SCIENCE TRM 301 - Microscope BRESSER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCIENCE TRM 301 BRESSER au format PDF.
| Type de produit | Microscope biologique trinoculaire |
| Marque | Bresser |
| Modèle | SCIENCE TRM 301 |
| Tête | Trinoculaire inclinable, réglage interpupillaire et dioptrique |
| Oculaires | Grand champ WF 10x, champ 20 mm |
| Objectifs | Plan-achromatiques 4x/0.10, 10x/0.25, 40x/0.65, 100x/1.25 (huile) |
| Grossissement total | 40x à 1000x |
| Éclairage | Halogène avec variateur d'intensité |
| Alimentation | Secteur 230 V AC, fusible 0.5 A / 250 V |
| Platine | Mécanique, déplacements orthogonaux 75 mm |
| Condenseur | Abbe N.A. 1.25, avec diaphragme à iris et réglage en hauteur |
| Mise au point | Macrométrique et micrométrique avec blocage de sécurité |
| Observation | Fond clair, éclairage Köhler |
| Entretien | Nettoyer les optiques avec un chiffon doux imbibé d'alcool ou d'éther |
| Sécurité | Ne pas laisser les enfants sans surveillance, ranger les accessoires pointus |
| Garantie | 2 ans |
| Conformité | CE |
| Accessoires inclus | Oculaires, objectifs, condenseur, platine, huile d'immersion (non spécifié) |
FOIRE AUX QUESTIONS - SCIENCE TRM 301 BRESSER
Questions des utilisateurs sur SCIENCE TRM 301 BRESSER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Microscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCIENCE TRM 301 - BRESSER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCIENCE TRM 301 de la marque BRESSER.
MODE D'EMPLOI SCIENCE TRM 301 BRESSER
Microscope Biologique

Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l'environnement. Les piles déchargées et les accumulateurs hors d'usage doivent être apportés dans des points de collecte spéciaux. Pour plus d'informations concernant l'élimination des appareils usagés ou de vieilles piles, veuillez vous adresser auprès du service responsable de l'élimination de déchets ou au service de l'environnement de votre commune.
WARNUNG!!
Avec cet instrument, on utilise souvent des accessoires à angles vifs et pointus. Pour cette raison, stockez-le ainsi que tous les accessoires à un endroit inaccessible aux enfants. Ne laissez travailler les enfants avec cet instrument uniquement sous la surveillance d'un adulte! Eloignez l'emballage (sacs en plastique, élastiques, etc.) des enfants!
Table des matières
I. Composants
II. Données techniques / Inclu avec votre achat
III. Observation
IV. Opérations en détail
V. Entretien, conformité CE, garantie
I. COMPOSANTS
Fig. 1
Tourelle révolver
Molette de réglage en hauteur du condenseur
Molette de réglage de tension de la mise au point
Molette de réglage macrométrique
Mollette de réglage fin micrométrique
Interrupteur d'alimentation
Molette de réglage de l'intensité lumineuse
Lentille condensatrice auxiliaire
Vis de serrage du condenseur
Vis de centrage du condenseur
Platine à déplacements orthogonaux
Objectif
Fig. 2
Oculaire
Guide objet
Condenseur (avec diaphragme d'ouverture)
Diaphragme de champ avec porte filtre
Blocage de sécurité en hauteur
Molette de réglage fin micrométrique
Alimentation électrique
Porte fusible
Réglage de la platine en transversal
Réglage de la platine en longitudinal
Vis de blocage de la tête
Tête trinoculaire
Fig. 3
Vis de blocage de la tête
Tête trinoculaire
Oculaire
Tourelle révolver
Objectif
Vis de centrage du condenseur
Vis de blocage du condenseur
Condenseur (avec diaphragme à iris)
II. DONNEES TECHNIQUES / INCLUS AVEC VOTRE ACHAT
| Oculaires | ||||
| Type d'oculaire Grossissement Champ | Longueur focale | Remarques | ||
| Oculaire grand champ (WF) 10x 20 25 | D / mm | f / mm | ||
| Oculaire WF avec réticule 10x 20 25 optionnel | ||||
| Objectifs | |||
| Type d'objectif | Grossissement Ouverture numérique | NA | Distance de travailWD / mm |
| Objectifs plan-achromatiques | 4x | 0.1 | 17.9 |
| 10x | 0.25 | 8.8 | |
| 40x | 0.65 | 0.56 | |
| 100x | 1.25 (huile) | 0.33 | |
| Grossissement total | ||||
| Objectif: 4x 10x 40x 100x (huile) | ||||
| Grossissement total | ||||
| Oculaire: | ||||
| 10x 40x | 100x 400x | 1000x | ||
transversal 75 mm.
avec réglage de l'intensité lumineuse.
III. OBSERVATION
- Placez l'interrupteur d'alimentation sur la position „l" pour mettre l'appareil sous tension.
- En tournant la tourelle révolver, placez l'objectif 10x en position de travail au dessus de la préparation. Effectuez ensuite la mise au point du spécimen qui se trouve sur la platine.
- Réglez l'écartement inter pupillaire et les dioptries (pour les observations binoculaires).
- Ajustez la position en haut & bas du condenseur, la puissance de l'éclairage et l'ouverture du diaphragme pour obtenir une source lumineuse adaptée et suffisante. Lorsque vous observez avec les objectifs 4x ou le 10x, descendez le condenseur pour obtenir une lumière symétrique. Lorsque vous observez avec l'objectif 4x, mettre la lentille auxiliaire du condenseur en position d'observation.
- Quand vous changez les objectifs, tournez la tourelle et 5) retouchez légèrement la mise au point à l'aide de la molette de réglage fin micrométrique. Lorsque vous utilisez l'objectif 100x, assurez-vous de mettre une goutte d'huile d'immersion entre l'objectif et le spécimen ainsi que entre le condenseur et la préparation.
IV. LES OPERATIONS EN DETAIL
- Réglage de l'écartement inter pupillaire (Fig. 4)

Placez le spécimen sur la platine et faites la mise au point. Réglez l'écartement inter pupillaire de la vision binoculaire en "pliant" la tête binoculaire (1) jusqu'à ce que les deux images observées se superposent parfaitement et n'en obtenir qu'une seule.
2. Réglage dioptrique (Fig. 4)
Placez le spécimen sur la platine. Mettre l'objectif 40x en position de travail. Observez d'abord avec l'oculaire droit de l'oeil droit; faites la mise au point en utilisant les molettes de réglage macro et mcrométrique jusqu'à l'obtention d'une image nette. Observer ensuite à l'oculaire gauche avec l'oeil gauche et ajuster la bague dioptrique (2) pour obtenir une image parfaitement nette.
- Mise au point Macrométrique//Micrométrique fine (Fig.

Cet instrument utilise un mécanisme de mise au point macro et micrométrique. La molette de tension de la mise au point (4) est utilisée pour régler la tension de la molette de mise au point (3) et empêcher la platine de glisser vers le bas. La molette de blocage (1) est destinée à empêcher les contacts accidentels entre l'objectif et la préparation. Après avoir bloqué la molette (en tournant et serrant) pour placer la platine à la hauteur désirée, vous pourrez effectuer la mise au point à l'aide de la molette de réglage micrométrique sans risquer que l'objectif ne vienne toucher la préparation. Celle-ci est ainsi protégée de tout risque de dommage.

Le guide objet (1) sur la platine est utilisé pour caler la préparation (2). La molette de déplacement longitudinal (3) celle de déplacement transversal (4) sont coaxiales. La platine se déplace ainsi opportunément.
- Condenseur d'Abbe réglable (Fig. 7)

Le condenseur se règle en hauteur à partir de la molette de réglage haut/bas (1). Pour centrer le condenseur, les vis de centrage (7) doivent être utilisées. Le condenseur peut être enlevé facilement en desserrant les vis de fixation (2). Les filtres sont à placer sur le porte filtre (6) situé sur le bloc d'éclairage.
6. Interrupteur d'alimentation et réglage de l'intensité lumineuse (Fig. 7)
Placer l'interrupteur d'alimentation (3) sur I. Ajustez le variateur d'intensité lumineuse (4) jusqu'à ce que l'éclairage soit parfaitement adapté à l'objet observé. Note : Ne pas régler la l'intensité de l'éclairage au maximum pendant une période prolongée. Cela pourrait réduire la durée de vie de la l'ampoule.
7. Eclairage de Köhler (Fig. 7)
L'éclairage selon le principe de Köhler permet d'obtenir un éclairage optimal très recherché dans le domaine de la microscopie pour la recherche scientifique et la micro photographie. Il se règle en utilisant le diaphragme de champ, le condenseur d'Abbe et le diaphragme iris :
a) En réglant la hauteur du condenseur d'ABBE avec la molette (1), déplacez celui-ci (Fig. 2, No. 3) vers la position la plus haute juste sous la platine.
b) Placer l'appareil sous tension à partir de l'interrupteur (3) et faites la mise au point sur l'objet.
c) Fermez le diaphragme de champ (Fig. 2, No. 4) au maximum. Si l'image du diaphragme de champ s'étend à l'extérieur du champ de vision, replacez le dans le champ en utilisant les vis de centrage du condenseur (Fig. 1, No. 10).
d) En réglant la hauteur du condenseur d'ABBE avec la molette (1), faites varier la hauteur de celui-ci jusqu'à ce que l'image du diaphragme de champ soit nette.
e) A partir des vis de centrage du condenseur (Fig. 1, No. 10), centrez l'image du diaphragme de champ dans le champ de vision.
f) Ouvrez en grand le diaphragme de champ, de telle manière que ses bords débordent juste du champ de vision et que le champ soit totalement éclairé. Il est possible que vous soyez obligés de recentrez à nouveau le condenseur. Maintenant, réglez l'ouverture du diaphragme, comme décrit dans le paragraphe suivant.
- Ouverture du diaphragme (Fig. 8)

text_image
70-80%Fig. 8
Le levier d'ouverture du diaphragme (Fig. 7, No. 5) peut être actionné dans le but d'ouvrir ou de fermer celui-ci. Retirez les oculaires et observez à travers le tube. Pour le centrage, les vis de centrage du condenseur (Fig. 7, No. 7) sont utilisées quand l'image du diaphragme est décentrée par rapport à la pupille de sortie de l'objectif (1). Tournez le levier d'ouverture du diaphragme pour obtenir une bonne résolution et une bonne perception du contraste. Habituellement, le diamètre de l'image du diaphragme d'ouverture (2), qui doit être ajusté, correspond à 70 à 80 % de la pupille de sortie de l'objectif.
- Remplacement de la lampe (Fig. 9)

a) Mettre l'appareil hors tension et débrancher la prise du secteur et de l'embase du microscope (Fig. 2, No. 7).
b) Inclinez le microscope, et desserrez la vis (3) du compartiment de la lampe situé sous l'embase. Ouvrez le compartiment pour pouvoir accéder à la lampe (1).
c) Extraire la lampe défectueuse (4) de sa base (5). Attention, il se peut que la lampe soit encore chaude !
d) Insérez la nouvelle lampe (4) dans sa base (5). Veillez à ne pas toucher la lampe avec les doigts. Toujours utiliser une enveloppe protectrice ou un chiffon pour ne pas endommager l'ampoule.
e) Refermez le compartiment de la lampe (1) avec sa base (5) puis revissez celui-ci avec la vis (3).
f) Une fois cette opération effectuée, vous pouvez remettre le microscope, placez l'objectif dans le rayon lumineux, réglez le condenseur et faites entrer la lumière dans le champ de vision. Si le rayon lumineux n'est pas parfaitement centré, desserrez légèrement la vis (2) et bougez l'embase de la lampe (5). Déplacez le flux lumineux vers le centre, puis resserrez la vis (2) immédiatement.
10. Remplacement du fusible (Fig. 10)
Fig. 10

Mettre l'appareil hors tension et débrancher la prise du secteur et de l'embase du microscope (Fig. 1, No. 7). Faites levier avec un petit tournevis sous le crochet du porte fusible (Fig. 10) et tirez le soigneusement vers l'avant. Enlevez le
porte fusible (Fig. 1, No. 8). Changez le fusible. Réinstallez le porte fusible et branchez à nouveau. Les caractéristiques du fusible : 250 V, 0.5 A, F.
V. ENTRETIEN
- Nettoyage des optiques : Nettoyez les optiques à l'aide d'un tissu spécial pour optique ou d'un chiffon doux imbibé d'alcool mélangé avec de l'éther (par exemple, isopropanol). Nettoyez l'objectif 100x immersion à huile après chaque utilisation.
- Nettoyage des parties peintes : La poussière sur les parties peintes peut être enlevée avec un chiffon doux ou du coton. Pour les taches de graisse, un coton légèrement imbibé de white spirit est recommandé. Ne pas utiliser de dissolvants organiques tels que l'alcool, éther ou autre diluant pour nettoyer les pièces ou les composants en plastique.
- Le microcospe trinoculaire est un instrument de précision. Évitez de le démonter car cela pourrait l'endommager et nuire à son bon fonctionnement.
- En cas de non utilisation prolongée, couvrez le microscope avec sa housse de protection et placez-le dans un endroit sec et à l'abri de l'humidité. Nous recommandons de stocker tous les objectifs et oculaires séparément dans une boite fermée avec sachet déshydratant.
CONFORMITÉ CE
Bresser GmbH, 46414 Rhede/Westf., Gutenbergstr. 2, Allemagne, certifie que ce produit est conforme normes européennes suivantes:
EN 61326: 1997
EN 61000-3-2
Description du produit: Microscope Biologique
Modèle: BRESSER Science TRM-301
Président-direkteur général
GARANTIE
La période de garantie est de 2 ans et débute le jour de l'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse comme preuve de l'achat. Pendant la période de garantie, les appareils défectueux sont acceptés sur place par votre vendeur spécialisé et seront éventuellement envoyés. Vous obtiendrez en échange et gratuitement un appareil nouveau ou réparé. Lorsque la période de garantie a pris fin, vous avez également la possibilité d'apporter un appareil défectueux pour le faire réparer.
Lorsque la période de garantie s'est écoulée, les réparations éventuelles sont toutefois payantes.
Important :
Veillez à ce que l'appareil que vous rendez soit emballé précautionneusement dans son emballage d'origine pour éviter des dommages au cours du transport ! Veuillez y ajouter le ticket de caisse (ou une copie). Vos droits légaux ne sont pas restreints par cette garantie.
Votre vendeur spécialisé :
Nom: ____
Code postal / lieu: ____
Rue: ____
Téléphone: ____
Date d'achat: ____
Date, signature: ____

BRESSER®
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede · Germany
Tel. +49 (0) 28 72 - 80 74-210
Fax +49 (0) 28 72 - 80 74-222
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques