Swingline EX1005 - Destructeur de document

EX1005 - Destructeur de document Swingline - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EX1005 Swingline au format PDF.

📄 15 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Swingline EX1005 - page 8
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Swingline

Modèle : EX1005

Catégorie : Destructeur de document

Intitulé Description
Type de destructeur Destructeur de documents
Capacité de destruction Destruction de 10 feuilles à la fois
Type de coupe Coupe croisée
Dimensions de coupe 5 x 40 mm
Capacité du bac 23 litres
Niveau de sécurité Niveau P-4 (confidentialité élevée)
Utilisation recommandée Usage personnel ou petit bureau
Fonctionnalités supplémentaires Fonction de démarrage/arrêt automatique
Maintenance Huilez régulièrement les lames pour un fonctionnement optimal
Sécurité Protection contre la surchauffe et les bourrages
Poids Environ 8 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - EX1005 Swingline

Comment démarrer le destructeur de documents Swingline EX1005 ?
Assurez-vous que le destructeur est branché et que le bouton d'alimentation est en position 'ON'. Insérez les documents dans la fente pour démarrer le processus de destruction.
Que faire si le destructeur ne fonctionne pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le bouton d'alimentation est en position 'ON'. Assurez-vous également que le réceptacle à papier n'est pas plein.
Comment vider le réceptacle à papier du Swingline EX1005 ?
Pour vider le réceptacle, éteignez le destructeur et débranchez-le. Retirez le réceptacle à papier en le tirant vers vous, puis jetez les papiers détruits à la poubelle.
Puis-je détruire des trombones ou des agrafes avec le Swingline EX1005 ?
Oui, le Swingline EX1005 est conçu pour détruire les trombones et les agrafes. Cependant, il est recommandé de ne pas dépasser la capacité maximale de destruction.
Que faire si le destructeur se bloque ?
Si le destructeur se bloque, arrêtez-le immédiatement. Débranchez l'appareil, retirez les documents coincés, puis rebranchez et rallumez l'appareil.
Comment entretenir le destructeur de documents ?
Pour maintenir votre destructeur en bon état, lubrifiez les lames tous les 6 mois avec de l'huile spéciale pour destructeurs de documents et nettoyez régulièrement le réceptacle à papier.
Quelle est la capacité de destruction du Swingline EX1005 ?
Le Swingline EX1005 peut détruire jusqu'à 10 feuilles de papier à la fois, en fonction de leur poids et de leur type.
Le destructeur émet un bruit étrange, que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer une surcharge ou un blocage. Éteignez le destructeur, débranchez-le et vérifiez s'il y a des documents coincés ou une surcharge.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Swingline EX1005 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de Swingline ou chez des revendeurs autorisés.
Le destructeur peut-il détruire des cartes de crédit ?
Oui, le Swingline EX1005 peut détruire des cartes de crédit. Veuillez vous assurer de ne pas dépasser la capacité de destruction recommandée.

Téléchargez la notice de votre Destructeur de document au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EX1005 - Swingline et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EX1005 de la marque Swingline.

MODE D'EMPLOI EX1005 Swingline

7TM/MC Préparation avant l’utilisation Pour utiliser la déchiqueteuse correctement :

  • Assurez-vous de ne pas insérer les doigts, cravates ou autres objets dans la fente d’entrée de la déchiqueteuse.
  • Nous vous recommandons de retirer les agrafes et trombones, et d’éviter de passer les matériaux plastiés, sacs en plastique, etc., dans la déchiqueteuse. Ceci pourrait endommager les lames de coupe.
  • Ne déchiquetez pas de papier mouillé, car celui-ci pourrait s’emmêler dans les lames de coupe.
  • Ne déchiquetez pas plus de 10 morceaux de papier par passe.
  • Ne déchiquetez pas plus de 200 feuilles lors d’une même utilisation. Le fait d’utiliser l’appareil trop longtemps pourrait faire surchauffer le moteur. En cas de surchauffe du moteur, laissez-le refroidir pendant au moins 45 minutes avant de poursuivre l’utilisation.
  • N’utilisez pas la fonction de marche arrière (

) lorsque ce n’est pas nécessaire. L’utilisation excessive de la fonction de marche arrière

) peut causer un bourrage de papier déchiqueté dans la fente d’entrée, ce qui réduit le niveau de performance de la déchiqueteuse.

  • Débranchez la déchiqueteuse avant de déplacer ou vider la corbeille. Garantie Ce produit est garanti pendant 24 mois à partir de la date d’achat. En cas de problème, veuillez retourner l’appareil à votre détaillant. Cette garantie n’affecte pas vos droits prévus par la loi. Consignes de sécurité
  • Veuillez ranger ce manuel d’utilisation dans un endroit sûr pour toute référence ultérieure.
  • Utilisez la déchiqueteuse uniquement lorsqu’elle est située sur la corbeille fournie.
  • Veuillez porter une attention particulière aux symboles de sécurité sur le dessus de la déchiqueteuse et utiliser l’appareil en conséquence.
  • Si la déchiqueteuse doit être nettoyée, débranchez-la de la prise de courant et utilisez un chiffon humide. N’utilisez pas de produits de nettoyage pour nettoyer l’appareil.
  • Ne placez pas l’appareil à proximité d’un objet dégageant de la chaleur.
  • Ne placez pas l’appareil dans un environnement humide.
  • Assurez-vous de ne pas éclabousser l’appareil avec un liquide quelconque.
  • Retournez le produit accompagné de la facture d’achat au magasin où vous l’avez acheté si… - La che ou le câble d’alimentation est endommagé. - La déchiqueteuse ne fonctionne pas même si vous suivez les instructions dans ce manuel.
  • Assurez-vous de disposer le câble d’alimentation de façon à ce qu’il ne puisse pas vous faire trébucher.
  • Assurez-vous d’utiliser une source d’alimentation compatible avec les exigences de l’appareil (120 V~60 Hz).
  • Pour réduire les risques de blessure, n’ouvrez pas le boîtier de l’appareil pour tenter d’effectuer des réparations. Toute tentative de réparation par une personne non qualiée entraînera l’annulation de la garantie.

Introduction Merci d’avoir choisi cette déchiqueteuse de Swingline. Nous sommes convaincus que cet appareil vous donnera entière satisfaction, mais veuillez prendre quelques minutes pour lire ce manuel an d’en proter au maximum. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil.

  • papier de 22cm x 28cm (8,5 x 11 po), 75g (20 lb) à 120 v, 60 Hz,

2.7 ampères; le papier plus lourd, l’humidité et une tension autre que la

tension nominale peuvent diminuer la capacité. Données techniques Type de coupe Taille de déchiquetage Capacité de coupe @ 80 gsm paper Capacité de coupe @ 75 gsm paper* Largeur de l’entrée Dimensions du produit Tension/Fréquence nominale Courant nominal Swingline EX10-05 Coupe en confetti 4 mm x 45 mm 10 feuilles 12 feuilles 220 mm H 370 x L 340 x P 230 mm 120 V~60 Hz

Explication des voyants et icônes Voyants DEL

Mise en marche Refroidissement Couleur du voyant DEL Vert Rouge Position d’arrêt Mode automatique allumé Mode marche avant allumé Mode marche arrière allumé Voyant de refroidissement allumé Description des pièces du produit

Symboles de sécurité importants

Fente pour le papier et les cartes de crédit

Fente d’entrée pour les CD

Câble d’alimentation

Interrupteur à glissière

Procédure d’utilisation appropriée

Branchez la che (D) dans la prise de courant CA.

Glissez l’interrupteur (F) sur la position AUTO (

Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, glissez l’interrupteur sur (position d’arrêt).

Videz la corbeille régulièrement pour éviter que le papier ne bloque la sortie de la déchiqueteuse. Lubrification de la déchiqueteuse Utilisez uniquement l’huile Swingline (1760049) pour la lubrication. ACCO Brands n’assume aucune responsabilité en lien avec le niveau de performance ou le fonctionnement sécuritaire de ce produit si vous utilisez d’autres types ou marques de lubriants sur une ou plusieurs pièces de cet appareil. Dépannage Si la déchiqueteuse ne démarre pas, veuillez vérier les points suivants :

L’appareil est-il branché correctement?

L’interrupteur est-il réglé sur la position « MARCHE/AUTO »?

L’appareil est-il bloqué par le papier?

Le moteur a-t-il surchauffé?

La tête de la déchiqueteuse est-elle positionnée correctement sur la corbeille? En cas de bourrage du papier, veuillez suivre la procédure ci-dessous :

Vériez si la corbeille est trop pleine. Vous devez la vider régulièrement pour éviter que le papier ne bloque les lames de coupe.

Réglez l’interrupteur sur la position de marche arrière (

) pour faire ressortir le papier bloqué.

Si le papier est bloqué au point où il ne peut plus ressortir avec la fonction de marche arrière, appuyez lentement sur l’interrupteur pour le faire passer de la position de marche arrière (

) à la position MARCHE/AUTO. N’effectuez pas cette opération trop rapidement car vous pourriez endommager la déchiqueteuse.

AVERTISSEMENT – Vous ne devez en aucune circonstance utiliser un objet métallique (ciseaux, ouvre-lettre, etc.) pour tenter de dégager l’entrée. Le boîtier de ce modèle contient des pièces sous tension qui pourraient causer des blessures graves. ArrièreAvantAutomatique Arrêt Panneau de commande de la déchiqueteuse Consignes de sécurité Ce symbole vous avertit de faire attention aux cheveux longs car ils risquent de s’enchevêtrer dans la tête de coupe. Ce symbole signie qu’il faut éviter d’approcher les mains de l’ouverture d’insertion de la tête de coupe. Ce symbole signie qu’il faut garder à distance les cravates ou tout vêtement ample car ils pourraient se coincer dans la tête de coupe. Ce symbole signie qu’il faut garder cette déchiqueteuse hors de la portée des enfants. Ce symbole signie qu’il faut garder à distance les bijoux amples car ils pourraient se coincer dans la tête de coupe. Ce symbole signie que vous ne devez pas utiliser de produits en aérosol. Ce symbole indique que l’appareil est en cours de refroidissement. Vidage de la corbeille Videz régulièrement la corbeille de la déchiqueteuse. Le remplissage excessif de la corbeille empêchera la déchiqueteuse de fonctionner.

Débranchez le produit et soulevez la tête.

Videz la corbeille de la déchiqueteuse.

Placez la déchiqueteuse sur la corbeille. ATTENTION :

  • N’insérez jamais les doigts dans la fente d’entrée de la déchiqueteuse.
  • Éteignez immédiatement l’appareil si des cheveux, une cravate ou une manche se prennent dans la déchiqueteuse.
  • Videz la corbeille de la déchiqueteuse lorsqu’elle est pleine pour éviter de réduire le niveau de performance. L’utilisation de la déchiqueteuse avec une corbeille pleine peut causer un bourrage de papier dans les lames de coupe, ce qui augmente le niveau de bruit de l’appareil.
  • TM/MC Déchiquetage automatique et arrêt

Placez le papier ou la carte de crédit au centre de la fente d’entrée (B), ou placez le CD au centre de la fente d’entrée (C). Le déchiquetage commencera automatiquement.

Le papier dont la largeur est inférieure au format A4 doit être placé au centre de la fente d’entrée (B) pour que la déchiqueteuse puisse fonctionner automatiquement.

Les lames de coupe cesseront de tourner automatiquement à la n du déchiquetage.

Un plateau séparé est fourni pour recueillir les déchets des CD déchiquetés. Les déchets des CD et cartes de crédit doivent être séparés du papier.

Ne déchiquetez pas plus de 10 feuilles de papier à la fois. N’essayez pas de déchiqueter plus d’une carte de crédit ou d’un CD à la fois.

Lorsque vous insérez un trop grand nombre de feuilles en même temps, la déchiqueteuse peut se bloquer. Lorsque la déchiqueteuse est bloquée, réglez la touche sur la position de marche arrière

) pour dégager le bourrage en faisant ressortir le papier. Si le papier est bloqué dans la lame de coupe au point où il ne peut plus ressortir, éteignez l’appareil et sortez-le manuellement. Redémarrez l’appareil avec un nombre réduit de feuilles, en insérant l’extrémité non déchiquetée du papier en premier. ATTENTION : Ne laissez pas l’appareil fonctionner en continu pendant plus de 2 minutes. Lorsque le moteur surchauffe, l’interrupteur de sécurité thermique est activé automatiquement. Lorsque l’interrupteur de sécurité thermique se déclenche, n’utilisez pas l’appareil pendant environ 30 minutes pour laisser l’interrupteur de sécurité thermique refroidir et pouvoir ensuite utiliser la déchiqueteuse en toute sécurité.

Déchiquetage des CD et cartes de crédit ➊ Un plateau séparé est fourni pour recueillir les déchets des CD déchiquetés. Veillez à ce que le plateau soit installé correctement sur la corbeille avant de déchiqueter des CD ou cartes de crédit. Les déchets des CD et cartes de crédit doivent être séparés du papier. ➋ Videz le plateau à déchets de CD après le déchiquetage de 8 cartes de crédit ou CD pour éviter que ces déchets retombent dans la corbeille à papier. Retirez le plateau à déchets de CD avant de recommencer à déchiqueter du papier. ➌ Déchiquetez les cartes de crédit en les insérant uniquement au centre de la fente d’entrée principale pour le papier (jamais dans la fente pour les CD). Vous serez ainsi assuré que les bandes et morceaux des cartes de crédit seront détruits. Rexel encourage les clients à recycler le papier déchiqueté. Veuillez noter que le papier déchiqueté ne peut pas être recyclé s’il est mélangé avec des retailles de cartes de crédit. Pour le recycler, veuillez séparer le papier, les cartes de crédit et les CD déchiquetés. 10A

DAMAGES, WHETHER OR NOT FORSEEABLE. SOME STATES AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF SPECIAL, INCIDENTAL, PUNITIVE, EXEMLARY, CONSEQUENTIAL, OR SIMILAR DAMAGES, SO THE ABOVE EXCLUSION OR LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. FOR CONSUMERS WHO HAVE THE BENEFIT OF CONSUMER PROTECTION LAWS OR REGULATIONS IN THEIR JURISDICTION OF PURCHASE OR, IF DIFFERENT, IN THEIR JURISDICTION OF RESIDENCE, THE BENEFITS CONFERRED BY THIS WARRANTY ARE IN ADDITION TO ALL RIGHTS AND REMEDIES CONVEYED BY SUCH CONSUMER PROTECTION LAWS AND REGULATIONS. To the extent permitted by law, this warranty is not transferable and will automatically terminate if the original product purchaser sells or otherwise disposes of the product. This warranty gives you specic legal rights. Other rights, which vary from jurisdiction to jurisdiction, may exist. In addition some jurisdictions do not allow (i) the exclusion of certain warranties, (ii) limitations on how long an implied warranty lasts and/or (iii) the exclusion or limitation of certain types of costs and/or damages, so the above limitations may not apply. Garantie limitée de 1 an pour EX10-05 Shredder ACCO Brands USA LLC, 300 Tower Parkway, Lincolnshire, IL 60069 (au Canada, ACCO Brands Canada inc., 5 Precidio Court, Brampton, ON L6S 6B7; et au Mexique, ACCO Mexicana, S.A. de V.V. Av. Circuito Industrial Norte #6 Parque Industrial Lerma 52000, Lerma Edo. De Mexico) (chacun, respectivement, «ACCO Brands») garantit à l’acheteur original que les parties de cette Swingline™ Shredder EX10-05 sont exempts de défauts de fabrication et de conditions d’utilisation normales et service pour une période de 1 an après achat. L’obligation d’ACCO Brands envers cette garantie est limitée au remplacement ou à la réparation, au choix d’ACCO Brands, dans le cas ou n’importe quelle pièce garantie serait trouvée défectueuse par ACCO Brands, et ce, sans frais de matériel ou de main- d’œuvre. ACCO Brands se réserve le droit de remplacer le produit défectueux par un autre produit identique ou par un équivalent qui peut contenir des pièces réusinées ou remises à neuf. La garantie sera nulle et non avenue dans les circonstances suivantes : (i) si le produit a été utilisé abusivement; (ii) si le produit a été endommagé par négligence ou accidentellement ou (iii) si le produit a été modié par une personne autre qu’un employé ou un agent autorisé d’ACCO Brands. Pour prestation de la garantie, veuillez composer le :