FH2U2HDN1 - Lavatrice LG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FH2U2HDN1 LG in formato PDF.
Domande frequenti - FH2U2HDN1 LG
Domande degli utenti su FH2U2HDN1 LG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lavatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FH2U2HDN1 - LG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FH2U2HDN1 del marchio LG.
MANUALE UTENTE FH2U2HDN1 LG
Prima di iniziare l'installazione, leggere attendamente queste istruzioni. In tal modo, l'apparecchiatura sera installata lavoramente e in maniera corretta e sicura. Dopo l'installazione, conservare queste istruzioni accanto al prodotto per utilizzi futuri.
F H/1 2U2H(D)(N)(W)(H)(0~9)
F H/1 0U2H(D)(N)(W)(H)(0~9)
INDICE
Questo manuale riguarda un gruppo di prodotti e potrebbe contentere testo o immagini che non si riferiscono al modello acquistato.
Il presente manuale è soggetti a revisioni da parte del produttore.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA. 03
Istruzioni importanti per la sicurezza 05
INSTALLAZIONE 08
Specifiche 08
Accessori 08
Requisiti del luogo di installmente. 09
Disimballaggio e rimozione dei bulloni per il trasporto 10
Utilizzato di tappetini antiscivolo (opzionali) 11
Pavimenti in legno (pavimenti flottanti) 11
Livellamento della lavatrice 12
Collegamento del tubo di mandata. 12
Installazione del tubo di scarico. 15
Collegamenti elettrici (solo Regno Unito) 15
USO 16
Utilizzo della lavatrice 16
Separazione della biancheria 17
Aggiunta di prodotti detergenti. 18
Pannello di controllo 20
Tabellaprogrammi 21
Ciclo di opzione 25
Utilizzo della funzione Smart (opzionale) 28
MANUTENZIONE 29
Pulizia della lavatrice 29
Pulizia del filtro di mandata dell'acqua 29
Pulizia del filtro della pompa di scarico. 30
Pulizia del cassetto erogatore 31
Trommelreinigung (Pulizia vasca) (opzionale) 31
Avverenza sul congelamento durante l'inverno. 32
Utilizzo della funzione Smart Diagnosis™ 34
SOLUZIONE DEI PROBLEMI 35
Diagnosi dei problemi 35
Messaggi di erre 37
GARANZIA 39
DATI DI FUNZIONAMENTO 42
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Le seguenti istruzioni sono fornite allo scopo di evitare rischi o danni imprevisti dovuti all'uso errato e non sicuro dell'elettrodomestico.
Le istruzioni sono riportate con le diciture «AVVERTENZA» e «ATTENZIONE», come descritto di seguito.
Questo symbolo indica operazioni o condizioni pericolose. Consultare con la massima attenzione il testo riportato assieme a questo symbolo e attenersi alle istruzioni per evitare rischi.
AVVERTENZA: indica che il mancato rispetto delle istruzioni cui provocare lesioni personali gravi o fatali.
ATTENZIONE: indica che il mancato rispetto delle istruzioni cui provocare lievi lesioni personali o danni all'elettrodomestico.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni personali, quando si utilizza l'elettrodomestico è indispensable attenersi alle precauzioni per la sicurezza basilari, incluso quanto indicate di seguito.
BABBINI NELL'AMBIENTE DOMESTICO
Questo elettrodomestico non deve essere adoperato da bambini, persona con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, e persone prive di esperienza e competenza se non sostutto sorveglianza o se non è stato loro spiegato l'uso corretto dell'elettrodomestico e sono stati descritti i relativi pericoli. I bambini devono essere controllati per impedire che giochino con l'elettrodomestico.
Per l'utilizzo in Europa:
Questo elettrodomestico più essere adoperato da bambini di almeno 8 anni di età, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, e da persone privè di esperienza solo quello sorvegianza oppure se è stato spiegato l'uso corretto dell'elettrodomestico e siano stati descritti i relativi pericoli. Impedire ai bambini di giocare con l'elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambinienza supervisione degli uomini.
I bambini di età inferiore a 3 anni devono essere tenuti lontani se non sorvegliati costamente.
REquisITI PER LA MESSA A TERRA
AVVERTENZA
Per motivi di sicurezza, è necessario seguire le istruzioni contenate in quello manuale per ridurre al minimo il rischio di incendi, esplosioni o scosse elettriche, e per evitare danni alle cose e lesioni personali che possono essere ancche fatali.
- Questo elettrodomestico deve essere collegato a terra. In caso di guasto o malfunzionamento, il collegamento a terra limita il rischio di scosse elettriche riducendo al minimo la resistenza della corrente elettrica.
- L'elettrodomestico è dotato di un cavo dotato di conduittore di messa a terra e di una spina per la messa a terra. La spina deve essere inserita in una presa adeguatamente installata e collegata a terra in conformità alle norme e ai regolamenti locali.
- Se il connettore di messa a terra è collegato in maniera errata, potrebbero verificarsi scosse elettriche. In caso di dubbi sulla messa a terra dell'elettrodomestico, rivolgersi a un elettricista qualificato o un addetto all'assistenza.
- Non modificare la spina fornita con l'elettrodomestico. Se non è adatta alla presa, rivolgersi a un elettricista qualificato per l'installazione di una presa adeguata.
SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE OBSOLETE

1 Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche, contrassegnate da questo significolo ("bidone della spazzatura barrato da una croce"), devono essere raccolte e smaltite separatamente rispettoagli altri rifiuti urbaniisti mediate impianti di raccolta specifici installati da enti pubblici o delle autorità locali. Si ricorda che gli utenti finali domes tici possono consignare Gratisamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita presso il punto vendita all'atto dell'acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. Gli utenti finali domestici possono inoltre consignare Gratisamente apparecchiature elettriche ed elettroniche di piccolissime dimensioni (non eccedenti i 25~cm ) a fine vita direttamente presso un punto vendita a cui abilitato, alla obbligo di acquistare una apparecchiatura nuova di tipo equivalente. Si prega di informarsi previamente presso il punto vendita prescelto circa tale ultima modalità di conferimento dell'apparecchiatura a fine vita.
2 Il corretto smaltimento dell'unità obsoleta contribuisce a prevenire possibili consequences negative sulla salute degli individui e sull'ambiente. Una gestione responsabile del fine vita delle apparecchiature elettriche ed elettroniche da parte degli utenti contribuisce al riutilizzo, al riciclaggio ed al recupero sostinibile dei prodotti obsoleti e dei relativi materiali.
3 Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete, contattare l'ufficio del comune di residenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto. www/lg.com/global/recycling
Istruzioni importanti per la sicurezza

AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni personali, quando si utilizza l'elettrodomestico è indispensable attenersi alle precauzioni per la sicurezza basilari, incluso quanto indicate di seguito.
Installazione
Non provare a utilizzato l'elettrodomestico se è danneggiato, se funziona male, se è stato parzialmente smontato o se alcuni componenti, inclusi cavo e spina, mancano o sono danneggiati. L'utilizzo in queste condizioni può provocare scosse elettriche o lesioni personali.
- L'elettrodomestico è pesante. Per installare o spostare l'elettrodomestico occorrono due o più personne. La mancata osservanza di但这a ragcomandazione può provocare lesioni personali.
- Conservare e installare l'elettrodomestico in un luogo in cui non venga esesto a temperature molto zero o all'aperto. La mancata osservanza di但这a raccomandazione può provocare perdite.
- Stringere il tubo di scarico per evitare che si stacchi. Schizzi d'acqua possono provocare scosse elettriche.
- Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, delve essere sostituito dal produttore, dal personale dell'assistenza o da un techniciane adeguatamente qualificato per evitare pericoli.
- Per consentire un'apertura completa dello sportello dell'asciugatrice, evitare di installare l'apparecchio dietro una porta bloccabile, una porta scorrevole o una porta con una cerniera sul lato opposto a quello dell'asciugatrice.
Uso
Non utilizzare oggetti appuntiti (ad es.trapani o punctine) per premere o separarecomponenti dell'elettrodomestico, inquanto potrebbero provocare scosseelettriche o lesioni personali.
- Le operazioni di smontaggio, riparazione o modifica dell'elettrodomestico sono riservate esclusivamente al personale techniciano autorizzato da LG Electronics. Operazioni inadeguate potrebbero provocare lesioni personali, scosse elettriche o incendi.
Non spruzzare acqua all'interno o all'esterno dell'elettrodomestico per pulirlo. L'acqua cui danneggiare l'isolamento provocando scosse elettriche o incendi.
- Mantenere gli spazi sottostanti o circostanti gli elettrodomestici liberi da materiali combustibili (ad es. lanugine, carta, stracci, prodotti chimici ecc.). L'uso improprio cui provocare incendi o esplosioni.
- Impedireagli animali domestici di entrare nell'elettrodomestico,perché potrebbero ferirsi.
Non lasciare aperto lo sportello dell'elettrodomestico. I bambini potrebbero appendersi allo sportello o introdursi nell'elettrodomestico e ferirsi o provocare danni.
Non provare ad accedere alla parte interna dell'elettrodomestico quando è in funzione. Attendere che il cestello sia completenessfermo. Altrimenti, si potrebbe incorrere in lesioni.
- Non introdurre, lavare o asciugare capi che sono stati puliti, lavati, immersi o spruzzati con sostanze explosive o combustibili (ad es. cera,olio, vernice, benzina, sgrassatori, solventi per lavaggio a secco, cherosene,olio vegetale,olio da cucina ecc.). L'uso improprio cui provocare incendi o esplosioni.
In caso di allagamento, spegnere l'elettrodomestico e rivolgersi al centro assistenza LG Electronics. Il contatto con l'acqua cui provocare scosse elettriche.
- Non esercitare una pressione eccessiva sullo sportello dell'elettrodomestico quando è aperto, Ciò potrebbe provocare il ribaltamento dell'apparecchio con seguenti lesioni.
- Utilizzare i tubi nuovi forniti con l'elettrodomestico. Non adoperare tubi vecchi. Eventuali perdite d'acqua possono causare danni.
- Non toccare lo sportello durante i cicli di vapore, l'asciugatura o il lavaggio ad alta temperature. La superficie dello sportello può diventare molto calda. Prima di provare ad aprire lo sportello, attendere il rilascio del blocco. Altrimenti, si potrebbe incorrere in lesioni.
Non utilizzare gas e sostanze combustibili (benzene, benzina, diluenti, petrolio, alcohol ecc.) attorno al prodotto, alleviamenti potrebbero verificarsi esplosi o incendi.
- Se il tubo di scarico o di mandata dell'acqua si gela durante l'inverno, utilizzato solo dopo lo scongelamento. Il congelamento può causare scosse elettriche e le parti congelate sono provocare malfunzionamenti del prodotto o ridurne la durata.
- Tenere detersivi, ammorbidenti e candelgianti fuori alla portata dei bambini. Questi prodotti contengono sostanze velenose.
Non collegare più prodottitramite cavi di prolunga o prese multiple, per evitare il rischio di incendi. - Quando si pulisce l'elettrodomestico, togliere sempre la spina, altrimenti potrebbero verificarsi scosse elettriche o lesioni personali.
Non toccare la spina con le mani bagnate, in quanto potrebbero provocare scosse elettriche o lesioni personali. - Quando si estrae la spina da una presa, afferrare la spina e non il cavo. Eventuali danni al cavo potrebbero provocare scosse elettriche o lesioni personali.
Non piegareccessivamente il cavo di alimentazione e non collocare oggetti pesanti sul cavo. Eventuali danni del cavo di alimentazione potrebbero provocare scosse elettriche o incendi.
Smaltimento
- Prima di smaltire un vecchio apparecchio, togliere la spina. Rendere inutilizzabile la spina. Tagliare tutto il cavo dietro l'elettrodomestico per impedire utilizzi errati.
- Smaltire i materiali di imballaggio (ad es. vinile e polistirene) tenendo lontani i bambini per scongiurare il rischio che rimangano soffocati da quosti materiali.
- Rimuovere lo sportello del vano di lavaggio prima di mettere fuori servizio o smaltire l'elettrodomestico, per evitare che bambini o piccoli animali rimangano intrappolati. La mancata osservanza di但这a raccomandazione può provocare lesioni personalianche fatali.
INSTALLAZIONE
Specifiche

1 Bulloni per il trasporto
Spina di alimentazione
3 Cassetto
4 Pannello di controllo
5 Cestello
Sportello
7 Tubo di scarico
8 Tappodi scarico
9 Filtro della pompa di scarico
10 Coperchio (la posizione cui o variate a seconda dei prodotti)
Piediregolabili
- Alimentazione: 220 - 240V 50Hz
- Dimensioni: 600 × 450 × 850 mm( L × P × A)
- Peso del prodotto: 62 kg
- Capacità di lavaggio: 7 kg
- Pressione idrica consentita: 0,1-1,0 MPa (1,0-10,0 kgf / cm²)
L'aspetto e le specifiche possono variaro alla preavviso per migliorare la qualita del prodotto.
Accessor

Tubo di ingresso (1EA) (opzione: Hot (1EA))


Chiave Tappi per i fori dei bulloni per il trasporto

Tappetini antiscivolo (2EA) (opzionali)
Requisiti del luogo di installatione
Posizione


Pavimento a livello: l'inclinazione consentita per tutte la superficie su cui è collocata la lavatrice è 1^ .
Presa di alimentazione: delve essere collocata a una distanza massima di 1,5 metri da uno dei lati della lavatrice.
Non sovraccaricare la presa collegandovi più elettrodomestici.
Altre distanze da rispetto: nella parte 10 cm: nella parte posteriore 2 cm, lato destro e sinistro
Non collocare o riporre mai il bucato sopra la lavatrice,
- perché potrebbe danneggiare le finiture o i comandi.
Posizionamento
- Installare la lavatrice su un pavimento solido e a livello.
- Accertarsi che la circolazione dell'aria attorno alla lavatrice non sia ostacolata da tappeti, strofinacci ecc.
- Non provare mai a correggere eventuali dislivelli del pavimento collocando sotto la lavatrice pezzi di legno, cartone o materiali simili.
-
Se non è possibile evitare di collocare la lavatrice accanto a un fornello a gas o a una stufa a carbone, frapporre tra i due elettrodomestici un materiale isolante (85x60 cm) ricoperto da un foglio di alluminio sul lato rivolto verso il fornello o la stufa.
-
Non installare la lavatrice in ambienti dove la temperature scende sotto zero. I tubi in pressione congelati possono scoppiare. Temperature inferiori al punto di congelamento potrebbero pregiudicare l'affidabilità dell'unità di controllo elettronico.
- Installare la lavatrice in modo che sia fácilmente accesibile a un technician in caso di guasto.
- Con la lavatrice installata, regolare tutti e quattro i piedini utilizzando la chiave per i bulloni per il trasporto in dotazione, accertandosi che l'elettrodomestico sia stabile, e lasciare una distanza di almeno 20mm tra la parte superiore della lavatrice e la parte inferiore del top di cucina.
- L'elettrodomestico non è progettato per l'uso in ambienti marittimi né per installazioni mobili (ad es. roulotte, aerei ecc.).
Collegamento elettrico
Non adoperare prolunghe o doppie spine.
- Dopo l'uso, scollegare sempre la lavatrice e chiudere il rubinetto di ingresso dell'acqua.
- Collegare la lavatrice a una presa dotata di messa a terra come imposto dalle norme vigenti in materia di cablaggi elettrici.
- La lavatrice deve essere collocata in modo che la spina sia facilemente accessibile.
- Le riparazioni della lavatrice devono essere eseguite solo da personale qualificato. Le riparazioni effettuate da persona inesperte possono provocare lesions o gravi malfunzionamenti. Rivolgersi al centro di assistenza locale.
- Se la lavatrice viene recapitata in inverno con temperature molto zero, lasciarla a temperatura ambiente per alcune ore prima di metterla in funzione.
Disimballaggio e rimozione dei bulloni per il trasporto
1 Sollevare la lavatrice per rimuoverla alla base di schiuma.
- Dopo aver rimioso il cartone e il materiale di imballaggio, sollevare la lavatrice nella base di schiuma. Accertarsi che il supporto del cestello venga via assieme alla base e non rimanga attaccato al fondo della lavatrice.
- Se occorre appoggiare la lavatrice su un fianco per rimuovere la base di cartone, proteggerla lateralmente. NON appoggiare la lavatrice sulla parte anteriore o posteriore.

2 Rimuovere i bulloni.
- Partendo dai due bulloni di trasporto inferiori, utilizzare la chiave (in dotazione) per allentare tutti i bulloni per il trasporto ruotandoli in senso antiorario. Rimuovere i bulloni muovendoli lievamente nelle vengono estratti.

3 Applicare it tappi dei fori.
- Prelevare i tappi dei fori dal kit di accessori e applicarli ai fori dei bulloni per il trasporto.

NOTA
-
Conservare i bulloni per utilizzi futuri. Per evitare danni ai componenti interni, NON trasportare la lavatrice franca bulloni per il trasporto.
-
Se si rimuovono i fermi e i bulloni per il trasporto, le vibrazioni potrebbero danneggiare irreparabilmente la lavatrice. Il cavo è assicurato al retro della lavatrice con un bullone per il trasporto, per evitare che l'elettrodomestico venga quello in funzione perché rimuovere i bulloni di trasporto.
Utilizzato di tappetini antiscivolo (opzionali)
Se si installa la lavatrice su una superficie scivolosa, l'elettrodomestico potrebbe muoversi a causa delle vibrazioni. Se l'elettrodomestico non è installato a livello, potrebbero verificarsi malfunzionamenti provocati dallevibrazioni. In tal caso, installare i tappetini antiscivolo tanto i piedini di livellamento e regolare il livello.
1 I tappetini antiscivolo devono essere applicati su un pavimento pulito.
- Eliminare sporco e umidità con uno strofinaccio asciutto. Se la superficie è umida, i tappetini antiscivolo potrebbero spostarsi.
2 Dopo aver collocato la lavatrice nella posizione definitiva, regolare il livello rivolto verso il pavimento.
3 Applicare il tappetino antiscivolo con il lato adesivo rivolto verso il pavimento.
- Per la massima efficacia, applicare i tappetini antiscivolo sotto i piedini anteriori. Se l'operazione è troppo complicata, possono essere applicati sotto i piedini posteriori.



4 Accertarsi che la lavatrice sia a livello.
- Spingere o scuotere delicatamente i bordi superiori della lavatrice per accertarsi che l'elettrodomestico non possapondolare. Se la lavatricepondola, regolare nuovamente il livello.
Pavimenti in legno (pavimenti flottanti)
- I pavimenti in legno sono particolarmente sensibili alle vibrazioni.
- Per evitare le vibrazioni, si consiglia di installare anelli di gomma di almeno 15mm di spessore a agli piedino della lavatrice e avvitarli ad almeno due assi del pavimento.
Anello in gomma


- Se possibile, installare la lavatriceagli angoli della stanza, dove il pavimento è più stabile.
- Installare gli anelli di gomma per ridurre le vibrazioni.
- Se necessario, richiedere gli anelli in gomma (codice 4620ER4002B) al centro assistenza LG.
NOTA
- L'installazione e il livellamento appropriati della lavatrice garantisco un funzionamento duraturo, regolare e affidabile.
La lavatrice deve essere installata in posizione orizzontale stabile.
Non delve ondegliare da un angolo all'altro sotto carico. - La superficie di installmente deve essere pulita e priva di cera per pavimenti o altri prodotti lubricanti.
I piedini della lavatrice non devono essere bagnati, altrimenti potrebbero causare rumori e vibrazioni.
Livellamento della lavatrice
Se il pavimento è irregolare, ruotare il piedino regolabile (senza inseire pezzi di legno o altri materiali fatto il piedino). Accertarsi che tutti e quattro i piedini siano stabili e appoggiati al pavimento, e controllare con una livella a bolla che l'elettrodomestico sa perfettamente a livello.
- Quando la lavatrice è a livello, stringere i controdadi avvitandoli verso la base della lavatrice. É necessario stringere tutti i dadi.

Sollevare

Abbassare
Controdado


Stringere saldamente tutti
e quattro i controdadi
- Controllo diagonale
Quando si preme sui bordi della piastra superiore della lavatrice in senso diagonale, l'elettrodomestico non deve sollevarsi ne abbassarsi (controllare entrambi i movimenti). Spingendo la piastra superiore in senso diagonale, se l'elettrodomestico dontola occorre regolare nuovamente il piedino.
NOTA
- Pavimenti in legno o flottanti sono favorchire le vibrazioni e lo sbilanciamento.
- Se la lavatrice viene installata su una piattaforma sollevata, deve essere assicurata saldamente per evitare che cada.
Collegamento del tubo di mandata
- La pressione di alimentazione idrica deve essere compresa tra 0,1 e 1,0 MPa (1,0-10,0 kgf/cm²).
- Collegare il tubo alla valvola perché incrociarlo.
- Se la pressione dell'alimentazione idrica è superiore a 1,0 MPa, installare un regolatore di pressione.
- Controllare regolarmente le condizioni del tubo e sostituiro se necessario.
Controllo delle guarnizioni in gomma del tubo di mandata
Con i tubi di mandata dell'acqua sono fornite due guarnizioni in gomma.
Queste guarnizioni servono a impedire perdite d'acqua. Accertarsi che il collegamento ai rubinetti sua ben stretto.


Collegamento del tubo al rubinetto
Collegamento del tubo a vite filettato
Avvitre il connettore del tubo al rubinetto di alimentazione idrica.

Collegamento del tubo a vite non filettato
1 Allentare le quattro viti di fissaggio.

2 Spingere l'adattatore sull'estremita del rubinetto in modo che la guarnizione in gomma formi un collegamento stagno. Stringere le quattro viti di fissaggio.

3 Spingere il tubo di mandata idrica verticalmente versuso l'alto in modo che la guarnizione in gomma aderisca perfettamente al rubinetto, quindi stringere avvitando versus destra.

Collegamento del tubo a innesto rapido non filettato
1 Svitare la piastra ad anello dell'adattatore e allentare le quattro viti di fissaggio.

2 Se il rubinetto è troppo grande per l'adattatore, rimuovere la piastra di guida.


3 Spingere l'adattatore sull'estremita del rubinetto in modo che la guarnizione in gomma formi un collegamento stagno.
Stringere la piastra ad anello dell'adattatore e le quattro viti di fissaggio.

4 Tirare in basso la piastra di ritenuta del connettore, spingere il tubo di mandata sull'adattatore e rilasciare la piastra di ritenuta del connettore. Accettarsi che l'adattatore si blocchi in posizione.

NOTA
- Dopo aver collegato il tubo di mandata al rubinetto, aprire il rubinetto per espellere eventuali corpi estranei (sporcizia, sabbia, segatura ecc.) presenti nella rete idrica. Far scorrere l'acqua in un secchio e controllare la temperatura.
Collegamento del tubo alla lavatrice
Accertarsi che il tubo non sia piegato o schiacciato.
Lavatrici conduevalvole.
- Il tubo di mandata con il connettore rosso deve essere collegato al rubinetto dell'acqua calda.

NOTA
- Una volta collegato il tubo, se perde acqua ripetere la procedura.
Utilizzare il tipo di rubinetto più comune per l'alimentazione idrica. Se il rubinetto è quadrato o è troppo grande, rimuovere la piastra di guida prima di insereire il rubinetto nell'adattatore.
Utilizzo del rubinetto orizzontale
Rubinetto orizzontale

Rubinetto con prolunga

Rubinetto quadrato

Installazione del tubo di scarico
Il tubo di scarico deve essere collocato a un'altezza di almeno 1 metro dal pavimento, altrimenti potrebbe essere impossibile scaricare l'acqua nella lavatrice o l'acqua potrebbe essere scaricata troppo lentamente.
- Se il tubo di scarico viene assicurato correttamente, il pavimento è protetto da eventuali danni causati da perdite d'acqua.
- Se il tubo di scarico è troppo lungo, evitare di provare a spingerlo con forza, altrimenti si potrebbero produrre rumori anomali.

- Quando si installa il tubo di scarico a un lavatoio, fissarlo saldamente con una corda.
- Se il tubo di scarico viene assicurato correttamente, il pavimento è protetto da eventuali danni causati da perdite d'acqua.


Collegamenti elettrici (solo Regno Unito)
I fili del cavo di alimentazione di rete sono contrassegnati con i seguenti colori:
Giallo/verde: terra
Blu: neutro
Marrone: fase
Questo elettrodomestico delve essere collegato a terra.

Se i colori dei conduttori nel cavo di alimentazione di questo appearecchio non corrispondono ai segni colorati che identificano i terminali nella spina, procedere come indicato di seguito:
Il conduttore giallo/verde devese essere collegato al terminale nella spina contrassegnato con la lettera E o con il symbolo della terra (12) oppure di colore verde o giallo/verde.
Il conduttore blu delve essere collegato al terminale contrassegnato con la lettera N o di colore nero.
Il conduttore marrone deve essere collegato al terminale contrassegnato con la lettera L o di colore rosso.
Se siutilizzauna spina da 13AmpereBS1363), installare un fusibile da 13 Ampere BS 1362.
USO
Utilizzo della lavatrice
Prima del primo lavaggio, selezionare un ciclo (Cotone a 60^ ,aggiungere detersivo per mezzo carico) ed eseguire un lavaggio sansa capi. Questa operazione serve ad eliminare eventuali corpi estranei e acqua dal cestello rimasti in fase di fabbricazione dell'elettrodomestico.
1 Separate il bucato e caricare i capi.
- Separare il bucato in base al tipo di tessuto, al livello di sporcizia, al colore e alla quantità. Aprire lo sportello e caricare i capi nella lavatrice.

2 Aggiungere il detersivo e/o l'ammorbidente.
- Aggiungere la quantità appropriata di detersivo nel cassetto. Se occorre,aggiungere candeggina o immorbidenti nelle vaschette apposite dell'erogatore.

3 Accendere la lavatrice.
- Premere il tasto Accensione per accendere la lavatrice.

4 Scegliere il ciclo di lavaggio desiderato.
- Premere ripeturamente il tasto ciclo o ruotare la manopola di selezione ciclo per selezionare il ciclo desiderato.


5 Avvio del ciclo.
- Premere il tastingo Avvio/Pausa per avviare il ciclo. La lavatrice si attiva brevamente sensz'acqua per misurare il peso del carico. Se non si preme il tastingo Avvio/Pausa entro 5 minuti, la lavatrice si spegne annullando tutte le impostazioni.

6 Fine del ciclo.
- Al termine del ciclo viene emesso un segnale acustico. Togliere immediatamente la biancheria alla lavatrice per evitare che si spiegazzi eccessivamente. Controllare la guarnizione dello sportello per rimuovere eventuali capi di piccole dimensioni rimasti intrappolati.
Separazione della biancheria
1 Leggere l'etichetta di lavaggio dei capi.
- Questa etichetta indica la composizione del tessuto del capo da lavare e il lavaggio appropriato.
- Simboli sulle etichette di manutenzione.

Temperatura di lavaggio

2 Separazione della biancheria.
- Per ottenere risultati ottimali,分开are i capi lavabili con lo stesso ciclo di lavaggio.
- Tessuti di composizione differente richiedono il lavaggio con temperature e velocità di centrifuga diverse.
-
Separare sempre i capi scuri da quelli chiari e bianchi. Questi capi devono essere lavati separamente, perché le tinture e le fibre sono trasferirsi da un capo all'alto causando lo scolorimento dei capi bianchi e chiari. Se possibile, non lavare capi molto sporchi assiste a capi poco sporchi con cicli di lavaggio aggressivi.
-
Sporcizia (pesante, normale, lieve)
Separare i capi in base al livello di sporcizia. - Colore (bianco, colori chiari, colori scuri)
Separare i tessuti bianchi da quelli colorati. - Lanugine (capi che rilasciano o attirano lanugine)
Lavare i capi che rilasciano lanugine separatamente da quelli che attirano lanugine.
3 Preparazione per il carico.
- Abbinare capi grandi e piccoli in un carico. Caricare prima i capi grandi.
- I capi grandi non devono essere più della meta del carico di lavaggio totale. Non inseire capi singoli per non sbilanciare il carico. Aggiungere uno o due capi simili.
- Accertarsi che tutte le tasche siano vuote. Oggetti come chiodi, fermagli per capelli, fiammiferi, penne, monete e chiavi posso nando danneggiare la lavatrice e i capi da lavare.

- Chiudere le cerniere, i ganci e le stringhe per evitare che si impiglino in altri capi da lavare.
Per facilitare l'eliminazione dello sporco, pretrattare sporco e macchie spazzolando le macchie con una lieve quantità di detersivo sciolto in acqua. - Controllare le pieghe della guarnizione flessibile (griglia) e rimuovere i capi piccoli.
- Controllare all'interno del cestello e rimuovere eventuali capi di un lavaggio precedente.

Rimuovere tutti i capi e gli oggetti intrappolati nella guarnizione flessibile per evitare danni ai capi e alla guarnizione.

Aggiunta di prodotti detergenti
Dosaggio del detersivo
- Dosare il detersivo attenendosi alle istruzioni del produttore e scegliro il base al tipo, al colore, al livello di sporcizia del tessuto e alla temperatura di lavaggio.
- Se si utilizza troppo detersivo, si produce troppa schiuma che pregiudica la qualità del lavaggio o causa sovraccarico al motore.
- Se si desidera utiliserizzare un detersivo liquido, attenersi alle istruzioni fornite dal produttore.
- É possible versare il detersivo direttamente nel cassetto principale, se si intende avviare il ciclo immediatamente.
Non adoperare detersivo liquido se si utilizes Ritardo Avvio o se è stata selezionata l'opzione Prelavaggio, perché il liquido potrebbe indurirsi. - Se si produce troppa schiuma, ridurre la quantità di detersivo.
- La quantità di detersivo deve essere adeguata alla temperature e alla durezza dell'acqua, al peso del carico e al livello di sporcizia dei capi. Per ottenere risultati ottimali, evitare la produzione di schiuma eccessiva.
- Controllare le etichette dei capi prima di scegliere il detersivo e la temperatura dell'acqua.
- Utilizzare sempre un detersivo specifico per il tipo di capo da lavare.
Detersivi comuni in polvere per tutti i tipi di tessuti
Detersivi in polvere per tessuti delicati
- Detersivi liquidi per tutti i tipi di tessuti o detersivi specifici per la lana
- Per migliorare il lavaggio e ottenere un bianco più brillante, usare detersivi con comune candeggina in polvere.
- Il detergente viene emesso dall'erogatore all'inizio del ciclo.
NOTA
Non lasciare indurire il detersivo, altrimenti si potrebbero formare blocchi di detersivo, il risciacquo potrebbe essere insufficiente o si potrebbero produrre odori sgradevoli.
- Piano carico: seguire le raccomandazioni del produttore.
- Carico parziale: 3/4 della quantità normale
- Carico minimo: la metà rispetto al piano carico
Aggiunta di detersivi e ammorbidenti
Aggiunta di detersivi
- Solo lavaggio principale
- Prelavaggio e lavaggio principale
NOTA
- Una quantità eccessiva di detersivo, candelgina o immorbidente cui causare traboccamenti.
Utilizzare sempre la quantità appropriata di detersivo.
Aggiunta di ammorbidenti
- Non superare la linea di riempimento massimo. Un riempimento eccessivo può causare la distribuzione precoce dell'ammorbidente con il rischio di macchiare i capi. Chiudere lentamente il cassetto erogatore.

Non lasciare l'ammorbidente nel cassetto per più di due giorni perché potrebbe indurirsi.
L'ammorbidenteieneaggiunto automaticamente durante l'ultimo risciacquo.
Non apriere il cassetto quando viene caricata l'acqua.
Non adoperare solventi (ad es. benzene).
NOTA
Non versare l'ammorbidente direttamente sui capi da lavare.
Aggiunta di addolcitori
- É possibile utilizzare addolcitori d'acqua, ad esempio un anticalcare (Calgon o altri) per ridurre l'uso di detersivo se l'acqua è molto dura. Erogare attenendosi alla quantità specificata sulla confezione. Aggiungere prima il detersivo e poi l'addolcitore.
Utilizzare la quantità di detersivo richiesta per l'acqua dolce.

Utilizzato di pastiglie
1 Apriere lo sportello e insereire le pastiglie nel cestello.

2 Caricare i capi da lavare nel cestello e chiudere lo sportello.

Pannello di controllo

Tasto Accensione
- Premere il tasto Accensione per accendere la lavatrice.
- Tenere premuto il tasto Accensione per 1 secco per spegnere la lavatrice.
Tasto Avvio/Pausa
Utilizzato il tasto Avvio/Pausa per avviare o sospendere il ciclo di lavaggio.
Se occorre interrompere temporaneamente il ciclo di lavaggio, premere il tasting Avvio/Pausa.
3 Display
- Il display在哪,le impostazioni, il tempo stimato rimanente, le opzioni e i messaggi di stato. Quando il prodotto viene acceso, il display在哪,le impostazioni predefinite.
Il display在哪i il tempo stimato rimanente.Durante il calcolo automatico dell'entità del carico,viene visualizzato il messaggio o《Detecting(Verifica)》.
4 Tasto dei programmi
- Sono disponibili diversi programmi per i vari tipi di bucato.
- La spia si accende perindicare il programma selezionato.
5 Opzioni
- Consente di selezionare un ciclo supplementare e si accende quando è selezionato.
Utilizzare quosti tasti per selezionare le opzioni desiderate per il ciclo selezionato.
Tabella programmi
Programmi di lavaggio
| Programma Descrizione Tipo di tessuto | Temperatura appropriata. | Carico massimo | ||
| Koch-/Buntwäsche (Cotone) | Migliora il rendimento combinando vari movimenti del cestello. | Panni colorati (camicie, camicie da notte, pigiami ecc.) e capi di cotone con sporco normale (biancheria intima). | 40 °C (Da freddo a 95 °C) | Nominale |
| Baumwolle+ (Cotone Extra) | Lavaggio ottimizzato per capi in grande quantità, con consumo energetico limitato. | 60 °C (Da freddo a 60 °C) | ||
| Pflegeleicht (Sintetici) | Ciclo adatto a camicie sportive che non devono essere stirate. | poliammide, acrilico, poliestere | 40 °C (Da freddo a 60 °C) | 3,0 kg |
| Mix (Misti) | Consente il lavaggio automatico di tessuti di tipo diverso. | Tessuti di tipo diverso, eccetto capi particolari (seta/delicati, abbigliamento sportivo, capi scuri, lana, piumini, tende). | 40 °C (Da freddo a 40 °C) | |
| Hygiene (Igiene) | Per motivi igendi lavare la biancheria in acqua calda. | Cotone, biancheria intima, federe, lenzuola, biancheria per bebè | 60 °C | |
| Nachtprogramm (Lavaggio Silenzioso) | Garantisce una riduzione del rumore, delle vibrazione e dei consumi usando l'eletricità notturna. | Tessuti con colori resistenti (camicie, camicie da notte, pigiami) e indumenti di cotone bianco (biancheria) poco sporchi. | 40 °C (Da freddo a 60°C) | |
| Babybekleidung (Baby Care) | Rimuove macchie di proteine e residui solidi. Grantisce un miglior risciacquo. | Biancheria per beb poco sporca | 60 °C (60 °C a 95 °C) | |
| Bettdecken (Piumini) | Questo ciclo è dedicato a capi di notevoli dimensioni (ad es. coperte, cuscinini, rivestimenti di divani ecc.). | Biancheria da fatto in cotone accetto capi speciali (delicati, lana, seta ecc.) con imbottiturà: piumini, cuscinini, coperte, rivestimenti di divani lievamente imbottiti | 40 °C (Da freddo a 40 °C) | 1 capi |
| Sportswear (Speciale Sport) | Questo ciclo è adatto all'abbagliamento sportivo (tute da jogging o da corsa). | coolmax, goretex, pile e sympatex | 2,0 kg | |
| Dunkle Wäsche (Speciale Scuri) | Lavaggioindicato per capi che possono perdere colore. | Indumenti scuri in cotone o in tessuti sintetici. | 20 °C (Da freddo a 40 °C) | |
| Speed 14 (Rapidido 14) | Questo programma permette un lavaggio più veloce per piccoli carichi e capi peu sporchi. | Capi colorati dallo sporco peu intenso ATTENZIONE: Utilizzato meno di 20 gr. di detersivo (per un carico di 2 kg) altrimenti il detersivo potrebbe riranere sui capi. | 20 °C(20 °C a 40 °C) | 1,5 kg |
| Schonend/Wolle (Trattamento delicato) | Questo ciclo è per capi delicati lavabili a mano e in lavatricecome la biancheria intima, lingerie, camicette, capi di lana lavabili, abiti ecc (Si prega di ultizzare detersivo adatto per capi in lana lavabili in lavatrice). | Lana, Capi lavabili a mano. Biancheria delicata, leggermente danneggiata. | 20 °C(Da freddo a 30 °C) | |
| Flecken (Speciale macchie) | Lavaggio di diversi tipi di macchia come il vino, succo di frutta, sporcizia, ecc (La temperature dell'acqua vieneumenta gradualmente per il lavaggio dellediverse macchie.) | Tessuti misto cotone. NON capi delicati. | 40 °C(30 °C a 60 °C) | 2,0 kg |
| Download/Neu (Personalizzato) | Per i programmi di lavaggio scaricabili. Se non è possibile scaricare nessunprogramma, è impostato „Risciacquo + Centrifuga." | |||
- Temperatura dell'accua: selezionare la temperatura dell'accua appropriata al ciclo di lavaggio scelto. Per il lavaggio, attenersi sempre alle istruzioni o all'etichetta del produttore dell'indumento.
- Impostare il programma per "Cotone Extra a 40 °C (mezzo carico)", "Cotone Extra a 60 °C (mezzo carico)", "Cotone Extra a 60 °C (piano carico)" per il test in conformità alla norma EN60456 e al regolamento 1015/2010.
-Programma standard a 60^ Cotone:CotoneExtra +60^ (piano carico)
-Programma standard a 60^ Cotone:CotoneExtra +60^ (mezzo carico)
- Programma standard a 40^ Cotone: Cotone Extra +40^ (mezzo carico)
(Adatti per capi di cotone normalmente sporchi.)
(Per il lavaggio di quello tipo di capi di cotone, quosti sono i programmi più efficaci dal punto di vista dei consumi di corrente e di acqua.)
* La temperatura effettiva dell'acqua può essere diversa alla temperatura dichiarata del ciclo.
- I risultati del test dipendono dai seguenti fattori: pressione, direzza e temperatura di ingresso dell'acqua, temperature ambiente, tipo e quantità del carico, tipo di detersivo utilizzato, oscillazioni della corrente e ulteriori opzioni scelte.
NOTA
- Si consiglia l'uso di detersivi neutri.
Opzioni aggintive
| Programme | Turbo-Laxagli-Gallop (Prelaxagli) | Vorwäsche Intensiv (Intensivo) | Spulen Schleudern (Schiendrug) | Koch-1 (Cotone extra) | Bunwäsche (Cotone) | Pflegelicht (Sintetici) | MIX (Misti) | Hygiene (Igène) | Nachprogramm (Lavaglio Silenzolo) | Babybeziehung (Baby Care) | Betdecken (Plumini) | Sportswear (Speziale Sport) | Dunkle Wäsche (Speziale scuri) | Speed 14 (Rapidio 14) | * * |
| Koch-1 (Cotone) | |||||||||||||||
| Bunwäsche | |||||||||||||||
| Pflügelicht | |||||||||||||||
| (Sintetici) | |||||||||||||||
| Mix | |||||||||||||||
| Hygiene | |||||||||||||||
| (Nachprogramm) | |||||||||||||||
| (Lavaglio) | |||||||||||||||
| Silenzolo | |||||||||||||||
| Babybeziehung | |||||||||||||||
| (Baby Care) | |||||||||||||||
| Betdecken | |||||||||||||||
| (Plumini) | |||||||||||||||
| Sportswear | |||||||||||||||
| (Dunkle Wäsche) | |||||||||||||||
| (Speziale scuri) | |||||||||||||||
| Speed 14 | |||||||||||||||
| Schonend/Wolfe (Treatmente delcato) | |||||||||||||||
| Flecken |
: Questa opzione è inclusa automaticamente nel ciclo e non può essere esclusa.
*: Questa opzione è automaticamente attivata per il programma, non può essere rimossa.

Dati di funzionamento
| Programma | Max giri/minute | |
| F H/1 2** F H/1 0** | ||
| Koch-/Buntwäsche (Cotone) | 1200 1000 | |
| Baumwolle+ (Cotone Extra) | 1200 1000 | |
| Pflegeleicht (Sintetici) | 1000 800 | |
| Mix (Misti) | 1200 1000 | |
| Hygiene (Igiene) | 1200 1000 | |
| Nachtprogramm (Lavaggio Silenzioso) | 1000 800 | |
| Babybekleidung (Baby Care) | 1000 800 | |
| Bettdecken (Piumini) | 1000 800 | |
| Sportswear (Speciale Sport) | 800 | 600 |
| Dunkle Wäsche (Speciale scuri) | 1200 1000 | |
| Speed 14 (Rapid 14) | 800 | 600 |
| Schonend/Wolle (Trattamento delicato) | 800 | 600 |
| Flecken (Speciale macchie) | 1200 | 1000 |
NOTA
- Informazioni sui principali programmi di lavaggio a mezzo carico.
| Programma | Tempo in minuti | Contenuto di umidità rimanente | Acqua in litri | Energia in kWh | |
| 1200 rpm 1000 rpm | |||||
| Koch-/Buntwäsche (Cotone) (40 °C) | 96 53 % | 53 % 60 0,55 | |||
| Baumwolle+ (Cotone Extra) (60 °C) | 240 53 % | 53 % 32 0,52 | |||
Ciclo di opizione
Prelavaggio (
Se il bucato è molto sporco, è consigliabile un ciclo di prelavaggio (Pre Wash).
1 Premere il tastingo Accensione.
2 Selezionare un programma di lavaggio.
3 Premere il tasto Prelavaggio.
4 Premere il tasto Avvio/Pausa.
Funzione timer
É possible impostare un ritardo in modo che la lavatrice si avvi e si arresti automaticamente dopo un determinato intervallo di tempo.
1 Premere il tasto Accensione
2 Selezionare un programma di lavaggio.
3 Premere il tasto Funzione timer e impostare il tempo desiderato.
4 Premere il tasto Avvio/Pausa.
NOTA
- Il ritardo è il tempo no alla ne del programma, non quello di avvio. Il tempo di esecuzione effettivo varia in base alla temperatura dell'acqua, al carico e ad altri fattori.
Anti piega
Per evitare la formazione di pieghe, selezionare l'opzione Anti piega
1 Premere il tastingo Accensione.
2 Selezionare un programma di lavaggio.
3 Premere il tasto Anti piega.
4 Premere il tasto Avvio/Pausa.
Temperatura
Con il tasto Temp. si selezione la combinazione di temperatura di lavaggio e risciacqui per il ciclo selezionato. Premere quello tasto fino a quando si illumina l'impostazione desiderata. Per tutti i risciacquvi viene adoperata acqua fredda.
- Selezionare la temperatura dell'acqua idonea al tipo di carico. Per ottenere risultati ottimali, attenersi alle istruzioni riportate sull'etichetta dell'indumento.
Lavaggio
Turbo Wash (Lavaggio Turbo)
Ciclo di lavaggio che dura meno di un'ora, per risparmiare corrente e acqua. (per metà carico)
Intensivo (1)
Se il bucato è mediamente sporco o molto sporco, l'opzione Intensivo è efficace.
1 Premere il tastingo Accensione.
2 Selezionare un programma di lavaggio.
3 Selezionare le funzioni Lavaggio Turbo o Intensivo premendo il tasting Lavaggio.
4 Premere il tasto Avvio/Pausa.
Centrifuga
- La velocità della centrifuga può essere selezionata premendo il tasto Centrifuga.
- Solo centrifuga
1 Premere il tasting Accensione.
2 Premere il tasto Centrifuga per selezionare i giri al minuto desiderati.
3 Premere il tasto Avvio/Pausa.
NOTA
- Quando si seleziona «No centrifuga», il cestello ruota per breve tempo per accelerare lo scarico.
Risciacquo
Risciacquo+
Aggiungere un risciacquo.
Kindersicherung (Blocco bambini) (
Selezionare esta funzione per bloccare i tasti del gruppo di controllo ed evitare manomissioni.
Blocco del pannello di controllo
1 Tenere premuto il tasting Kindersicherung per almeno 3 secondi.
2 Suona un segnalatore acustico e sul display appeare «L». Quando è impostata la funzione di sicurezza bambini, sono bloccati tutti i tasti tranne Accensione.
NOTA
- Quando si spegne l'elettrodomestico, la funzione di sicurezza bambini non viene azzerata. Prima di accedere ad altri funzioni, è necessario disattivare la funzione di sicurezza bambini.
Sblocco del pannello di controllo
Tenere premuto il tastingo Kindersicherung per almeno 3 secondi.
- Suona un segnalatore acustico e il display indica il tempo rimanente del programma in corso.
Attivazione/disattivazione del segnale acustico
1 Premere il tasto Accensione.
2 Premere il tasto Avvio/Pausa.
3 Tenere premuti contemporaneamente i tasti Temp. e Spulen per 3 secondi per impostare la funzione di attivazione/disattivazione del segnale acustico.
NOTA
- Una volta impostata la funzione di attivazione/ disattivazione del segnale acustico, l'impostazione rimane memorizzataanche se I'elettrodomestico viene spento.
- Per disattivare il Segnalatore acustico, ripetere la procedura.
Utilizzato della funzione Smart (opzionale)
Utilizzo della funzione Tag On
La funzione Tag On consente di utilizzato le funzionalità Smart Diagnosis™ e Cycle Download di LG per comunicare con l'elettrodomestico tramite un dispositivo.
- La funzione Tag On può essere utilizzata solo sulla maggior parte degli smartphone con funzione NFC e sistema operativo (OS) Android.
Installazione dell'applicazione
- Cercare «LG Smart Laundry» su Google Play Store dal proprio telefono.

Utilizzato dell'applicazione
L'applicazione LG Smart Laundry consente di utilizzare diverse funzioni secondo le proprie necessità.
Personalizzato
- Smart Diagnosis™
- Serie ciclo Tag On
- Stato bucato
NOTA
- Premere l'applicazione LG Smart Laundry per una guida più dettagliata su come utilizzato la funzione Tag On.
- Il processo di attivazione NFC potrebbe variare a seconda del produttore dello smartphone e della versione OS Android. Per i dettagli,fare riferimento al manuale dello smartphone.
- Date le caratteristiche di NFC, se la distance di trasmissione è troppo elevata o se sul Telefono è presente un adesivo di metallo o una custodia protettiva, la qualità della trasmissione non sare buona. In alcuni casi, i Telefoni con funzione NFC potrebbero non essere in grado di trasmettere.
- Le informazioni cont∉nute in questo manuale possono varie a seconda della versione dell'applicazione «LG Smart Laundry» e potrebbero essere apportate modifiche alla preavviso.
Avviso di conformità UE
C E
Con la presente LG Electronics European Shared Service Center B.V., dichiarare che esta Lavatrice è conforme ai requisiti obbligatori ed altri disposizioni contente nella Direttva 1999/5 / CE. La dichiarazione di conformità completa può essere richiesta attraverso il seguente indirizzo postale: LG Electronics European Shared Service Center B.V.
Tutte le documentazioni aggiuntipessoono essere scaricate al link: http://www/lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Questo dispositivo deve essere installato ed usato ad una distanza superiore ai 20cm dal corpo.
MANUTENZIONE

AVVERTENZA
- Per evitare il rischio di scosse elettriche, scollegare la lavatrice prima di pulirla. La mancata osservanza di但这a avventenza può provocare lesioni personali gravi, incendi, scosse elettriche o lesionsanche faltali.
- Per pulire la lavatrice monutilizzare sostanzi chimiche, detergenti abrasivi o solventi, in quanto potrebbero danneggiare le finiture.
Pulizia della lavatrice
Manutenzione dopo il lavaggio
- Al termine del ciclo, pulire lo sportello e l'interno della guarnizione per rimuovere eventuale umidità.
- Lasciare aperto lo sportello per far asciugare la parte interna del cestello.
- Pulire il corpo della lavatrice con un panno asciutto per rimuovere l'umidità.
Pulizia delle parti esterne
La corretta manutenzione della lavatrice più prolongarne la durata.
Sportello:
- Lavare con un panno umido l'esterno e l'interno, quando asciugare con un panno morbido.
Esterno:
- Asciugare immediatamente eventuali schizzi.
- Strofinare con un panno umido.
Non premere sulla superficie o sul display con oggetti appuntiti.
Manutenzione e pulizia delle parti interne
Utilizzare un asciugamani o un panno morbido per pulire l'area attorno all'apertura dello sportello della lavatrice e l'oblo.
- Rimuovere sempre i capi alla lavatrice appena termina il ciclo. Se i capi umidi vengono lasciati all'interno della lavatrice, si producono pieghe,trasferimento di colore e cattivi odori.
- Eseguire il ciclo Pulizia vasca almeno una volta al mese per rimuovere accumuli di detersivo e altri residui.
Pulizia del filtro di mandata dell'acqua
- Specnere il rubinetto d'arresto se la lavatrice deve essere lasciata inutilizzata per un certo periodo di tempo (ad es. quando si va in vacanza), soprattutto in assenza di scarichi a pavimento (pozzetti) nelle immeditate vicinanze.
L'icona «! E» verrà visualizzata sul pannello di controllo quando l'acqua non entra nel cassetto del detersivo. - Se l'acqua è molto dura o contiene trace di depositi di calcare, ilhetto di mandata dell'acqua potrebbe intasarsi. Pulirlo regolarmente.
1 Chiudere il rubinetto dell'acqua e svitare il tubo di mandata.

2 Pulire il filtro con una spazzola a setole dure.

Pulizia del filtro della pompa di scarico
- Ilhetto di scarico raccoglie lanugine e piccoli oggetti rimasti nel bucato. Controllare regolarmente che ilhetto sia pulito per assicurare il corretto funzionamento della lavatrice.
- Lasciar raffreddare l'acqua prima di pulire la pompa del filtrro, eseguire uno svuotamento di emergenza o aprire lo sportello in caso di emergenza.
1 Apire il coperchio ed estrarre il tubo.

2 Rimuovere il tappo di scarico e aprire il filtruro rotandolo a sinistra.

3 Rimuovere eventuali corpi estranei dalchio della pompa.

4Dopla pulizia,ruotare il filtrodela pompa e inseireil tappodi scarico.

5 Chiudere il coperchio.

ATTENZIONE
- Scaricare tramite il tubo di scarico, quando aprire il filtrlo della pompa per rimuovere lanugine e oggetti.
- Scaricare l'acqua con molta attenzione perché potrebbe essere bollente.
Pulizia del cassetto erogatore
Detersivo e ammonbidente possono accumularsi nel cassetto erogatore. Rimuovere il cassetto e gli inserti e controllare l'accumulo una volta o due al mese.
1 Rimuovere il cassetto erogatore tirandolo finché si ferma.
- Premere con forza sul tasto di sgancio e rimuovere il cassetto.

2 Rimuovere gli inserti dal cassetto.
- Sciacquare gli inserti e il cassetto con acqua calda per rimuovere l'accumulo di prodotti da bucato. Pulire il cassetto erogatore solo con acqua. Asciuagare gli inserti e il cassetto con un panno morbido o un asciugamani.
3 Per pulire l'aperture del cassetto,utilizzare unostrofinaccio o una piccola spazzola non metallica per pulire I'incasso. - Rimuovere tutti i residui delle parti superiore e inferiore dell'incasso.
4 Eliminare l'umidità dell'incasso con un panno morbido o un asciugamani.
5 Riccollocare gli inserti nei rispettivi vani e rimontare il cassetto.
Trommelreinigung (Pulizia vasca) (opzionale) (
Pulizia vasca è un ciclo speciale per la pulizia dell'interno della lavatrice.
Durate quello ciclo viene utilizzata una maggiore quantità d'acqua a una velocità di centrifuga superiore. Eseguire quello ciclo con regolarità.
1 Rimuovere indumento o altri oggetti alla lavatrice e chiudere lo sportello.
2 Apriere il cassetto erogatore eaggiungere anticalcare (ad esempio Calgon) nel vano di lavaggio principale.
3 Chiudere lentamente il cassetto erogatore.
4 Accendere l'elettrodomestico e tenere premuto il tasto Trommelreinigung per almeno 3 secondi. Sul display apparirà «LCL'.
5 Premere il tasto Avvio/Pausa per avviare.
6 Al termine del ciclo, lasciare aperto lo sportello per lasciare asciugare l'apertura dello sportello, la guarnizione flessibile e l'oblo.

ATTENZIONE
- In presenza di bambini, fare attenzione a non lasciare lo sportello aperto per troppo tempo.
NOTA
- Non aggiuungere detergenti nei vani dei detersivi. Si potrebbe generare una schiuma eccessiva e la lavatrice potrebbe perdere.
Avvertenza sul congelamento durante l'inverno
- Con temperature molto bajo il prodotto potrebbe non funzionare correttamente. Accertarsi di installare il prodotto in un luogo in cui non può gelare durante l'inverno.
- Se il prodotto viene installato sul baccone o altri luoghi all'aperto, effettuare i seguenti controli.
Come evitare il congelamento del prodotto
- Dopo il lavaggio, rimuovere completamente l'acqua rimanente all'interno della pompa aprendo il tappo del tubo utilizzato per la rimozione dell'acqua residua. Una volta rimossa completamente l'acqua, chiudere il tappo del tubo utilizzato per la rimozione dell'acqua residua e il coperchio.

- Lasciare pensolare il tubo di scarico per estrarre completamente l'acqua dal tubo.


ATTENZIONE
-
Se il tubo di scarico ha una forma curva, il tubo interno potrebbe gelarsi.
-
Dopo aver chiuso il rubinetto, scollegare il tubo di mandata dell'acqua fredda dal rubinetto e rimuovere l'acqua tenendo il tubo rivolto verso il basso.

Controllare il congelamento
- Se l'acqua non viene scarcicata quando si après il tappo del tubo utilizzato per la rimozione dell'acqua residua, controllare l'unità di scarico.

- Accendere l'elettrodomestico, selezionare Risciacquoe Centrifuga e premere il tasto Avvio/Pausa.

Cassetto del detersivo

NOTA
-
Controllare che l'acqua provenga dal cassetto del detersivo durante il risciacquo e che venga scaricataattraversoilubodi scarico durante la centrifuga.
-
Quando sul display appara la sigla «F F» quando il prodotto è in funzione, controllare l'unità di alimentazione dell'acqua e l'unità di scarico (alcuni modelli non sono dotati di funzione di allarme che indica il congelamento).
Come gestire il congelamento
- Svuotare il cestello, versare acqua calda tra i 50-60 °C sono alla parte in gomma all'interno del cestello, chiudere lo sportello e attendere 1 o 2 ore.


ATTENZIONE
Nonutilizzareacqua bollente,poichépuodanneggiareil prodotto.
- Aprire il coperchio e il tappo del tubo utilizzato per la rimozione dell'acqua residua, per estrarre completamente l'acqua.

NOTA
Se I'acqua non viene scaricata, il ghiaccio non si è sciolto completeness. Attendere ancora.
- Una volta rimossa Completely l'acqua dal cestello, chiudere il tappo del tubo per rimuovere l'acqua rimanente, selezionare Risciacquo e Centrifuga e premere il tasto Avvio/Pausa.

Cassetto del detersivo

NOTA
-
Controllare che l'acqua provenga dal cassetto del detersivo durante il risciacquo e che venga scaricataattraverso itubo di scarico durante la centrifuga.
-
In caso di problemi di alimentazione dell'acqua, adottare le seguenti misure.
-
Chiudere il rubinetto e utilizzato un panno bagnato con acqua calda per scongelare il rubinetto ed entrambhe le aree di raccordo del tubo di mandata dell'acqua del prodotto.
-
Estrarre il tubo di mandata dell'acqua e immergerlo in acqua calda除去 150 - 60^

Utilizzo della funzione Smart Diagnosis™
In caso di malfunzionamento o guasto dell'elettrodomestico, utilizzato questa funzione se occorre una diagnosi accurata dal centro assistenza LG Electronics. Utilizzato questa funzione solo per rivolgersi all'assistenza, non durante l'uso normale.
1 Premere il tasto Accensione per accendere la lavatrice. Non premere altri tasti e non ruotare la manopola di selezione del ciclo.
2 Quando richiesto dal call center, pogiare il microfono del Telefono accanto al tasting Accensione.

3 Tenere premuto il tasto Temp. per 3 secondi mantenendo il microfono del Telefono accanto all'icona o al tasto Accensione.
4 Mantenere il Telefono in posizione fino al termine della trasmissione dei toni. Viene visualizzato il tempo di trasferimento dei dati rimanente.
- Per risultati ottimali, non spostare il Telefono durante la trasmissione dei toni.
- Se l'agente del call center non è in grado di ottener una registrazione accurata dei dati, potrebbe chiedere di ripetere l'opération.

5 Una volta interrotti i toni e scaduto ilconto alla rovescia, riprendere la conversazione con il rappresentante del call center, che sare in grado di fornire assistenza utilizzando le informazioni trasmesse per l'analisi.
NOTA
- La funzione Smart Diagnosis™ dipende alla qualità del segnale Telefonico locale.
- Se siutilizza untelefonofisso,lacomunicazione seraagligiorie e l'assistenza sarapiu efficiente.
-
Se il trasferimento dei dati di Smart Diagnosis™ è difficoltoso a causa della scarsa qualità della chiamata, è possibile che non si ottengano i migliorori risultati dal servizio Smart Diagnosis™.
-
La lavatrice è dotata di un sistema di monitoraggio automatico degli errorsi per il rilevamento e la diagnosi di problemi in fase iniziale. Se la lavatrice non funziona correttamente o non funziona affatto, prima di chiamare l'assistenza effettuare i seguenti controlli:
Diagnosi dei problemi
| Sintomi Causa Soluzione | ||
| Crepitii e rumori metallici | Possible presenza di oggetti (ad es. monetete o spilli) nella pompa o nel cestello. | • Arrestare la lavatrice e controllare il cestello e il filtro di scarico. • Se il rumore persistsente dopo il riavvio dell'elettrodomestico, chiamare un centro di assistenza autorizzato. |
| Rumore sordo | Carichi di lavaggio pesanti possono produrre un rumore sordo, che in genere è normale. | • Se il suono persistsiste, è probabile che la lavatrice sia sbilanciata. Arrestare e ridistribuire il carico di lavaggio. |
| Rumore vibrante | Verificare che tutti i bulloni di trasporto e il supporto del cestello siano stati rimossi. Verificare che i piedi poggino fermamente sul pavimento. | • Se non sono stati rimossi al momento dell'installazione,fare riferimento alla guida all'installazione per la rimozione dei bulloni di trasporto. • Il carico di lavaggio potrebbe essere distribuito in modo non omogeneo nel cestello. Arrestare la lavatrice e ridistribuire il carico di lavaggio. |
| Perdite d'accua | I tubi di mandata o il tubo di scarico sono allentati sul rubinetto o sulla lavatrice. I tubi di scarico domestici sono intasati. | • Controllare e stringere i raccordi dei tubi. • Sturare il tubo di scarico. Se necessario, rivolgersi a un idraulico. |
| Produzione effecssiva di schiuma | • Se si utilizzato detersivi o prodotti non idonei, si genera una produzione eccessiva di schiuma con seguenti perdite d'accua. | |
| L'accua non viene caricata nella lavatrice o viene caricata lentamente | L'alimentazione d'accua non è adeguata a quella posizione. Il rubinetto di alimentazione dell'accua non è completamente aperto. I tubi di mandata dell'accua sonoiegati. Il filtrdei tubi di mandata è intasato. | • Provar un altro rubinetto. • Apriere completeness il rubinetto. • Distendere i tubi. • Controllare il filtrdei tubo di mandata. |
| L'accua nella lavatrice non viene scaricata o viene scaricata lentamente. | Il tubo di scarico èiegato o intasato. Il filtrde scarico è intasato. | • Pulire e raddrizzare il tubo di scarico. • Pulire il filtrde scarico. |
| La lavatrice non si avvia | Il cavo di alimentazione elettrica potrebbe non essere collegato o la connessione potrebbe essere allentata. | Accertarsi che la spina sia inserta correttamente nella presa a muro. |
| Il fusibile si è bruciato, l'interruttore salvavita è scattato o si è verificata un'interruzione di corrente. | Ripristinare l'interruttore salvavita o sostuire il fusibile. Non aumento la capacité del fusibile. Se il problema è un sovracarico del circuito, rivolgersi a un elettricista qualificato per l'adeguamento. | |
| Rubinetto di alimentazione dell'acqua chiuso. | Aprire il rubinetto di alimentazione dell'acqua. | |
| La lavatrice non centrifuga | Controllare che lo sportello sia ben chiuso. | Chiudere lo sportello e premere il tasto Avvio/Pausa. Dopo aver premuto il tasto Avvio/Pausa, potrebbero essere necessari alcuni istanti prima che la lavatrice cominci la centrifuga. Perché la lavatrice centrifughi, lo sportello devesse essere bloccato. Aggiungere 1 o 2 capi simili per bilanciare il carico. Ridistribuire il carico per consentire una centrifuga corretta. |
| Lo sportello non si aprve | Una volta avviata la lavatrice, lo sportello non può essere aperto per motivi di sicurezza. Controllare se l'icona «Blocco sportello» è illuminata. è possible aprire lo sportello quando l'icona «Blocco sportello» si spegne. | |
| Durata di ciclo di lavaggio ridardata | Il tempo di lavaggio potrebbe variate in base alla quantità di capi, alla pressione idrica, alla temperature dell'acqua e alle condizioni d'uso. Se viene rilevato uno sbilanciamento o se il programma di rimozione della schiuma è attivo, il tempo di lavaggio piùurrente. | |
| Traboccamento di ammorbidente | Una quantità eccessiva di immorbidente cui possare traboccamenti. | Seguire le istruzioni del produttore dell'ammorbidente per accertarsi di utilizzare la quantità appropriata. Non superare la linea di riempimento massimo. |
| L'ammorbidente perché erogato troppo presto | Chiudere lentamente il cassetto erogatore. Non aprire il cassetto durante il ciclo di lavaggio. | |
| Problema di asciugatura I patti non si asciugano | Non non si asciugano | Non sovraccaricare. Controllare che la macchina si scarichi adeguamente per estrarel'acqua dal carico. Il carico di indumenti è troppo piccolo per muoversi adeguamente. Aggiungere quale asciugamani. |
Messaggi di erre
| Sintomi Causa Soluzione | |||
| IE | L'alimentazione dell'acqua è inadequata nell'area. | ·Provare un altro rubinetto. | |
| I rubinetti di alimentazione dell'acqua non sono Completely aperti. | ·Aprire completamente il rubinetto. | ||
| I tubi di mandata dell'acqua sono piegati. | ·Raddrizzare i tubi. | ||
| Il filtrlo dei tubi di mandata sono intasati. | ·Controllare il filtrlo del tubo di mandata. | ||
| Se si è verificata una perdita d'acqua nel tubo di mandata, l'indicatore «A» diventa rosso. | |||
| ·Può variare a seconda del modello. | |||
| OE | Il tubo di scarico è piegato o intasato. | ·Pulire e raddrizzare il tubo di scarico. | |
| Il filtrlo di scarico è intasato. | ·Pulire il filtrlo di scarico. | ||
| UE | Il carico è insufficiente. | ·Aggiungere 1 o 2 capi simili per bilanciare il carico. | |
| Il carico è squilibrato. | ·Aggiungere 1 o 2 capi simili per bilanciare il carico. | ||
| L'elettrodomestico è dotato di unsystema di rilevamento e correzione dello sbilanciamento. Se vengono caricati pochi capi pesanti (ad esempio tappetini da bagno, accappatoio ecc.) il systema potrebbe fermare la centrifuga o interrompere del tutto il ciclo di centrifuga. | ·Ridistribuire il carico per consentire una centrifuga corretta. | ||
| Se il bucato è ancora troppo bagnato alla fine del ciclo, aggiungere capi più piccoli per bilanciare il carico e ripetere il ciclo di centrifuga. | ·Ridistribuire il carico per consentire una centrifuga corretta. | ||
| Sintomi Causa Souzone | |||
| deDeiDe2 | Accertarsi che lo sportello non sia aperto. | · Chidere lo sportello completamente. Se non viene rilasciato «de de, i de2 chiamare l'assistenza. | |
| tE | tE | · Scollegare la spina elettrica e chiarem l'assistenza. | |
| FE | FE | Caricamento d'acqua eccessivo dovuto a guasto della valvola acqua. | · Chidere il rubinetto dell'acqua. · Scollegare la spina elettrica. · Chiamare l'assistenza. |
| PE | PE | Malfunzionamento del sensore di livello dell'acqua. | · Chidere il rubinetto dell'acqua. · Scollegare la spina elettrica. · Chiamare l'assistenza. |
| LE | LE | Sovraccarico del motore. | · Attendere 30 minuti che il motore si raffreddi, quando riavviare il ciclo. |
| AE | AE | Perdite d'acqua. | · Chiamare l'assistenza. |
GARANZIA
La garanzia limitata non copre:
- Visite dell'assistenza per consegnare, ritirare, installare o riparare il prodotto; istruzioni per il cliente sul funzionamento del prodotto; riparazione o sostituzione di fusibili, correzione del cablaggio, condutture, correzione di riparazioni o installazioni non autorizzate.
- Mancato funzionamento del prodotto durante avarie e interruzioni elettriche oppure a causa di un'alimentazione elettrica inadaguata.
Danni causati da tubi rotti o che perdono, tubi congelati, linee fognarie ristrette, alimentazione dell'acqua interrotta o fornitura d'aria inadeguata.
Danni derivanti dal funzionamento del prodotto in atmossere corrosive o da azionamento non conforme alle istruzioni riportate nel manuale del proprietario del prodotto.
Danni al prodotto causati da incidenti, insetti, parassiti, lampi, vento, incendio, allagamenti o cause di forza maggiore.
Danni o guasti causati da modifiche non autorizzato o da uso diverso dallo scopo previsto, oppure da perdite d'acqua dovvute a installazione non corretta del prodotto.
Danni o guasti causati da corrente o tensione elettrica, codici idraulici, uso commerciale o industriale inappropriati o uso di accessori, componenti o prodotti detergenti di consumo non approvati da LG.
Danni causati da trasporto e alla movimentazione, inclusi graffi, intaccature, scheggiature e/o altri danni alle finiture del prodotto, a meno che tali danni non siano stati causati da difetti di materiali o lavorazione.
Danni o elemento mancanti a un prodotto da esposizione, restituito, scontato o rigenerato. - Prodotti con numero di serie originali rimossi, alterati, difficili da leggere. Numeri di series e modelli, insieme alla ricevuta di vendita al dettaglio originale, sono necessari per la convalida della garanzia.
- Aumento dei costi di utenze e spese per le utenze supplementari.
- Riparazioni in casi in cui il prodotto venga utilizzato in luoghi diversi dal normale ambiente domestico o in maniera diflorme delle istruzioni fornite nel manuale del proprietario del prodotto.
Costi associati alla ritiro del prodotto presso l'abitazione del proprietario per la riparazione. - La rimozione e la reinstallazione del prodotto se installato in una posizione inaccessibile o se non installato secondo le istruzioni di installmentazione pubblicate, inclusi i manuali di installmentazione e del proprietario di LG.
Danni derivanti da cattivo utilizzo, abuso, installatione, riparazione o manutenzione impropria. La riparazione impropria include l'uso di parti non appraise o specificate da LG.
| Strani suoni e vibrazioni causati dai bulloni per il trasporto o dal supporto del cestello non rimossi. | → | Supporto del cestello Base di cartone | Bullone per il trasporto | Rimuovere i bulloni per il trasporto e il supporto del cestello. |
| Perdite causate da sporcizia (capelli, lanugine) sulla guarnizione o sull'oblò. | → | Pulire la guarnizione e l'oblò. | ||
| Mancato scarico causato da intasamento del filtrò della pompa. | → | ① ② ③ ④ | Pulire il filtrò della pompa. | |
| L'acqua non viene caricata perché i filtri della valvola di mandata dell'acqua sono intasati o i tubi di mandata dell'acqua sono piegati. | → | Filtro di mandata | Pulire il filtrò della valvola di mandata o reinstallare i tubi di mandata dell'acqua. | |
| L'acqua non viene caricata a causa di un uso eccessivo di detersivo. | → | Erogatore | Pulire il cassetto erogatore del detersivo. | |
| Il bucato è caldo o tiepido dopo il lavaggio perché i tubi sono installati al contrario. | → | Mandata di acqua fredda | Mandata di acqua calda | Reinstallare i tubi di mandata. |
| L'acqua non viene fornita perché il rubinetto non è aperto. | → | rubinetto | Aprire il rubinetto. | |
| Perdite dovute a INSTALLazione non corretta o intasamento del tubo di scarico. | → | Supporto a gomito Fascetta | Reinstallare il tubo di scarico. | |
| Perdite dovute a INSTALLazione non corretta del tubo di mandata dell'acqua o all'uso di tubi di mandata di altri marchi. | → | Reinstallare il tubo di mandata. | ||
| Problema di mancata alimentazione elettrica a causa di un collegamento con un cavò di alimentazione allentato o di un problema della presa elettrica. | → | Ricollegare il cavo elettrico oambiare presa. | ||
| Visite dell'assistenza per conseignare, ritirare, installare il prodotto o per istruzioni sull'uso del prodotto. La rimozione e la reinstallazione del prodotto. | Livella 1° | La garanzia copre solo i difetti di lavorazione. Interventi di assistenza dovuti a installazione non corretta non saranno coperti. | ||
| Se non vengono installate correttamente tutte le viti, le vibrazioni possono essere excessive (solo modello con piedistallo). | Installare 4 viti su agli angolo (totale 16 EA). | |||
| Rumore di acqua che sbatte quando la lavatrice carica l'acqua. | Acqua ad alta pressione Bangi' Forte rumore | Flusso d'acqua naturale Improvisa interruzione del flusso d'acqua | Regolare la pressione dell'acqua ruotando verso il basso la valvola acqua o il rubinetto. |
DATI DI FUNZIONAMENTO
| Scheda del prodotto_Regolamento delegato della Commissione (UE) n. 1061/2010 | |||
| Nome o marchio del fornitore; LG | |||
| Modello del fornitore | F H/1 2U2H(D)(N)(W)(H)(0~9) | F H/1 0U2H(D)(N)(W)(H)(0~9) | |
| Capacità nominale 7 7 kg | |||
| Classe energetica A+++ A+++ | |||
| Premiata con l"EU Ecolabel award" ai sensi del Regolamento (CE) n. 66/2010 No No | |||
| Consumo energetico annuo (AEC) ponderato in kWh all'anno basato su 220 cici di lavaggio standard per programmi cotone a 60 °C e 40 °C a piano carico e mezzo carico, e consumo delle modalità a basso consumo. Il consumo energetico reale dipenderà alla modalità d'uso dell'apparecchio. | 156 156 | kWh/anno | |
| Consumo energetico | |||
| - programmato cotone standard 60 °C a piano carico 0,82 0,82 kWh | |||
| - programmato cotone standard 60 °C a mezzo carico 0,52 0,52 kWh | |||
| - programmato cotone standard 40 °C a mezzo carico. 0,50 0,50 kWh | |||
| Consumo energetico ponderato della modalità di spegnimento e della modalità di standby. | 0,45 | 0,45 | W |
| Consumo dell'acqua annuo (AWC) ponderato in litri all'anno basato su 220 cici di lavaggio standard per programmi cotone a 60 °C e 40 °C a piano carico e mezzo carico. Il consumo d'acqua reale dipenderà alla modalità d'uso dell'apparecchio. | 7300 | 7300 | litri/anno |
| Classe di efficienza della centrifuga su una Scala da G (meno efficente) ad A (più efficiente) | B | B | |
| Velocità massima della centrifuga raggiunta per il programma standard a piano carico per tessuti di cotone a 60 °C o a carico parziale a 40 °C, a seconda di quale valore sia inferiore, e grado di umidità residua per il programma standard a piano carico per tessuti di cotone a 60 °C o a carico parziale a 40 °C, a seconda di quale valore sia superiore; | 1200 | 1000 rpm | |
| 53 | 53 | % | |
| Programmi di lavaggio standard a cui fanno riferimento le informazioni sull'etichetta e sulla schedà, che questi programmi sono adatti per lavare biancheria di cotone normalmente sporca e che sono i programmi più efficienti in termini di consumo energetico e idrico combinato; | Cotone Extra 60 °C/40 °C | ||
| Durata del programma | |||
| - programmato cotone standard 60 °C a piano carico | 279 | 279 | min. |
| - programmato cotone standard 60 °C a mezzo carico | 240 | 240 | min. |
| - programmato cotone standard 40 °C a mezzo carico. | 240 | 240 | min. |
| Durata della modalità standby (TI) | 10 | 10 | min. |
| Emissioni di rumore aereo, espresse in dB(A) re 1 pW e arrotondate alla cifa intera più vicina, durante le fasi di lavaggio e centrifuga per il programma standard per tessuti di cotone a 60 °Ca piano carico; | 58 / 76 | 58 / 76 | dB(A) |
| Liberamente posizionabile | |||
Promemoria


Life's Good