SHARK EvoLine series2 - Casque de moto

EvoLine series2 - Casque de moto SHARK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EvoLine series2 SHARK au format PDF.

📄 31 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice SHARK EvoLine series2 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Casque de moto modulable
Marque Shark
Modèle EvoLine series2
Catégorie Casque intégral / jet
Homologation ECE R22/05
Configuration Transformable intégral ↔ jet
Écran Polycarbonate injecté, traitement anti-rayures et anti-buée
Pare-soleil Intégré, commande extérieure, traitement anti-rayures
Système de ventilation Ventilation supérieure et inférieure (mentonnière)
Jugulaire Fermeture rapide « Precise Lock » à cliquet ou double anneau selon version
Matériaux Polycarbonate, textiles intérieurs anti-transpiration
Nettoyage de l'écran Eau tiède (<40°C) et chiffon doux, savon de Marseille. Interdit : alcool, solvants
Nettoyage des textiles Lavage à main, eau savonneuse tiède, séchage à température ambiante
Garantie 5 ans (fabrication et matériaux)
Pièces de rechange Disponibles chez revendeur Shark (coussinets, coiffe, écran VZ95)
Utilisation prévue Deux-roues motorisé (route et circuit)
Sécurité complémentaire Système de détention complémentaire anti-rotation
Réparabilité Pièces détachées disponibles, remplacement possible par un professionnel

FOIRE AUX QUESTIONS - EvoLine series2 SHARK

Comment ajuster la taille du casque ?
Mesurez votre tour de tête à 2 cm au-dessus des sourcils. Comparez au tableau des tailles. Essayez la taille inférieure, la jugulaire serrée. Le casque ne doit pas pouvoir se déchausser en le poussant vers l'avant. Ne roulez jamais avec un casque mal ajusté.
Comment passer du mode Intégral au mode Jet ?
Pressez à fond le bouton rouge de la mentionnière, l'écran se soulève (AUTO-UP), puis levez la mentionnière qui s'escamote à l'arrière. Abaissez l'écran. Effectuez cette manipulation à l'arrêt.
Comment nettoyer l'écran ?
Utilisez de l'eau tiède (<40°C) et un chiffon doux non pelucheux. Un savon de Marseille peut aider. N'utilisez jamais de produits à base d'alcool, de solvant ou de lave-vitres.
Comment retirer et remettre l'écran ?
Mettez l'écran en position haute, appuyez sur les clips avec un tournevis, faites pivoter l'écran vers l'avant pour le sortir. Pour le remettre, positionnez les pattes de fixation supérieures et basculez jusqu'au clic de blocage.
Comment utiliser le pare-soleil ?
Actionnez le bouton intégré à la ventilation supérieure. Abaissé : bouton vers l'avant ; relevé : bouton vers l'arrière. Ne l'utilisez pas dans les tunnels ou par mauvaise visibilité.
Comment régler la jugulaire ?
Ajustez la longueur de la sangle via la boucle de réglage. En position moyenne, la jugulaire doit être tendue sous le menton sans gêne. Ne roulez jamais avec la jugulaire non attachée.
Comment entretenir les textiles intérieurs ?
Lavez à la main les coussinets de joues et la coiffe à l'eau savonneuse tiède (~30°C). Séchez complètement à température ambiante. Ne repassez pas.
Que faire en cas de buée sur l'écran ?
Ouvrez la ventilation inférieure pour diriger l'air sur l'écran. Utilisez la position entrouverte de l'écran. Les traitements anti-buée peuvent être réactivés en plaçant le casque dans un endroit sec et ventilé.
Quelle est la garantie du casque ?
Shark offre une garantie de 5 ans sur les défauts de fabrication et de matériaux. Elle couvre la réparation ou le remplacement dans la limite de la valeur d'achat. Exclusions : chute, modification, usure normale.
Puis-je utiliser ce casque en compétition ?
Oui, car il est homologué ECE R22/05, reconnu en compétition dans les pays adoptant cette norme. En France, apposez les réflecteurs de sécurité fournis.

Questions des utilisateurs sur EvoLine series2 SHARK

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment démonter et retirer la mentonnière du casque EvoLine series2 ?
FAQ fréquente - 30/05/2026
Réponse Notice-Facile

La mentonnière du casque SHARK EvoLine series2 se retire facilement grâce à son système modulable. Voici la procédure :

Étapes de retrait de la mentonnière

  1. Appuyez fermement sur le bouton rouge situé sur le côté de la mentonnière. L'écran du casque se soulèvera légèrement de lui-même.
  2. Avancez la mentonnière vers l'avant du casque.
  3. Levez la mentonnière pour la dégager complètement.

Le casque passe alors en configuration jet. Cette transformation est réversible : vous pouvez remettre en place la mentonnière en effectuant les gestes inverses.

Conseil : Pour accéder plus facilement aux textiles intérieurs (coiffe, joues, pare-nuque) une fois la mentonnière retirée, configurez d'abord votre casque en jet. Cela améliore l'accessibilité pour le nettoyage ou l'entretien.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Casque de moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EvoLine series2 - SHARK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EvoLine series2 de la marque SHARK.

MODE D'EMPLOI EvoLine series2 SHARK

Anatomie du casque 4-5
Un casque à votre talle 8-11
Conseils d'utilisation 12-13
- Un casque évolutif 14-15
Intégral/Jet 16-17
- Jet/Intégral 18-19
Aerodynamique et acoustique 20-21
- Réglage de la jugulaire 22 - 23
Jugulaire 24-27
Ecran 30-35
Pare-soleil 36-39
Textiles 40-45
Nettoyage 46-47
- Ventilations 48 - 51
Garantie 5 ans 52-58
- Mentions legales 59 - 60

SHARK EvoLine series2 - 1

1) Ecran
2) Pare-soleit
3) Bouton de mecanisme de pare-soileil
4) Ventilation supérieure
5) Ventilation inférieure
6) Boucle de jugulaire selon versions et pays
7) Joint d'embase
8) Joint d'écran
9) Mecanisme mentonniere

SHARK EvoLine series2 - 2

1) Visor

Nousyouremercionsd'avoirchoisi unSHARK.L'EvoLine series3estuncasque de qualite,parfaitementadaptedaunutilisation, surcircuit,et sur route.

L'EvoLine series3 bénéficia de toute l'expérience de SHARK dans le domaine de la sécurité, il a été conçu uniquement pour une utilisation sur un 2 roues motorise. Conformée aux normes internationales, ce casque ne peut toutesfais protégger son

utilisateur en toutes circonstances. Avant utilisation veulillez prendre connaissance de toutes les reccommandations ci-après. Le port de ce casque ne doit pas vous faire oublier de rester prudent

Norme: Ce casque SHARK EvoLine series3 est homologué et conforme au règlement

ECE R 22/05. Ce casque est donc conforme aux exigences imposées dans tous les pays reconnaisants cette norme sur leur territoire. Cette norme vous permet également d'utiliser ce casque en compétition dans les pays qui reconnaisant la norme 22-05.

Attention: pour la circulation en France, le code de la route exige que les refléchissants de sécurité (fournis à part dans une pouchette) soient appossés conformément au plan joint. Les Etats-Unis et le Canada, ayant une règlementation spécifique, les casques uniquement homologues ECE ne doivent pas été utilisés sur ces territoires sans l'homologation complémentaire DOTFMWSS 218

Un casque à votre talle

Pour que le casque protège efficacement tout en étantcomfortable, il doitetre parfaitementadapte 一 sonutilisateur. Lechoix de la bonnethaillé est essentiel.
- Mesurez votre tour de tête à l'aide d'un métre ruban en le positionnant environ à 2 cm audessus des sourcils, c'est à ce point que votre tour de tête est le plus grand. Une fois la mesure relevée, comparez-la avec le tableau des taillies.
- Essayez la taille du casque EvoLine series3 la plus proche de la mesure obtenue, commencez vos aussi par la taille inférieure de votre tour de tête. Si vous ressentez un point de contact trop dur, essayez la taille supérieure. Vous nevez être maintainu assez fermement mais sans dessintir de douleurs.
- Les essais de taille doivent être effectues jugulaire serrée (merc de vous reporter au paragraph en page 12-15 pour le verrouillage de la jugulaire). Verifie que vous ayez une bonne visibilité verticale et horizontally. Verifie que vos tete puisse effector tous ces mouvements sans gène particulière.
- Verifie que juguilaire serrée, le casque ne puisse pas se «dechausser» de votre tête lorsqu'vous essayez de le faire basculer avec vos mains sur l'avant en forcant. Si le casque sort ou est à la limite de sortir, il est soit trop grand, soit la juguilaire n'est pas bien serrée. Renouveler l'essayis jusqu'à couver la talle ideale.

Attention: même pour un parcours très court, ne pretez pas cette casque si la taille n'est pas parfaitement adaptée.

Il est absolutement indispensable que lors de toute utilisation cette casque soit bien positionné (page 12-15).

Verifie que la tension de la jugulaire soit correctement ajustee selon instructions (page 12-15)

SHARK EvoLine series2 - Un casque à votre talle - 1

Conseils d'utilisation 1/METTRE LE CASQUE

Pourchausser,vousdevezle saisisau nivea des attaches de jugulaires et les écarter légerementvers l'extérieur pour vous faciliter le passage de la tete(jugulaire defaite).Il est conseilé, dans le même mouvement, de maintainir avec les pôues les 2 parties de jugulaire vers l'extérieur affirm qu'elles soient bien positionnées. Positionnécorrectementlesprotectionsofla jugulaire et serrer la jugulaire en vous reportant aux conséils préconisés(voir page 12-15). Verifié que la tension de serrage de la juguilaire,donclemaintienducasque,soitcorrecte. 2/ RETIRER LE CASQUE Detachéla jugulaire,écartezégérerment chacun des cotés,prenzevourcasquede lameme manieme que pour l'enflage,retirezlecasque.

Advice for use 1/ PUTTING ON THE I

L'EvoLine series3 est le premier vrai casque évolutif, il vous permet d'avoir un casque Intégral vous apportant toutes les qualités de protection, de sécurité et d'échéante de l'écran, et de pouvoir passer en position Jet avec une mentionnière qui s'intègre parfaitement au profil du casque. Dans cette configuration, la mentionnière ne cause aucune gène aerodynamique, de poids en porte-a-faux, et passée, en position Jet, tous les tests d'homologation et en particulier celui d'accélération rotationnelle.

Meme si la manipulation est aisee, pour une plus grande securite nous vous conseillons de transformer voyage casque d'Integral en Jet ou de Jet en Integral uniquement quand vous etes a I'arrt.

SHARK EvoLine series2 - Advice for use 1/ PUTTING ON THE I - 1

A HELMET THAT CAN CHANGE

ITS USE

Pour transformer votre casque de la configuration Integral à Jet, réalise de façon ainsi que la manipulation suivante, tout en gardant le casque sur la tête:

En décomposant bien le mouvement, presse à fond le bouton rouge de la mentionnière (Fig. A), l'écran se soulèvera légèrement de lui-même (AUTO-UP) puis avancez et levez la mentionnière.

Parfaitement guidée celle-ci accompagne- rla écran jusqu'à la position haute,

puis s'escamotera totalement a I'arriere du casque, (Fig. B,C,D),

AbaissezVoteecran,vousaiezalorsuncasqueJetavecunecrandeprotection.

FULL FACE/OPEN FACE

La manipulation est également aisé. Si votre écran est en position basse, relevez-le (Fig A) à l'aide de la prise de préhension centrale. Ensuite atrapez la mentionnerie sur son côté gauche (Fig B) entre le pouce et l'index, puis faites-la basculer vers l'avant (Fig C-D). Attention: en effetuant cette manipulation NE PAS ACTIONNER LE BOUTON ROUGE DE LA MENTIONNIÈRE car cela risque d'endommager la surface du casque. Une fois la mentionnerie en position basse, repousez-la légarement vers l'arrière jusqu'à l'obtention des « clics » de fermeture (Fig E).

OPEN FACE/FULLFACE

AERODYNAMIQUE ET ACOUSTIQUE Line series3 a ete estudie avec soin afinu. you offrir le plus grand prise d'util- tion.

Le profil du casque, l'étanchée et la qualite des materiaux employés permettent de filtrer au moins les bruits d'air sur la calotte et les turbulences aerodynamiques. Pour que l'utilisation de cette casque soit la plus agreable possible, il est important que les turbulences ou tourbillons d'air crees par le carenage et/ou par votre taille n'arrivent pas dans la partie inférieure et ne perturbant pas les qualités aerodynamiques de votre casque EvoLine series3.

SHARK EvoLine series2 - OPEN FACE/FULLFACE - 1

AERODYNAMICS AND ACOUSTICS

Votre casque SHARK EvoLine series3 est équipé selon les versions et les pays d'une jugulaire à fermeture rapide « Precise Lock » à cliquet ou d'une boute de jugulaire à double anneau. Le système « Precise Lock » à cliquet vous permet uréglage fin et précis grâce à la longueur importante de sa partie dentée.

Toutefois il est indispensable, lors de votre achat,daptera longueur de la juguatureaYour morphologie.Veuillez ajuster la longueur dangle à l'aide de la boucle de réglage (Fig.A, B,C,D).Chaussee ze vasque EvoLine series3 et attachez the système de détention. Lorsque le «Precise Lock » est régile en position moyenne, la juguature doit être correctement tendue sous le menton pour vous assurer un maintain terme du casque, sans vous causer de gène ni douleur.

Pour bloquer la jugulaire, il suffit d'enflier la languette dans l'emplacement prévu sur la boucle jusqu'à ce que la tension soit parfaite (Fig. E). La languette s'enclenche et se bloque automatiquement.

Pour débloquer la jugulaire, il faut tirer sur le levier (Fig. F) et sorting la languette de la boucle. Bien que la languette dentée permette d'affiner le réglage à chaque utilisation, il est important de vérifier fréquement que le réglage de la longueur de sangle soit correct.

Attention: ne jamais rouler avec la jugulaire non attachée ou insuffisamment tendue. Meme si l'habilitation interieur vous procure un sentiment de mainien, votre casque risque de se déchauser lors d'une chute.

Ne jamais appliquer de produits lubrifant ou acide, ni de graissé ou de solvant sur les éléments de la boucle de jugulaire.

Système de sécurité complémentaire :

Votte casque EvoLine series3 dispose d'un système de détention complémentaire spécifique qui minimise les risques de déchaussement. C'est un gage de sécurité supplémentaire évitant la perte du casque en limitant sa rotation en cas de chic. Tout-foisis ce système ne doit pas réndre superflu la fermeture et le bon réglage de tension de la jugulaire.

JUGULAIRE · CHIN STRAP · KINNRIEMEN · CINTURINO · CINCHA

BOUCLE "PRECISE LOCK" · "PRECISE LOCK" BUCKLE · VERSCHLUSS · PRECISE LOCK · FIBBIA "PRECISE LOCK" · CIERRE "PRECISE LOCK"

HOLDING SYSTEM

Sistema de sécurité complementario

L'écran de votre casque est injecté dans un matériel polycarbonate spécifique développé pour l'excellence de ses qualités optiques et ses haute performances de resistance aux chocs.

Votre ecran est labellé Total Vision. Sa surface extérieure bénéficia d'un traitement offrant une grande résistance aux rayures. Le traitement spécifique applicué sur sa surface interieure limite au maximum les risques de formation de buee.

Afin d'assurer une durée de vie maximum à ces 2traitements de surface, il est nécessaire d'entretenir-vous écran avec soin.

Lors du nettoyage de I'ecran, utilisez de

I'eau tiède (moins de 40 dégrès) et un chiffon doux (100% coton et non pelucheux) pour essuyer l'écran. Un savon neutre type savon de Marseille peut vous aider au nettoyage.

Attention: ne jamais utiliser de produit type lave vitres (à base d'alcool ou d'autre type de solvant), ces produits peuvent déterminer lestraitements de l'écran.

Lestraitements anti-rayures et anti-buée sont actifs,et leurs actions peuvent varier en fonction des conditions atmospheriques et par fortes pluies.Dans des conditions difficiles,lestraitements de surface tardent a retrouver leur efficacite,nous vous conseillons alors de placer votre casque ou l'ecran dans un endroit sec et ventilé,ainsivelle ecran retrouvera son efficacite.

En position Intégral ou Jet, l'écran se manipule par la prise de préhension positionnée sur la partie centrale supérieure de l'écran. En configuration Intégral, vous bénéficiaz de la possibilité de rouler avec l'écran légersrement entrouvert (Fig. A-B);

Gracé à son axe de rotation original, l'écran reste affluaer à la calotte, évitant ainsi une résistance aérodynamique trop importante en position ouverte.

THE VISOR

Nous avons concu vous此案que afin que cette opération s'effectue très facile :

-mettez I'ecran en position haute (Fig. A)

  • appliquée une pression sur les clicks (Fig. B) à l'aide d'un tournevis ou d'une pointe quelconque:

-faites pivoter I'ecran (Fig.C), il sortira de son support sans effort (Fig.D).

REMOVAL

  • Les 2 supports d'écran doivent être en position haute :

  • positionné z'écran en commencant par la pâtte de fixation supérieure (Fig. A);

  • faites basculer l'écran sur ses supports jusqu'àu « clic » (Fig. B) de blocage sur chacun des cotés, votre écran est en place, et vérifie avant d'utiliser votre casque sa parfaite tenue et son bon fonctionnement.

REPLACEMENT

Le SHARK EvoLine series3 est équipe d'un paresoilei intégré à commande extérieure.
Attention: ce pare-soileil ne peut être utilisé que lorsqu'la luminosité est forté et que vous ne circulez pas dans une zone où vous risquez d'avoir un changement brusque de visibilité (tunnel par exemple). Dans tous les cas où la visibilité est réduite, début ou fin de journée, nuits, temps de pluie ou de brouillard..., le pare-soileil doit être en position haute pour ne pas dégrader librevision. Le pare-soileil s'actionne par le bouton intégré à la ventilation supérieure.
Le paré-soleil est abaisse, le bouton est situé vers l'avant ; rélevé, le bouton est vers l'arrête (voir photo ci-dessus).
Pour assurer sa protection et améliorer sa durée de vie, la surface extérieure du pare-soilel de l'Evoine series3 est traitée anti-rayères. Pour son entretien et son nettoyage, veuillez suivre les mêmes conseils préconisés pour l'écran extérieur.
ATTENTION: si vous écran et/ou pare-soile après un temps d'utilisation, ne vous garantit pas une excellente visibilité, il est absolutement nécessaire de le/les replacier. Nous vous conseillons de toutes rouler avec une visibilité optimale. N'utilise jamais le pare-soile sans l'écran comme seule protection. Vous doivent toutes rouler avec l'écran en position basse comme décrit dans la section précédente.

THE SUN SHIELD

  • Amenze le pare-soileil en position basse;
  • Pousez le téton de fixation central à l'aide d'un tournevis ou d'une pointe quelconque (Fig. A);
    -Tirez le pare-soileil delicatement vers le bas (Fig.B);
  • Déclipsez le pare-soleil latéralement (Fig. C).

REMOVAL

Les textiles et moussees de comfort du EvoLine series3 vous permettront d'ajprecier auMLEux les performances de votre casque.

Les parties en contact avec la peau sont faites dans des tissus vous garantissant un contact agreable, une grande absorption de la transpiration ainsi qu'une belle tenue au vieillissement.

Par un traitement de surface, les risques de moissures et de bacteries sont limités.

Attention: bien que selectionnées pour leurs qualités de résistance et de tenue dans le temps, toutes les parties de l'habillage interieur sont soumises à une Usse normale.

Le veillagement est fonction du temps d'utilisation, de l'entretien mais aussi des caractéristiques d'acidite de votre transpiration.

Si vous constazé un vieillissement, nous vous conseillons de replacer vos garnitures interieures afin de conserver dans le temps un casque parfaitation propre et vous assurant le comfort nécessaire.

Votre revendeur SHARK pourra vous fournir les pieces de remplacement, et aussi vous proposer optionally des coussinets de joues d'épaissieurs et de densités différentes dans le cas ou lechioit standard ne correspondrait pas à la morphologie de votre visage.

THE TEXTILE PARTS

Nous vous conseillons d'effectuer ces manipulations en configuration Jet :
- Retournez votre casque
- Séparez les deux parties de la jugulaire;
- Démontez le pare-nuque en saississant l'une de ses parties latérales, sortez on extrémité puis dégagez la partie arrêté (Fig. A);
- Déclipsez les deux joues (Fig. B), et faites les glisser le long des sangles de jugulaire pour les sortir;
- Déclipsez la partie arrêté de la coiffe afin de la sortie de son logement (Fig. C-D);
- Pour finir, déclipsez le support de coiffe avant en commencerant par un côte (Fig. E) et retirez la coiffe.

  • Debutez l'opération en enflant la partie plastique de l'avant de la coiffe dans son logement (Fig. A), en commençant par l'un des cots ( comme indiqué par la flèche 1);
  • Positionnez le textile correctement;
    -Agrafez les 2 pressions de la partie arriere de la coiffe (Fig.B-C)
  • Repositionnez les coussinets de joue en faisant passer la sangle de jugulaire dans la fente des mousse (Fig. D);
    Fixez les 3 pressions et ensuite la bande velcro;
  • Remontez le pare-nuque en inscrant l'une de ses parties laterales, puis positionné-le correctement dans son ingement.

  • Reposition the cheek pads by passing the chin straps through the slit in the foam (Fig. D);

  • Attach the 3 press studs and then the Velcro band;
  • Replace the neck pad, inserting one of its side parts, then position it correctly in its housing.

SHARK EvoLine series2 - THE TEXTILE PARTS - 1

Les parties textiles internes sont lavables, il est important, afin de ne pas les déterminer, de suivre scrupuleusement les conseils ci-dessus:

Les coussinets de joues et la coiffe doivent être lavés à la main, à l'eau savonnée et tiède (30° environ). Ne pas utiliser de produits détingeant agressifs, mais soit une lessive pour textile décalcat à dosé réduite, soit du savon de Marseille.

Il est indispensable de faire secher complètement, avant utilisation les textiles et les moussees. Ce séchage doit être effectué à temperature ambiente. Ne jamais repasser les éléments textiles.

Pour les parties aspect cuir ou textiles soldaires des éléments de sécurité, utiliser une éponge ou un chiffon légarement humide avec un peu de savon de Marseille, puis rincer à l'eau claire.

Evite d'utiliser trop d'eau sur les éléments en polystyrene.

Il est indispensable de bien s'assurer que toutes les parties interieures sont parfaitement séchées avant'utilisation du casque.

SHARK EvoLine series2 - THE TEXTILE PARTS - 2

SYSTÉME D'AERATION Ventilation supérieure :

La prise d'air supérieure (Fig. A) permet une entree d'air sur la partie haute de la tete et ainsi de renouveler l'air de la coiffe. Les canaux integrés aux éléments amortisseurs internes facilitent la circulation de l'air sur la surface de la tete. La qualite et la conception des textiles de comfort participant a la bonne diffusion de l'air. La position de la ventilation supérieure est determinée afin d'optimiser l'efficacite de sa prise d'air. Selon le type de sua machine, le carenage peut amoindrir l'efficacite de cette ventilation. La ventilation est en position ouverte une fois la languette poussee vers l'arriere; fermee, la languette est poussee vers I'avant (Fig.B).

Ventilation inférieure (mentionnaire):
Cette prise d'air a pour fonction principale de diriger un flux d'air frais sur la surface interieure de l'écran afin de limiter les risques de formation de buee. L'air frais diffusé couce le contact de l'air chaud émis par le souffle ou même la tete à l'intérieur du casque.

Sur cette ventilation également, la pré

sence d'un carénage peut nuir à son bon fonctionnement. Dans des conditions métarologiques extremes (par exemple fortes plues, grand froid...), le risque de formation de buee est plus grand, nous vous conseillons, dans ce cas, d'utiliser l'écran dans sa position entrouverte. La ventilation est en position ouverte une fois la languette pousee vers le bas; fermée, la languette poussée vers le haut (Fig.C).

SYSTEM OF AERATION Upper ventilation:

Vous zevne de chooseir pour toute sécurité et votre plaisir un casque SHARK. Il a ete concu avec le plus grand soin pour vous apporter toute satisfaction. Tetefois pour toute sécurité et celle de cette passager, vous nevez respecter toutes les regles de prudence lors de l'utilisation de cette deuxrques.

La garantie 5 ans SHARK assure à l'acheter initial que tout éventuatel défaut de fabrication ou vice sur les matériaux sera pris en compte au titre de la garantie SHARK. Limitations

Si durant la période de garantie (5 années à partir de la date d'achat) un problème couvert par la garantie survenait, SHARK, par l'intérimière de son réseau de vente s'engage à réparer ou à replacer les événuels éléments défectueux dans la limite maximum de la valeur d'achat du casque. Les événuels frais d'ouvre seront assumés par le réseau SHARK mais doivent être soumifs à un accord precedant l'opération. Si la réparation nécessite un envoi occasionnant des frais de transport, la prise en charge par le réseau SHARK se limite au coût d'un transport par les services de poste national en vitesse normale.

Exclusions

Seuls les problèmes de matieres ou de fabrication sont pris en compte durant cette garantie. La responsabilité de SHARK sur le produit ne peut en aucune cas être mise en cause dans les cas suivants :

1) à une chute ou un accident :

2) à une modification technique apportée

par l'utilisateur ou un tiers (colle, adhesifs, peinture, vis, etc.)

3) à l'emploi ou au contact de produits

chimiques nefastes (entre autre : alcohol à

brûr les traitemens d'écran ou d'une source de chaleur importante

4) à une mauvaise utilisation : conditions anormales (aquatique par exemple), manque d'entretien ou de sole

5) à un visissement du à l'usure normale des tissus et moussees internes, de l'aspect des parties externes ou de l'écran (rayures, griffes, etc.)

6) à l'exposition anomale et prolongée

aux UV en particulier pour les couleurs

des décor.

D'autre part, SHARK ne peut retenir comme defaits couverts par la garantie toutes les conséquences subjectives dues à

l'utilisation :

problèmes de confort, de talle, de bruits ou stiffements, d'aérodynamique, etc. SHARK ne peut être tenu responsable de l'indisponibilité temporaire qu'engendre la mise a niveau du casque afin de satisfaire son propriété. Dans tous les cas, 5 ans est la période maximum de garantie, le replACEMENT d'un qualconque éléments durant ce temps ne prolonge pas cette durée.

Procedures

Lors de la vente, le bon de garantie compteant toutes les indications doit être rempli et returné à SHARK SAS par l'acheteur.

Toutes les demandes de garantie doivent etrefaibles aupres du distributeur SHARK ayant vendu le casque. Pour qu'une demande de garantie soit prise en compte, l'acquireur doit notification après de son vendeur le probleme rencontre en returnant le casque, I'objet de la réclamation et le bon de garantie rempli au moment de l'acquisition.

Cette garantie n'este nullement les droits de l'acheteur prevus par la directive 1999/44CE.

Cette garantie spécifique et limite est annulée de tous ses effets au bout de 5 années à compter de la date d'achat. Avres cette période, dans le cas d'un usage régulier, il est préféroyable, pour que vous puissiez bénéficiaire d'une protection et d'un comfort maximum, de replacer votre casque. En effet, certains éléments extérieurs (usse générale, certains chocs...) pouraient nuir aux caractéristiques de sécurité de cet élément de protection

essent

SHARK se reserve la capacité d'effectuer des opérations au titre de la garantie

avec des pièces de remplacement dans la première version adaptable sur le modele

concéme et ne peut garantir une parfaite

adaptation des peintures ou decorcs, lie a des productions specifiques et /ou des series limitees. De plus, l'alteration naturelle des couleurs dans le temps peut également provoquer une distorsion dans l'adaptation de celles des pioces de rechange.

Si SHARK n'est pas en mesure d'assurer la réparation pour une raison technique ou une disponibilité de composant, SHARK s'engage à proposer, à des conditions avantageses pour le client et en tenant compte de la

vétuste de son casque, soit un casque neuf identique, soit un modele équivalent produit au moment de lamande, si celui n'est plus disponible.

Cette garantie n'est valable que pour le continent europeen.

SHARK EvoLine series2 - essent - 1

5 YEAR WARRANTY

Mentions legales: ce casque a ete concu pour une utilisation moto. Aucune modification technique ne doit lui ette apportee. Pour assurer une protection suffisante, ce casque doit etre bien ajustete, correctement et solidement attaché. Tout casque qui a ete soumis a un chic est a replacer.

Attention: n'appliquez sur ce casque ni autocollant, ni peinture, ni essence, ni auculte autre solvant. Seuls les écranés homologues sous le N'E11-050109 commercialisé sous la référence SHARK VZ95 doivent être utilisées avec ce casque. Ce écram est en polycarbonate injecté. Pour maintirer la belle qualityte opique et éviter les problèmes d'abrasion, ne pas utiliser de produits à base d'alcool, de solvant, d'essence, de pâte abrasive ou autres produits similaires pour son nettoyage. Il est conseilné de tremper l'écran dans de l'eau tiée savonnexe (savon de Marseille) et d'utiliser seulement ensuite un chiffon doux pour son nettoyage. Les écrams portant la mention "DAYTIME USE ONLY" (Utiliser seulement le jour) ne se prétenpas à une utilisation de nuit ou dans des conditions de mauvaise visibilité.

« Ce manuel d'utilisation ainsi que les images contenues ne peuvent être considérés comme contractuels. SHARK se réserves le droit d'améliorer la qualité de la production. Les images contenues dans ce document sont la propriété exclusive de SHARK. Toute reproduction est interdite. »

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SHARK

Modèle : EvoLine series2

Catégorie : Casque de moto