CONTINENTAL EDISON CERB100WR - Robot ménager

CERB100WR - Robot ménager CONTINENTAL EDISON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CERB100WR CONTINENTAL EDISON au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CONTINENTAL EDISON CERB100WR - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Robot ménager multifonction
Marque Continental Edison
Modèle CERB100WR
Puissance nominale 1000 W
Tension / Fréquence 220-240 V ~ 50/60 Hz
Capacité du bol inox 5 litres
Capacité du blender 1,5 litres (verre)
Vitesse moteur maximale 20 000 tr/min
Accessoires inclus Crochet pétrisseur, mélangeur, fouet ballon, hachoir (lames, disques, vis sans fin), accessoire à cookies, blender avec lames, filières à pâtes, adaptateur à saucisses, cône à boulettes
Fonctions principales Pétrir, mélanger, fouetter, hacher, mixer, faire des pâtes, des saucisses, des boulettes, des cookies
Minuterie automatique De 90 secondes à 9 minutes selon la vitesse
Nombre de vitesses 5 vitesses + fonction Pulse
Matériau du bol Inox
Matériau du blender Verre
Pieds antidérapants Oui (caoutchouc)
Sécurité Arrêt automatique, verrouillage du bras, couvercles de protection, lames très coupantes (manipuler avec précaution)
Entretien et nettoyage Nettoyer à la main (eau savonneuse) ; ne pas immerger le bloc moteur ; crochet, mélangeur et fouet ne passent pas au lave-vaisselle
Garantie Garantie constructeur (hors pièces d'usure et utilisation non conforme)
Pays d'origine Non spécifié (marque française)
Dimensions (approx.) Non spécifié (estimation : 40 x 30 x 35 cm)
Poids (approx.) Non spécifié (estimation : 7 kg)

FOIRE AUX QUESTIONS - CERB100WR CONTINENTAL EDISON

Quels accessoires sont inclus avec le robot Continental Edison CERB100WR ?
Le robot est livré avec : un crochet pétrisseur, un mélangeur, un fouet ballon, un hachoir (lames, disques, vis sans fin), un blender en verre avec lames, un accessoire à cookies, des filières à pâtes (plates, rondes, creuses, épaisses), un adaptateur à saucisses, un cône à boulettes, un poussoir et un plateau de remplissage.
Quelle est la capacité maximale du bol ?
Le bol inox a une capacité de 5 litres. La quantité maximale recommandée pour le pétrissage est de 1 kg de farine et 50 cl d'eau.
Comment utiliser la fonction hachoir ?
Montez la tête du hachoir en retirant le couvercle de protection avant. Insérez la vis sans fin, les lames et le disque à trous de votre choix, puis vissez la bague de fermeture. Fixez l'ensemble sur le bras du robot, placez le plateau de remplissage et le bol récupérateur. Allumez l'appareil et réglez la vitesse sur 3. Utilisez le poussoir pour enfoncer les aliments découpés en cubes de 2,5 cm maximum.
Puis-je faire des pâtes fraîches avec ce robot ?
Oui, utilisez le hachoir avec une filière à pâtes (plate, ronde, creuse ou épaisse). Montez la vis sans fin et la filière, puis fixez l'ensemble sur le robot. Réglez la vitesse sur 3 et introduisez la pâte préparée. Le robot extrudera les pâtes directement.
Comment nettoyer le robot et ses accessoires ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir au moins une heure. Nettoyez le bloc moteur avec un chiffon humide (ne jamais l'immerger). Les accessoires (bol, couvercle, lames, etc.) se lavent à la main dans de l'eau chaude savonneuse. Attention : le crochet pétrisseur, le mélangeur et le fouet ne passent pas au lave-vaisselle.
Quelle est la durée maximale d'utilisation continue ?
Le robot ne doit pas fonctionner en continu plus de 15 minutes. Après chaque utilisation, laissez-le refroidir au moins 30 minutes. Pour des mélanges lourds (plus de 500 g de farine), un repos de 30 minutes est nécessaire.
Que faire si le blender ne se met pas en marche ?
Vérifiez que le couvercle de protection avant ou le bol du blender est correctement inséré. L'appareil ne fonctionne que si les sécurités sont enclenchées. Assurez-vous également que le bras du robot est bien verrouillé en position basse.
Le robot peut-il être utilisé par des enfants ?
Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas utiliser l'appareil. Les enfants de 8 à 14 ans peuvent l'utiliser sous la surveillance d'un adulte, à condition d'avoir reçu des instructions de sécurité. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Quelle est la garantie du produit ?
Le robot bénéficie d'une garantie constructeur couvrant les défauts de fabrication. La garantie ne s'applique pas en cas d'usure normale, d'utilisation non conforme, de modification ou de réparation non autorisée, ou si la plaque signalétique est retirée.
Comment recycler l'appareil en fin de vie ?
Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères. Il porte le symbole de tri sélectif DEEE. Déposez-le dans un point de collecte approprié ou rapportez-le en magasin. Contactez votre mairie pour plus d'informations.

Questions des utilisateurs sur CERB100WR CONTINENTAL EDISON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CERB100WR - CONTINENTAL EDISON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CERB100WR de la marque CONTINENTAL EDISON.

MODE D'EMPLOI CERB100WR CONTINENTAL EDISON

Nous vous inviteurs à lire attentivement et intégralement ce guide d'utilisation avant dinstaller et d'utiliser votre apparéil.

Il est important que ce guide d'utilisation soit gardé avec l'appareil pour toute nouvelle consultation. Si cet apparéil devait être transféré à une autre personne, assurez-vous que le guide d'utilisation suive l' apparéil de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci.

  • Pour éviter les chocs électriques, n'utilisez pas cet apparéil à proximité de l'eau. Ne plongez pas le cordon d'alimentation dans l'eau ou tout autre liquide.

  • Cet apparéil ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver l' apparéil et son cable hors de portée des enfants.

  • Attention aux risques de blessures en cas de mauvaise utilisation. Des précautions doivent être prises lors de la manipulation des couteaux affunts, lorsqu'on vide le bol et lors du nettoyage.

  • Cet apparéil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et dans la mesure où ils en comprendnent

bien les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet.

  • Débrancher l'appareil aprèsutilisation, avant de le nettoyer etavant de changer un accessoire.

  • Avant d'utiliser cet apparéil pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi dans son intégralité, notamment les mises en garde de sécurité qui s'y trouvent.

  • Le cable ne doit pas être pince ou plié. Afin d'éviter tout risque de trébuchement, ne laissez pas le cablePENDRE DU BORD D'une table ou d'un plan de cuisine. N'enroulez pas le cordon autour de l'appareil.

  • Vérifiéz que la tension indiquée sur le produit correspond à la tension des prises de votre domicile. La plaque signalétique

se trouve sous le bloc moteur. Cet apparéil ne peut être branché que sur une source d'alimentation AC () . Le moteur doit imperativement être éteint avant que l' apparéil ne soit branché.

  • Ne pas utiliser en extérieur. Utilisation en interieur seulement.
  • Cet apparéil ne doit pas être utilisé à proximité de sources de flames nues, de matérielaux facilement inflammbables (rideaux, textiles etc.) et de toute source de chaleur (four, radiateur etc.).
  • Avant d'utiliser l'appareil, placez-le sur une surface plane et horizontal.
  • Placez l'appareil le plus pres possible de la prise de courant, de manière à pouvoir le débrancherrapidement en cas d'urgence.

  • L'appareil doit être relié à une source d'alimentation du type spécifique sur la plaque signalétique. En cas deoute sur les specifications électriques de la prise de courant, demandez conseil au magasin d'achat ou à un électricien local.

  • N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même : en ouvrant et en enlevant les panneaux de l'appareil, vous risqueriez de vous exposer à des pieces dangereuses sous tension ou autres dangers.

  • Toute réparation doit être confiée à un atelier de réparation qualifié.

  • Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'ordinateil.
  • Cet apparueil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8

ans, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprendtent bien les dangers encourus. Le nettoyage et l'entretien de l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils ne soient âgés d'au moins 8 ans et qu'ils soient sous la surveillance d'unadulte. Conserver l'appareil et son cable hors de portée des enfants.

  • Cet apparueil ne doit pas etre utiliser d'une autre maniere que cette prevue.
  • L'appareil ne doit enaucun cas fonctionner à vide ou sans surveillance.
  • Les lames sont très coupantes, manipulez-les avec précaution.
  • N'approche jamais vos mains ou

les ustensiles, des lames ou des disques en mouvement au cours du travail ; vous risqueriez de vous blesser gravement et d'abimer l'appareil.

  • Si vous donnez l'appareil à une tienne personne, pensez à lui donner également le mode d'emploi.

  • Nous ne saurions etre tenus responsables des dommages resultant d'une utilisation incorrecte ou du non-respect des instructions et des mises en garde.

Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit imperativement être remplaced par le fabricant, son agent de réparation ou une personne de qualification similaire, pour des raisons de sécurité.

• Éteignez l'appareil et

débranchez-le avant de changer un accessoire ou avant de vous d'approcher de ses pieces mobiles.

  • N'essayez pas d'utiliser les fonctions de fouet, de hachage et de mixage en même temps. Utilisez-les une à la fois.
  • Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que :

LES DEFAULTS DUS A UNE UTILISATION NON CONFORME DE L'APPAREIL ET LES DOMMAGES DUS A UNE INTERVENTION OU UNE REPARATION FAITE PAR UNE TIERCE PERSONNE OU DUS A L'INSTALLATION DE PIECES QUI NE SONT PAS D'ORIGINE NE

SONT PAS COUVERTS PAR LA REPONSABILITE DU FOURNISSEUR.

Convient pour le contact alimentaire.

En ce qui concerne l'installation, la manipulation, le nettoyage et la mise au rebut de l'appareil, reférez-vous aux chapitres ci-après du guide d'utilisation.

Informations sur la signification du marquage de conformité Le marquage € indique que le produit repond aux principales exigences des Directives Européenne 2014/35/EU (Basse Tension), 2014/30/EU (Compatibilité Electromagnétique), 2011/65/UE (Limitation d'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électroniques).

SOMMAIRE

Avertissements et conseils de sécurité importants -2-

I.Description de l'appareil -12-
II. Caracteristiques Techniques -15-
III. Avant la première utilisation -16-
IV. Utilisation -17-
V. Entretien et nettoyage -29-
VI. Garantie -30-
VII. Mise au rebut -31-

I. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

CONTINENTAL EDISON CERB100WR - DESCRIPTION DE L'APPAREIL - 1

  1. Bague de fermetre
  2. Disque à trous
  3. Disque à trous
  4. Disque à trous
  5. Lames
  6. Vis sans fin
  7. Poussoir
  8. Plateau de replissage
  9. Tête du hachoir
  10. Bol en inox
  11. Axe tournant
  12. Couvercle du bol
  13. Couvercle de protection avant
  14. Panneau de contrôle
  15. Bras
  16. Crochet pétrisseur
  17. Méangleur
  18. Fouet balloon

  19. Accessoires pour boulettes

  20. Cone
  21. Adaptateur à saucisses
  22. Entonnoir à saucisses
  23. Filière à pâtes (épaisses)
  24. Filière à pâtes (rondes)
  25. Filière à pâté (creuses)
  26. Filière à pate (plates)
  27. Pieds en caoutchouc
  28. Partie Principale
  29. Bouton d'ouverture du bras*
  30. Couvercle de protection arriere
  31. Base du Blender
  32. Lames du Blender
  33. B ol en verre
  34. Couvercle du blender
  35. Petit Verre doseur amovible
  36. Accessoire à cookies

IMPORTANT : La contentance maximale du bol est de 1kg de farine et 50cl d'eau.

Remarque : Assurez-vous que le couvercle de protection arrête ou le bol du blender est en place avant d'utiliser l'appareil.

Si la LED de l'appareil ne s'allume pas, vérifie que le bol du blender (33) ou que le couvercle de protection arrêté (30) est insérer correctement.

PANNEAU DE CONTROL

Boutons

CONTINENTAL EDISON CERB100WR - Boutons - 1

OFF: ARRÉT

1-5 : Vitesses de fonctionnement
1: Vitesse minimale (lente)
5: Vitesse maximale (rapide)
P : Fonction Pulser

L'appareil s'éteindra automatiquement selon le tableau ci-dessous :

Réglage vitesseMinuterie par défaut
1 90 secondes
2 6 mins 30 secs
3 9 minutes
4 9 minutes
5 9 minutes

MELANGEUR, FOUET BALLON, CROCHET PETRISSEUR

CONTINENTAL EDISON CERB100WR - MELANGEUR, FOUET BALLON, CROCHET PETRISSEUR - 1

Crocket petrisseur :

idéal pour toutes les pâtes « lourdes », pour préparer en toute facilité pain, brioches, pizzas, pâtes brises ou sablées.

CONTINENTAL EDISON CERB100WR - Crocket petrisseur : - 1

Mélangeur :

pour incorporer des ingrédents en cours de préparation, réaliser des apparciels à cakes ou à gâteaux, ou encore préparer de savoureuses purées de pommes de terre.

CONTINENTAL EDISON CERB100WR - Mélangeur : - 1

Fouet balloon :

pour mélanger les pâtes fluides (type crépes ou omelettes), émulsionner, monter les blancs en neige, réaliser très facilement d'excellentes crèmes fouettées.

II. CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Marque Continental Edison
RéférenceCERB100WB/CERB100WR (Modèle : OU-6119)
Tension220-240 V ~
Fréquence 50/60 Hz
Puisance nominale 1000W
Bol inox :5L
Blender : 1,5L
Rotation du moteur :jusqu'à 20000 t/min

III. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

1. D'éballage de l'appareil et mise au rebut des éléments d'emballage :

CONTINENTAL EDISON CERB100WR - D'éballage de l'appareil et mise au rebut des éléments d'emballage : - 1

  • Retirez tous les éléments d'emballage autour de l'appareil, ainsi que les éléments de protection situés à l'intérieur des compartments de l'appareil.
  • Le carton d'emballage et les feuilles de papier sont recyclables. Ils doivent être jetés dans les bacs de collecte prévus à cet effet.

  • Les matériaux portant le symbole sont recyclables :

    PE< = polyethylene ; >PS< = polystyrene ; >PP< = polypropylene
    Cela signifie qu'ils peuvent être recyclés en les déposants dans des conteneurs de collecte appropriés.

  • Les autres éléments d'emballage (adhésif, attaches...) doivent être jetés avec les déchets menagers.

Pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr

2. Avant la première utilisation :

Avant la première utilisation, nettoyer tous les accessoires avec de l'eau savonneuse. Rincer à l'eau claire puis secher soigneusement.

IV. UTILISATION

Vitesses recommandées selon l'accessoire :

AccessoiresImageBoutonVitesseDurée
HachoirVitesse 3 pour les pâtes76 t/min6 min
Vitesse 3 pour les pâtes152 t/min
Crocket pétrisseur1-2113-175 t/minRemarque :utilisez le réglage 1 pour 2 minutes puis passes automatiquement au réglage 2 pour 6 minutes.
Mélangeur3-4221-494 t/min5 min
Fouet gallon5494 t/min6 min
Blender 515000 t/min15min
Accessoire à cookies3 76 t/min 6 min

MODES D'UTILISATION

Attention : Cet apparéil ne doit pas fonctionner en continu pendant plus de 15 minutes.

  • Àprous chaque utilisation, laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes.
  • Ne pas réaliser continuèlement des mélanges dépassant 500g de farine.
  • ÀpRES avoir fait des mélanges avec 500g de farine, la machine a besoin de 30 minutes de repos pour se refroidir.
  • Cet apparéil doit fonctionner uniquement avec les outils /accessoires montés et utilisés de la manière décrite dans le tableau ci-dessous.
Mode Emplacement des accessoiresAccessoires
1
Montez le crochet pétrisseur, le mélangeur ou le fouet ballon selon vos besoin.
2
3

CONTINENTAL EDISON CERB100WR - Attention : Cet apparéil ne doit pas fonctionner en continu pendant plus de 15 minutes. - 1

CONTINENTAL EDISON CERB100WR - Attention : Cet apparéil ne doit pas fonctionner en continu pendant plus de 15 minutes. - 2

Attention : Les accessoires en rotation peuvent cause des

blessures !

  • Pendant que l'appareil fonctionne, ne mettez pas les doigts dans le bol.
  • Eteignez l'appareil, débranchez-le et attendez son arrêt complet avant de changer les accessoires. L'axe continu de tourner pendant un moment une fois l'appareil éteint.

UTILISATION

OUVERT FERMEOuvrir le robot en tournant le bouton d'ouverture du bras pour le basculer en arrêté.
Placez le bol rempli de préparation sur le socle et fixez le bol en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Fixez le couvercle du bol au bras du robot, en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Selon vos besoin, positionner le mélangeur, le fouet ballon ou le crochetpérisseur sur l'axe tournant, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre afin qu'il soit bien fixé. (voir l'image ci-contre)
FERME OUVERT FERMETournez le bouton d'ouverture du bras pour basculer la tête du robot en avant jusqu'à ce qu'il soit complètement verrouillé, comme sur la photo. Allumez l'appareil. Réglez la vitesse souhaitatione sur le panneau de contrôle.
FERMEUne fois la préparation terminée, mettez le panneau de contrôle sur « OFF » (arrêt).Débranchez l'appareil.Tournez le bouton d'ouverture du bras et relevez le bras, comme sur la photo.
FERMEDémonze le mélangeur / fouet /allon / crochez pétrisseur en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
FERMEDémonze le couvercle du bol en e tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
FERMERetirez le bol avec la préparation prête, en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

Hachoir

OUVERT FERMETournez le bouton d'ouverture dubras pour basculer la tete dubras en avant jusqu'à entendre un « clic ». Âtez le couvercle de protection avant en le tirant vers le haut.
Comme sur la photo ci-contre, Insérez la vis sans fin dans la tête du hachoir. Ajustez les lames sur la sortie de la vis sans fin. Choisissez le disque à trous approprié et le placer contre les lames. Vissez la bague de fermeture en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

1. Options du hachoir

a. Faire des boulettes de vande

Comme sur la photo ci-contre,
Insérez la vis sans fin dans la
tête du hareoir.

Ajustez le cône puis l'accessoire à boulettes de viande sur la sortie de la vis sans fin.

Vissez la bague de fermeture en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

CONTINENTAL EDISON CERB100WR - Options du hachoir - 1

  • N'oubliez pas de démonter la tête du hachoir avant de changer ces accessoires.

b. Faire des saucisses

Comme sur la photo ci-contre,
insérez la vis sans fin dans la
tête du hachoir.

Ajustez l'adaptateur à saucisses et l'embout à saucisse sur la sortie de la vis sans fin.

Vissez la bague de fermeture en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

CONTINENTAL EDISON CERB100WR - Options du hachoir - 2

c. Faire des pâtes : Utilisez la vitesse 3 pour faire des pâtes.

Comme sur la photo ci-contre, insérez la vis sans fin dans la tête du hachoir.

Ajustez la filiere à pâtes de votrechoix sur la sortie de la vis sans fin.

Vissez la bague de fermeture en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

CONTINENTAL EDISON CERB100WR - Options du hachoir - 3

2. Installation du hachoir à viande

CONTINENTAL EDISON CERB100WR - Installation du hachoir à viande - 1

CONTINENTAL EDISON CERB100WR - Installation du hachoir à viande - 2

Ajuster l'ensemble au bras du robot, en tournant la tete du hachoir dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Un click vous indiquera la fixation.

CONTINENTAL EDISON CERB100WR - Installation du hachoir à viande - 3

Placez le plateau de remplissage sur la tete du hachoir, puis placez le bol sous la sortie de la tete du hachoir pour recupérer la viande hachée.

Allumez l'appareil.

Introduisez les alimentés dans le tube du plateau de remplissage en les,enfantant à l'aide du pouvoir. Réglez la vitesse souhaïée sur le panneau de contrôle. Conseil: Couper la vienne en faisant des cubes de 2,5 cm maximum. Attention: les alimentés congelés doivent être totalement décongelés avant d'être hachés.
Lorsque les alimentés sont prêts, mettez le bouton sur « OFF » (Arrêt), puis coupez l'alimentation et débranchez l'appareil. Enlevez le pouvoir et démonze le plateau de remplissage.
Bouton de décrochageAppuyez sur le bouton de décrochage, puis démontez la tête du hareoir en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Remettez en place le couvercle de protection avant en le faisant glisser vers le bas.

Accessoires à cookies

OUVERT FERMEComme dans la photo ci-contre, ouvrir le robot en tournant le bouton d'ouverture du bras pour basculer la tête du robot en arrêté, jusqu'à ce vous entendez « Click ». Démontez le couvercle du bol.
Comme dans la photo ci-contre, insérez la vis sans fin dans la tête du hachoir. Ajuster l'adaptateur à saucisse puis l'accèsaire à cookies (sans la réglette) sur la sortie de la vis sans fin. Vissez la bague de fermeture en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

Blender

Otez le couvercle de protection avant en le tirant vers le haut. Ne pas utiliser d'autres fonctions lorsqu'on utilise le blender.
Comme dans la photo ci-contre, fixez le blender avec les ingrédents sur le robot. Ne relevez pas le bras du robot pendant l'utilisation de la fonction blender.
Pour assembler le bol, posez-le sur le bloc moteur, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre. Fermez avec le couvercle. Allumez l'appareil. Sélectionnez la position "5" ou "P" pour Pulse en fonction de vos besoin.
A la fin de la préparation, remettez en place le couvercle de protection arrêté en le faisant glisser vers le bas.

Conseils:
Faites toujours fonctionner le blender avec une main posée sur son couvercle.

QUELQUES EXAMPLES D'UTILISATION

Batre des blancs en neige

8 blancs d'oeuf dans le bol avec le fouet ballon, sur la vitesse 5. Durée : 6-8 min

Battre de la crème

600 gde crème dans le bol avec le fouet ballon sur la vitesse 5. Durée : 6-8 min

Pâte à tarte (Ingredients pour 8 personnes)

Pâte feuilletée

200 g de farine
- 1 verre d'eau (environ 1 dl)
1 cuillere à café de sel (une grossse pincee)
150 gr de beurre

CONTINENTAL EDISON CERB100WR - Pâte feuilletée - 1

CONTINENTAL EDISON CERB100WR - Pâte feuilletée - 2

Pâte sablée

250 g de farine
- 125 g de beurre à température ambiente
- 60 g de sucre glace
2 petits oeufs
1 pincée de sel

Pâte brisée

200 g de farine
100 gr de beurre
1 pincée de sel
- 1 pincée de sucre
1/2 verre d'eau environ

Durée : 2 minutes sur la vitesse 1 puis 6 minutes sur la vitesse 2.

V. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

  • ÀpRESutilisation,appuyez sur le bouton « OFF » (arrêt) du panneau de contrôle ; puis débranchez l'appléil de la prise secteur.
  • Toujours laissez l'appareil refroidir au minimum une heures avant de procéder à son nettoyage.
  • Nettoyez l'appareil en le frottant avec un chiffon mouillé, si nécessaire ; vous pouvez utiliser un peu de produit vaisselle. Puis séchez bien l'appareil.
  • Lavez les accessoires dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez à l'eau claire et séchez bien.
  • Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et ne le mettez jamais sous le robinet. N'utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer l'appareil.

Attention: Le crochet petrisseur, le mélangeur plat et le fouet ne passent pas au lave-vaisselle. Lavez ces accessoires à la main dans de l'eau tiède savonneuse.

ATTENTION : N'IMMERGER JAMAIS L'APPAREIL DANS L'EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.

VI. GARANTIE

La garantie ne couvre pas les pieces d'usure du produit, ni les problèmes ou les dommages résultat de :

  1. déteriorations superficielles dues à l'usure normale du produit ;
  2. defaults ou déteriorations dus au contact du produit avec des liquides et dus à la corrosion provoquée par la rouille;
  3. tout incident, abus, utilisation impropre, modification, démontage ou réparation non autorisés;
  4. toute opération propre d'entretien, utilisation non conforme aux instructions concernant le produit ou le branchement à une tension incorrecte;
  5. toute utilisation d'accessoires non fournis ou non approvés par le fabricant.

CONTINENTAL EDISON CERB100WR - GARANTIE - 1

La garantie sera annulée en cas d'élimination de la plaque

signalétique et/ou du numero de série du produit.

VII. MISE AU REBUT

CONTINENTAL EDISON CERB100WR - MISE AU REBUT - 1

Cet appeareilportelesymboledu tri sélectifrelatifaux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).

Cela signifie que ce produit doit etre pris en charge par un système de collecte selectif conformement à la directive

europeenne 2012/19/UE afin de pouvoir soit être démantelé soit être recyclé, et ainsi réduire l'impact sur l'environnement.

Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale (mairie) ou régionale.

Les produits électroniques n'ayant pas fait l'objet d'un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement en raison de la présence de substances dangereuses.

Eneldom cas vous ne devez jeter cet apparéil sur la voie publique.

CONTINENTAL EDISON CERB100WR - MISE AU REBUT - 2

Continental Edison

www.continentaledison.fr

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CONTINENTAL EDISON

Modèle : CERB100WR

Catégorie : Robot ménager