RBC1003BK - Compteuse de pièces et de billets Royal Sovereign - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RBC1003BK Royal Sovereign au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compteur de pièces et de billets, capacité de comptage rapide, écran LCD, conception compacte. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les commerces, les banques et les établissements de vente au détail pour le comptage rapide des billets et des pièces. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier recommandé, vérification des pièces mobiles, remplacement des pièces usées par un professionnel. |
| Sécurité | Équipé de dispositifs de sécurité pour éviter les erreurs de comptage, utilisation recommandée sur des surfaces stables. |
| Informations générales | Garantie limitée, assistance technique disponible, manuel d'utilisation inclus pour une prise en main rapide. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RBC1003BK Royal Sovereign
Questions des utilisateurs sur RBC1003BK Royal Sovereign
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compteuse de pièces et de billets au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RBC1003BK - Royal Sovereign et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RBC1003BK de la marque Royal Sovereign.
MODE D'EMPLOI RBC1003BK Royal Sovereign
Français Manuel d'utilisateur

RBC-1003BK
COMPTEUR DE BILLETS
Avec Détction de Faux Billets par Lecture des Zones UV, IR et Magnétiques
PáginenaEspanol 13
Page enFrançais 25
Veuillez dire et garder ces instructions.
Pour enregistrer votre produit, veuillez vous rendre à www.royalsovereign.com - customer support (support clientèle) - registration (enregistrement).
Avec Detection de Faux Billets par Lecture des Zones UV, IR et Magnétiques
CONSIGNES DE SECURITE
Avertissement:
Lorsque vous utilisez cet appeareil, prenez les précautions de sécurité de base suivantes afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessure.
Évitez de placer l'appareil dans un endroit où il serait exposé à de l'eau ou à autres liquides.
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le toujours de la prise murale. N'utilise pas de nettoyants liquides ou en aérosol sur l'appareil.
Pour réduire les risques d'électrocution, évitez de démonter l'appareil. S'il a besoin de maintenance ou de réparation, apportez-le chez un technicien qualifié.
N'utilisez que le cordon d'alimentation qui est fourni avec l'appareil. L'utilisation d'un autre cordon peut entraîner des décharges électriques, un incendie ou causer de sérieux dommages à l'appareil.
Évitez d'utiliser l'appareil dans des lieux soumis à des températures élevées ou très humides, car cela peut nuir au bon fonctionnement.
Attention :
Pour débrancher le cordon d'alimentation, saississez-le au niveau de la prise, car si vous tirez sur le cordon, vous pouvez vous électrocuter, causeur un incendie ou endommager l'appareil.
N'utilise pas l'appareil si le cordon est endommagé, car cela peut cause une électrocution, un incendie ou compter d'autres risques.
Évitez de placer des objets sur le cordon d'alimentation ou de le plier à l'excess, car cela peut cause une électrocution, un incendie ou compter d'autres risques.
Si l'appareil doit rester inactif pendant de longues périodes, débranchez-le de la prise.
TABLE DES MATIÈRES
Contenu de la boite 29
Pièces 29
Contrôles 30
31
Fonctionnement 33~34
Affichages de codes d'erreurs 35
35
Garantie 36
Information de contact 36
Pagina en Espanol 13
Page en Francais 25
CONTENU DE LA BOITE
Compteur de billets, cordon d'alimentation, brose de nettoyage

PIÉCES

CONTROLES

CHARACTERISTIQUES
Chargement Frontal
Le système sophistique de chargement frontal offre un accès facile à la tremie, ce qui permet d'utiliser une tremie de plus grande capacité. Ce système est également plus robuste qu'un système à chargement par l'arrière.
Test de Fonctionnement Automatique
La machine teste automatiquement ses fonctions lors de la mise en marche. S'il existe un problème, l'affichage de prépréglage montre un code d'erreur. (Voir AFFICHAGE DE CODES D'ERREUR.)
Modes de Demarrage Manuels et Automatiques
L'appareil est configuré pour commencer à compter automatiquement les billets places dans la trémie. Pour changer au mode de démarrage manuel, appuyer sur MNL, introduire les billets dans la trémie et appuyer sur REDÉMARRER (RESTART).
Détection des Contrefaçons
Les faux billets utilisent souvent du papier blanc ou blanchi, qui brille sous la lumière ultra-violette. Pour utiliser la fonction de détention à ultraviolets, appuyer sur UV. Quand le détecteur UVTrouve un faux billet, la machine arrête de compter pour permettre le retrait du faux billet et affiche le code erreur sur l'affichage du preréglage. Pour relancer le compte, appuyer sur REDÉMARRER (RESTART).
Détction Magnétique des Contrefaçons
Si le détector magnétique n'identifie pas la présence des composants magnétiques qui caractérisent les billets authentiques, la machine arrête de compte pour permettre le retrait des faux billets et affiche le code erreur sur l'affichage du prépréglage. Pour utiliser la fonction de détction magnétique, appuyer sur MG. Vous pouze ajuster la sensibilité magnétique en appuyant sur NIVEAU (LEVEL) et enCHOISSSANT entre bas, moyen et élevé. Pour relancer le compte, appuyer sur REDEMARRER (RESTART).
Detecteur de Dimensions
Le détector de dimensions mesure la largeur du centre de chaque billet avec un senseur à infrarouge. Quand le détector de dimensions trouve un billet aux dimensions fausses, la machine arrête de compteur pour permettre le retrait du faux billet et affiche le code erreur sur l'affichage du prépréglage. Pour utiliser la fonction de détction de dimensions, appuyer sur DD. Pour ajuster le niveau de sensibilité de la largeur, appuyez sur RÉGLER (SET) et désissez un nombre de 1 à 5, 1 pour le plus haut niveau et 5 pour le plus bas.
Modes de Comptage Simple et Par Lots
La machine est preréglée au mode de comptage simple, qui compte automatiquement tous les billets placés dans la tremie.
Pour compter des billets par lots, appuyer sur LOT. Le traitement par lots est prérégê à 100 billets. Pour changer la quantité de lots, appuyer sur C pour effacer, et utiliser le pavé numérique pour introduire un numéro de lot entre 1 et 999. Appuyer sur RÉGLER pour sauegarder la configuration.
Mode D'addition
Le mode d'addition affiche le total cumulatif de tous les billets comptés. Pour démarrer le mode d'addition, appuyer sur ADDITION
Configurations de Mémoire
La machine sauvegardera la détction de contrefaçon et les configurations de mode de comptage quand le courant est coupé puis rétabli.
La machine sauvegardera les réglages de détction de contrefaçon, manuels et les configurations du mode d'addition quand le courant est coupé puis rétabli.
Mode de Comptage de Billets
Cette machine est prérogée pour cesser de compter quand un billet irregulier ou contrefait est détecté et pour inclure ces billets dans le compte principal (montré sur l'affichage de compte). Cette configuration prérogée est de type 2, qui peuvent être consultés en appuyant sur RÉGLER deux fois (l'affichage de préroglage montrera un « F » et l'affichage de compte montrera un « 2 »). Cette configuration est idéale pour un utilisateur qui n'a pas besoin de la détction de contréfaçon et qui est assist tout pres pour presser REDÉMARRER au besoin.
Ce mode de comptage préprégle peut être changé en :
-
Ne pas compter les billets irreguliers ou contrefaits et arreter le comptage pour permettre la dépose des billets en question, et permettre la réinsertion de tous les billets dans la trémie pour redémarrer le comptage à zéro. Pour régler le mode de comptage à ce type, appuyer sur RÉGLER deux fois. L'affichage préné glé montrera un « F ». Utiliser le pavé numérique pour sélectionner « 1 », puis appuyer sur RÉGLER pour sauvégarder la configuration. Cette configuration est idéale pour un utilisateur qui exige que les billets contrefaits soient exclu du compte principal.
-
Compter les billets irréguliers ou contrefaits et continue à compter, à moins qu'il y ait une erreur de bourrage (soit EA2, deux billets ou plus comptés comme un seul billet, ou EA3, une partie d'un billet se superposant à un autre billet) dans ce cas le compte peut être errone. Dans ce cas-ci, les billets en question sont comptés, et la machine s'arrête pour permettre la reinsertion de tous les billets dans la trémie pour redémarrer le compte à zéro. Pour régler le mode de comptage à ce type, appuyer sur RÉGLER deux fois. L'affichage prérgé montrera un « F ». Utiliser le pave numérique pour selectionner « 3», puis appuyer sur RÉGLER pour sauvegarder la configuration. Cette configuration est ideale pour un utilisateur qui n'a pas besoin de la détction de contrefaison et exige un comptage entièrement automatisé et mains libres.
FONCTIONNEMENT
- Brancher le cordon d'alimentation et allumer l'interrupteur.
- Sélectionner le mode de détention de contrefaçon.
Pour utiliser la détction de contrefaçon à rayons ultraviolets (UV), magnétique et/ou de dimension lors du comptage, appuyer sur les boutons correspondants sur le pavé numérique.
Le niveau de sensibilité de détction de contrefaoon de dimension (DD) est prerégól sur niveau 1 (le plus haut niveau). Pour régler le niveau de sensibilité, appuyer sur RÉGLER. L'écran d'affichage de preréglage affichera « SE » Utiliser le pavé numérique pour sélectionner un niveau à partir de 1-5, 1 étant le plus haut, 5 le plus bas. Appuyer sur RÉGLER pour enregistrer la configuration.
- Sélectionner les configurations de comptage de billets.
Mode de comptage de billets
Le mode de comptage de billets est préréglé sur type 2. Pour régler le mode de compte, appuyer RÉGLER deux fois. L'écran d'affichage de préréglage affichera « F ». Utiliser le pave numérique pour sélectionner un type de 1 - 3. Le type 1 ne comptera pas les billets irréguliers ou contrefaits et arrête à le comptage pour permettre la déposse des billets en question, et permettre la réinsertion de tous les billets dans la trémie pour redémarrer le comptage à zéro. Type - 2 cessera de compter quand un billet irrégulier ou contrefait est détecté et inclura ces billets dans le compte principal (montré sur l'affichage de compte). Le type 3 comptera les billets irréguliers ou contrefaits et continuera à compter, à moins qu'il y ait une erreur de bourrage (soit EA2, deux billets ou plus comptés comme un seul billet, ou EA3, une partie d'un billet se superposant à un autre billet) dans ce cas le compte peut être erroné. Dans ce cas-ci, les billets en question sont comptés, et la machine s'arrête pour permettre la réinsertion de tous les billets dans la trémie pour redémarrer le compte à zéro.
Mode d'addition
Pour ajouter continuellement des toaux pour un total cumulatif en comptant plusieurs lots de billets, appuyer ADDITION. Le voyant lumineux d'ADDITION s'illuminera.
Mode par lots
La machine est prérgée au mode de comptage simple, qui compte automatiquement tous les billets placés dans la trémie. Pour compter des billets parlots, appuyer sur LOT. Le traitement parlots est prérgé à 100 billets. Pour changer la quantité delots, appuyer sur C pour effacer, et utiliser le pavé numérique pour introduire un numéro de lot entre 1 et 999. Appuyer sur RÉGLER pour sauvégarder la configuration.
Modes de démarrage manuel/automatique
La machine est preréglée pour commencer automatiquement à compter les billets une fois qu'ils sont placés dans la trémie. Pour changer en mode manuel de démarrage, appuyer MNL, insérer les billets dans la trémie, et appuyer REDÉMARRER.
4. Essai de fonctionnement
Effectuez un essai de l'appareil pour le régler de manière à compter votre papier-monnaie. Préparez au moins cinq billets pour effectuer un essai de l'appareil. Placez les billets sur la trieuse et faites fonctionner l'appareil. Si l'appareil compte les billets et s'il n'y a pas d'erreur, il est pré à accepter votre papier-monnaie.
Si:
- Les billets sont déformés
- L'appareil est extrémement lent
- Un message d'erreur s'allume fréquement
La tension de la trieuse est trop forte. Pour relâcher cette tension, veuillez tourner le régleur d'épaissur des billets d'un cran vers la droite (+). Remettez les billets dans la trieuse pour effectuer un nouvel essai de l'appareil. En cas d'erreurs, effectuez les réglages nécessaires.
Si:
- Les billets s'envolent
- L'afficheq indique un mauvais calcul
- Un message d'erreur s'allume fréquement
La tension de la trieuse est trop l'ache. Pour resserrer cette tension, veuillez tourner le regueur d'épaisseur des billets d'un cran vers la gauche (-). Remettez les billets dans la trieuse pour effectuer un nouvel essai de l'appareil. En cas d'erreurs, effectuez les réglages nécessaires.
L'appareil est pret à accepter votre papier-monnaie lorsqu'il fonctionne sans aucune erreur.
- Insérer les billets dans la trémie pour commencer à compter.
AFFICHAGE DES CODES D'ERREURS
Lorsque s'affiche un code d'erreur à l'écran de l'afficheur préréglé et que l'appareil cesse de fonctionner, veillez vous reporter au tableau suivant pour obtenir une explication.
| Code d'erreur Explication | |
| E01 Détector | gauche de comptage |
| E02 Détector | droit de comptage |
| E03 Détector | gauche de billets en double |
| E04 Détector | droit de billets en double |
| E05 Détector | de réception des billets |
| E06 Détector | d'alimentation des billets |
| E07 Détector | de largeur |
| E08 Détector | par UV |
| EA0 Demi-feuille. Elimination du billet. Appuyez sur RESTART et comptez en continu. | |
| EA1 Billets de largeurs ou de versions différentes. Appuyez sur RESTART et comptez en continu. | |
| EA2 | Billets en double. Retirez les billets du bac de réception et place-les à nouveau dans la trieuse, puis appuyez sur RESTART pour relancer le comptage. Si le code EA2 s'affiche souvent, veuillez modifier la position du réglage d'épaisseur. |
| EA3 | Billets aboutés. Retirrez les billets du bac de réception et place-les à nouveau dans la trieuse, puis appuyez sur RESTART pour relancer le comptage. |
| EC4 Billet contrefait ou douteux détecté par UV. Elimineze ce billet, appuyez sur RESTART et comptez en continu. | |
Si vous receivez des codes d'erreur E01-E08, vérifie s'il y a présence de poussière dans l'appareil. Si les codes d'erreur continuant de s'afficher, veuillez communiquer avec le Centre de service de Royal Sovereign au 1 800 397-1025.
SPECIFICATIONS
| Modèle RBC-1003BK | |
| Alimentation single-phase 100~240V 50/60Hz(1±5%) | |
| Consommation <50W | |
| Température ambiente de fonctionnement 32~104°F | 0~40°C |
| Vitesse de comptage 1200 pcs/min. | |
| Format d'alimentation des billets 4.3" × 2.0" ~ 9.8" × 7.7" / 110 × 50~185 × 90(mm) | |
| Gamage d'affichage | Afficheur de comptage à quatre chiffres, afficheur régle par défaut à trois chiffre |
| Cubage 10.6" × 9.8"" × 7.7" / 270 × 250 × 195(mm) | |
| Poids net 10.1 lbs / 4.6kg | |
GARANTI RESTREINTE DE UN AN
Cette garantie s'applique au remplacement ou à la réparation du produit défectueux, soit en matériel ou en qualité d'execution pendant un an a partir de la date de l'achat original. Cette garantie est allongée pour l'acheteur original seulement.
Cette garantie est nul et sans effets s'il y a abus, mauvais usage, entretien incorrecte ou dommage attribue en cas de force majeure. La Royal Sovereign International, Inc. (e ses sociétés associées) ne sont aucunement responsables découulant d'incidents de dommages de tout nature que ce soit. Ces limites ne s'appliqueraient pas si vous résidiez dans des régions ou l'on ne permet pas l'exclusion de dommage imprévu ou découulant de quoi que ce soit.
Les produits défectueux pour remplacement ou réparation sous garantie ne peuvent pas être returnés sans numéro d'autorisation de return. Veuillez vous rendre à www.royalsovereign.com USA-Onglet Customer Support (Support clientèle) pour faire une demande d'autorisation de return de produit au bureau.
Les produits défectieux doivent être returnés au service de回头 des consommateurs de Royal Sovereign International, fret payé d'avance, avec preuve d'achat et paiement des frais de manipulation et d'expédition de回头 (chéque ou mandat). Le produit sera returné au client après la réparation ou le remplacement.
Le retard de produit défectueux doit être envoy à l'adresse suivant une description détaillée du problème. S'il est possible renvoyé dans la boite originale. Assurez-vous de prépaye les frais de l'expédition.
Pour les services hors garantie ou les questions souvent posées, veuillesz vous rendre a www.royalsovereign.com USAOnglet Customer Support (Support clientèle).
Pour la vente de produits, de pieces ou d'accessoires, veuillez vous rendre à www.royalfullfillmentcorp.com.
Pour service ou ventes contactez le bureau de la Royal Sovereign :
ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC. RS CANADA INC.
2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA 164 Oakdale Road, Toronto, Ontario M3N 2S5 CANADA
TEL: +1) 800-397-1025 FAX: +1) 201-750-1022 TEL: +1) 416-741-8400 FAX: +1) 416-741-8185