FH2U2HDN1 - Lave-linge LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FH2U2HDN1 LG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1200 tr/min |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | 14 programmes, incluant lavage rapide, délicat, et éco |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 60 x 55 cm |
| Poids | 70 kg |
| Niveau sonore (lavage) | 58 dB |
| Niveau sonore (essorage) | 78 dB |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements, verrouillage enfant |
| Consommation d'eau | 44 L par cycle |
| Connectivité | Wi-Fi intégré pour contrôle à distance |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - FH2U2HDN1 LG
Questions des utilisateurs sur FH2U2HDN1 LG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FH2U2HDN1 - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FH2U2HDN1 de la marque LG.
MODE D'EMPLOI FH2U2HDN1 LG
Cela simplifiera l'installation et assurera que le produit sera installé correctement et en toute sécurité. Conserver ces instructions à proximé du produit après installation pour référence ultérieure.
F H/1 2U2H(D)(N)(W)(H)(0~9)
F H/1 0U2H(D)(N)(W)(H)(0~9)
TABLE DES MATIÈRES
Ce manuel est conçu pour un groupe d'appareils et peut conténir des images ou un contenu différent du modele que vous avez acheté.
Ce manuel est sujet à révision par le fabricant.
CONSIGNES DE SECURITE 03
Consignes importantes relatives à la sécurité 05
INSTALLATION 08
Caracteristiques 08
Accessoires 08
Exigences du lieu d'installation. 09
Déballage et retrait des boulons de transport. 10
Utilisation de patins antidérapants (en option) 11
Planchers en bois (planchers suspendus) 11
Mise à niveau du lave-linge 12
Raccorder un tuyau d'arrivée 12
Installation du tuyau de vidange 15
Raccordements electriques (Royaume-Uni uniquement). 15
UTILISATION 16
Utilisation du lave-linge. 16
Trier le linge 17
Ajouter des produits de nettoyage 18
Panneau de commande 20
Tableau des programmes 21
Cycle d'options 25
Utilisation de la fonction intelligente (en option) 28
MAINTENANCE 29
Nettoyage de votre lave-linge. 29
Nettoyage du filtre d'entrée d'eau 29
Nettoyage du filtre de la pompe de vidange 30
Nettoyage du bac distributeur. 31
Trommelreinigung (Nettoyage de la cuve) (en option) 31
Attention au gel pendant I'hiver 32
Utiliser la fonction Smart DiagnosisTM 34
DÉPANNAGE 35
Diagnostic de problèmes 35
Messages d'erreur 37
GARANTIE 39
DONNÉES D'UTILISATION 42
CONSIGNES DE SECURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévis sissus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil.
Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme décrit ci-dessous.
Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des utilisations qui peuvent partager des risques. Lire attentivement la partie qui comporte ce symbole et suivre les instructions afin d'eviter tout risque.
AVERTISSEMENT - Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entrainer des blessures graves ou la mort.
ATTENTION - Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures légères ou endommager l'appareil.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de chocolélectrique ou de blessures lors de l'utilisation de votre apparéil, des précautions de base doivent être respectées, y compris les suivantes.
ENFANTS AU SEIN DU FOYER
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
Pour une utilisation en Europe :
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou bien manquant d'expérience et de connaissances, s'ilts sont surveillés ou ont reçu des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil d'une manière sure et s'ilts comprendnent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doit pas être exécutés par des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent etre tenus à l'ecart, sauf sils sont surveillés en permanence.
EXIGENCES DE MISE À LA TERRE
AVENTISSEMENT
Pour votre sécurité, les informations contenues dans leprésent manuel doivent être suivies afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion ou de chic electrique, ou pour prévenir tous dommages matériels, blessures corporelles ou mort.
- Cet apparéil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de chocoléctrique en donnant un chemin de moindre résistance au courant électrique.
- Cet apparéil est équipé d'un cordon doté d'un conducteur de terre et d'une fiche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
- Une mauvaise connexion du conducteur de terre peut entrainer un risque de chocolélectrique. Vérifier avec un électricien ou technician qualifié si vous avez des doutes quant à savoir si l'appareil est correctement mis à la terre.
- Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil. Si elle ne correspond pas à la prise, faire installer une prise ajustée par un électricien qualifié.
Recyclage de votre ancien apparéil

1 Ce symbole de poubelle barrée d'une croix indique que vous équipement électrique etlectronique (EEE) ne doit pas etrejetecavec les ordures menagères. Il doit faire l'objet d'un tri et d'une collecte sélective séparée.
2 Les équipements électriques que vous jetez peuventContainir des substances dangereuses. Il est donc important de les jeter de façon appropriée afin d'éviter des impacts négatifs sur l'environnement et la santé humaine. L'équipement que vous jetez peut également containir des pieces réutilisables pour la réparation d'autres produits ainsi que des matériaux précieux pouvant être recyclés pour préserver les ressources de la planete.
3 Vous pouvez rapporter votre apparéil au commercant qui vous l'a vendu ou contacter cette collectivité locale pour connaître les points de collecte de votre EEE. Vous trouvrez également des informations à jour concernant votre pays en allant sur www.quefairedemesdechets.fr
Consignes importantes relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation de votre apparéil, des précautions de base doivent être respectées, y compris les suivantes.
Installation
- Ne jamais faire fonctionner cet apparéil s'il est endommagé, défectueux, partiellement démonté ou a des pieces manquantes ou cassées, y compris si le cordon ou la fiche est endommagée. Cela peut provoquer un choc électrique ou des blessures.
- Cet apparéil est lourd. Au moins deux personnes peuvent être nécessaires pour installer et déplacer l' apparéil. Tout manquement à respecter cette instruction peut entrainer des blessures.
- Stocker et installer cet apparéil à où il ne sera pas exposé à des températures en dessous de zéro ou à des conditions climatiques d'extérieur. Tout manquement à respecter cette instruction peut entraîner des fuites.
- Serrer le tuyau de vidange pour éviter toute séparation. Des éclaboussures d'eau peuvent provoquer un choc électrique.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant ou ses agents de service ou bien une personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
- L'appareil ne doit pas etre installe derriere une porte verrouillable, une portecoulissante ou une porte avec une charmiere du cote opposé à celui du sechelinge, de sorte qu'une ouverture complete de la portedusechinge soit restreinte.
Utilisation
- Ne pas utiliser d'objet pointu comme un foret ou une broche pour appuyer ou séparer une unité d'exploitation. Cela peut provoquer un choc électrique ou des blessures.
- Le démontage, la réparation ou la modification de l'appareil ne doit être effectue que par un réparateur agréé du centre de service LG Electronics. Un mauvais entretien peut provoquer des blessures, un choc électrique ou un incendie.
- Ne pas vaporiser d'eau à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil pour le nettoyer. L'eau peut endommager l'iso1ation, provoquant un choc électrique ou un incendie.
Garder la zone sous et autour de vos apparecs exeunte de matierescombustibles tels que des peluches, du papier, des chiffons, des produits chimiques, etc. Une mauvaise utilisation peut provoquer un incendie ou une explosion. - Ne pasmettre d'animaux vivants dans l'appareil, comme des animaux domestiques. Cela peutcause des blessures.
-
Ne pas laisser cet apparéil porte ouverte. Les enfants peuvent s'accrocher à la porte ou ramper à l'intérieur de l' apparéil, causant des dommages ou des blessures.
-
Ne jamais toucher cet apparéil pendant qu'il fonctionne. Attendre que le tambour soit complètement arrêté. Tout manquement à respecter cette instruction peut entraîner des blessures.
- Ne pasmettre, laver ou secher des articles qui ont ete nettoyés, lavés, trempés ou tachés de substances combustibles ou explosives ( comme de la cire, de I'huile, de la peinture, de I'essence, des dégraissants, des solvants de nettoyage a sec, du petrole, de I'huile vegetale, de I'huile de cuisine, etc.).Touteutilisation incorrecte peut provoquer un incendie ou une explosion.
- En cas d'inondation, cesser d'utiliser l'appareil et contacter le centre de service LG Electronics. Tout contact avec de l'eau peut provoquer un choc électrique.
- Ne pas trop pousser la porte lorsquela porte de l'appareil est ouverte. Celarisque de faire basculer l'appareil etpeut provoquer une blessure.
- Utiliser des ensembles de tuyaux neufs fournis avec l'appareil. Les ensembles de tuyaux usages ne doivent pas etre réutilisés. Une fuite d'eau peut cause des dommages matériels.
-
Ne pas toucher la porte pendant les cycles de vapeur, séchage ou lavage à haute température. La surface de la porte peut devenir très chaude. Attendre la libération de la serrure de la porte avant d'ouvoir la porte. Tout manquement à respecter cette instruction peut entrainer des blessures.
-
Ne pas utiliser de gaz inflammables et de substances combustibles (benzène, essence, diluant, petrole, alcohol, etc.) autour de l'appareil. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
- Si le tuyau de vidange ou d'arrivée est gelé en hiver, n'utiliser qu'après dégel. Le gel peut provoquer un incendie ou un choc électrique et les parties gelées peuvent entraîner un dysfonctionnement de l'appareil ou une réduction de sa durée de vie.
- Conserver toutes les lessives, les assouplissants et les agents de blanchiment hors de la portée des enfants. Ces produits contiennent des matériaux toxiques.
- Ne pas brancher plusieurs apparéils sur des prises de courant multiples ou des rallonges. Cela peut provoquer un incendie.
- Retirer la fiche d'alimentation lorsque vous nettoyez l'appareil. Si vous ne débranchez pas la fiche, cela peut provoquer un choc électrique ou des blessures.
- Ne pas toucher la fiche d'alimentation avec des mains mouillées. Cela peut provoquer un choc électrique ou des blessures.
- Lorsque vous débranchez la fiche d'alimentation d'une prise, bien tener la fiche d'alimentation et non le cable. Tous dommages au cable peuvent provoquer un choc électrique ou des blessures.
- Ne pas plier excessivement le cable d'alimentation ou placer un objet lourd sur celui-ci. Des dommages au cable d'alimentation peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Élimination
- Avant demettre au rebut un apparéil usage, le débrancher. Rendre la prise inutilisable. Couper le cable directement derrière l' apparéil pour éviter toute mauvaise utilisation.
- Éliminer le matériel d'emballage ( comme le vinyle et le polystyrene) loin des enfants. Le matériel d'emballage peutétouffer un enfant.
- Enlever la porte du compartment de lavage avant que cet apparéil ne soit rétrie du service ou l'éliminer pour éviter le danger que des enfants ou de petits animaux soient piégés à l'intérieur. Tout manquement à respecter cette instruction peut entrainer des blessures corporelles graves ou la mort.
INSTALLATION
Caracteristiques

1 Boulons de transport
Fiche d'alimentation
3 Bac
4 Panneau de commande
Tambour
6 Porte
Tuyau de vidange
Bouchon de vidange
9 Filtre de pompé devidange
10 Trappe (l'emplacement peut varier selon les produits)
11 Pieds réglibes
- Alimentation électrique: 220-240 V~, 50 Hz
- Dimensions: 600 mm( L) × 450 mm( P) × 850 mm( H)
- Poids de l'appareil: 62 kg
- Capacité de lavage: 7 kg
- Pression d'eau admissible: 0,1-1,0 MPa (1,0-10,0 kgf/cm²)
L'aspect et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis pour améliorer la qualité de l'appareil.
Accessoires

Tuyau d'entrée (1EA) (Option: Chaud (1EA))

Clé Capuchons pour couvrir les trous des boulons de transport


Patins antidérapants (2EA) (en option)
Exigences du lieu d'installation
Emplacement


Niveau du sol : La pente admissible sous la totalité du lave-linge est de 1^
Prise de courant: Doit ettre a moins de 1,5 metre de part et d'autre de l'emplacement du lave-linge.
- Ne pas surcharger la prise avec plus d'un apparéil.
Dégagement supplémentaire : Pour le mur, 10 cm: arrière / 2 cm : côtes droit et gauche
- Ne pasmettre ou stocker de produits de lessive sur le dessus du lave-linge a tout moment.
- Ces produits peuvent endommager la finition ou les commandes.
Positionnement
- Installer le lave-linge sur un sol plat et dur.
- S'assurer que la circulation d'air autour du lave-lingene soit pas entravée par des tapis, carpettes, etc.
- Ne jamais essayer de corriger les inégalités du sol avec des morceaux de bois, de carton ou des matériaux similaires sous le lave-linge.
-
S'il est impossible d'éviter le positionnement du lavelinge à côté d'une cusinière à gaz ou d'un poèle à charbon qui se consume, une isolation (85x60 cm) recouverte d'une feuille d'aluminium sur le côté faisant face à la cusinière ou au poèle doit être insérée entre les deux appar兼ils.
-
Ne pas installer votre lave-linge dans une piece qui puisse atteindre une température négative. Des tuyaux gelés peuvent éclater sous la pression. La fiabilité de l'unité de commandelectronique peut être alterée à des températures inférieures au point de congestion.
- Veuillez vous assurer que lorsque le lave-linge est installé, il soit facilement accessible à un technicien en cas de panne.
- Une fois le lave-linge installé, régler les quatre pieds à l'aide de la clé à boulon de transport fournie afin de s'assurer que l'appareil soit stable, et qu'un espace libre d'environ 20 mm soit laxée entre le dessus du lave-linge et le dessous de n'importe quel plan de travail.
- Cet équipement n'est pas conscience pour un usage maritime ou dans des installations mobiles comme des caravanes, avions, etc.
Raccordement electrique
- Ne pas utiliser de rallonge ni de double adaptateur.
- Toujours débrancher le lave-linge et couper l'alimentation en eau après'utilisation.
- Raccorder le lave-linge à une prise de terre conformément à la réglementation sur le cablage électrique en vigueur.
- Le lave-linge doit être positionné de sorte que la prise soit facilement accessible.
- Les réparations sur le lave-linge ne doivent être effectuées que par un personnel qualifié. Les réparations effectuées par des personnes inexplémentées peuvent provoquer des blessures ou de graves dysfonctionnements. Contacter votre centre de service local.
- Si le lave-linge est livré en hiver et que la température est négative, placer le lave-linge à température ambiente pendant quelques heures avant de leMETTE en service.
Déballage et retrait des boulons de transport
1 Soulever le lave-linge de sa base en mousse.
- ÀpRES avoir retire le matériel en carton et d'expédition, soulever le lave-linge de sa base en mousse. S'assurer que le support de cuve se détache avec la base et ne soit pas collé au fond du lave-linge.
- Si vous doivent poser le lave-linge pour retirer la base en carton, toutes protégger le côte du lave-linge et le poser delicatement sur le côte. NE PAS mettre le lave-linge sur l'avant ou l'arrière.

2 Retirer les boulons.
- Commencer par les deux boulons de transport du bas, utiliser la clé (incluse) pour desserrer complètement les boulons de transport en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirer les boulons en les secouant légrement et en les tirant pour les sortir.

3 Remetre les capuchons de trous.
- Trouver les capuchons de trous inclus dans le pack d'accessoires et les installer dans les trous des boulons de transport.

REMARQUE
- Conserver les boulons pour utilisation ultérieure. Afin d'eviter d'endommager les composants internes, NE PAS transporter le lave-linge sans réinstaller les boulons de transport.
- Tout manquement à enlever les boulons de transport et les pièces de retenue peut provoquer de graves vibrations et du bruit, ce qui peut conduir à des dommages permanents au lavelinge. Le cordon est fixé à l'arrière du lavelinge avec un boulon de transport pour aider à empêcher l'utilisation avec des boulons de transport en place.
Utilisation de patins antidérapants (en option)
Si vous installez le lave-linge sur une surface glissante, il peut se déplacer en raison des vibrations excessives. Une mauvaise mise à niveau peut provoquer un dysfonctionnement avec du bruit et des vibrations. Si cela se produit, installer des patins antidérapants sous les pieds de mise à niveau et régler le niveau.
1 Nettoyer le sol pour coller les patins antidérapants.
Utiliser un chiffon sec pour enlever et nettoyer tous corps étrangers et l'humidité. S'il reste de l'humidité, les patins antidérapants peuvent glisser.
2 Régler le niveau après avoir place le lave-linge dans la zone d'installation.
3 Poser le cote adhesif du patin antiderapant sur le sol.
- L'installation des patins antidérapants sous les pattes avant est plus efficace. S'il est difficile deposer les patins sous les pattes avant, les mettre sous les pattes arrêté.



4 S'assurer que le lave-linge soit de niveau.
- Pousser ou faire basculer doucement les bords supérieurs du lave-linge pour s'assurer qu'il ne bascule pas. Si le lave-linge bascule, le niveler de nouveau.
Planchers en bois (planchers suspendus)
- Les planchers de bois sont particulièrement sensibles aux vibrations.
- Pour éviter les vibrations, nous vous recommendons demettre des coupelles de caoutchouc d'au moins 15mm d'épaissur sous chaque pied du lave-linge, fixées à au moins deux poutres de plancher avec des vis.
Coupelle en caoutchouc


- Si possible, installer le lave-linge dans l'un des angles de la pierce, ou le sol est plus stable.
- Monter les coupelles en caoutchouc pour réduire les vibrations.
- Vous pouvez obtenir des coupelles en caoutchouc (p/n°4620ER4002B) auprès du centre de service LG.
REMARQUE
- Les bons positionnement et mise à niveau du lave-linge assureront un fonctionnement long, régulier et friable.
Le lave-linge doit etre 100% horizontal et tenir fermement en position.
Il ne doit pas oscillator dans les angles sous la charge. - La surface d'installation doit être propre, exemple de cire à plancher et autres revêtements lubrifiants.
- Ne pas laisser les pieds du lave-linge se mouiller. Tout manquement à le faire peut provoquer des vibrations ou du bruit.
Mise à niveau du lave-linge
Si le sol est inégal, tourner les pieds réglibres selon les besoin (ne pas insérer de morceaux de bois, etc. sous les pieds). S'assurer que les quatre pieds soient stables et reposent sur le sol puis vérifier que l'appareil soit parfaitement de niveau (utiliser un niveau à bulle).
- Une fois le lave-linge de niveau, serrer les écrous vers la base du lave-linge. Tous les écrous doivent être serrés.


- Vérifier en diagonale
Si I'on appuie sur les bords de la plaque supérieure du lave-linge en diagonale, la machine ne doit pas monter et descendre du tout (verifier les deux sens). Si la machine bascule lorsqu'on pousse la plaque supérieure de la machine en diagonale, ajuster de nouveau les pieds.
REMARQUE
- Un plancher en bois ou de type suspendu peut contributor à des vibrations excessives et à un déséquilibre.
- Si le lava-linge est installé sur une plate-forme surélevée, il doit être solidement fixé de manière à éliminer le risque de chute.
Raccorder un tuyau d'arrivée
- La pression d'alimentation en eau doit être comprise entre 0,1 MPa et 1,0 MPa (1,0-10,0 kgf/cm²).
- Ne pas abimer ou croiser le tuyau d'alimentation en le raccordant au robinet.
Si la pression d'alimentation en eau est supérieure a 1.0 MPa, un dispositif de détente doit etre instalé. - Vérifier régulierement l'etat du tuyau et le remplacer si nécessaire.
Vérification du joint en caoutchouc du tuyau d'alimentation
Deux joints en caoutchouc sont fournis avec les tuyaux d'arrivée d'eau.
Ils sont utilisés pour empêcher les fuites d'eau. S'assurer que le raccordement aux robinets soit suffisamment serré.


Raccordement d'un tuyau au robinet d'eau
Raccordement d'un tuyau de type visse à un robinet avec filetage
Visser le raccord du tuyau au robinet d'alimentation en eau.

Raccordement d'un tuyau de type visse à un robinet sans filetage
1 Desserrer les quatre vis de fixation.

2 Pousser l'adaptateur dans l'extrémité du robinet afin que le joint en caoutchouc forme une liaison étanche. Serrer les quatre vis de fixation.

3 Pousser le tuyau d'arrivée vers le haut de sorte que le joint en caoutchouc du tuyau soit bien en contact avec le robinet, puis le serrer en le vissant vers la droite.

Raccordement d'un tuyau de type rapide à un robinet sans filetage
1 Dévisser la plaque de bague d'adaptation et desserrer les quatre vis de fixation.

2 Retirer la plaque de guidage si le robinet est trop grand pour aller sur l'adaptateur.


3 Pousser l'adaptateur dans l'extrémité du robinet afin que le joint en caoutchouc forme une liaison étanche.
Serrer la plaque de bague d'adaptation et les quatre vis de fixation.

4 Tirer la plaque de verrouillage du connecteur vers le bas, pousser le tuyau d'arrivée sur l'adaptateur et relacher la plaque de verrouillage du connecteur. S'assurer que I'adaptateur se verrouille en place.

REMARQUE
- Àpres avoir raccordé le tuyau d'arrivée au robinet d'eau, ouvrir le robinet d'eau pour éliminer les substances étrangères (terre, sable, sciure, etc.) des conduites d'eau. Laisser couler l'eau dans unseau et vérifier la température de l'eau.
Raccordement d'un tuyau au lave-linge
S'assurer qu'il n'y ait pas de torsion dans le tuyau et qu'il ne soit pas écrasé.
Si vous lave-linge est équipé de deux vannes.
- Le tuyau d'entrée avec le connecteur rouge est destiné au robinet d'eau chaude.

REMARQUE
- Àprous avoir terminé la connexion, en cas de fuites d'eau du tuyau, repeter les mêmes étapes. Utiliser le type de robinet le plus classique pour l'alimentation en eau. Au cas ou le robinet soit carré ou trop grand, retirer la plaque de guidage avant d'insérer le robinet dans l'adaptateur.
Utiliser le robinet horizontal
Robinet horizontal

Robinet d'extension

Robinet carre

Installation du tuyau de vidange
- Le tuyau de vidange ne doit pas etre place a plus de 100~cm au-dessus du sol. L'eau dans le lavelinge peut ne pas se vidanger ou peut se vidanger lentement.
- Une bonne fixation du tuyau de vidange permettra de protégger le sol contre les dommages dus à des fuites d'eau.
- Si le tuyau de vidange est trop long, ne pas le faire entrer de force dans le lave-linge. Cela entraîrerait un bruit anormal.

Lors de l'installation du tuyau de vidange à un écier, l'attacher avec une ficelle.
- Une bonne fixation du tuyau de vidange permettra de protégger le sol contre les dommages dus à des fuites d'eau.


Raccordements electriques (Royaume-Uni uniquement)
Les fils du cordon secteur sont colorés selon le code suivant :
Vert et jaune : Terre
Bleu:Neutre
Marron: Phase
Cet appeareil doit etre mis a la terre.

Étant donné que les couleurs des fils du cordon secteur de cet appeareil peuvent ne pas correspondre aux marquages de couleurs identifiant les bornes de votre fiche, professionnel comme suit :
Le fil vert et jaune doit être raccordé à la borne de la fiche marquee de la lecture E ou du symbole de terre ( 1一 ) ou de couleur verte ou vert et jaune.
Le fil bleu doit être raccordé à la borne marquee de la lettuce N ou de couleur noire.
Le fil marron doit être raccordé à la borne marquee de la lettuce L ou de couleur rouge.
Si une fiche de 13 ampères (BS 1363) est utilisée, installer unFuse BS 1362 de 13 ampères.
UTILISATION
Utilisation du lave-linge
Avant le premier lavage, selectionner un cycle (Coton 60^ , ajouter une demi-charge de lessive), laisser le lave-linge laver sans vêtements. Cela permettra d'éliminer les résidus et l'eau du tambour qui peuvent avoir été laissés lors de la fabrication.
1 Trier le linge et charger les articles.
- Trier le linge par type de textile, niveau des salissure, couleur et capacité de charge au besoin. Ouvrir la porte et charger les articles dans le lave-linge.

2 Ajouter des produits de nettoyage et/ou de la lessive et un assouplissant.
- Ajouter la quantité appropriée de lessive dans le bac à produits lessiviels. Si nécessaire, ajouter de l'eau de Javel ou un assouplissant dans les zones appropriées du bac.

3 Mettre le lave-linge sous tension.
- Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pourmettre le lave-linge sous tension.

4 Choisir le cycle de lavage souhaite.
- Appuyer sur le bouton cycle à plusieurs reprises ou tournier le bouton sélecteur de cycle jusqu'à ce que le programme désire soit selectionné.


5 Demarrer le cycle.
- Appuyer sur le bouton Départ/Pause pour lancer le cycle. Le lave-linge s'agite brièvement sans eau pour mesurer le poids de la charge. Si le bouton Départ/Pause n'est pas appuyé dans les 5 minutes, le lave-linge s'arrête et tous les réglages sont perdus.

6 Fin de cycle.
Lorsque le cycle est terminé, une melodie retentit. Retirer immédiatement vos vêtements du lave-linge pour réduire le froissement. En enlevant la charge, vérifier qu'il n'y ait pas de petits objets qui puisent être pris dans le joint autour de la porte.
Trier le linge
1 Rechercher les étiquettes de soins sur vos vêtements.
- Cela vous indique le contenu des tissus de vos vêtements et comment les layer.
- Symboles sur les étiquettes de soins.





2 Trier le linge.
- Pour obtenir les membresurs résultats, trier les vêtements par charges qui peuvent être lavées dans le même cycle de lavage.
- Différents tissues doivent être lavés à différentes températures et vitesses d'essorage.
-
Toujours trier les couleurs foncées des couleurs pâles et du blanc. Laver séparément car un transfert de couleurs et de peluches peut se produit, entrainant une décoloration des vêtements blancs et pâles. Dans la mesure du possible, ne pas laver d'articles très sales avec des articles légersement sales.
-
Salissure (Lourde, Normale, Légère)
Déparer les vêtements selon le degré des salissure. -
Couleur (Blanc, Clair, Foncé)
Déparer les tissus blancs des tissus colorés.
-Peluches (Générateurs, collecteurs de peluches)
Laver les générateurs de peluches et les collecteurs de peluches séparément.
3 Soin avant chargement.
- Combiner les articles grands et petits dans une charge. Charger d'abord les grands articles.
- Les grands articles ne doivent pas représentier plus de la moitié de la charge totale. Ne pas laver d'articles uniques. Cela peut provoquer un déséquilibre de charge. Ajouter un ou deux articles similaires.
- Vérifier toutes les poches pour s'assurer qu'elle soient vides. Les articles tels que des clous, pinces à cheveux, allumettes, stylos, pieces de monnaie et clés peuvent endommager votre lave-linge et vos vêtements.

- Fermer les fermétures à glissière, les crochets et les attaches de sorte que ces éléments n'accrochant pas les autres vêtements.
- Prétraité la saleté et les taches en appliquant une petite quantité de lessive dissoute dans de l'eau sur les taches pour aider à enlever la saleté.
- Vérifier les pris du joint flexible (gris) et enlever tous les petits articles.
- Verifier l'intérieur du tambour et enlever tous les articles issus d'un lavage antérieur.

- Retirer tout vêtement ou article du joint couple pour empêcher des dommages aux vêtements et au joint.

Ajouter des produits de nettoyage
Dosage de la lessive
- La lessive doit être utilisée conformément aux instructions du fabricant de la lessive et可以选择 selon le type, la couleur, la salissure du tissu et la température de lavage.
- Si vous utilisez trop de lessive, un excès de mousse peut se produit et cela se traduit par un mauvais lavage ou entraine une charge lourde pour le moteur.
- Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide, suivre les directives fournies par le fabricant de la lessive.
- Vous pouvez verser de la lessive liquide directement dans le bac à lessive principal si vous commencez le cycle immédiatement.
- Ne pas utiliser de lessive liquide si vous utiliserez Fin différée ou si vous avez sélectionné Préavage, car le liquide peut durcir.
- Si un excess de mousse est génére, réduire la quantité de lessive.
- L'utilisation de lessive peut devoir être ajustée selon la température de l'eau, la durée de l'eau, la charge et le niveau de salissure de la charge. Pour deGXmeurs résultats, eviter les excès de mousse.
- Se reporter à l'étiquette des vêtements avant de désoir le dédTergent et la température de l'eau :
-
Lorsque vous utilisez le lave-linge, utiliser une lessive désignée pour chaque type de vêtements seulement :
-
Lessives génériques en poudre pour tous types de tissus
Lessives en poudre pour tissus délicats
Lessives liquides pour tous types de tissus ou lessives designees seulement pour la laine -
Pour deailles performances de lavage et de blanchiment, utiliser une lessive avec une eau de Javel générique en poudre.
- La lessive est évacuée du distributeur au début du cycle.
REMARQUE
- Ne pas laisser durcir la lessive.
Cela peut provoquer des blocages, de mauvaises performances de rinceage ou des odeurs. - Pleine charge: Conformément aux recommendations du fabricant.
- Charge partielle : 3/4 de la quantité normale
- Charge minimale: 1/2 charge
Ajouter de la lessive et un assouplissant
Ajouter de la lessive
Lavage principal tableau 11
- Prélavage + Lavage principal → ↓ - ↓
REMARQUE
- Un excès de lessive, d'eau de Javel ou d'assouplissant peut provoquer un débordement.
- Veiller à utiliser la quantité appropriée de lessive.
Ajouter un assouplissant
- Ne pas dépasser la ligne de replissage maximum. Toute surcharge peut cause une distribution anticipée de l'assouplissant, qui peut tacher les vêtements. Fermer lentement le bac distributeur.

- Ne pas laisser l'assouplissant dans le bac à lessive pendant plus de 2 jours (l'assouplissant peut durcir).
L'assouplissant sera automatiquement ajouté au cours du dernier cycle de rincege. - Ne pas ouvrir le bac lors de l'alimentation en eau.
- Ne jamais utiliser de solvants (benzène, etc.).
REMARQUE
- Ne pas verser l'assouplissant directement sur les vêtements.
Ajouter un adoucisseur d'eau
- Un adoucisseur d'eau, comme un anticalcaire (par exemple Calgon) peut être utilisé pour réduire l'utilisation de lessive dans les zones où l'eau est extrémement dure. Distribuer en fonction de la quantité indiquée sur l'emballage. Ajouter d'abord la dessive puis l'adoucisseur d'eau.
Utiliser la quantite de lessive requise pour I'eau douce.

Utiliser une tablette
1 Ouvrir la porte etmettre la tablette dans le tambour.

2 Charger le linge dans le tambour et fermer la porte.

Panneau de commande

Bouton Marche/Arrêt
Appuyer sur le bouton Marche/Arret pourmettre le lave-linge sous tension.
Appuyer et maintainir le bouton Marche/Arrêt pendant 1 seconde pourmettre le lave-linge hors tension.
Bouton Départ/Pause
- Ce bouton Départ/Pause est utilisé pour démarrer le cycle de lavage oumettre en pause le cycle de lavage.
Si un arrêt temporaire du cycle de lavage est nécessaire, appuyer sur le bouton Départ/ Pause.
3 Affichage
L'écran affiche les réglages, le temps restant estimé, les options et les messages de statut. Lorsque l'appareil est mis sous tension, les réglages par défaut s'allument à l'écran.
L'ecran affiche le temps restant estime. Bien que la taille de la charge soit calculée automatiquement, un clignotement ou «Detecting (Detection)» apparait.
Bouton Programme
- Les programmes sont disponibles selon le type de linge.
- Unvoyant s'allume pour indiquer le programme selectionné.
5 Options
- Cela vous permet de sélectionner un cycle supplémentaire et s'allume lorsqu'il est sélectionné.
Utiliser ces boutons pour selectionner les options de cycle souhaitees pour le cycle selectionné.
Tableau des programmes
Programme de lavage
| Programme Description Type de tissu | Bonne temp. | Charge maximale | ||
| Koch-/Buntwäsche(Coton) | Offre deailles performances en combinant divers mouvements de tambour. | Vétements de couleur solide (chemises, chemises de nuit, pyjamas, etc.) et charge coton normalement sale (sous-vétements). | 40 °C(Froid à95°C) | Évaluation |
| Baumwolle+(Linge de maison) | Offre des performances de lavage optimisées pour de grandes quantités de linge avec une consommation d'énergie réduite. | 60 °C(Froid à60°C) | ||
| Pflegeleicht(Synthétiques) | Ce cycle est adapté aux chemises décontractées qui ne nécessitent pas de repassage après lavage. | Polyamide, acrylique, polyester | 40 °C(Froid à60°C) | 3,0 kg |
| Mix(Mix 40 °C ) | Permet de laver divers tissus simultanément. | Divers types de tissus, à l'exception des vétements spéciaux (soie/délicat, vétements de sport, vétements sombres, laine, rouette/rideaux). | 40 °C(Froid à40°C) | |
| Hygiene(Hygiène) | Le linge est lavé à l'eau chaude à des fins d'hygiène. | Coton, sous-vétements, taies d'oreillers, draps, vétements de bébé. | 60 °C | |
| Nachtprogramm(Ultra silence) | Plus de silence, moins de vibrations, et un faible essorage pour un fonctionnement ultra-silencieux même en pleine nuit. | Linge de couleur (chemises de nuit, pyjamas...) et coton blanc peu sale (sous-vétements). | 40 °C(Froid à60°C) | |
| Babybekleidung(Babycare) | Adapté pour le linge de maison: draps, serviettes, et le linge de bébé. Meilleure efficacité de rincege. | Linge de maison, sous-v coton. | 60 °C(60 °C à95°C) | |
| Bettdecken(Couette) | Ce cycle est destiné aux gros articles tels que des couvre-lits, oreillers, housses de canapés, etc. | Literie en coton à l'exclusion des vétements spéciaux (délicats, laine, soie, etc.) avec rembourse: couettes, oreillers, couvertures, housses de canapés avec rembourse léger | 40 °C(Froid à40°C) | 1 seul article |
| Sportswear(Textiles sport) | Ce cycle est adapté aux vétements de sport comme des joggings et des vétements de course à pied. | Coolmax, gore-tex, molleton et sympathex | 2,0 kg | |
| Dunkle Wäsche(Noir èclat) | Idéal pour laver des textiles susceptibles de de décolorer. Ce cycle minimise la décoloration due aux frictions des vétements entre eux ou avec le tambour graace àun rythme, un niveau d'eau et une température adaptés. | Vétements fonçés en coton ou tissus colorés pouvant dégorger. | 20 °C(Froid à40°C) | |
| Programme Description Type de tissu | Bonne temp. | Charge maximale | ||
| Speed 14 (Rapide 14) | Lavage en moins de 30 min... idéal pour coton et synthétiques de couleur, peu sales. | Blanc/Couleur peu sale, rapide ATTENTION: utilisez moins de 20g de lessive (pour une charge de 2kg), sinon la lessive risque de rester sur le linge. | 20 °C(20 °C à 40 °C) | |
| Schonend/Wolle (Délicat) | Ce cycle est adapté aux vétements délicats lavables à la main et en machine, tels que sous-vétements, lingerie, chemisiers, lainages,robes,etc. | Vêtemenets lavables à la main. Vêtemenets délicats et fragiles. | 20 °C(Froid à 30 °C) | |
| Flecken (Nettoyage+) | Ce cycle élimine divers type de taches tels que vin, jus de fruit, terre,etc. (la température de l'eau augmente progressivement pour éliminer les différentes taches.) | Coton et textiles mélangés. PAS de vétements fragiles. | 40 °C(30 °C à 60 °C) | |
| Download/Neu Programme téléchargeé | Pour les programmes téléchargeables. Si vous n'avez pas téléchargeé de programme, „Rinçage + Essorage" est le cycle par défaut. | |||
- Température de l'eau : Sélectionner la température appropriée de l'eau pour le cycle de lavage choisi. Toujours suivre l'étiquette de soins ou les instructions du fabricant de vêtements lors du lavage.
- Régler le programme sur l'option "Linge de maison 40^ (Demi-charge)," "Linge de maison 60^ (Demi-charge)" "Linge de maison 60^ (Pleine charge)" pour un test en conformité avec la norme EN60456 et le règlement 1015/2010.
-Programme standard 60^ Coton:Linge de maison +60^ (Pleine charge)
-Programme standard 60^ Coton:Linge de maison +60^ (Demi-charge)
-Programme standard 40^ Coton:Linge de maison +40^ (Demi-charge)
(Ils sont adaptés au nettoyage de linge en coton normalement sale.)
(II s'agit des programmes les plus efficaces en termes de consommation combinée d'énergie et d'eau pour laver ce type de linge en coton.)
-
La température réelle de l'eau peut varier de la température déclarée pour le cycle.
-
Les résultats des tests dépendent de la pression de l'eau, de la durée de l'eau, de la température d'arrivée d'eau, de la température ambiente, du type et de la quantité de la charge, du degré de salissure, de la lessive utilisée, des fluctuations de l'alimentation électrique et d'options supplémentaires choisis.
REMARQUE
- Une lessive neutre est recommandée.
| Programme | Turbo-Waschgang(Turbo Wash) | Vorwäsche(Presenlage) | Intensiv(Intensif) | Spülen(Rinçage) | Schleudern | Knitterschutz(Anti-froissage) | Startzeitv-orwahl(Fin différée) |
| Koch-/Buntwäsché(Coton) | ●●●●●● | ● | ● | ||||
| Baumwolle+(Linge de maison) | ●●●●●●● | ||||||
| Pflegeleicht(Synthétiques) | ●●●●●● | ● | ● | ||||
| Mix(Mix 40°C) | ●●●●●● | ● | ● | ||||
| Hygiene(Hygiène) | ●●●● | ● | |||||
| Nachtprogramm(Ultra silence) | ● | ● | ● | ● | ● | ||
| Babybekleidung(Babycare) | ●** | ● | ●●● | ● | |||
| Bettdecken(Couette) | ● | ● | ●● | ● | |||
| Sportswear(Textiles sport) | ● | ● | ● | ● | ● | ||
| Dunkle Wäsche(Noir èclat) | ● | ● | ● | ● | ● | ||
| Speed 14(Rapide 14) | ●* | ● | ● | ● | |||
| Schonend/Wolle(Décicat) | ● | ● | ● | ||||
| Flecken(Nettoyage+) | ●*● | ● | ● | ● |
: Cette option est automatiquement incluse dans le cycle et ne peut pas etre supprimée.
*: L'option est automatiquement intégrée, mais peut être supprimée.
Données d'utilisation
| Programme | Vitesse maxi | |
| F H/1 2** F H/1 0** | ||
| Koch-/Buntwäsche (Coton) | 1200 1000 | |
| Baumwolle+ (Linge de maison) | 1200 1000 | |
| Pflegeleicht (Synthétiques) | 1000 800 | |
| Mix (Mix 40 C) | 1200 1000 | |
| Hygiene (Hygiene) | 1200 | 1000 |
| Nachtprogramm (Ultra silence) | 1000 800 | |
| Baby Care(Babycare) | 1000 800 | |
| Bettdecken (Couette) | 1000 | 800 |
| Sportswear (Textiles sport) | 800 600 | |
| Dunkle Wäsche (Noir èclat) | 1200 | 1000 |
| Speed 14 (Rapide 14) | 800 600 | |
| Schonend/Wolle (Délicat) | 800 | 600 |
| Flecken (Nettoyage+) | 1200 | 1000 |
REMARQUE
- Informations des principaux programmes de lavage à demi-charge.
| Programme | Durée en minutes | Taux d'humidité résiduelle | Eau en litres | Énergie en kWh | |
| 1200 rpm 10 | 00 rpm | ||||
| Koch-/Buntwäsche (Coton) (40 °C) | 96 53 % | 53 % 60 0.55 | |||
| Baumwolle+ (Linge de maison) (60 °C) | 240 53 % | 53 % 32 | 0.52 | ||
Cycle d'options
Si le linge est très sale, le cycle de Préavage est recommendé.
1 Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
2 Sélectionner un programme de lavage.
3 Appuyer sur le bouton Vorwäsche.
4 Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
Si vous désirez éviter le froissage du linge, appuyer sur cette touch pendant l'essorage.
1 Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt
2 Sélectionner un programme de lavage.
3 Appuyer sur le bouton Anti-froissage.
4 Appuyer sur le bouton Depart/Pause
Startzeitvorwahl (Fin differée)
Vous pouvez définir un début pour que le lave-linge démarre automatiquement et termine après un intervalle de temps spécifique.
1 Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
2 Sélectionner un programme de lavage.
3 Appuyer sur le bouton Enedjfferee le temps necessaire.
4 Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
REMARQUE
- Le délambda est le temps à la fin du programme, non pas le début. Le temps de fonctionnement réel peut varier en raison de la température de l'eau, de la charge de lavage et d'autres facteurs.
Temp. (Temp.)
Le bouton Temp. sélectionna la combinaison de température de lavage et de rincege pour le programme sélectionné. Appuyer sur ce bouton jusqu'à ce que le réglage désiré s'allume. Tous les rinceages utilisent l'eau froide du robinet.
- Sélectionner la température d'eau appropriée au type de charge à laver. Suivre les étiquettes de soins des tissus des vêtements pour de更好地 résultats.
Ajouter un rincage une fois.
Le cycle est suspendu jusqu'à ce que le bouton de démarriage soit de nouveau pressé lorsque le rinceage est terminé.
Schleudern (Essorage)
- La vitesse d'essorage peut être selectionnée en appuyant sur le bouton Schleudern à plusieurs reprises.
- Essorage单单
1 Appuyer sur le bouton Marche/Arret.
2 Appuyer sur le bouton Schleudern pour selectionner la vitesse.
3 Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
REMARQUE
- Lorsque vous sélectionnez «No Spin», elle continua à tourner pendant un court laps de temps pour vidanger rapidement.
Intensiv (Intensif) (
Si le degré de saleté du linge est normal et important, l'option Intensiv est efficace.
1 Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
2 Sélectionner un programme de lavage.
3 Choisissez les fonctions Turbowäsche ou Intensiv en appuyant sur la touche Waschen.
4 Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
Selectionner cette fonction pour verrouiller les touches sur l'ensemble des commandes afin d'empêcher toute manipulation.
Verrouillage du panneau de commande
1 Appuyer et maintainir le bouton Kindersicherung pendant 3 secondes.
2 Un signal sonore retentit et ^^ apparait a Iecran. Lorsque la securite infant est activee,toutes les touches sont verrouillées, sauf la touche Marche/Arrêt.
REMARQUE
- La mise hors tension ne réinitialise pas la fonction de verrouillage infant. Vous doivent désactiver le verrouillage infant avant de pouvoir acceder à d'autres fonctions.
Déverrouillage du panneau de commande
Appuyer et maintainir le bouton Kindersicherung pendant 3 secondes.
- Un signal sonore retentit et le temps restant pour le programme actuel réapparait à l'écran.
Marché / Arrêt du signal sonore
1 Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
2 Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
3 Presser et maintainir simultanément les boutons enfoncés Temp. et Spuken pendant 3 secondes pour régler la fonction bip en marche / arrêt.
REMARQUE
- Une fois la fonction marche / arrêt du signal sonore activée, le réglage est mémorisé même après la mise hors tension.
- Si vous souhaitez désactiver le signal sonore, il suffit de repeter ce processus.
Utilisation de la fonction intelligente (en option)
Utilisation de la fonction Tag On
La fonction Tag On vous permet d'utiliser facilement les fonctionnalités LG Smart Diagnosis™ et Cycle télécharge pour communiquer avec votre apparéil depuis votre propre smartphone.
- La fonction Tag On ne peut être utilisée qu'avac la plupart des smartphones équipés de la fonction NFC et basés sur le système d'exploitation (SE) Android.
Installation de l'application
- Recherche «LG Smart Laundry» sur le Google Play Store de votre téléphone.

Utilisation de l'application
L'application LG Smart Laundry you permit d'utiliser différentes fonctionnalités pour votre commodité.
- Cycle télécharge
- Smart Diagnosis™
- Cycle Tag On défini
- Statistiques de lavage
REMARQUE
Appuyer sur hs l'application LG Smart Laundry pour un guide plus détaillé sur la façon d'utiliser la fonction Tag On.
- Selon le fabricant du smartphone et la version du SE Android, le processus d'activation NFC peut différer. Reportez-vous au manuel de votre smartphone pour plus de détails.
- En raison des caractéristiques du NFC, si la distance de transmission est trop importante ou s'il y a un autocollant métallique ou bien un étui de protection sur le téléphone, la transmission ne sera pas bonne. Dans certains cas, des téléphones munis du NFC peuvent ne pas être en mesure d'effectuer correctement la transmission.
- Le contenu trouve dans ce manuel peut différer en fonction de la version de l'application «LG Smart Laundry» et peut être modifié sans en informer les clients.
Avis de conformité UE
C
Par le present manuel d'utilisation, LG Electronics European Shared Service Center B.V., déclare que ce lave-linge est conforme avec les exigences essentielles et les autres dispositions de la Directive 1999/5/EC. La Déclaration complète de Conformité peut être demandée à l'adresse postale suivante :
ou peut etre telechargeedepuis notre site DoC
http://www-lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
MAINTENANCE

AVERTISSEMENT
- Débrancher le lave-linge avant de le nettoyer afin d'éviter tout risque de chic électrique. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, un choc électrique ou la mort.
- Ne jamais utiliser de produits chimiques, nettoyants abrasifs ou solvants pour nettoyer le lave-linge. Ceux-ci peuvent endommager la finition.
Nettoyage de votre lave-linge
Entretien après lavage
- Une fois le cycle terminé, essuyer la porte et l'intérieur du joint de porte pour éliminer toute humidité.
- Laisser la porte ouverte pour secher l'intérieur du tambour.
- Essuyer le corps du lave-linge avec un chiffon sec pour enlever toute l'humidité.
Nettoyage de l'extérieur
Un bon entretien de votre lave-linge peut prolonger sa durée de vie.
Porte :
- Laver l'extérieur et l'intérieur avec un chiffon humide, puis secher avec un chiffon doux.
Exterieur:
- Essuyer immédiatement tout déversement.
- Essuyer avec un chiffon humide.
- Ne pas appuyer sur la surface ou l'écran avec des objets pointus.
Entretien et nettoyage de l'intérieur
Utiliser une serviette ou un chiffon doux pour essayer le contour de l'ouverture de la porte du lave-linge et le verre de la porte.
- Toujours retarder les éléments du lave-linge une fois le cycle terminé. Laisser des articles humides dans le lave-linge peut cause des plis, un transfert de couleur et des odeurs.
- Exécuter le cycle Nettoyage de la cuve une fois par mois (ou plus souvent si nécessaire) afin d'éliminer l'accumulation de dessive et d'autres résidus.
Nettoyage du filtré d'entrée d'eau
- Fermer le robinet d'arrêt si le lave-linge doit être laissé pendant un certain temps (par exemple vacances), surtout s'il n'y a pas d'évacuation au sol (rigole) à proximité immédiate.
L'icone 'E s'affiche sur le panneau de commande lorsque I'eau ne pénétre pas dans le bac à lessive. - Si l'eau est très dure ou contient des traces de dépôts de calcaire, le filtré d'entrée d'eau peut s'encrasser. Il est bon de le nettoyer de temps en temps.
1 Fermer le robinet d'eau et devisser le tuyau d'arrivée d'eau.

2 Nettoyer le filtré avec une Brosse à poils durs.

Nettoyage du filtr de la pompe de vidange
- Le cadre de vidange recueille des fils et petits objets laissés dans le linge. Vérifier régulièrement que le cadre soit propre afin d'assurer le bon fonctionnement de votre lave-linge.
- Laisser l'eau refroidir avant de nettoyer la pompe de vidange, effectuer une vidange de secours ou ouvrir la porte en cas d'urgence.
1 Ouvrir la trappe et sortir le tuyau.

2 Ouvrir le bouchon de vidange et ouvrir le filtrer en le tournant vers la gauche.

3 Retirer tout corps étranger du filtre de la pompe.

4Apres nettoyage,tourner le filtre de la pompe et inserer le bouchon de vidange.

5 Fermer la trappe.

ATTENTION
Effectuer une première vidange à l'aide du tuyau de vidange puis ouvrir le filtré de la pompe pour enlever les fils ou objets.
Lors de la vidange, prendre garde à la température élevé de l'eau.
Nettoyage du bac distributeur
La lessive et l'assouplissant peuvent s'accumuler dans le bac distributeur. Enlever le bac et les inserts et vérifier l'accumulation une ou deux fois par mois.
1 Retirer le bac à produits lessiviels en le tirant jusqu'à ce qu'il bute.
- Appuyer fort sur le bouton de désengagement et sortir le bac.

2 Retirer les inserts du bac.
- Rincer les inserts et le bac à l'eau tiède pour enlever l'accumulation de produits lessiviels. Utiliser uniquement de l'eau pour nettoyer le bac distributeur. Sécher les inserts et le bac avec un chiffon doux ou une serviette.
3 Pour nettoyer l'ouverture du bac, utiliser un chiffon ou une petite brosse non-métallique pour nettoyer la cavité. - Enlever tous les résidus des parties supérieures et inférieures de la cavité.
4 Essuyer toute humidité de la cavité avec un chiffon doux ou une serviette.
5 Remetre les inserts dans les compartments appropriés et remetre le bac.
Trommelreinigung (Nettoyage de la cuve) (en option) ()
Le Nettoyage de la cuve est un cycle spécial pour nettoyer l'intérieur du lave-linge.
Un niveau d'eau supérieur est utilisé dans ce cycle à une plus grande vitesse de rotation. Effectuer ce cycle régulierement.
1 Retirer tout vêtement ou article du lave-linge et fermer la porte.
2 Ouvrir le bac distributeur et ajouter un anticalcaire (par exemple Calgon) au compartment de lavage principal.
3 Fermer lentement le bac distributeur.
4 Mettre sous tension, appuyer et maintainir le bouton Trommelreinigung pendant 3 secondes. Puis t c l s'affiche a I'ecran.
5 Appuyer sur le bouton Départ/Pause pour démarrer.
6 Une fois le cycle terminé, laisser la porte ouverte pour laisser secher l'ouverture de la porte du lavelinge, le joint couple et le verre de la porte.
ATTENTION
- S'il y a un enfant, veiller à ne pas laisser la porte ouverte trop longtemps.
REMARQUE
- Ne pas ajouter de lessive dans les compartments à lessive. Un excès de mousse peut être géné ré et fuir du lave-linge.
Attention au gel pendant l'hiver
- Une fois gele, l'appareil ne fonctionne pas normalement. Veiller à installer l'appareil où il ne gèlera pas en hiver.
- Au cas où l'appareil doit être installé en extérieur sous un porche ou dans d'autres conditions extérieures, s'assurer de vérifier les points suivants.
Comment garder l'appareil à l'abri du gel
- ÀpRES lavage, enlever complètement l'eau restant à l'intérieur de la pompe en ouvrant le bouchon du tuyau utilisé pour éliminer l'eau résiduelle. Une fois l'eau complètement vidée, fermer le bouchon du tuyau utilisé pour éliminer l'eau résiduelle et le bouchon de la trappe.

- Suspendre le tuyau de vidange pour sortir complètement l'eau du tuyau.

ATTENTION
-
Lorsque le tuyau de vidange est installé dans une forme incurvée, l'intérieur du tuyau peut geler.
-
Àpres avoir fermé le robinet, débrancher le tuyau d'arrivée froide du robinet et vider l'eau tout en gardant le tuyau vers le bas.

Vérifier l'absence de gel
- Si l'eau ne s'écoule pas lors de l'ouverture du bouchon de tuyau utilisé pour éliminer l'eau résiduelle, vérifier le dispositif de vidange.

- Mettre l'appareil sous tension, selectionner Rinçage et Essorage et appuyer sur le bouton Départ/Pause.

Bac à lessive

REMARQUE
-
Vérifier que l'eau vienne dans le bac à lessive pendant le rincege et que l'eau s'écoule à travers le tuyau de vidange pendant l'essorage.
-
Quand 'FF s'affiche sur la fenetre d'affichage alors que l'appareil est en fonctionnement, vérifier les dispositifs d'approvisionnement en eau et de vidange (certains modèles n'ont pas de fonction d'alarme indiquant un gel).
Comment gerer le gel
- S'assurer de vider le tambour, verser de l'eau chaude à 50 ou 60^ jusqu'à la partie en caoutchouc du tambour, fermer la porte et attendre 1 à 2 heures.


ATTENTION
-
Ne pas utiliser d'eau bouillante. Cela peut provoquer des brûlures ou endommager le produit.
-
Ouvrir le bouchon de la trappe et le bouchon du tuyau utilisé pour éliminer l'eau résiduelle afin d'extraire complètement l'eau.

REMARQUE
-
Si l'eau ne s'écoule pas, cela signifie que la glace n'a pas complètement fondu. Attendre.
-
Lorsque l'eau est complètement retiree de la cuve, fermer le raccord du tuyau utilise pour eliminer I'eau résiduelle, selectionner Rinage et Essorage et appuyer sur le bouton Depart/Pause.

Bac à lessive

Tuyau de vidange
REMARQUE
-
Vérifier que l'eau vienne dans le bac à lessive pendant le rincege et que l'eau s'écoule à travers le tuyau de vidange pendant l'essorage.
-
Si des problèmes d'approvisionnement en eau se produit, prendre les mesures suivantes.
-
Fermer le robinet et dégeler le robinet ainsi que les deux zones de raccordement du tuyau d'arrivee de l'appareil avec un chiffon et de I'eau chaude.
Sortir le tuyau d'arrivée et le plonger dans l'eau chaude en dessous de 50 à 60 °C.

Utiliser la fonction Smart Diagnosis™
Utiliser cette fonction si vous avez besoin d'un diagnostic précis par un centre de service LG Electronics en cas de dysfonctionnement ou de panne de l'appareil. Utiliser cette fonction uniquement pour communiquer avec le représentant de service, pas pendant l'utilisation normale.
1 Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pourmettre le lave-linge sous tension. Ne pas appuyer sur une autre touche ni tournier le bouton de selection de cycle.
2 Lorsque vous yêtes invite par le centre d'applé, placer le microphone de votre téléphone à proximé du bouton Marche/Arrêt.

3 Appuyer et maintainir le bouton Temp. pendant 3 secondes tout en Maintenant le microphone du téléphone sur l'icone ou le bouton Marche/Arrêt.
4 Maintainir le téléphone en place jusqu'à ce que la transmission du signal soit terminée. Le temps restant pour le transfert des données s'affiche.
- Pour de plusieurs résultats, ne pas déplacer le téléphone lorsque les tonalités sont transmises.
- Si l'agent du centre d'appoint n'est pas en mesure d'obtenir un enregistrement précis des données, vous pouze être invité à réessayer.


Centre de service LG Electronics
5 Une fois le compte à rebours terminé et les tonalités arrêtées, reprendre la conversation avec l'agent de centre d'appel, qui sera alors en mesure de vous aider grâce aux informations transmises pour analyse.
REMARQUE
- La fonction Smart Diagnosis™ dépend de la qualité de l'expérience local.
- Les performances de communication seront améliorées et vous pourrez recevoir un meilleur service si vous utilisez le téléphone fixe.
- Si le transfert des données du Smart Diagnosis™ est médiocre en raison de la mauvaise qualité de l'appoint, vous ne pourrez pas receivevoir le meilleur service du Smart Diagnosis™.
DéPANNAGE
- Voire lave-linge est equiped'un systeme de surveillance automatique des pannes pour detecter et diagnostiquer les problemes a un stade precocce. Si voire lave-linge ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifier les points suivants avant d'appler le service :
Diagnostic de problèmes
| Symptômes Cause Solution | ||
| Bruit de cliquetis | Des corps étrangers comme des pieces de monnaie ou des épingle de sutureté peuvent être présents dans le tambour ou la pompe. | Arrête le lave-linge, contröler le tambour et le filtre de vidange.Si le bruit persiste une fois le lave-linge redémarré, appeler votre centre de service agréé. |
| Claquement | De lourdes charges peuvent produire un claquement. C'est généralement normal. | Si le son continue, le lave-linge est probablement déséquilré. Arrête et répartir la charge de lavage. |
| Bruit de vibration | Les boulons de transport et le support de cuve ont-ils tous étèné enlevés? | S'ils n'ont pas été retireurs lors de l'installation, se reporter au Guide d'installation pour enlever les boulons de transport.La charge de lavage peut être répartie de façon inégale dans le tambour. Arrête le lave-linge et répartir la charge de lavage. |
| Les pieds reposent-ils tous fermement au sol? | ||
| Fujites d'eau | Les tuyaux d'acciviée ou de vidange sont mal serrés au robinet ou sur le lave-linge.Les tuyaux de vidange du domicile sont obstrués. | Vérifier et serrer les racçords des tuyaux.Déboucher le tuyau de vidange. Contacter un plombier si nécessaire. |
| Surmoussage | Un excès de lessive ou une lessive inadaptée peut provoquer une formation excessive de mousse qui peut entraîner des fuites d'eau. | |
| L'eau ne pénétre pas dans le lave-linge ou y entre lentement | L'alimentation en eau n'est pas suffisante à cet endroit.Le robinet d'acciviée d'eau n'est pas ouvert complètement.Le(s) tuyau(x) d'acciviée d'eau est(SON) plié(s).Le filtre du(des) tuyau(x) d'acciviée est bouché. | Vérifier un autre robinet au domicile.Robinet complètement ouvert.Redresser le tuyau.Vérifier le filtre du tuyau d'acciviée. |
| L'eau dans le lave-linge ne se vidange pas ou se vidange lentement | Le tuyau de vidange est plié ou obstrué.Le filtre de vidange est bouché. | Nettoyer et redresser le tuyau de vidange.Nettoyer le filtre de vidange. |
| Le lave-linge ne démarre pas | Le cordon d'alimentation peut ne pas être branché ou la fiche est lâche. | S'assurer que la fiche soit bien insérée dans la prise murale. |
| Un fusible est grillé au domicile, le disjoncteur est déclenché ou une panne de courant s'est produit. | Réenclencher le disjoncteur ou replacer le fusible. Ne pas augmenter la capacité du fusible. Si le problème est une surcharge du circuit, la faire corriger par un électricien qualifié. | |
| Le robinet d'acciviée d'eau n'est pas ouvert. | Ouvrir le robinet d'alimentation en eau. | |
| Le lave-linge n'est rare pas Vérifier que la porte soit bien fermée. | Fermer la porte et appuyer sur le bouton Départ/Pause. Après avoir appuyé sur le bouton Départ/Pause, quelques instantes peuvent s'écouler avant que le lave-linge ne commence à tourner. La porte doit être verrouillée avant de pouvoir passer à l'essorage. Ajouter un ou deux articles similaires pour aider à équilibrer la charge. Réorganiser la charge afin de permettre un bon essorage. | |
| La porte ne s'ouvre pas | Une fois le lave-linge démarré, la porte ne peut plus être ouverte pour des raisons de sécurité. Vérifier si l'icône 'Verrouillage de porte' s'allume. Vous pouvez ouvrir la porte en toute sécurité une fois l'icône 'Verrouillage de porte' étente. | |
| Temps de cycle de lavage retardé | La durée du lavage peut varier selon la quantité de linge, la pression de l'eau, la température de l'eau et d'autres conditions d'utilisation. Si un déséquilibre est détecté ou si le programme d'élimination de mousse est activé, le temps de lavage augmente. | |
| Débordement d'assouplissant | Un excès d'assouplissant peut provoquer un débordement. | Suivre les directives de l'assouplissant afin de s'assurer que laonne quantité soit utilisée. Ne pas dépasser la ligne de replissage maximum. |
| Assouplissant distribué trop tôt | Fermer lentement le bac distributeur. Ne pas ouvrir le bac pendant le cycle de lavage. | |
| Problème de séchage Pas de séchage | Sechage | Ne pas surcharger. Vérifier que le lave-linge s'écoule correctement pour extraire de façon adéquate l'eau de la charge. La charge de linge est trop faible pour culboter convenablement. Ajouter quelques serviettes. |
Messages d'erreur
| Symptômes Cause Solution | |||
| IE | L'alimentation en eau n'est pas ajusté à cet endroit.Les robinets d'arrivée d'eau ne sont pas ouverts complètement.Le(s) tuyau(x) d'arrivée d'eau est(SON) plie(s).Le filtré du(des) tuyau(x) d'arrivée est bouché.Si une fuite d'eau s'est produit dans le tuyau d'arrivée, le voyant 'A passée au rouge.Peut varier en fonction du modèle. | ||
| OE | Le tuyau de vidange est plié ou obstrué.Le filtré de vidange est bouché.La charge est trop faible.La charge est déséquilibrée.L'appareil dispose d'une détention de déséquilibre et d'un système de correction. Si des articles individuels lourds sont charges (par ex. tapis de bain, peignoir de bain, etc.), ce système peut s'arrêté de tourner ou même interrompre complètement le cycle d'essorage.Si le linge est encore trop humide à la fin du cycle, ajouter des petits articles de linge pour équilibrer la charge et répéter le cycle d'essorage. | ||
| UE | |||
| Réorganiser la charge afin de permettre un bon essorage.Réorganiser la charge afin de permettre un bon essorage. | |||
| Symptômes Cause Solution | |||
| de dé dé i déz | S'assurer que la porte ne soit pas ouverte. | Fermer complètement la porte. Si 'dé n'est pas libéré, appeler le service. | |
| tE | tE | Débrancher le cordon d'alimentation et appeler le service. | |
| FE | FE | L'eau déborde en raison d'une défectuosité de la vanne d'eau. | Fermer le robinet d'eau. Débrancher la prise d'alimentation. Appeler le service. |
| PE | PE | Le capteur de niveau d'eau fonctionné mal. | Fermer le robinet d'eau. Débrancher la prise d'alimentation. Appeler le service. |
| LE | LE | Surcharge moteur. | Laisser le lave-linge reposer pendant 30 minutes pour permettre au moteur de refroidir, puis redémarrer le cycle. |
| AE | AE | Fuite d'eau. | Appeler le service. |
GARANTIE
Cette garantie limite ne couvre pas :
- Déplacements de service pour livrer, enlever, installer ou réparer l'appareil; instructions au client sur le fonctionnement de l'appareil; réparation ou remplacement de fusibles ou correction du câblage ou de la plomberie, ou correction de réparations / installation non agréées.
- Panne de l'appareil pendant des coupures d'électricité et interruptions électriques ou service électrique inadéquat.
- Dommages causés par des tuyaux d'eau qui fuient ou rompus, tuyaux d'eau gelés, conduites d'évacuation restreintes, approvisionnement en eau inadéquat ou interrompu ou approvisionnement en air inadéquat.
- Dommages résultat de l'exploitation de l'appareil dans une atmophère corrosive ou contraire aux instructions décrites dans le manuel du propriétaire de l'appareil.
- Dommages à l'appareil causés par des accidents, parasites et vermine, foudre, vent, feu, inondations ou catastrophes naturelles.
- Dommages ou panne causés par une modification ou une altiération non autorisée ou en cas d'utilisation à des fins autres que le but recherché, ou toute fuite d'eau ou l'appareil n'a pas ete correctement instalé.
- Dommages ou panne causée par une intensité, une tension ou des codes de plomberie incorrects, utilisation commerciale ou industrielle, ou bien utilise d'accessoires, composants ou produits de nettoyage consommables non agrés par LG.
- Dommages causés par le transport et la manutention, notamment rayures, bosses, fissures et/ou autres dommages à la finition de votre apparéil, à moins que ces dommages ne soient dus à des vices de matérielux ou de fabrication.
Dommages ou elements manquants sur tout appareil d'exposition, ouvert, avec escompte ou renove. - Produits dont le nombre de série d'origine a ete enleved, modifie ou ne peut pas etre déterminé. Les numeros de modele et de série, ainsi que le ticket de vente d'origine, sont nécessaires pour la validation de la garantie.
- Hausses des coûts des services publics et frais de services publics supplémentaires.
- Réparations si le produit est utilisé autrement que dans le cadre d'une'utilisation normale et habituelle d'un foyer ou contraire aux instructions décrites dans le manuel du propriétaire de l'appareil.
- Coûts associés à l'enlèvement de votre apparéil à domicile pour réparation.
- Enlevement et réinstallation du produit s'il est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation, y compris les manuels du propriétaire et d'installation de LG.
- Dommages résultat d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une mauvaise installation, réparation ou maintenance. Une mauvaise réparation comprend l'utilisation de pieces non agrées ou spécifiées par LG.
| Vibrations étranges ou bruit causés par le fait d'avoir oulié desteroler les boulons de transport ou le support de cuve. | Support de cuveBase en cartonBoulon de transport | Enlever les boulons de transport et le support de cuve. |
| Fuites causées par la saleté (cheveux, peluches) sur le joint et la porte en verre. | Nettoyer le joint et la porte en verre. |
| Problème de vidange causé par l'obstruction du filtre de la pompe. | → | ① ② ③ ④ | Nettoyer le filtre de la pompe. |
| L'eau n'arrive pas parce les filtres de la vanne d'arrivée d'eau sont bouchés ou les tuyaux d'arrivée d'eau sont pliers. | → | Filtre d'arrivée | Nettoyer le filtre de la vanne d'arrivée ou réinstaller les tuyaux d'arrivée d'eau. |
| L'eau n'arrive pas parce que la lessive est utilisée en excès. | → | Distributeur | Nettoyer le bac de distribution de produits lessiviels. |
| Le linge est chaud ou tiège une fois le lavage terminé parce que les tuyaux d'arrivée sont installés à l'envers. | → | Entrée d'eau froide ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ | Réinstaller les tuyaux d'arrivée. |
| L'eau n'arrive pas parce que le robinet d'eau n'est pas ouvert. | → | Robinet d'eau ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ | Ouvrir le robinet d'eau. |
| Fuites causées par une mauvaise installation du tuyau de vidange ou tuyau de vidange bouché. | → | Support du coude Lien d'attache | Réinstaller le tuyau de vidange. |
| Fuite causée par une mauvaise installation du tuyau d'arrivée d'eau ou utilisation de tuyaux d'arrivée d'une autre marque. | → | ⑲ ⑳ ⑴ ⑵ ⑶ ⑷ ⑸ ⑹ ⑺ ⑻ ⑼ | Réinstaller le tuyau d'arrivée. |
| Problème d'absence d'alimentation électrique causée par une connexion lâche du cordon d'alimentation ou un problème de prise électrique. | → | ⑲ ⑳ ⑴ ⑵ ⑶ ⑷ ⑸ ⑹ ⑺ ⑻ ⑼ ⑽ ⑾ ⑿ | Rebrancher le cordon d'alimentation ou changer la prise électrique. |
| Déplacements de service pour livrer, enlever, installer le produit ou pour des instructions sur l'utilisation du produit. Enlèvement et réinstallation du produit. | → | Niveau 1° | La garantie ne couvre que les défauts de fabrication. Tout service resultant d'une mauvaise installation n'est pas couvert. |
| Si toutes les vis ne sont pas correctement installées, cela peut cause des vibrations excessives (modèle à socle seulement). | → | Installer 4 vis à chaque angle (Total 16 pièces). | |
| Bruits de coups (frappe) quand le lave-linge se remplit d'eau. | → | Pression d'eau élevée Coup fort Débit d'eau naturel, arrêt soudain du débit d'eau | Régler la pression de l'eau en réduisant la vanne d'eau ou le robinet d'eau au domicile. |
DONNÉES D'UTILISATION
| Fiche produit_Règlement délégué (UE) n° 1061/2010 de la Commission | |||
| Nom du fournisseur ou marque LG | |||
| Modèle du fournisseur | F H/1 2U2H(D)(N)(W)(H)(0~9) | F H/1 0U2H(D)(N)(W)(H)(0~9) | |
| Capacité nominale 7 7 kg | |||
| Classe énergétique A+++ A+++ | |||
| Attribution du "label écologique de l'Union Européenne" selon le règlement (CE) n° 66/2010 Non Non | |||
| Consommation d'énergie annuelle pondérée en kWh par an sur la base de 220 cycles de lavage standard pour le programme coton à 60 °C et à 40 °C, à pleine charge et à charge partielle, et les modes à faible consommation d'électricité. La consommation d'énergie réelle dépend des conditions d'utilisation de l'appareil. | 156 156 | kWh/an | |
| Consommation d'énergie | |||
| - Programme coton standard à 60 °C à pleine charge 0,82 0,82 kWh | |||
| - Programme coton standard à 60 °C à charge partielle 0,52 0,52 kWh | |||
| - Programme coton standard à 40 °C à charge partielle 0,50 0,50 kWh | |||
| Consommation d'électricité pondérée en mode arrêt et en mode laissé sur marche | 0,45 | 0,45 | W |
| Consommation d'eau annuelle pondérée en litres par an sur la base de 220 cycles de lavage standard pour le programme coton à 60 °C et à 40 °C, à pleine charge et à charge partielle. La consommation d'eau réelle dépend des conditions d'utilisation de l'appareil. | 7300 | 7300 | litres/an |
| Classe d'efficacité d'essorage sur une échelle de G (le moins efficace) à A (le plus efficace) | B | B | |
| Vitesse d'essorage maximale pour le programme coton standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme coton standard à 40 °C à demi-charge, la vitesse la plus BAS des deux étant retenue, et taux d'humidité résiduelle atteint avec le programme coton standard à 60 °C à pleine charge ou avec le programme coton standard à 40 °C à demi-charge, le taux le plus élevé des deux étant retenu | 1200 | 1000 ppm | |
| 53 | 53 | % | |
| Programmes de lavage standard auxquels les informations sur l'étiquette et la fiche se rapportent, précisant que ces programmes conviennent au lavage du linge de coton normalement sale et qu'ils constituent les programmes les plus efficaces en termes de consommation combinée d'énergie et d'eau | "Linge de maison 60 °C/40 °C" | ||
| Durée du programme | |||
| - Programme coton standard à 60 °C à pleine charge | 279 | 279 | min. |
| - Programme coton standard à 60 °C à charge partielle | 240 | 240 | min. |
| - Programme coton standard à 40 °C à charge partielle | 240 | 240 | min. |
| Durée du mode laissé sur marche (TI) | 10 | 10 | min. |
| Émissions acoustiques dans l'air, exprimées en dB(A) re 1 pW et arrondies à l'entier le plus proche, au cours des phases de lavage et d'essorage, pour le programme coton standard à 60 °C à pleine charge. | 58 / 76 | 58 / 76 | dB(A) |
| Autonome | |||
MANUALE D'USO
LAVATRICE
