la liste d'appels et sélectionner l'enregistrement désiré
Appuyer sur la touche du téléphone
La liaison s'établit.
Ou:
Ouvrir la liste d'appels et sélectionner l'enregistrement désiré
PICKUPHANDSET Appuyer sur la touche du téléphone
Décrocher l'écouteur
La liaison s'établit.
Effacer un seul enregistrement de la liste d'appels
Ouvrir la liste d'appels et seLECTIONner l'enregistrement désiré
En appuyant deux fois sur la touche de suppression, vous effacez l'enregistrement de la liste d'appels
Effacer tous les enregistrements de la liste d'appels
ou Ouvrir la liste d'appels
4 sec 念 Appuyer pendant 4 secondes sur la touche de suppression. Le message suivant apparait a I'ecran : ERASEALLCALLS
NOCALLS Appuyer sur la touche de suppression. La liste d'appels complète a été effacée.
Enregister des nombres à partir de la liste d'appels
Vouspouvenezenregistrarunnumero directementa partirde la listed'appels.
Décrocher l'écouteur
ou Ouvrir la liste d'appels et selectionner l'enregistrement
Appuyer deux fois sur la touche de mémoire
STOREMEM
Selectionner le numéro de place en mémoire désiré (0-9 ou M1-M3)
Installations à postes suppl. / Services suppl.
6 Installations à postes suppl. / Services suppl.
Touche R sur les installations à postes supplémentaires
On peut également raccorder le téléphone à une installation à postes supplémentaires. Vote re-vengeur, auprès duquel vous avez acheté l'installation, vous informera si votre téléphone fonctionne parfaitement sur ce genre d'installation.
Si vous teléténe est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez, par l'intermédiaire de la touche R, tirer profit des fonctions comme par ex. le transfert d'appels et le rappel automatique.
Code d'accès (chiffre de la ligne principale)
Dans le cas d'installations à postes supplémentaires, il est nécessaire de composerAAParavant un code reseau pour obtaining la tonalite. Souvent, le code reseau est un "0" ou un "9". Composez tout d'abord ce chiffre de la ligne principale et attendez la tonalite. Maintenant, vous pouvez saisir le numero d'appel reel.
Si vous désirez également profiter des fonctions d'appoint direct ou de seLECTION abrégée de votre téléphone sur une installation à postes supplémentaires, veillez à placer le chiffre de la ligne principale avant le numéro d'appoint réel lorsque vous programmes les touches d'appoint direct et celles de selection abrégée. Entre le chiffre de la ligne principale et le numéro d'appoint, vous pouvez également encore programmer une pause de numérotation. Passage "Pause de numérotation"
Pause de numérotation
Dans le cas d'installations à postes supplémentaires, il est nécessaire de composer aparavant un code réseau pour obtenir la tonalité. Sur les quelques installations à postes supplémentaires plus ancériennes, cela dure quelques instants jusqu'à ce que vous entendiez la tonalité. Pour ces installations à postes supplémentaires, une pause de numérotation peut être insérée après le code réseau afin de pouvoir continuer à numéroter directement sans attendre la tonalité.
Décrocher l'écouteur
Saisir le chiffre de la ligne principale
Ajouter la pause de numérotation
Un P pour "Pause" apparait a I'ecran.
Saisir le numero d'appoint
Après la prise de ligne, votre téléphone attend 3 secondes pour composer le numéro d'appoint réel.
La pause peut également être sauvégardée lors de la programmation de numérios d'appel comme numérios d'appel direct ou de seLECTION abrégée.
Répondeur dans le réseau téléphonique
Le répondeur dans le réseau téléphonique est un service offert par beaucoup d'opérateurs. Vous ne pouvez-disposer de cette fonction que si vous opérateur offre ce service. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Affichage du numero d'appoint (CLIP)
Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique, le numéro du correspondant vous sera affché des que le téléphone sonnera. page 25
L'effiehage du numero d'appel est un service optionnel de votre opérateur.
Veuillez lui demander de plus amples informations.
Caracteristiques techniques / Traitement des problèmes
7 Caracteristiques techniques / Traitement des problèmes
Données techniques
| Caracteristique Valeur | |
| Piles 4 x 1.5 V, alcalines, taille : AA | |
| Numérotation Numérotation par tonalité | |
| Température ambiente autorisée 10°C à 30°C | |
| Humidité atmosphérique relative autorisée 20% à 75% | |
| Temps de flash 100 ms | |
| PAUSE 3,6 sec |
Déclaration de conformité
Cet apparéil répond aux exigences des directives de l'union européen (UE) :
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance reciproque de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci-dessus est confirmée sur l'appareil par le symbole CE.

Traitement des problèmes
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, veuillez d'abord contrôle si votre ligne téléphonique est en dérangement ou si le problème dépend de votre téléphone.
À cet effet, retirez d'abord de votre installation tous les apparciels téléphoniques supplémentaires et ne raccordez que le TC49S directement à la prise téléphonique. Si des erreurs devaient encore se produit, raccordez un autre téléphone (si vous en avez un) à la prise téléphonique. Si l'erreur continue à se produit, c'est que votre ligne téléphonique est probabilitément perturbée. Dans ce cas, adressez-vous au service des dérangements de votre opérateur qui vous donnera d'autres précisions utiles au contrôle de votre installation.
Si le problème avait tenir à votre téléphone, veuillesz vous adresser au revendeur chez lequel vous avez acheté le téléphone. Veuillesz tenir à disposition votre bon d'achat afin de percevoir les droits à la garantie.
8 Remarques d'entretien / Garantie
Remarques d'entretien
-Nettoyez les surfaces du boitier avec un chiffon sec, doux et non pelucheux.
N'tutilisez pas de produits d'entretien ou de solvants.
Mis à part un nettoyage occasionnel du boîtier, aucun entretien n'est nécessaire.
Garantie
Les apparêls Switel sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l'exploitant du réseau téléphonique ou une installation à postes supplémentaires eventuelle intercalée est responsable du dysfonctionnement de l'appareil. La garantie ne s'étend pas aux piles utilisées dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, tous les défauts, dus à des vices de matériel ou de fabrication, seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d'intervention de l'acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d'un maniement ou d'une manipulation incorrects, d'une mauvaise mise en place ou d'une mauvaise conservation de l'appareil, d'un raccordement non conforme ainsi que d'un cas de force majeure ou autres influences extérieures, sont exclus de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer ou de replacer les pieces défectueuses ou d'échanger l'appareil. Les composants replacés ou les appareils échangés devient notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu'elles ne reposent pas sur l'intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si vous appeareil presente cependant un defaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin ou vous l'avez acheté en Presentant votre bon d'achat. Vous ne pouze faire valor vos droits à la garantie selon ces dispositions qu'aupres de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l'achat et la remise de nos produits, il n'est plus possible de faire valor les droits à la garantie.
9 Ind
A
Adaptateur de montage, 20
Affichage du numero d'accel, 27
Affichage du numero d'appel (CLIP), 25
Affichages sur I'ecran, 21
Appeler, 23
Appeler des numeros a partir de la liste d'appels, 26
Augmenter le volume sonore de I'ecouteur, 24
C
Chiffre de la ligne principale, 27
CLIP, 25
Code d'acces, 27
Compatible avec les protheses auditives, 18
Consignes de sécurité, 18
Consulter la liste d'appels, 25
Contenu de l'emballage, 19
Contraste, 19
Déclaration de conformité, 28
Données techniques, 28
Durée de la communication, 24
E
Editor la liste d'appels, 26
Effacer tous les enregistements de la liste d'appels, 26
Effacer un seul enregistrement de la liste d'appels, 26
Eléments de manipulation, 21
Elimination, 18
Explication de la schématisation des touches par les icones, 21
G
Garantie, 29
1
Icônes des touches, 21
Installations à postes supplémentaires, 20, 27
Interrupteur à coulisse KLINGEL, 24
L
Lieud'installation,18
Listedappels,25
M
Metre le téléphone en service, 19
Metre les piles en place, 19
Metre sur silencieux, 24
Montage mural, 20
N
Notations, 22
P
Pause de numérotation, 27
Prendrel'appel,23
R
Raccorder l'ecouteur, 19
Raccorder le fil téléphonique, 20
Regler contraste de I'ecran, 19
Régler le volume de la sonnerie, 24
Remarques d'entretien, 29
Répétition automatique des derniers numérios, 26
Répondeur dans le réseau téléphonique, 27
Representations, 22
s
Services supplémentaires, 27
T
Telephoner, 23
Terminer la communication, 23
Touche de répetition automatique des derniers numérios, 23
Touche R sur les installations à postes supplémentaires, 27
Traitement des problèmes, 28
U
Utilisation conforme aux prescriptions, 18
V
Volume de la sonnerie, 24
Volume sonore de I'ecouteur, 24
Inserire le batterie
Cet équipement est conforme à la directive européen R&TTE.
Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuite de notre site Internet www.switel.com.
S'il s'agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en Suisse en appelant le numéro 0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d'impression de ce manuel : CHF 2.60/min).
Notice Facile