EX1005 - Destructora de documentos Swingline - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EX1005 Swingline en formato PDF.
| Marca | Swingline |
| Modelo | EX1005 |
| Tipo de producto | Trituradora de documentos |
| Tipo de corte | Corte en confeti |
| Tamaño de trituración | 4 mm x 45 mm |
| Capacidad de corte (80 g/m²) | 10 hojas |
| Capacidad de corte (75 g/m²) | 12 hojas |
| Ancho de entrada | 220 mm |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 370 x 340 x 230 mm |
| Tensión nominal | 120 V ~ 60 Hz |
| Corriente nominal | 2,7 A |
| Funciones principales | Trituración automática, marcha adelante/atrás, parada automática, protección térmica |
| Mantenimiento y limpieza | Desenchufar, limpiar con un paño húmedo, lubricar con aceite Swingline (1760049) |
| Seguridad | Símbolos de advertencia: cabello, manos, corbatas, joyas, niños, aerosoles, enfriamiento |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Aceite de lubricación Swingline, reparación solo por personal calificado |
| Información general | Garantía de 24 meses, servicio al cliente: 1-800-541-0094 (EE. UU.), 1-800-263-1063 (Canadá) |
Preguntas frecuentes - EX1005 Swingline
Preguntas de los usuarios sobre EX1005 Swingline
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destructora de documentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EX1005 - Swingline y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EX1005 de la marca Swingline.
MANUAL DE USUARIO EX1005 Swingline
Manual de instrucciones
| Swingline EX10-05 | |
| Tipo de corte | Corte Confetti (papel picado) |
| Tamaño de trituración | 4mm x 45mm |
| Capacidad de hojas @ 80 gsm paper | 10 hojas |
| Capacidad de hojas @ 75 gsm paper* | 12 hojas |
| Ancho de la entrada | 220mm |
| Dimensiones del producto | A 370 x A 340 x P 230 mm |
| Frecuencia/voltaje nominal: | 120V~60Hz |
| Corriente nominal | 2.7 amps |
Lea detenidamente el folleto de instrucciones antes de usar.
- Papel de 22 x 28 cm (8,5 x 11 pulg.), 75g (20 lb.) a 120V, 60 Hz, 2.7 amperios; si el papel es más pesado, está humedo o el voltaje es除外, la capacité pueda disminuir.
Introduccion
Gracias por elegir esta trituradora de Swingline. Estamos seguros de que le sera de gran uso, pero tomose un tiempo para leer estas instrucciones y asegurarde aprovechar al máximo su nuovaquina.
La seguidad, primo

- Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para referencia futura.
- No opere la trituradora a menos que esté ubicada sobre la papelera provista.
- Preste atencion a los simbolos de seguridad que se encuentran en la parte superior de la trituradora y opere laquina en consecuencia.
- Si la trituradora nécessita limpieza, desenchufe launidad del zócalo de alimentación y use un paño humedo. No use ningún producto de limpieza para limiar launities.
- No coloque launidad cerca de objetivos que irradien calor.
- No coloque la unidad en un ambiente humedo.
- Asegürese de no salpicar ningún tipo de liquido sobre laquina.
-
Devuelva el producto y el comprobante de compra junto con el recibo a la tienda en la cuales compró launidad si...
-
El cable de alimentacion o el enchufe está danados.
-
La trituradora no funciona a pesar de haber seguido las pautas indicadas en el manual.
-
Asegürese de colocar el cable de alimentación de forma tal que no provoque riesgo de tropiezos.
- Asegürese de que la alimentación electrica sea compatible con los requisitos de laquina (230V~50Hz).
- Paraurar riesgos de lesión, no abra la carcasa de laquina para intentar reparar la unidad usted本身就是. Cualquier intento de reparación por una persona que no está calificada invalidará la garantía.
Garantía
La garantía del producto es por 24 días a partir de la Fecha de compra. Devuelva la unidad a su vendedor minorista si experimenta algo problema. Esto no afecta sus derechos existables por ley.
Explicación para luces e iconos
| LED 1 | 2 | |
| Encendido Enfriimiento Color del LED Verde Rojo | ||
| Posición Apagado | ||
| Modo automático | ||
| Modo de marcha directa | ||
| Modo de marcha inversal | ||
| Indicador de enfiñimiento luz |
Descripción de las piezas del producto
Simbolos de seguidad importantes
③ Ranura para tarjetas de��o y papel
Ranura para CD
Ranura para CD
E Papelera
Interruptor deslizante
Papelera para CD
Preparación antes del uso
como usar la trituradora correctamente:
- Asegürese de no insertar los dedos, corbatas u otros objetivos en la ranura de entrada de la trituradora.
- Le recomendamos que quite broches o sujetapapeles, y evite pagar materiales laminados, bolsas de plástico, etc. por la trituradora. Esto evitará que se danen las cucillas.
- No triture papel mojado, ya que pueda enredarse en las cucillas.
- No triture más de 10 piezas de papel en un@mismo pase.
- No triture más de 200 hojas de papel en ningún caso. Si opera la unidad durante demasiado tiempo, el motor podra recalentarse. Si el motor se recalienta, permitta que se enfrie durante al menos 45 horas antes de volver a usar la unidad.
- No use la funciona de marcha inversa (A) si no esnecessary. El uso excessivo de la funciona de marcha inversa (A) pueda hacer que la trituradora de papel se asasque en la ranura de entrada, lo que perjudicará el rendimiento de la unidad.
- Desenchufe el producto antes de moverlo o vinciar la papelera de la trituradora.
Procedimiento adecuado de operación
1 Inserte el enchufe (D) en el zócalo de alimentación de CA.
2 Deslice el interruptor (F) a la posicjion AUTO ()
3 Cuando no este en uso, deslice el interruptor a la (posicion apagado).
4 Vacie periodically la papelera a fin de asegurar que la calidad de la trituradora no quede bloqueada con papel.
Panel de control de la trituradora





La seguridad, primo

Esto significa que deben tener cuidado con elapelido很长oporque(puede enredarse enelcabelazd corte.

Esto significa que no debe meter la mano en la abertura de alimentacion del cuestion del corte.

Esto significa que deben tener cuidado con las corbatas y除外as prendas de vestir sueltas porque pueda enredarse en el cabezal de corte.

Esto significica que deben mantener a los niños alejados de la trituradora.

Esto significa que deben tener cuidado con las alhajas sueltas porque=Pueden enredarse en el cabezal de corte.

Esto significa que no se deben usar arosoles.

Esto significa que laquina se está enfiando.
SolutiOn de problemas
Si la trituradora de papel no arranca, verifique lo suiviente:
Laquina estácorrectamente enchufada?
2 El interruptor está en posicion 'ENCENDIDO/AUTO'?
3 Laquina está atascada con papel?
4 El motor se ha recalentado?
EL casingal de la trituradora está colocado correctamente sobre la papelera?
En caso de atasco de papel, siga el procedimiento que se detalla a continuación:
Controle si la papelera está demasiado llena de papel. Ésta deben vaciarse periodically paraataratascosdepapel enlas cuchillas.
inversadirectaAutoDesactivado
Desíce el Interruptor a la posición de marcha inversa ( ) para revertir el atasco de papel.
3 Si el papel está tan atascado que no sale en la función de marcha inversa, presione suavamente el interruptor entre marcha inversa (y ENCENDIDO/AUTO. No lo haga muy rápidamente ya que podra darar la trituradora.
4 ADVERTENCIA - No utilise objetivos metálicos (tijeras, abridores de cartas, etc.) para despejar la entrada en ninguna circunstancia: este Modelo tiene mucho voltaje dentro de la carcaja, que podía occasionar lesiones graves.
Lubricación de la trituradora
Utilice unicamente lubricante Swingline (1760049) para lubricar.
ACCO Brands no accepts finguna responsabilitad por la seguidad o el rendimiento del producto cuando se utilizesthers tips o marcas de lubricantes paraequalquier pieza de estaquina.
Vaciar la papelera
Vacie periodically la papelera de la trituradora. Si la papelera está muy llena, la trituradora pourrait dejar deFuncionar.
Desenchufe el producto y levante el cabezal.
2 Vacia la papelera de la trituradora.
3 Ubique la trituradora sobre la papelera.
PRECAUCION:
- Nunca inserte los dedos dentro de la ranura de entrada de la trituradora.
- Apague inmediamente la unidad si su cabello, corbata o manga se enreda en la trituradora.
- Vacie la trituradora cuando está llena, de lo contrario el funcionaimiento de la trituradora pourrait verse perjudicado. Operar la trituradora con la papelera llena pueda hacer que el papel se atasque en las cucillas, lo que pueda augmentar el nivel de ruido de laquina.
Detencion y trituracion automatica
Coloque la tarjeta decretio o el papel en el centro de la ranura de entrada (B), colocque el CD en el centro de la ranura de entrada (C) - la trituracion se inicia automatistically.
Si el ancho del papel es de un tameno menor que el A4 debe colocarlo en el centro de la ranura de entrada (B) para asegurar de que la trituradora funciona automatistically.
Las cucillasdeferan de rotar automaticallydespues de finalizar la trituracion.
Se proportionscna una bandeja para CD分开a para jintar los fragmentos de los CD triturados. Los fragmentos de CD y tarjetas de credito deben desecharse分开os del papel.
No triture más de 10 hojas de papel de una vez. No intente triturar más de una tarjeta de credito o CD de una vez.
Si se insertan muchas hojas de una sola vez, la trituradora podra atascarse. Si la trituradora se atasca, deslice el boton a la posicion de marcha inversa (K) para liberar el atasco revirtiendo el papel. Si el papel se ha atascado tanto en las cucillas que no可以选择 salir en sentido inverso, apague laquina y tire del papel con la mano. Comience-Newamente con menos hojas y colque primero la parte no triturada del papel.

PRECAUCION: No permita que laquina funciona de forma continua durante más de 2 horas. Cuando el motor se recaliente, el interruptor de seguridad de temperatura comenzará a funciona automatistically. Si se activa el interruptor de energia, no use laquina durante aproximamente 30 horas hasta que el interruptor de sécurité termosensible se enfrie y la trituradora pueda ser realizada de forma segura;nuevamente.
Trituración de CD y tarjetas de��ito
Se proportionscna una bandeja para CD seperada para jintar los fragmentos de los CD triturados. Aseguese de que la bandeja este instalada correctamente sobre la papelera antes de triturar CD o tarjetas de credito. Los fragmentos de CD y tarjetas de credito deben desecharse分开 del papel.
Vacia la bandeja para CD bajo de haber triturado 8 tarjetas decretido o CD para evitar que los fragmentos se desborden y caigan en la papelera. Retire la bandeja para CD antes de volver a triturarpapel.
Las tarjetas decreto unicamente deben triturarse a trovés del centro de la ranura de entrada de papel principal (no a trovés de la ranura para CD). Este es para asegurar que la banda y el chip de la tarjeta sean destruidos. Rexel alienta a sus clientses a recicular el papel triturado. Recuerde que el papel triturado no pueda reciclarse si se mezcla con fragmentos de tarjeta decretio. Para recicular, separe el papel triturado, las tarjetas decretio y los CD.
Limited Warranty Garantie Limitée Garantia Limitada
ACCO Brands USA LLC, 300 Tower Parkway, Lincolnshire IL, 60069, ACCO Brands Canada Inc., 5 Precidio Court, Brampton, ON L6S-6B7, ACCO MEXICANA S.A. DE C.V. Circuito de la Industria Norte No.6 Parque Industria Lerma, Lerma Edo. de Mexico C.P. 52000 Mexico. (cada una, respectively, "ACCO Brands") garantiza al comprador original que las partes de este Swingline™ Shredder EX10-05 stehen libres de defectos de fabricacion y de materiales bajo un uso normal y servicios por un periodo de un año après de la compra.
La obligation de ACCO Brands bajo esta garantía se limita al reemplazo o la reparacion, a la sola option de ACCO Brands, de cadaquipieza garantizada que ACCO Brands determine que está defectuosa, sin cargo por material o mano deobra. Cualquier reemplazo可以选择 ser, a la sola option de ACCO Brands, por elismo产品质量 o un producto sustancialmente similar que pueda contener piezas reconstruidas o reaccondiciones.Esta garantía no sera valida en cualesra de las siguientes situaciones:
(ii) si el producto se uso incorrectamente,
(ii) si el producto se dan o por negligencia o accidente,
(iii) si el equipofo fue alterado por在哪quillar persona que no perteneza a ACCO Brands o sus agentes autorizados.
Para reclamar la garantia por favor llame al:
1-800-541-0094 en los Estados Unidos de America
1-800-263-1063 en Canada
1-800-758-6825 en Mexico
Garantía limitada adicional para cuchillas
ACCO Brands garantía que las cucillas de la trituradora están libres de defectos de material y mano de obra durante todo el tiempo que el comprador original posea este producto en los modelos SS20-08, SX16-08, DS22-13, DX18-13, DS22-19 y DX20-19 y durante un (1) año desde la Fecha de compra por parte del consumidor original en los modelos SM11-08, DM11-13 y DSM07-13.
Tenga en cuenta que las cucillas se desgastaran progrisamente al triturar hojas sujétadas con broches o sujtepáceles; la garantía no cubre estar. Con bajo a la trituración de CD, las trituradoras grandes y你能as para-oficina de Swingline416 fueron diseñables para triturar hasta 500 y 300 CD respectivamente durante el periodo de garantía. La trituración excessiva de CD desgastara las cucillas y no se Halla cubierta por la garantía.
**Los modelos SM11-08, DM11-13 y DSM07-13 NO fuero disenados para triturar CD, tarjetas de��ito, sujetapapeles o broches. Si intenta hacer, Invalidar la garantía.
CONFORME LO PERMITAN LAS LEYES APLICABLES, ESTA GARANTIA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTIA VERBAL O ESCRITA. NO ESTA AUTORIZADA NINGUNA REPRESENTACION O PROMESA DEL ACIDONAL QUE NO SEA CONSISTENTE CON ESTA GARANTIA Y NO REPRESENTARAO BOLIGACION LEGAL ALGUNA PARA ACCO BRANDS. HASTA DONDE LO PERMITEN LAS LEYES APLICABLES, LA DURATIO DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA (SI CORRESPONDIERA) ESTA LIMITADA A LA DURATIO DE ESTA GARANTIA. ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIENES NO PERMITEN LIMITACION EN RELATIO AL TIempo DE DURATIO DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO TANTO, LA LIMITATIO ANTERIOR PUEDE NO SER APLICABLE EN SU CASO. HASTA DONDE LAS LEYES APLICABLES LO PERMITAN. EN NINGUN CASO ACCO BRANDS ASUME RESPONSABILIDAD LEGAL POR DANOS ESPECIALES, INCIDENTALES. PUNITIVOS, EJEMPLARES, CONSECUENTES O SIMILARES YA SEAN PREDECIBLES O NO. ALGUNCS ESTADOS Y JURISDICCIENES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITATIO DE LOS DANOS Y PERJUCIOS ESPECIALES, INCIDENTALES, PUNITIVOS, EJEMPLARES, CONSECUENTES O SIMILARES, DE MODO QUE LA EXCLUSION O LIMITATIO PRECECENTE PUEDE NO SER APLICABLE A SU CASO.
PARA LOS CONSUMIDORES QUE CUENTAN CON EL BENEFICIO DE LEYES O REGULaciones DE PROTECTIONAL CONSUMIDOR EN LA JURISDCION DONDE SE EFFECTUO LA COMPRA O S I LAS LEYES SON DIFFERentes Y APLICAN A LA JURISDCION DE RESIDencia, LOS BENEFICIOS OTORGADOS POR esta GARANTIA SON ADICIONALES A TODOS LOS DEMAS DERECHOS Y COMPENSACIONES QUE MARCAN TALES LEYES Y REGULaciones DE PROTECTIONAL CONSUMIDOR.
Conforma a lo permilido por ley, esta garantia no es transferible y termina automatically si el comprador original del producto vend e se deshace deicho producto de calidad oraforma.
Esta garantía le otorga derechos legalespecíficos. Puede existir或其他reducidos, que varian seguidad. Además, ciertas juridicaciones no permiten (i) la exclusion de ciertas garantías, (ii) las limitaciones de la duración de las garantías implicadas y/o (iii) la exclusion o limitación de ciertos扣除os y/o daños y perjuicios de modo que las limitaciones precedentesSEO no ser aplicables.
Service
ACCO Brands USA
300 Tower Parkway,
Lincolnshire, IL 60069-3640
(800)541-0094
ACCO Brands Canada
5 Precidio Court,
Bramton, ON L6S-6B7
(800)263-1063
ACCO Mexicana
S.A. the C.V. Av.
Circuito Industrial Norte #6
Parque Industrial Lerma 52000,
Lema Edo. De Mexico
800-758-6825