Optima 10L - Chaudière COINTRA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Optima 10L COINTRA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chaudière à gaz COINTRA Optima 10L, puissance nominale 10 kW, rendement énergétique élevé. |
|---|---|
| Type de combustible | Gaz naturel ou propane. |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un gain de place. |
| Utilisation | Chauffage de l'eau pour les besoins domestiques, compatible avec les systèmes de chauffage central. |
| Entretien | Entretien annuel recommandé par un professionnel pour garantir le bon fonctionnement. |
| Maintenance | Vérification régulière des filtres et des circuits de gaz. |
| Sécurité | Équipée de dispositifs de sécurité pour éviter les fuites de gaz et les surchauffes. |
| Informations générales | Garantie constructeur de 2 ans, conformité aux normes de sécurité en vigueur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Optima 10L COINTRA
Questions des utilisateurs sur Optima 10L COINTRA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Optima 10L - COINTRA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Optima 10L de la marque COINTRA.
MODE D'EMPLOI Optima 10L COINTRA
installer ablen conrodtde évacuation de les produits de la combustion de 100.


1-Salva aqua caliente 1/2: 3-Enradaaepn 1/2 = Eneasusanypropco.017nmex
Eesaae 215 mmen
Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien
Nous vous félicitons pour l'acquisition de mon produit.
Le chauffe-eau instantané à gaz COINTRA que vous avez choisi est conçu et fabriqué avec soin par nos spécialistes et est soligneusement testé afin de satisfaire toutes vos exigences
Pour que vous puissiez obtenir un confort maximum en eau chaude sanitaire grâce à votre nouveau chauffe-eau instantané à gaz COINTRA.
Nous vous recommandons de suivre les instructions suivantes
Pour l'installation, l'utilisation et la conservation de l'appareil sera nécessaire de respecter les avertissements.
TABLE DES MATIÈRES PAGES
DESCRIPTION, NIVEAUX DE Dotation SELON MODELES. 3 INSTRUCTIONS POUR LUTILSATEUR 5 -CHAUFFE-EAU ELECTRONQUES (SANS VOYANT LUMINEUX) 5 Vnfications prealibcs 5 -Selection manuelle de la puissance du bréleur 5 -Selection de la tempétaire 5 Service d'Eau Chaleur 5 - Amé du chauffe-eau 6 - Panneau de commandes 6 -dimensions generales 7
INSTRUCTIONSPOUR INSTALLATEUR 8
MODÈLE, LOCAL ET EMPLACEMENT 8
TUYAUTERIES 8
INSTALLATION 10
EVACUATION DES GAZ BRULES
MONTAGE DU COUVERGLE
VERIFICATION ET LIVRAISON 11
DISPOSIT DE CONTROLE D'EVACUATION DES GAZ IT. T. BI. 12
DONNEES TECHNIQUES 13
TABLEAUX DIAMETRES INECTEURS 14
SCHEMA ELECTRIOUE DES CHAUFFE-EAU SANS VOYANT LUMINEUX 14
Description, niveaux de dotation SELON modeles
Votre chauffe-eau COINRA a été conçu et fabriqué pour que vous puissiez profiter pleinement du confort de l'eau chaude. En fonction du mode choisi, il se compose des éléments suivants [voir tableau en annexe].

EN FONCTION DU MODELE CHOISI, LE CHAUFFE-EAU SE COMPOSERA DES ÉLÉMENTS SUIVANTS
| ENSEMBLES FONCTIONNELS | Modèle de 5.1/min,8.9 kW (127.5 Kva/min) | Modèle de 10.1/min17.8 kW (255 Kva/min) | Modèle 147/min23.8 kW(347 kW/min) | ||
| COB 5 | COB 5x | COB 10 | COB 10x | COB 14 | |
| 1. Coupe d'air ne compriselissure: un bonnecombasition mimié si le picoit vaoi dans to contulld'évacuation de gaz oules (chemieel) Créé à sa nouvelle configuration, le couvrec du cràille-éau ne possède pas de grilles | oui | oui | oui | oui | oui |
| 2. Échangéur de chaleur.En couve électrolytique pour avec revêtement calonque ou assures latransmission maximum de la caleux à l'eau. | oui | oui | oui | oui | oui |
| 3. ÉlectricurAvec une technologie de pointe ou rétroilée au maximum le gaz consomme | oui | oui | oui | oui | oui |
| 4. Souapepe de sécurité d'allumage:Système électrique permeant la sorie de gaz des bolleurs seulement quandla presence de l'elleure assure son allumage | oui | oui | oui | oui | oui |
| 5. Commanace de gaz frontaleElle sera aussi à SELECTIONNER MANUELLEMENT LA PUISSANCE SOUHAITEE | oui | oui | oui | oui | oui |
| 7. Sélecteur de température.Isert à agrader à volanité le température de l'eau chaude | oui | oui | oui | oui | oui |
| 8. Dispositif hydraulique specialeIl me met en interrupteur autourquement les mousarisons ou récautillonmentde l'eau, chaque fois que nous ouvrez le robinet d'éau chaude Il sagit en plusd'une SCULTE, qu'on n'auritye passage du gaz vers le bréuer que si l'eau circue à travers l'éventeur. | oui | oui | oui | oui | oui |
| 13. Connexion d'eau chaude , Flexible | oui | oui | oui | oui | oui |
| 14. Sondre accinuque l'oscé.Savant a garantir le fonctionnement correct du bréur, grâce au contrôleparson solation . (voir figure page 13) | oui | oui | oui | oui | oui |
| 15. Électrode piloce.Oui apponte un falsteur d'éventielles de maniere continue pour l'allumage dubréur . (voir figure page 13) | oui | oui | oui | oui | oui |
| 16. Thermostat ajusteur de température. | oui | oui | oui | oui | oui |
| 17. Micro alluméur | oui | oui | oui | oui | oui |
| 18. Dispositif de contrôle d'évacuation des gaz, ITBI.Débranchez le chaudière en cas d'obstruction dans la sorie ou gaz decombustion | oui | non | oui | non | oui |
| 19. Boite de rangement des batteries | oui | oui | oui | oui | oui |
| 20. Vanno hydraulique du changige. | oui | oui | oui | oui | oui |
| 21. Module de contrôle électronique | oui | oui | oui | oui | oui |
Chauffeau electronioues [sans VOYANT lumineux]
Verifications preliminaires
- Vérifie que les robinets d'eau chaude sont fermés
- Ouvrez le robinet d'arrêt du gaz ou chaudière, situé dans le branchement du gaz à l'airail
- Vérifie que les piles (ou batteries) de 1,5 V sont correctement installées, avec polarité correcte (+ et -) et que la protection de sécurité a été retirée.
- Que les batteries ou les piles possègent une charge suffisante pour le fonctionnement du chauffe-eau
Sélection manuelle de la Puissance du Brûleur
Pour la mise en marche de l'appareil, tournez la commande du gaz vers l'une des 2 positions minimum/maximum.
La commande de gaz permet de sélectionner la puissance du chauffe eau, minimum ou maximum ou les positions intermédiaires en fonction de l'intensité du réchauffement de l'eau désiré. Une fois la commande de gaz en position (grande flèche), l'appareil chauffe l'eau à pleine puissance. Si la température de celle-ci s'avère excessivement élevée, par exemple, en été,
ou si vous avez besoin de faibles débits d'eau pas trop chauds, tournez la commande vers la petite flamme, réduisant ainsi la puissance (et la consommation de gaz) pratiquement de moins.
- Sélection de la température
Grae au Sélecteur de Température, vous pourrez facilement graduer la température de l'eau en courant le sélecteur vers la droite afin d'obtenir une température plus élevée, ou vers la gauche pour obtenir une eau moins chaude.
Service d'Eau Cruade
- Une fois les prestations antérieures sélectionnées, le chauffe-eau réalisera son processus de mise en marche, en ouvrant un robinet d'eau chaude, un faisceau d'étincelles continue se produit automatiquement grâce à son électrode d'ignition, permettant ainsi que le brûleur s'allume directement. Tous les modèles électroniques disposent d'une sonde de ionisation qui se trouve à l'intérieur de la flamme et qui la contrôle. En cas d'incident dans le circuit de gaz, et que la sonde ne détecte pas la présence d'une flamme, l'électrode d'ionisation génère automatiquement un nouveau faisceau d'étincelles durant quelques secondes pour allumer le brûleur.
s'il le chauffe-eau ne s'allume pas, il sera hors service.
Élimer la cause ou l'élément empêchant l'arrivée du gaz dans le chauffe-eau, par exemple fermeture involontaire du robinet de fermeture, bouteille de gaz épuisée, etc.
- Le bouchon du chauffe-eau se désactive, en ouvrant et en fermant le robinet d'eau chaude; -Si, une fois la cause éliminée et après avoir ouvert le robinet d'eau chaude, le service d'eau chaude n'est pas rétabli, recommencer la même opération. Si l'anomalie persiste, veillez prévenir le Service Technique. -La présence d'une flamme dans le brûleur pourra être observée à travers la fenêtre du couvercle.
Chauffe-eau
Pour étendre la chaudière-eau, tourne à nouveau la commande du gaz.
![COINTRA Optima 10L - Chauffeau electronioues [sans VOYANT lumineux] - 1](/content/2026/02/407758/images/3deb909c37a6cbae035bdeea58caf795e0d2cbba3dfc03b51d7c27d5978d0a7c.jpg)
OBSERVATION IMPORTANTE
Afin de préserver l'environnement, déposez les piles usagées dans les containers prévus à cet effet.
-PANNEAU DE COMMANDESPANNEAU DE COMMANDES
CHAUFFEEBAUEBET 10 LITRESLITRES
![COINTRA Optima 10L - Chauffeau electronioues [sans VOYANT lumineux] - 2](/content/2026/02/407758/images/50f732a253f5a8c8b59cbde5a5e8d2e1e1c9800dd96eafe7df07eebf3cffffac.jpg)
COMMANDE DE GAZ
SELECTEURDETEMPERATURE
TRES IMPORTANT
Il est recommandé de fermer le robinet de fermeture du gaz de l'installation si l'appareil n'est pas.
souvenez-vous utiliser
MODELES de 5 l/min


produits de combustion 0100


Sorreee rae 12 3=Inrrreeaufoe-2/2 2-Enreee busane/propanoe 12 mm Corrigé : Serrure rae 12 3=Information-2/2 2-Entrée buse/butane/propané 12 mm
Enree gaine 015mm en
MODÈLES de 10 l/min


1-Sanse d'eau chaude: 1/2 3-Entrée eau froide 81/2 7=Sortie propane 17mm. Entrée air 15mm.
Le chauffe-eau doit être installé par un professionnel l'homme d'un PERMIS D'INSTALLATION DE CAZ AUTORISE, le bon fonctionnement de vous chauffe-eau CONTRA dépendra en grande partie de son installation correcte.
Votre travail sera plus aisé lorsque vous respectez les indications suivantes
1 Modèle, LOCAL et emplacement
1.1. Veillez à ce que le chauffe-eau choisi soit approprié
Afin de couvrir de manière satisfaisante les besoins en eau chaude de l'installation. - Au gaz prévû (voir plaque de données du chauffe-eau). - En ce qui concerne la pression hydraulique du réseau nécessaire à son fonctionnement [voir tableau des caractéristiques à la page 12].
1.2. Veillez à ce que le local d'installation réunisse toutes les conditions exigées par le Règlement. 1.3. Placez le chauffe-eau à proximité des robinets d'eau chaude, près de l'acier mais JAMALS au-dessus de la cuisinière. Il devra également être placé à proximité de la cheminée ou de la sortie du tuyau d'évacuation des gaz brûlés.
2. Tuyauterie
2.1. Les conductions d'eau chaude devront être les plus courtes possibles. Isolez les tronçons les plus longs afin d'éviter les pertes de chaleur. 2.2. Placez les extrémités des tuyaux d'eau froide (F) et d'eau chaude (C) à l'endroit indiqué sur le dessin. Évitez les étranglements et les coulées inutiles. Nous vous recommandons d'utiliser un diamètre minimum de la tuyauterie de 1/4" en cas de pression d'eau faible, 3/4". Évitez la formation de bulles d'air dans la conduite d'eau chaude. Purgez les canalisations d'eau. 2.3. Connectez au tuyau de l'eau froide le robinet de fermeture fournir avec le chauffe-eau dans le sachet des accessoires.
2.4. Dans le branchement du gaz au chauffe-eau, intercalez un robinet de fermeture de gaz approprié.
2.4.1. L'union entre le robinet de fermeture et le coude entre gaz et le chauffe-eau fourni dans le sachet des accessoires, doit être réalisée au moyen d'une soudure forte. 24.2. Les diamètres des tuyaux de connexion gaz, doivent être: - Tuyau 12 mm extérieur, pour les modèles COB 5 et COB 5 x. - Tuyau 15 mm extérieur, pour les modèles COB 10, COB 10 x et COB 14.
2.5. Connexion hydraulique du chauffe-eau.
2.5.1. Pour faciliter l'installation ou le remplacement de modèles antérieurs, les chauffe-eau sont équipés de câbles flexibles 2.5.2. Connectez les câbles flexibles en suivant les instructions suivantes: Flexible Femelle-Femelle; il sera à connecter /entrée de l'eau froide et entrée du chauffe-eau Flexible Mâle-Femelle; il sera à connecter la sortie d'eau chaude au réseau de distribution 2.5.3. Toutes connexions indiquées, se feront avec une vis R1/2". 25.4. Vérifie la correcte étanchéité des unions réalisées.
F Froid C Chaud
Gaz
- Pour un fonctionnement correct de l'appareil de chaudiage, installer le même dans la position verticale.
- Utilise le gabarit de montage inclus dans le forfait. À titre d'exemple, var le modèle de 141/min

- Les éléments de fixation sont dans le sac d'accessoires, les chevilles de fixation supérieure et tire-fonds de fixation.
- Suspendre l'appareil aux crochets et serrez les tire-fonds pour fixer l'appareil au mur.
- Connectez les câbles flexibles de l'eau chaude et d'eau froide sans oublier de vérifier l'étanchéité. Ne retirez pas le filtre à l'entrée de l'eau froide afin d'éviter tout problème dans la circulation.
4.1 Tuyau d'évacuation des gaz brûlés
Le tuyau d'évacuation des gaz brûlés cd i, avoir les diamètres suivants, selon le modèe
- Les modèles COB 5 et COB 5x peuvent seulement être ajustés à l'un des deux types de conduits d'évacuation des produits de la combustion suivants :
- Si vous choisissez un tuyau de 80 mm pour l'évacuation, le tuyau d'union devra être ajusté jusqu'à long" à l'intérieur du collier du chaîte-eau.
- Si vous choissez un tuyau de 100 pour le conduit d'évacuation des produits de la combustion, installez obligatoire l'accouplement 80 a 100 foumi avec le chauffeur. La zone de 80 sajustera "jusqu'au fond" à l'intérieur du colier du coupee-trage du chauffeur, le tuyau de 100 du conduit sajustera de
Intérieur et jusqu'à longo au coupleur.
Les modèles COB10 et COB10x
Tuayu servant a fixer le coupe tirage de l'intérieur. 011 cm.
Tuyau pour fixation de l'extérieur, 0.12 cm.
Dans le commerce spécialisé, vous pourrez déduire des accouplements pour les coupe-filage. Modèle COB 14
Tuyau servant à fixer le coupe-trefle: Ø 130 mm.
4.2. Les débits massiques pour le calcul de cheminées se trouvent dans le tableau de la page 11. 4.3. Garantie de la correcte évacuation des gaz de la combustion.
Lors d'un fonctionnement avec la puissance nominale du chauffe-eau, vérifier à l'aide d'une plaque de rosée, d'un miroir refroidi ou de tout autre appareil de mesure homologué, l'absence de tout le système d'évacuation des gaz de la combustion.
4.4. Entrezien
Il est recommandé d'effectuer un entretien complet chaque année. Il devra être effectué par le Service Technique Officiel.
5. Montage du couverclemontage du couvercle
Si vous devez démonter le couvercle pour installation
5.1. Démontez les commandes du gaz et le sécheur de température, en tirant légèrement. 5.2 Dévissez les vis du couvercle. 5.3. Installez commands en exerçant sur ces dernières une légère pression.
ESSAIS et la livraison
- Veille a ce que l'installation repord a TOUTES LES EXIGENCES DE LA REGLEMENTATION EN VICUEUR DANS LE PAYS DANS LEQUEL CETTE INSTALLATION.
- Vérifier l'échéance complète des circuits de gaz et de l'eau.
- Alumez le chauffage et vérifiez son fonctionnement pendant 15 min, envisagez l'utilisation, la manipulation et l'utilisation des chauffe-eau et donnez à ce manuel d'instruction
- DISPOSITIF DE CONTROLLE D'EVACUATION DES GAZ (T. T. E. B) DESPOSITIF DE CONTROLLE D'EVACUATION DES GAZ (T. T.
6.1. L'élément de sécurité T. T. B. des chauffe-eau garantit l'évacuation correcte des produits de la combustion ; par conséquent, son fonctionnement ne devra pas être interrompu et aucune intervention incontrôlée sur celui-ci devra être effectuée. En cas de perturbations dans l'évacuation des produits de combustion, l'appareil interrompt l'alimentation en gaz du brûleur.
6.2. Si lors de la mise en marche du chauffe-eau le dispositif T. T. B est activé, révisez la sortie des gaz brûlés en vérifier l'évacuation avec un minoir refroidi avec de l'eau, ou avec un appareil de mesure homologué à cet effet.
6.3. En cas de panne, utilisez exclusivement des pièces de rechange originales, car dans le cas contraire, le fonctionnement du dispositif TTB pourrait se voir affecté.
6.4. Le remplacement du dispositif TTB doit être réalisé par des experts en procédant de la manière suivante.
- Démonter le dispositif TTB. défectueux en dévisant les deux vis qui le maintiennent.
- Démonter le thermocouple.
- Installer un nouveau thermocouple original. Fixer le dispositif TT B. à la boîte à tumer sans forcer les vis.
- Vérifier son correct fonctionnement
6.5. Les modèles « d'installation exquisément extérieure » ne requièrent pas ce dispositif
Tré importantées importantes
N'publiez pas de vérifier que le lieu d'emplacement du chauffe-eau possède une ouverture pour l'entrée d'air
et une sortie d'air, conformément au Règlement d'Installations de GAZ. Aln de préserver
Environnement, n'oubliez pas de déposer les piles ou les batteries
Utilisez, dans les conteneurs prévus à cet effet.
| DéBITS MASSICUES DES P.D.C. [JUNE-EN 26 5.2.1.4 b] | ||||||
| GAZ | Modélés de 5 litres | Modélés de 10 litres | Modélé de 14litres | |||
| Qn Qm | Qn Qm Qn Qm | |||||
| g/s g/s | g/s g/s g/s g/s | |||||
| G20 | 7,5 6,3 | 16,1 12,5 21,5 | 16,3 | |||
| G30 | 7,1 5,9 | 15,1 11,7 20,2 | 15,3 | |||
DONNÉES TECHNIQUES
| CONNÉS TECHNIQUES | SUTS | 10 m/s 14 m/s | |||
| COB 5 | COB 5x | COB 10 | COB 10x | COB 14 | |
| CAITÉGIRIS | 1000 | 1200 | 100 | 100 | 100 |
| TYPE DATTRAIL | B 10 | B11 | B13 | B11 | B10 |
| TYPE INSTALLATION | Intéérieur | Exteilur | Intéérieur | Exteilur | Intéérieur |
| CONSOUMATION NOMINEALE KW minimummaximum | 6.1010 | 6.1010 | 8.1020.2 | 8.1020.2 | 10.7026.8 |
| PUSSANCE UILE KW minimummaximum | 3.69.9 | 3.69.9 | 7.1017.8 | 7.1017.8 | 9.3223.8 |
| DEBTS DEADU/(min) H/TEMPERATURE [°]40°C [°]25°C▲ | 5.1 | 5.1 | 10.1 | 10.1 | -3.7 |
| 65°C [°]50°C▲ | 2.6 | 2.6 | 5.1 | 5.1 | 6.8 |
| PRESSION DEALUM IN WALE (bar)POULY TEMPERATURE [°]40°C [°]25°C▲ | 0.5 | 0.5 | 0.5 | 0.5 | 0.4 |
| 65°C [°]50°C [°] | 0.2 | 0.2 | 0.2 | 0.2 | 0.2 |
| PRESIDENTIAL MAXIMUM PAH T d | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |
| CONSOMMATION GAZ (1513m2/268°C) | 0.32 | 0.32 | 0.63 | 0.63 | 0.84 |
| Propane G31Bulanc G30kg/h▲ | 0.79 | 0.79 | 1.58 | 1.58 | 2.09 |
| Cap naturel C 20m/h▲ | 0.131.07 | 0.131.07 | 0.862.14 | 0.862.14 | 1.132.83 |
| PRESSION DE GAZ imbarIAtonée du chaillier sauvé imbarIàbiano G 30Propane G 31Natural G 20 | 28.303770 | 28.303770 | 28.303770 | 28.303770 | 28.303720 |
| Dans le brûlecur Pousssance maximum1▲imbarIàbiano G 30Propane G 31Natural G 20 | 27.335.314.7 | 27.335.314.7 | 27.5735.8413.33 | 27.5735.8413.33 | 27.5735.8413.33 |
| Dans le brûlecur Pousssance minimum1;imbarIàbiano G 30Propane G 31Natural G 20 | - | - | - | - | - |
| COUANTÉTÉTÉ (228°-56°) | non | non | |||
| CODE×CE=0461CN0998 | 0461BT0927 | ||||
CONTRE La CHAUX
L'eau dure, pour que la chaux se dépose en rendant difficile la transmission de la chaleur, il est conseillé de réduire la température d'utilisation de l'eau, en la réglant avec la commande du sélecteur.
Si le chauffe-bain est installé dans un endroit froid, pour éviter une gelée imminente qui peut abîmer le chauffe-bain.
Fermer le robinet d'eau à l'entrée du chauffe-bain. Ouvrir le robinet d'eau chaude le plus bas (celui du bidet par exemple). Desserer le bouchon de purge sur la partie inférieure du chauffe-bain, pour que l'air puisse entrer et l'eau sortir.
Pour nettoyer l'enveloppe, utilisez un chiffon avec de l'eau savonneuse, évitez les détergents abrasifs et les dissolvants. Pour prolonger la vie du chauffe-bain, il est conseillé de le faire réviser et de le nettoyer une fois par an, vous ne devez faire appel au Service d'Assistance Technique Corra.
Le chauffe-bain est préparé pour un type spécifique de gaz. Adaptation d'un chauffe-bain COINTRA à un gaz différent de l'usine a été préparée doit être effectuée par habilités, utilisant des pièces d'origine COINTRA et conformément à la réglementation en vigueur dans le pays dans lequel l'appareil est installé. Cette adaptation doit être comme suit:
- Étendre l'alimentation de gaz, de l'eau et emboncer le couvercle frontal.
- Remplacer les injecteurs adaptés au gaz sur le brûleur (figure A)
- Remplacer le couvercle frontal du commande de gaz et placer la soupape adaptée au gaz (figure B).
- Coller la plaque auto-adhesive du nouveau gaz.


NOTE IMPORTANTE: La vis de réglage de débit minimum, située dans le corps d'eau, qui est scellée. ne sera pas manipulée en aucune manière.
MODELES de 5 /minMODELES de 5 /min
| MODES ECESSES | COB 5 et COB 5 x | ||
| G.P.L. | G.N. | ||
| INJECTeurs | DIAMÈTRE | 0,66 | 1,0 |
| CODE | |||
MODELES 10 /minMODELES 10 /min
| MODELES MODELES | COB 10 et COB 10 x | ||
| C.P.L. | GN | ||
| INJECTeurs | DIAMÈTRE | 0,72 | 1,15 |
| CODE | |||
MODELE HUHAN
| MODELES | COB 14 | ||
| GPL | G.N. | ||
| INJECTeurs | DIAMÈTRE | 0,66 | 1,02 |
| CODE | |||
SCHEMA
ELECTRQUE DES CHAUFFEEAUISANSVOYANTLUMINEUX

CONTRA garantit les appareils qu'il fournit, conformément à la Loi 23/2003 de garantie sur la vente de Biens de Consommation pour une période de deux ans contre des fautes de conformité pouvant se manifester depuis la livraison du produit.
Sauf si le contraire est démontré, il sera présumé que les fautes de conformité pouvant apparaître six mois après la livraison, n'existaient pas au moment de la livraison.
La garantie des pièces de rechange aura une durée de deux ans calculée à partir de la date de livraison de l'appareil.
Excepté l'échangeur de chaleur (radiateur) qui aura une durée de trois ans
Cette garantie a une validité, unique et exclusive, pour les appareils vendus et installés sur le territoire espagnol.
Jusqu'à preuve du contraire, les biens seront réputés conformes et aptes pour la finalité prévue et sous les conditions suivantes:
L'appareil sous garantie devra correspondre à ceux que le fabriquant destine expressément à l'Espagne et devra être installé en Espagne. - Les pièces de rechange nécessaires seront celles déterminées par notre Service Technique OFFICIEL, et seront dans tous les cas des originaux Cointra. La garantie est valide à condition que les opérations d'entretien normales décrites dans les instructions techniques fournies avec les équipements aient été dûment réalisées. Le consommateur devra communiquer à Cointra le manque de conformité du bien, sous un délai inférieur et deux mois de l'acquisition ou de la prise de connaissance de celui-ci.
La garantie ne couvre pas les incidences produites par:
L'alimentation électrique des équipements avec des groupes électrogènes ou tout autre système n'étant pas un réseau électrique stable et de capacité insuffisante. - Les produits dont la réparation n'a pas été réalisée par le Service Technique Officiel de Cointra et/ou par le personnel autorisé de Cointra Godesia. Corrosions, déformations, etc., produites par un stockage inapproprié. - Manipulation du produit par un personnel étranger à Cointra durant la période de garantie. Montage non conforme aux instructions fournies avec les équipements. Installation de l'équipement ne respectant pas les Lois et le Règlement en vigueur (électricité, hydrauliques, etc.). - Défauts dans les installations électrique, hydraulique, ou pour insuffisance de débit, etc. Anomalies provoquées par le traitement incorrecte d'alimentation à l'équipement, pour corrosions dues à l'agressivité de celle-ci, par des traitements désincrustants mal réalisés, etc. Anomalies causées par des agents atmosphériques (gelées, foudre, inondations, etc.) ainsi que par des courants erratiques.
Par un entretien inapproprié, inattention ou mauvais usage.
Le matériel remplacé en garantie appartient à COINTRA GODESIA
OBSERVATION OBSERVATION. L'ensemble des données citées dans le Certificat de Garantie est obligatoire. La validation de la garantie devra être réalisée immédiatement, en y reportant la date et en l'envoyant ensuite à COINTRA GODESIA.
Tous nos Services Techniques OFFICIELS disposent de l'accréditation correspondante de la part de Cointra. Exigez cette accréditation lors de chaque intervention.
Les eventuelles réclamations devront être présentées devant l'organisme compétent en la matière.