CERB100WR - Robot ménager CONTINENTAL EDISON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CERB100WR CONTINENTAL EDISON au format PDF.
| Type de produit | Robot ménager multifonction |
| Marque | Continental Edison |
| Modèle | CERB100WR |
| Puissance nominale | 1000 W |
| Tension / Fréquence | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Capacité du bol inox | 5 litres |
| Capacité du blender | 1,5 litres (verre) |
| Vitesse moteur maximale | 20 000 tr/min |
| Accessoires inclus | Crochet pétrisseur, mélangeur, fouet ballon, hachoir (lames, disques, vis sans fin), accessoire à cookies, blender avec lames, filières à pâtes, adaptateur à saucisses, cône à boulettes |
| Fonctions principales | Pétrir, mélanger, fouetter, hacher, mixer, faire des pâtes, des saucisses, des boulettes, des cookies |
| Minuterie automatique | De 90 secondes à 9 minutes selon la vitesse |
| Nombre de vitesses | 5 vitesses + fonction Pulse |
| Matériau du bol | Inox |
| Matériau du blender | Verre |
| Pieds antidérapants | Oui (caoutchouc) |
| Sécurité | Arrêt automatique, verrouillage du bras, couvercles de protection, lames très coupantes (manipuler avec précaution) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer à la main (eau savonneuse) ; ne pas immerger le bloc moteur ; crochet, mélangeur et fouet ne passent pas au lave-vaisselle |
| Garantie | Garantie constructeur (hors pièces d'usure et utilisation non conforme) |
| Pays d'origine | Non spécifié (marque française) |
| Dimensions (approx.) | Non spécifié (estimation : 40 x 30 x 35 cm) |
| Poids (approx.) | Non spécifié (estimation : 7 kg) |
FOIRE AUX QUESTIONS - CERB100WR CONTINENTAL EDISON
Questions des utilisateurs sur CERB100WR CONTINENTAL EDISON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CERB100WR - CONTINENTAL EDISON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CERB100WR de la marque CONTINENTAL EDISON.
MODE D'EMPLOI CERB100WR CONTINENTAL EDISON
Nous vous inviteurs à lire attentivement et intégralement ce guide d'utilisation avant dinstaller et d'utiliser votre apparéil.
Il est important que ce guide d'utilisation soit gardé avec l'appareil pour toute nouvelle consultation. Si cet apparéil devait être transféré à une autre personne, assurez-vous que le guide d'utilisation suive l' apparéil de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci.
-
Pour éviter les chocs électriques, n'utilisez pas cet apparéil à proximité de l'eau. Ne plongez pas le cordon d'alimentation dans l'eau ou tout autre liquide.
-
Cet apparéil ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver l' apparéil et son cable hors de portée des enfants.
-
Attention aux risques de blessures en cas de mauvaise utilisation. Des précautions doivent être prises lors de la manipulation des couteaux affunts, lorsqu'on vide le bol et lors du nettoyage.
-
Cet apparéil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et dans la mesure où ils en comprendnent
bien les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet.
-
Débrancher l'appareil aprèsutilisation, avant de le nettoyer etavant de changer un accessoire.
-
Avant d'utiliser cet apparéil pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi dans son intégralité, notamment les mises en garde de sécurité qui s'y trouvent.
-
Le cable ne doit pas être pince ou plié. Afin d'éviter tout risque de trébuchement, ne laissez pas le cablePENDRE DU BORD D'une table ou d'un plan de cuisine. N'enroulez pas le cordon autour de l'appareil.
-
Vérifiéz que la tension indiquée sur le produit correspond à la tension des prises de votre domicile. La plaque signalétique
se trouve sous le bloc moteur. Cet apparéil ne peut être branché que sur une source d'alimentation AC () . Le moteur doit imperativement être éteint avant que l' apparéil ne soit branché.
- Ne pas utiliser en extérieur. Utilisation en interieur seulement.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé à proximité de sources de flames nues, de matérielaux facilement inflammbables (rideaux, textiles etc.) et de toute source de chaleur (four, radiateur etc.).
- Avant d'utiliser l'appareil, placez-le sur une surface plane et horizontal.
-
Placez l'appareil le plus pres possible de la prise de courant, de manière à pouvoir le débrancherrapidement en cas d'urgence.
-
L'appareil doit être relié à une source d'alimentation du type spécifique sur la plaque signalétique. En cas deoute sur les specifications électriques de la prise de courant, demandez conseil au magasin d'achat ou à un électricien local.
-
N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même : en ouvrant et en enlevant les panneaux de l'appareil, vous risqueriez de vous exposer à des pieces dangereuses sous tension ou autres dangers.
-
Toute réparation doit être confiée à un atelier de réparation qualifié.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'ordinateil.
- Cet apparueil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8
ans, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprendtent bien les dangers encourus. Le nettoyage et l'entretien de l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils ne soient âgés d'au moins 8 ans et qu'ils soient sous la surveillance d'unadulte. Conserver l'appareil et son cable hors de portée des enfants.
- Cet apparueil ne doit pas etre utiliser d'une autre maniere que cette prevue.
- L'appareil ne doit enaucun cas fonctionner à vide ou sans surveillance.
- Les lames sont très coupantes, manipulez-les avec précaution.
- N'approche jamais vos mains ou
les ustensiles, des lames ou des disques en mouvement au cours du travail ; vous risqueriez de vous blesser gravement et d'abimer l'appareil.
-
Si vous donnez l'appareil à une tienne personne, pensez à lui donner également le mode d'emploi.
-
Nous ne saurions etre tenus responsables des dommages resultant d'une utilisation incorrecte ou du non-respect des instructions et des mises en garde.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit imperativement être remplaced par le fabricant, son agent de réparation ou une personne de qualification similaire, pour des raisons de sécurité.
• Éteignez l'appareil et
débranchez-le avant de changer un accessoire ou avant de vous d'approcher de ses pieces mobiles.
- N'essayez pas d'utiliser les fonctions de fouet, de hachage et de mixage en même temps. Utilisez-les une à la fois.
- Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que :
LES DEFAULTS DUS A UNE UTILISATION NON CONFORME DE L'APPAREIL ET LES DOMMAGES DUS A UNE INTERVENTION OU UNE REPARATION FAITE PAR UNE TIERCE PERSONNE OU DUS A L'INSTALLATION DE PIECES QUI NE SONT PAS D'ORIGINE NE
SONT PAS COUVERTS PAR LA REPONSABILITE DU FOURNISSEUR.
Convient pour le contact alimentaire.
En ce qui concerne l'installation, la manipulation, le nettoyage et la mise au rebut de l'appareil, reférez-vous aux chapitres ci-après du guide d'utilisation.
Informations sur la signification du marquage de conformité Le marquage € indique que le produit repond aux principales exigences des Directives Européenne 2014/35/EU (Basse Tension), 2014/30/EU (Compatibilité Electromagnétique), 2011/65/UE (Limitation d'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électroniques).
SOMMAIRE
Avertissements et conseils de sécurité importants -2-
I.Description de l'appareil -12-
II. Caracteristiques Techniques -15-
III. Avant la première utilisation -16-
IV. Utilisation -17-
V. Entretien et nettoyage -29-
VI. Garantie -30-
VII. Mise au rebut -31-
I. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

- Bague de fermetre
- Disque à trous
- Disque à trous
- Disque à trous
- Lames
- Vis sans fin
- Poussoir
- Plateau de replissage
- Tête du hachoir
- Bol en inox
- Axe tournant
- Couvercle du bol
- Couvercle de protection avant
- Panneau de contrôle
- Bras
- Crochet pétrisseur
- Méangleur
-
Fouet balloon
-
Accessoires pour boulettes
- Cone
- Adaptateur à saucisses
- Entonnoir à saucisses
- Filière à pâtes (épaisses)
- Filière à pâtes (rondes)
- Filière à pâté (creuses)
- Filière à pate (plates)
- Pieds en caoutchouc
- Partie Principale
- Bouton d'ouverture du bras*
- Couvercle de protection arriere
- Base du Blender
- Lames du Blender
- B ol en verre
- Couvercle du blender
- Petit Verre doseur amovible
- Accessoire à cookies
IMPORTANT : La contentance maximale du bol est de 1kg de farine et 50cl d'eau.
Remarque : Assurez-vous que le couvercle de protection arrête ou le bol du blender est en place avant d'utiliser l'appareil.
Si la LED de l'appareil ne s'allume pas, vérifie que le bol du blender (33) ou que le couvercle de protection arrêté (30) est insérer correctement.
PANNEAU DE CONTROL
Boutons

OFF: ARRÉT
1-5 : Vitesses de fonctionnement
1: Vitesse minimale (lente)
5: Vitesse maximale (rapide)
P : Fonction Pulser
L'appareil s'éteindra automatiquement selon le tableau ci-dessous :
| Réglage vitesse | Minuterie par défaut |
| 1 90 secondes | |
| 2 6 mins 30 secs | |
| 3 9 minutes | |
| 4 9 minutes | |
| 5 9 minutes |
MELANGEUR, FOUET BALLON, CROCHET PETRISSEUR

Crocket petrisseur :
idéal pour toutes les pâtes « lourdes », pour préparer en toute facilité pain, brioches, pizzas, pâtes brises ou sablées.

Mélangeur :
pour incorporer des ingrédents en cours de préparation, réaliser des apparciels à cakes ou à gâteaux, ou encore préparer de savoureuses purées de pommes de terre.

Fouet balloon :
pour mélanger les pâtes fluides (type crépes ou omelettes), émulsionner, monter les blancs en neige, réaliser très facilement d'excellentes crèmes fouettées.
II. CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Marque Continental Edison | |
| Référence | CERB100WB/CERB100WR (Modèle : OU-6119) |
| Tension | 220-240 V ~ |
| Fréquence 50/60 Hz | |
| Puisance nominale 1000W | |
| Bol inox : | 5L |
| Blender : 1,5L | |
| Rotation du moteur : | jusqu'à 20000 t/min |
III. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. D'éballage de l'appareil et mise au rebut des éléments d'emballage :

- Retirez tous les éléments d'emballage autour de l'appareil, ainsi que les éléments de protection situés à l'intérieur des compartments de l'appareil.
-
Le carton d'emballage et les feuilles de papier sont recyclables. Ils doivent être jetés dans les bacs de collecte prévus à cet effet.
-
Les matériaux portant le symbole sont recyclables :
PE< = polyethylene ; >PS< = polystyrene ; >PP< = polypropylene
Cela signifie qu'ils peuvent être recyclés en les déposants dans des conteneurs de collecte appropriés. - Les autres éléments d'emballage (adhésif, attaches...) doivent être jetés avec les déchets menagers.
Pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr
2. Avant la première utilisation :
Avant la première utilisation, nettoyer tous les accessoires avec de l'eau savonneuse. Rincer à l'eau claire puis secher soigneusement.
IV. UTILISATION
Vitesses recommandées selon l'accessoire :
| Accessoires | Image | Bouton | Vitesse | Durée |
| Hachoir | Vitesse 3 pour les pâtes | 76 t/min | 6 min | |
| Vitesse 3 pour les pâtes | 152 t/min | |||
| Crocket pétrisseur | 1-2 | 113-175 t/min | Remarque :utilisez le réglage 1 pour 2 minutes puis passes automatiquement au réglage 2 pour 6 minutes. | |
| Mélangeur | 3-4 | 221-494 t/min | 5 min | |
| Fouet gallon | 5 | 494 t/min | 6 min | |
| Blender 5 | 15000 t/min | 15min | ||
| Accessoire à cookies | 3 76 t/min 6 min | |||
MODES D'UTILISATION
Attention : Cet apparéil ne doit pas fonctionner en continu pendant plus de 15 minutes.
- Àprous chaque utilisation, laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes.
- Ne pas réaliser continuèlement des mélanges dépassant 500g de farine.
- ÀpRES avoir fait des mélanges avec 500g de farine, la machine a besoin de 30 minutes de repos pour se refroidir.
- Cet apparéil doit fonctionner uniquement avec les outils /accessoires montés et utilisés de la manière décrite dans le tableau ci-dessous.
| Mode Emplacement des accessoires | Accessoires | ||
| 1 | |||
| Montez le crochet pétrisseur, le mélangeur ou le fouet ballon selon vos besoin. | |||
| 2 | |||
| 3 | |||


Attention : Les accessoires en rotation peuvent cause des
blessures !
- Pendant que l'appareil fonctionne, ne mettez pas les doigts dans le bol.
- Eteignez l'appareil, débranchez-le et attendez son arrêt complet avant de changer les accessoires. L'axe continu de tourner pendant un moment une fois l'appareil éteint.
UTILISATION
| OUVERT FERME | Ouvrir le robot en tournant le bouton d'ouverture du bras pour le basculer en arrêté. |
| Placez le bol rempli de préparation sur le socle et fixez le bol en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. | |
| Fixez le couvercle du bol au bras du robot, en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. | |
| Selon vos besoin, positionner le mélangeur, le fouet ballon ou le crochetpérisseur sur l'axe tournant, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre afin qu'il soit bien fixé. (voir l'image ci-contre) | |
| FERME OUVERT FERME | Tournez le bouton d'ouverture du bras pour basculer la tête du robot en avant jusqu'à ce qu'il soit complètement verrouillé, comme sur la photo. Allumez l'appareil. Réglez la vitesse souhaitatione sur le panneau de contrôle. |
| FERME | Une fois la préparation terminée, mettez le panneau de contrôle sur « OFF » (arrêt).Débranchez l'appareil.Tournez le bouton d'ouverture du bras et relevez le bras, comme sur la photo. |
| FERME | Démonze le mélangeur / fouet /allon / crochez pétrisseur en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. |
| FERME | Démonze le couvercle du bol en e tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. |
| FERME | Retirez le bol avec la préparation prête, en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. |
Hachoir
| OUVERT FERME | Tournez le bouton d'ouverture dubras pour basculer la tete dubras en avant jusqu'à entendre un « clic ». Âtez le couvercle de protection avant en le tirant vers le haut. |
| Comme sur la photo ci-contre, Insérez la vis sans fin dans la tête du hachoir. Ajustez les lames sur la sortie de la vis sans fin. Choisissez le disque à trous approprié et le placer contre les lames. Vissez la bague de fermeture en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. |
1. Options du hachoir
a. Faire des boulettes de vande
Comme sur la photo ci-contre,
Insérez la vis sans fin dans la
tête du hareoir.
Ajustez le cône puis l'accessoire à boulettes de viande sur la sortie de la vis sans fin.
Vissez la bague de fermeture en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

- N'oubliez pas de démonter la tête du hachoir avant de changer ces accessoires.
b. Faire des saucisses
Comme sur la photo ci-contre,
insérez la vis sans fin dans la
tête du hachoir.
Ajustez l'adaptateur à saucisses et l'embout à saucisse sur la sortie de la vis sans fin.
Vissez la bague de fermeture en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

c. Faire des pâtes : Utilisez la vitesse 3 pour faire des pâtes.
Comme sur la photo ci-contre, insérez la vis sans fin dans la tête du hachoir.
Ajustez la filiere à pâtes de votrechoix sur la sortie de la vis sans fin.
Vissez la bague de fermeture en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

2. Installation du hachoir à viande


Ajuster l'ensemble au bras du robot, en tournant la tete du hachoir dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Un click vous indiquera la fixation.

Placez le plateau de remplissage sur la tete du hachoir, puis placez le bol sous la sortie de la tete du hachoir pour recupérer la viande hachée.
Allumez l'appareil.
| Introduisez les alimentés dans le tube du plateau de remplissage en les,enfantant à l'aide du pouvoir. Réglez la vitesse souhaïée sur le panneau de contrôle. Conseil: Couper la vienne en faisant des cubes de 2,5 cm maximum. Attention: les alimentés congelés doivent être totalement décongelés avant d'être hachés. | |
| Lorsque les alimentés sont prêts, mettez le bouton sur « OFF » (Arrêt), puis coupez l'alimentation et débranchez l'appareil. Enlevez le pouvoir et démonze le plateau de remplissage. | |
| Bouton de décrochage | Appuyez sur le bouton de décrochage, puis démontez la tête du hareoir en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. |
| Remettez en place le couvercle de protection avant en le faisant glisser vers le bas. |
Accessoires à cookies
| OUVERT FERME | Comme dans la photo ci-contre, ouvrir le robot en tournant le bouton d'ouverture du bras pour basculer la tête du robot en arrêté, jusqu'à ce vous entendez « Click ». Démontez le couvercle du bol. |
| Comme dans la photo ci-contre, insérez la vis sans fin dans la tête du hachoir. Ajuster l'adaptateur à saucisse puis l'accèsaire à cookies (sans la réglette) sur la sortie de la vis sans fin. Vissez la bague de fermeture en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. |
Blender
| Otez le couvercle de protection avant en le tirant vers le haut. Ne pas utiliser d'autres fonctions lorsqu'on utilise le blender. | |
| Comme dans la photo ci-contre, fixez le blender avec les ingrédents sur le robot. Ne relevez pas le bras du robot pendant l'utilisation de la fonction blender. | |
| Pour assembler le bol, posez-le sur le bloc moteur, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre. Fermez avec le couvercle. Allumez l'appareil. Sélectionnez la position "5" ou "P" pour Pulse en fonction de vos besoin. | |
| A la fin de la préparation, remettez en place le couvercle de protection arrêté en le faisant glisser vers le bas. |
Conseils:
Faites toujours fonctionner le blender avec une main posée sur son couvercle.
QUELQUES EXAMPLES D'UTILISATION
Batre des blancs en neige
8 blancs d'oeuf dans le bol avec le fouet ballon, sur la vitesse 5. Durée : 6-8 min
Battre de la crème
600 gde crème dans le bol avec le fouet ballon sur la vitesse 5. Durée : 6-8 min
Pâte à tarte (Ingredients pour 8 personnes)
Pâte feuilletée
200 g de farine
- 1 verre d'eau (environ 1 dl)
1 cuillere à café de sel (une grossse pincee)
150 gr de beurre


Pâte sablée
250 g de farine
- 125 g de beurre à température ambiente
- 60 g de sucre glace
2 petits oeufs
1 pincée de sel
Pâte brisée
200 g de farine
100 gr de beurre
1 pincée de sel
- 1 pincée de sucre
1/2 verre d'eau environ
Durée : 2 minutes sur la vitesse 1 puis 6 minutes sur la vitesse 2.
V. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- ÀpRESutilisation,appuyez sur le bouton « OFF » (arrêt) du panneau de contrôle ; puis débranchez l'appléil de la prise secteur.
- Toujours laissez l'appareil refroidir au minimum une heures avant de procéder à son nettoyage.
- Nettoyez l'appareil en le frottant avec un chiffon mouillé, si nécessaire ; vous pouvez utiliser un peu de produit vaisselle. Puis séchez bien l'appareil.
- Lavez les accessoires dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez à l'eau claire et séchez bien.
- Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et ne le mettez jamais sous le robinet. N'utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer l'appareil.
Attention: Le crochet petrisseur, le mélangeur plat et le fouet ne passent pas au lave-vaisselle. Lavez ces accessoires à la main dans de l'eau tiède savonneuse.
ATTENTION : N'IMMERGER JAMAIS L'APPAREIL DANS L'EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
VI. GARANTIE
La garantie ne couvre pas les pieces d'usure du produit, ni les problèmes ou les dommages résultat de :
- déteriorations superficielles dues à l'usure normale du produit ;
- defaults ou déteriorations dus au contact du produit avec des liquides et dus à la corrosion provoquée par la rouille;
- tout incident, abus, utilisation impropre, modification, démontage ou réparation non autorisés;
- toute opération propre d'entretien, utilisation non conforme aux instructions concernant le produit ou le branchement à une tension incorrecte;
- toute utilisation d'accessoires non fournis ou non approvés par le fabricant.

La garantie sera annulée en cas d'élimination de la plaque
signalétique et/ou du numero de série du produit.
VII. MISE AU REBUT

Cet appeareilportelesymboledu tri sélectifrelatifaux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Cela signifie que ce produit doit etre pris en charge par un système de collecte selectif conformement à la directive
europeenne 2012/19/UE afin de pouvoir soit être démantelé soit être recyclé, et ainsi réduire l'impact sur l'environnement.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale (mairie) ou régionale.
Les produits électroniques n'ayant pas fait l'objet d'un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement en raison de la présence de substances dangereuses.
Eneldom cas vous ne devez jeter cet apparéil sur la voie publique.

Continental Edison
www.continentaledison.fr