Swingline EX1005 - Destructora de documentos

EX1005 - Destructora de documentos Swingline - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EX1005 Swingline en formato PDF.

📄 15 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Swingline EX1005 - page 12
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Swingline

Modelo : EX1005

Categoría : Destructora de documentos

SKIP

Preguntas frecuentes - EX1005 Swingline

Descarga las instrucciones para tu Destructora de documentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EX1005 - Swingline y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EX1005 de la marca Swingline.

MANUAL DE USUARIO EX1005 Swingline

11TM/MC Preparación antes del uso Cómo usar la trituradora correctamente:

  • Asegúrese de no insertar los dedos, corbatas u otros objetos en la ranura de entrada de la trituradora.
  • Le recomendamos que quite broches o sujetapapeles, y evite pasar materiales laminados, bolsas de plástico, etc. por la trituradora. Esto evitará que se dañen las cuchillas.
  • No triture papel mojado, ya que puede enredarse en las cuchillas.
  • No triture más de 10 piezas de papel en un mismo pase.
  • No triture más de 200 hojas de papel en ningún caso. Si opera la unidad durante demasiado tiempo, el motor podría recalentarse. Si el motor se recalienta, permita que se enfríe durante al menos 45 minutos antes de volver a usar la unidad.
  • No use la función de marcha inversa (

) si no es necesario. El uso excesivo de la función de marcha inversa (

) puede hacer que la trituradora de papel se atasque en la ranura de entrada, lo que perjudicará el rendimiento de la unidad.

  • Desenchufe el producto antes de moverlo o vaciar la papelera de la trituradora. Garantía La garantía del producto es por 24 meses a partir de la fecha de compra. Devuelva la unidad a su vendedor minorista si experimenta algún problema. Esto no afecta sus derechos establecidos por ley. La seguridad, primero
  • Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para referencia futura.
  • No opere la trituradora a menos que esté ubicada sobre la papelera provista.
  • Preste atención a los símbolos de seguridad que se encuentran en la parte superior de la trituradora y opere la máquina en consecuencia.
  • Si la trituradora necesita limpieza, desenchufe la unidad del zócalo de alimentación y use un paño húmedo. No use ningún producto de limpieza para limpiar la unidad.
  • No coloque la unidad cerca de objetos que irradien calor.
  • No coloque la unidad en un ambiente húmedo.
  • Asegúrese de no salpicar ningún tipo de líquido sobre la máquina.
  • Devuelva el producto y el comprobante de compra junto con el recibo a la tienda en la cual compró la unidad si… - El cable de alimentación o el enchufe están dañados. - La trituradora no funciona a pesar de haber seguido las pautas indicadas en el manual.
  • Asegúrese de colocar el cable de alimentación de forma tal que no provoque riesgo de tropiezos.
  • Asegúrese de que la alimentación eléctrica sea compatible con los requisitos de la máquina (230V~50Hz).
  • Para evitar riesgos de lesión, no abra la carcasa de la máquina para intentar reparar la unidad usted mismo. Cualquier intento de reparación por una persona que no esté calicada invalidará la garantía.

Introducción Gracias por elegir esta trituradora de Swingline. Estamos seguros de que le será de gran utilidad, pero tómese un tiempo para leer estas instrucciones y asegurarse de aprovechar al máximo su nueva máquina. Lea detenidamente el folleto de instrucciones antes de usar.

  • Papel de 22 x 28 cm ( 8,5 x 11 pulg.), 75g (20 lb.) a 120V, 60 Hz,

2.7 amperios; si el papel es más pesado, está húmedo o el voltaje es

otro, la capacidad puede disminuir. Datos técnicos Tipo de corte Tamaño de trituración Capacidad de hojas @ 80 gsm paper Capacidad de hojas @ 75 gsm paper* Ancho de la entrada Dimensiones del producto Frecuencia/voltaje nominal: Corriente nominal Swingline EX10-05 Corte Confetti (papel picado) 4mm x 45mm 10 hojas 12 hojas 220mm A 370 x A 340 x P 230 mm 120V~60Hz

Encendido Enfriamiento Color del LED Verde Rojo Posición Apagado Modo automático luz Modo de marcha directa luz Modo de marcha inversa luz Indicador de enfriamiento luz Descripción de las piezas del producto

Símbolos de seguridad importantes

Ranura para tarjetas de crédito y papel

Procedimiento adecuado de operación

Inserte el enchufe (D) en el zócalo de alimentación de CA.

Cuando no esté en uso, deslice el interruptor a la (posición apagado).

Vacíe periódicamente la papelera a n de asegurar que la salida de la trituradora no quede bloqueada con papel. Lubricación de la trituradora Utilice únicamente lubricante Swingline (1760049) para lubricar. ACCO Brands no acepta ninguna responsabilidad por la seguridad o el rendimiento del producto cuando se utilizan otros tipos o marcas de lubricantes para cualquier pieza de esta máquina. Solución de problemas Si la trituradora de papel no arranca, verique lo siguiente:

¿La máquina está correctamente enchufada?

¿El interruptor está en posición ‘ENCENDIDO/AUTO’?

¿La máquina está atascada con papel?

¿El motor se ha recalentado?

¿EL cabezal de la trituradora está colocado correctamente sobre la papelera? En caso de atasco de papel, siga el procedimiento que se detalla a continuación:

Controle si la papelera está demasiado llena de papel. Ésta debe vaciarse periódicamente para evitar atascos de papel en las cuchillas.

Deslice el interruptor a la posición de marcha inversa (

) para revertir el atasco de papel.

Si el papel está tan atascado que no sale en la función de marcha inversa, presione suavemente el interruptor entre marcha inversa

) y ENCENDIDO/AUTO. No lo haga muy rápidamente ya que podría dañar la trituradora.

ADVERTENCIA – No utilice objetos metálicos (tijeras, abridores de cartas, etc.) para despejar la entrada en ninguna circunstancia: este modelo tiene mucho voltaje dentro de la carcasa, que podría ocasionar lesiones graves. inversadirectaAuto Desactivado Panel de control de la trituradora La seguridad, primero Esto signica que debe tener cuidado con el cabello largo porque puede enredarse en el cabezal de corte. Esto signica que no debe meter la mano en la abertura de alimentación del cabezal de corte. Esto signica que debe tener cuidado con las corbatas y otras prendas de vestir sueltas porque pueden enredarse en el cabezal de corte. Esto signica que debe mantener a los niños alejados de la trituradora. Esto signica que debe tener cuidado con las alhajas sueltas porque pueden enredarse en el cabezal de corte. Esto signica que no se deben usar aerosoles. Esto signica que la máquina se está enfriando. Vaciar la papelera Vacíe periódicamente la papelera de la trituradora. Si la papelera está muy llena, la trituradora podría dejar de funcionar.

Desenchufe el producto y levante el cabezal.

2 Vacíe la papelera de la trituradora.

Ubique la trituradora sobre la papelera. PRECAUCIÓN:

  • Nunca inserte los dedos dentro de la ranura de entrada de la trituradora.
  • Apague inmediatamente la unidad si su cabello, corbata o manga se enreda en la trituradora.
  • Vacíe la trituradora cuando esté llena, de lo contrario el funcionamiento de la trituradora podría verse perjudicado. Operar la trituradora con la papelera llena puede hacer que el papel se atasque en las cuchillas, lo que puede aumentar el nivel de ruido de la máquina.
  • TM/MC Detención y trituración automática

Coloque la tarjeta de crédito o el papel en el centro de la ranura de entrada (B), coloque el CD en el centro de la ranura de entrada (C) – la trituración se iniciará automáticamente.

Si el ancho del papel es de un tamaño menor que el A4 debe colocarlo en el centro de la ranura de entrada (B) para asegurarse de que la trituradora funcione automáticamente.

Las cuchillas dejarán de rotar automáticamente después de nalizar la trituración.

Se proporciona una bandeja para CD separada para juntar los fragmentos de los CD triturados. Los fragmentos de CD y tarjetas de crédito deben desecharse separados del papel.

No triture más de 10 hojas de papel de una vez. No intente triturar más de una tarjeta de crédito o CD de una vez.

Si se insertan muchas hojas de una sola vez, la trituradora podría atascarse. Si la trituradora se atasca, deslice el botón a la posición de marcha inversa (

) para liberar el atasco revirtiendo el papel. Si el papel se ha atascado tanto en las cuchillas que no puede salir en sentido inverso, apague la máquina y tire del papel con la mano. Comience nuevamente con menos hojas y coloque primero la parte no triturada del papel. PRECAUCIÓN: No permita que la máquina funcione de forma continua durante más de 2 minutos. Cuando el motor se recaliente, el interruptor de seguridad de temperatura comenzará a funcionar automáticamente. Si se activa el interruptor de temperatura, no use la máquina durante aproximadamente 30 minutos hasta que el interruptor de seguridad termosensible se enfríe y la trituradora pueda ser utilizada de forma segura nuevamente.

SIMILAIRES DE SORTE QUE LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. POUR LES CONSOMMATEURS BÉNÉFICIANT DE LOIS OU DE RÉGLEMENTATIONS EN MATIÈRE DE PROTECTION DES CONSOMMATEURS DANS LEUR JURIDICTION D’ACHAT, OU, SI ELLE EST DIFFÉRENTE, DANS LEUR JURIDICTION DE RÉSIDENCE, LES AVANTAGES CONFÉRÉS PAR CETTE GARANTIE S’AJOUTENT À TOUS LES DROITS ET RECOURS FOURNIS PAR LESDITES LOIS ET RÉGLEMENTATIONS EN MATIÈRE DE PROTECTION DES CONSOMMATEURS. Dans la mesure autorisée par la loi applicable, cette garantie n’est pas transférable et devient automatiquement nulle si l’acheteur original du produit vend ou aliène de quelque autre manière le produit. Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant selon les juridictions. De plus, certaines juridictions n’autorisent pas (i) l’exclusion de certaines garanties [ii), les limitations portant sur la durée d’une garantie implicite et/ou l’exclusion ou la limitation de certains coûts et/ou dommages, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Limitada de 1 año de garantía para EX10-05 Shredder ACCO Brands USA LLC, 300 Tower Parkway, Lincolnshire IL, 60069, ACCO Brands Canada Inc., 5 Precidio Court, Brampton, ON L6S-6B7, ACCO MEXICANA S.A. DE C.V Circuito de la Industria Norte No. 6 Parque Industria Lerma, Lerma Edo. de México C.P. 52000 México. (cada una, respectivamente, “ACCO Brands”) garantiza al comprador original que las partes de este Swingline™ Shredder EX10-05 están libres de defectos de fabricación y de materiales bajo un uso normal y servicio por un período de un año después de la compra. La obligación de ACCO Brands bajo esta garantía se limita al reemplazo o la reparación, a la sola opción de ACCO Brands, de cualquier pieza ga- rantizada que ACCO Brands determine que está defectuosa, sin cargo por material o mano de obra. Cualquier reemplazo puede ser, a la sola opción de ACCO Brands, por el mismo producto o un producto sustancialmente similar que puede contener piezas reconstruidas o reacondicionadas. Esta garantía no será válida en cualquiera de las siguientes circunstancias: (i) si el producto se usó incorrectamente, (ii) si el producto se dañó por negligencia o accidente, (iii) si el producto fue alterado por cualquier persona que no pertenezca a ACCO Brands o sus agentes autorizados. Para reclamar la garantía por favor llame al: 1-800-541-0094 en los Estados Unidos de América 1-800-263-1063 en Canadá 1-800-758-6825 en México O visite www.swingline.com. Garantía limitada adicional para cuchillas ACCO Brands garantiza que las cuchillas de la trituradora están libres de defectos de material y mano de obra durante todo el tiempo que el comprador original posea este producto en los modelos SS20-08, SX16- 08, DS22-13, DX18-13, DS22-19 y DX20-19 y durante un (1) año desde la fecha de compra por parte del consumidor original en los modelos SM11-08, DM11-13 y DSM07-13. *Tenga en cuenta que las cuchillas se desgastarán progresivamente al triturar hojas sujetadas con broches o sujetapapeles: la garantía no cubre esto. Con respecto a la trituración de CD, las trituradoras grandes y pequeñas para ocina de Swingline TM/MC fueron diseñadas para triturar hasta 500 y 300 CD respectivamente durante el período de garantía. La trituración excesiva de CD desgastará las cuchillas y no se halla cubierta por la garantía. **Los modelos SM11-08, DM11-13 y DSM07-13 NO fueron diseñados para triturar CD, tarjetas de crédito, sujetapapeles o broches. Si intenta hacerlo, invalidará la garantía. CONFORME LO PERMITAN LAS LEYES APLICABLES, ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA VERBAL O ESCRITA. NO ESTÁ AUTORIZADA NINGUNA REPRESENTACIÓN O PROMESA ADICIONAL QUE NO SEA CONSISTENTE CON ESTA GARANTÍA Y NO REPRESENTARÁ OBLIGACIÓN LEGAL ALGUNA PARA ACCO BRANDS. HASTA DONDE LO PERMITEN LAS LEYES APLICABLES, LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA (SI CORRESPONDIERA) ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES EN RELACIÓN AL TIEMPO DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO SER APLICABLE EN SU CASO. HASTA DONDE LAS LEYES APLICABLES LO PERMITAN, EN NINGÚN CASO ACCO BRANDS ASUME RESPONSABILIDAD LEGAL POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, PUNITIVOS, EJEMPLARES, CONSECUENTES O SIMILARES YA SEAN PRE- DECIBLES O NO. ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS ESPECIALES, INCIDENTALES, PUNITIVOS, EJEMPLARES, CONSECUENTES O SIMILARES, DE MODO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN PRECEDENTE PUEDE NO SER APLICABLE A SU CASO. PARA LOS CONSUMIDORES QUE CUENTAN CON EL BENEFICIO DE LEYES O REGULACIONES DE PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR EN LA JURISDIC- CIÓN DONDE SE EFECTUÓ LA COMPRA O SI LAS LEYES SON DIFERENTES Y APLICAN A LA JURISDICCIÓN DE RESIDENCIA, LOS BENEFICIOS OTORGADOS POR ESTA GARANTÍA SON ADICIONALES A TODOS LOS DEMÁS DERECHOS Y COMPENSACIONES QUE MARCAN TALES LEYES Y REGULACIONES DE PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR. Conforme a lo permitido por ley, esta garantía no es transferible y termina automáticamente si el comprador original del producto vende o se deshace de dicho producto de cualquier otra manera. Esta garantía le otorga derechos legales especícos. Pueden existir otros derechos, que varían según la jurisdicción. Además, ciertas jurisdicciones no permiten (i) la exclusión de ciertas garantías, (ii) las limitaciones de la duración de las garantías implícitas y/o (iii) la exclusión o limitación de ciertos tipos de costos y/o daños y perjuicios de modo que las limitaciones precedentes pueden no ser aplicables. Service ACCO Brands USA 300 Tower Parkway, Lincolnshire, IL 60069-3640 (800) 541-0094 ACCO Brands Canada 5 Precidio Court, Brampton, ON L6S-6B7 (800) 263-1063 ©2010 ACCO Brands. All rights reserved. ACCO® and Swingline™ are trademarks of ACCO Brands. © 2010 ACCO Brands. Tous droits réservés. ACCO® et Swingline™ sont des marques déposées d’ACCO Brands. © 2010 ACCO Brands. Todos los derechos reservados. ACCO® y ™ Swingline son marcas registradas de ACCO Brands. 04712P001 1210 ACCO Mexicana S.A. de C.V. Av. Circuito Indusrial Norte #6 Parque Industrial Lerma 52000, Lerma Edo. De México 800-758-6825 ACCO Brands 300 Tower Parkway Lincolnshire, IL 60069-3640 In USA call 800.541.0094 www.acco.com www.swingline.com