Inverter 07 - Pompe à eau Hydro-Pro - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Inverter 07 Hydro-Pro au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Inverter 07, pompe à eau à vitesse variable, puissance de 0,75 kW, débit maximal de 30 L/min, pression maximale de 3 bar. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour l'irrigation, le transfert d'eau, et l'alimentation en eau domestique. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les filtres, nettoyer les impuretés, et contrôler le niveau d'huile si applicable. |
| Sécurité | Éviter tout contact avec l'eau pendant l'utilisation, ne pas surcharger la pompe, respecter les consignes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Inverter 07 Hydro-Pro
Questions des utilisateurs sur Inverter 07 Hydro-Pro
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Inverter 07 - Hydro-Pro et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Inverter 07 de la marque Hydro-Pro.
MODE D'EMPLOI Inverter 07 Hydro-Pro
Règlement (UE) n° 517/2014 du 16/04/14 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le règlement (CE) n° 842/2006
Contrôles d'étanchéité
- Les exploitants d'équipements qui contiennent des gaz à effet de serre fluorés dans des quantités supérieures ou égales à 5 tonnes équivalent à ce que ces équipements fassent l'objet de contrôle d'établité.
- Au 1 janvier 2017 les contrôle d'étanchéité sont à effectuer au moins tous les douze mois, pour les équipements dans des quantités supérieures ou égales à 5 tonnes équivalent m² inférieures à 50 tonnes équivalent₂.CO
Tableau des équivalences GO
- Charge en kg et Tonnes équivalent CO
| Charge et Tonnes équivalent CO2 | Fréquence du contrôle |
| De 2 à 30 kg de charge soit de 5 à 50 Tonnes | Tous les ans |
Pour le Gaz R 410a, 2.39kg équivalences à 5 tonnes de CO2 donc devoir de vérifier tous les ans.
- L'exploitant veille à ce que le personnel concerné ait obtenu la certification nécessaire, qui implique une reconnaissance appropriée des règlements et des normes applicables ainsi que la compétence nécessaire en termes de prévention d'émission, de récapération des gaz à effet de serre fluorés, de manipulation sans danger pour les contrôles détanchéité de l'équipement.
Tenue de registres
- Les exploitants d'équipements qui doivent faire l'objet d'un contrôle d'étanchéité établient et tiennent à jour, pour chaque piece de ces équipements, des registres dans lesquels ils consignent les informations suivantes :
a) La quantité et le type de gaz à effet de serre fluorés installées;
b) Les quantités de gaz ajoutées pendant l'installation, la maintenance ou l'entretien ou à cause d'une fuite;
c) La quantité de gaz installés qui a été eventulement recyclée ou regénérée, y compris le nom et l'adresse de l'installation de recyclage ou de régénération et, le cas échéant, le numéro de certificate;
d) La quantité de gaz récapurée;
e) L'identité de l'entreprise qui a assure l'installation, l'entretien, la maintenance et, le cas échéant, la réparation ou la mise hors service de l'équipment, y compris, le cas échéant, le numéro de son certificat;
f) Les dates et les résultats des contrôleles effectuels;
g) Si l'équipement a été mis hors service, les mesures prises pour récapuerer et éliminer les gaz.
- Les exploitants conservent les registres visés audit paragraphe pendant au moins cinq ans, les entreprises exécutant les activités pour le compte des exploitants conservent des copies des registres visés au paragraphe 1 pendant au moins cinq ans.
Pompe à chaleur de Piscine
Notice d'installation et d'utilisation
INDEX
- Specifications
- Dimension
- Installation et connection
- Accessoires
- Câblage électrique
- Mise en service initiale de l'unité
- Guide de dépannage
- Schéma éclaté
- Entretien
10.Garantie et renvoi
Nous vous remercions d'avoir besoin la pompé à chaleur de piscine hydro pro inverter pour chauffer l'eau de votre piscine, elle va chauffer l'eau de votre piscine et la maintainir à une température constante lorsque la température ambiente est de -10 à 50^ .

ATTENTION : Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l'utilisation et à l'installation
pompe à chaleur.
L'installateur doit dire le manuel et suivre attentivement les instructions d'utilisation, de mise en œuvre et de sécurité du produit.
L'installateur est responsable de l'installation de l'appareil et du respect des instructions du fabricant et de rigementsation en vigueur. Le non-respect de ce manuel implique l'exclusion de toute garantie.
Le fabricant decline toute responsabilité des dommages occasionnés aux personnes, objets et des erreurs du l'installation dans de mauvaises conditions.
Toute utilisation à des fins non conformes à celles qui sont à l'origine de sa fabrication sera considérée co dangereuse.

ALERTE
- Vous doivent evacuer l'eau de pompe à chaleur, pour empêcher des dommages de gel au cours des saisons d'hiver ou pendant une longue période d'inactivité.
- Coupez le cable alimentaire lesque vous youlez ouvrir le cabinet.
- Bien protégez le contrôle de l'humidité avec la couverture d'isolation. L'installez dans les endroits déquats.
1. Caractéristiques techniques
1.1 Pompe à chaleur de Piscine hydro-pro inverter
| Modèle | Inverter 07 | Inverter 10 | Inverter 13 | Inverter 17 | Inverter 21 | |
| Item No. | 7018545 | 7018546 | 7018547 | 7018548 | 7018549 | |
| * Performance Air 2℃, Eau 2℃, Humidité 80% | ||||||
| Chauffage | kW | 7-3.6 | 10-2.3 | 13-2.6 | 17-3.8 | 20-4 |
| Consommation d'énergie | kW | 1.06-0.3 | 1.52-0.18 | 1.94-0.2 | 2.54-0.29 | 2.98-0.3 |
| C.O.P. | 12-6.6 | 13-6.6 | 13-6.7 | 13-6.7 | 13-6.7 | |
| * Performance Air 1S, Eau 2℃, Humidité 70% | ||||||
| Chauffage | kW | 5.1-2.5 | 7.1-1.9 | 9.6-2 | 11.5-3 | 14-3 |
| Consommation d'énergie | kW | 1-0.38 | 1.4-0.25 | 1.84-0.27 | 2.2-0.37 | 2.7-0.37 |
| C.O.P. | 6.5-5.1 | 7.5-5.1 | 7.5-5.2 | 8.2-5.2 | 8.2-5.1 | |
| * Performance Air 3S, Eau 2℃, Humidité 40% | ||||||
| Refroidissement | kW | 3.6-1.68 | 5.0-1.21 | 6.6-1.4 | 8.3-2.0 | 9.7-2.06 |
| Consommation d'énergie | kW | 1.25-0.44 | 1.75-0.28 | 2.3-0.31 | 2.88-0.42 | 3.68-0.4 |
| E.E.R. | 3.78-2.88 | 4.25-2.88 | 4.49-2.88 | 4.73-2.88 | 5.11-2.64 | |
| Débit d'eau conseillé | m³/h | 2.50 | 3.00 | 4.00 | 5.00 | 6.00 |
| Alimentation de ventilateur | w | 5-20 | 8-40 | 8-40 | 10-50 | 10-50 |
| Voltage | 220~240V/50Hz/1PH | |||||
| Courant maximal | A | 4.43 | 6.65 | 8.57 | 11.31 | 12.98 |
| Fusible | A | 12 | 18 | 24 | 31 | 36 |
| Diamètre entrée-sortie mm | 50 | |||||
| Quantité de ventilateur | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |
| Ventilation type | Horizontal | Horizontal | Horizontal | Horizontal | Horizontal | |
| Compresseur | GMCC | GMCC | MITSUBISHI | MITSUBISHI | MITSUBISHI | |
| Niveau de brut à 1m | dB(A) | 40-50 | 40-52 | 40-54 | 41-56 | 41-56 |
| Dimension nette | mm | 1008*380*577 | 1050*440*709 | 1050*450*870 | ||
| Poids net | Kg | 54 | 68 | 78 | 98 | 108 |
| Dimension d'emballage | mm | 1095*430*705 | 1130*470*850 | 1140*480*1010 | ||
| Poids brut | Kg | 66 | 73 | 83 | 113 | 123 |
- Les données ci-dessus sont sujettes à modification sans préavis.
1.2 Pompe à chaleur de Piscine hydro-pro inverter
| Modèle | Inverter 26 | Inverter 26T | Inverter 35 | Inverter 35T | |
| Item No. | 7018550 | 7018551 | 7018552 | 7018553 | |
| * Performance Air 2℃, Eau 2℃, Humidité 80% | |||||
| Chauffage | kW | 26-6.8 | 26-6.8 | 35-7 | 35-7 |
| Consommation d'énergie | kW | 3.88-0.52 | 3.88-0.52 | 5.22-0.54 | 5.22-0.54 |
| C.O.P. | 13-6.7 | 13-6.7 | 13-6.7 | 13-6.7 | |
| * Performance Air 16, Eau 2℃, Humidité 70% | |||||
| Chauffage | kW | 19-5.4 | 19-5.4 | 24-5.6 | 24-5.6 |
| Consommation d'énergie | kW | 3.6-0.66 | 3.6-0.66 | 4.8-0.68 | 4.8-0.68 |
| C.O.P. | 8.2-5.2 | 8.2-5.2 | 8.2-5 | 8.2-5 | |
| * Performance Air 35, Eau 2℃, Humidité 40% | |||||
| Refroidissement | kW | 13.0-3.48 | 13.0-3.48 | 17.3-3.8 | 17.3-3.8 |
| Consommation d'énergie | kW | 4.5-0.76 | 4.5-0.76 | 7.5-0.76 | 7.5-0.76 |
| E.E.R. | 4.55-2.88 | 4.55-2.88 | 5.02-2.3 | 5.02-2.3 | |
| Débit d'eau conseillé | m³/h | 8.00 | 8.00 | 10.00 | 10.00 |
| Alimentation de ventilateur | w | 8-40 | 8-40 | 8-40 | 8-40 |
| Voltage | 220~240V/50Hz/1PH | 380V/50Hz/3PH | 220~240V/50Hz/1PH | 380V/50Hz/3PH | |
| Courant maximal | A | 17.07 | 11.43 | 23.08 | 15.46 |
| Fusible | A | 47 | 31 | 63 | 43 |
| Diamètre entrée-sortie | mm | 50 | |||
| Quantité de ventilateur | 2 | 2 | 2 | 2 | |
| Ventilation type | Horizontal | Horizontal | Horizontal | Horizontal | |
| Compresseur | MITSUBISHI | MITSUBISHI | MITSUBISHI | MITSUBISHI | |
| Niveau de brut à 1m | dB(A) | 42-60 | 42-60 | 42-60 | 42-60 |
| Dimension nette | mm | 1050*452*1295 | |||
| Poids net | Kg | 120 | 120 | 130 | 130 |
| Dimension d'emballage | mm | 1130*515*1430 | |||
| Poids brut | Kg | 138 | 138 | 148 | 148 |
- Les données ci-dessus sont sujettes à modification sans préavis.
2. Dimension
Model Inverter 7



Model Inverter 10/13



Model Inverter 17/21


Model Inverter 26/26T/35/35T



3. Installation et connection
3.1 Note
Seule la pompe à chaleur est fournie. Tous les autres éléments, y compris un by-pass s'ils ont besoin, devraient être fournies par l'utilisateur ou l'installateur.
Attention :
Pendant l'installation, liquez s'il vous plait les notices ci-dessous :
- Tous les Tuvaux avec liquide chemique, doit etre installes en aval de la pompe a chaleur piscine.
- Installez un by-pass losque le flux d'eau de la pompe à chaleur piscine est 20% supérieur au flux supportable par l'échangeur de chaleur de la pompe à chaleur.
- Toujours mettez la pompe à chaleur piscine sur une base solide et utilisez les patins en caoutchouc fournis pour éviter la vibration et le bruit.
- Toujours la pompe à chaleur piscine verticale. Si la machine a ete tenue a un angle, attendez au moins 24 heures avant de demarrer la pompe à chaleur.
3.2 Location de la pompe à chaleur piscine
L'appareil peut etre instalé presque n'importe ou à l'extérieur, a condition que les trois facteurs soient satisfaits :
- Uneonne ventilation - 2. Une alimentation electrique stable et fiable - 3. Un système d'eau recyclée
L'unité peut être installé en pratique n'importe quel endroit à l'extérieur à condition que les distances minimales montrées dans le schéma (ci-dessous) soient conformées. Pour les piscines interieures, demandez votre installer pour bien installer. L'installation dans un endroit ventieux ne produit pas du tout un problème, sauf qu'il y a un rechauffeur de gaz dans le même endroit (problème à causeur une flamme).
ATTENTION: L'unité ne doit pas être installée dans une zone où la ventilation d'air est limitée ou les emplacements qui ne peuvent pas fournir de façon continue de l'air, s'assurer que l'entrée d'air ne puisse jamais soit obstruée. Les feuilles et autres débris peuvent se coller sur l'évaporateur, ce qui réduit son efficacité et affectera sa durée de vie.
L'llustration ci-dessous montre la distance minimale requise de chaque cote de la pompe a chaleur de piscine.


3.3 Distance de la piscine
En règle générale, il est recommendé d'installer la pompe à chaleur de piscine à côté de la piscine, moins de 7.5 mètres de distance. Si elle est installée trop loin, la tuyauterie peut entrainer une perte de chaleur plus grande. En raison que les tuyaux sont principalement sous-sol, la perte de chaleur n'est pas beaucoup dans une distance 30 m(15m de et à l'appareil, 30 m totalement), sauf que la terre soit humide ou le niveau de l'eau souterraine soit élevé. Une estimation approximative de la perte de chaleur par 30 m est 0.6 kw/h(2,000 BTU) pour églée 5 l'écart d'entre la température de l'eau dans la piscine et de la température du sol entourant le tuyau. Cela augmente la durée de fonctionnement de 3% à 5%.
3.4 Installation du clapet de non-retour
Note: Si l'équipement de dosage automatique pour le chlore et l'acidité (pH) est utilisé, il est essentiel de protégier la pompe à chaleur contre les produits chimiques à concentration trop élevé qui pourrait corroder l'échangeur thermique. Pour cette raison, ce type d'équipement doit être installé en aval de la pompe à chaleur. Il est recommandé d'installer un clapet de non-retour pour empêcher un écoulement inverse en l'absence de circulation d'eau.
Dommages due à négliger cette instruction ne sont pas couverts par la garantie.

3.5 Arrangement typique

Note: Cet arrangement est seulement un exemple illustratif.
3.6 Ajustement du by-pass

Ajustez le by-pass selon les procédures suivantes :
- Ouvrez complètement toutes les valves
Fermez doucement valve 1 jusqu'ace que la pression d'eau augmenteapproximativement de 100g a 200g. - Fermez valve 3 approximativement à moitié, pour ajuster la pression du gaz dans le système du refroidissement.
Si le contrôleur s'affiche 《ON》 ou 《EE3》,fermez petit a petit le val 2, pour augmenter le débit d'eau et arrêtez losque le code d'erreur se disparaître.
La pompe à chaleur est performante losque la pression du gaz de refroidissement est 22
Cette donnée de pression peut être lue sur le manometre à côté du contrôleur. Dans cette condition le flux d'eau a travers la pompe à chaleur est aussi optimal.
Note: Fonctionnement sans un by-pass ou avec un by-pass dans l'installation incorrecte peut entraîner un fonctionnement sous-optimal de la pompe à chaleur et probablement endommager la pompe à chaleur et ce cas ne couvert pas dans la garantie.
3.7 Raccordement electrique
Note : Bien que la pompe à chaleur est électriquement isolé du reste du système de piscine, cela empêche que l'écoulement de courant électrique vers ou de l'eau de la piscine. Mise à la terre est always nécessaire pour la protection contre les courts-circuits à l'intérieur de l'appareil. Always assurez une bonne connexion de terre.
Avant de brancher l'appareil, vérifie que la tension d'alimentation correspond à la tension de fonctionnement de la pompe à chaleur.
Il est recommandé de raccorder la pompe à chaleur à un circuit avec son propre fusible ou un disjoncteur(type lent; courbe D) et utiliser le câblage ajustat.
Connectez les fils électriques au bornier marqué ' POWER SUPPLY'.
Un autre bornier marqué 'WATER PUMP' est juste à côté du premier bornier. La pompe à eau (max. 5 A / 240 V) peut être connectée sur le 'WATER PUMP'. Cela permet le fonctionnement de la pompe à eau soit contrôle par la pompe à chaleur.
Note: Dans le cas des modèles triphasés, inverser deux phases pourrait entrainer que les moteurs électriques fonctionne dans le sens inverse, ce qui va entrainer des dommages. Pour cette raison, il y a une device protective équipée pour interrompre le circuit si la connexion n'est pas correcte.
Si la LED rouge s'allume au-dessus de cette device de sécurité, vous devriez permuter les connexions de deux fils de phase.
3.8 Mise en service initiale de l'unité
Note: Veuillez assurez-vous que la pompe à eau fonctionne en circulation avec un taux adequat de début d'eau.
Une fois que toutes les connexions après l'installation est terminée, veuillez suivre ces étapes:
(1) Allumez Your ftre de la pompe, verifiez les fuites d'eau et le debit de la piscine
(2) Activez l'alimentation électrique de l'appareil, puis appuyez sur la touche ON / OFF du contrôleur de fil, il devrait commencer à fonctionner dans quelques secondes.
(3) ÀpRES avoir fonctionné pendant quelques minutes, assurez-vous que la ventilation de l'air par le cote (en haut) de l'unité est plus froide.
(4) Lorsque vous désactivez le filtr de la pompe, l'unité doit également être désactivée automatiquement, sinon, veillez réglez le commutateur de débit.
En fonction de la température initiale de l'eau dans la piscine et la température de l'air, elle pourrait prendre plusieurs jours pourCHAuffer I'eau à la température souhaitee.
Une belle couverture de piscine piscine peut réduire considérablement la durée requise.
Commutateur de débit d'eau:
Il est équipé d'un détecteur de débit pour assure que l'unité thermopompe fonctionne avec un débit d'eau suffisant. Il se mettra en marche lorsque la pompe de la piscine fonctionne et il s'estint lorsque la pompe s'arrête. Si le niveau d'eau de la piscine est supérieur ou inférieur de 1 m vis-à-vis de bouton d'ajustement automatique de la pompe à chaleur, votre concessionnaire aurait besoin d'ajuster sa mise en service initiale.
Temporise:
L'unité thermopompe doit être équipée d'une protection de redémarrage temporisée de 3 minutes intégrée transistorisé. Le contrôle de la temporisation est une partie intégrante du circuit de commande, il peut éliminer le cyclisme de redémarrage et le Bavardage de contacteur.
La fonction de temporisation permet de redémarrer automatiquement l'appareil thermopompe d'environ 3 minutes après chaque interruption du circuit de commande. Meme une brève interruption de courant peut activer le redémarrage de 3 minutes transistorisé et empêcher que l'appareil soit redémarré jusqu'à ce que le compte à rebours de 3 minutes soit terminé.
3.9 Condensation
L'air aspiré dans la pompe à chaleur est fortement refroidi par le fonctionnement de la pompe à chaleur pour chauffer l'eau de la piscine, ce qui peut provoquer la condensation sur les ailettes de l'évaporateur. Le montant de la condensation peut être autant que plusieurs litres par heures à une humidité relative élevé. Ceci est parfoids considérées à tort comme une fuite d'eau.
3.10 Modes de fonctionnement pour une utilisation optimale
- POWER: Utilisé principalement au début de la saison car ce mode permet une élévation très rapide de la température
- SMART: La pompe à chaleur a accompli sa tâche principale, dans ce mode; La pompe à chaleur est en mesure de maintenant l'eau de la piscine d'une manière économique en énergie. En ajustant automatiquement la vitesse du compresseur et du ventilateur, la pompe à chaleur offre un meilleur retour.
- SILENT: Dans les mois d'été où la puissance calorifique est minimale requise, la pompe à chaleur dans ce mode est encore plus rentable. Avantage supplémentaire; Lorsque la pompe à chaleur chauffe. Il va avec la charge minimale de bruit.
4. Accessoires
4.1 Lieste d'accessoires
| Patin caoutchouc anti-vibration, 4 pc | Connecteur d'évacuation, 2 pcs | Boîte de contrôle, 1 pc |
| Fil du signal, 10m | Tuyaux de drainage de l'eau, 2p |
4.2 Installation d'accessoires
| Patin caoutchouc anti-vibration 1. Prenez les patins caoutchoucs 2. Déposez-les un par un sous les pieds de machine. | |
| Connecteur d'évacuation 1. Installez le connecteur d'évacuation sous l machine. 2. Connectez un tuyau d'eau pour écacer l'eau. Note: Inclinez la pompe à chaleur comme la photo montre. Ne pas mettez à l'envers la pompe à chaleur, sinon il va endommager le compresseur. |

Connecteurs d'admission et de sortie d'eau
- Utilisez la bande à coller pour installer les Connecteurs d'admission et de sortie d'eau dans la pompe à chaleur.
-
- Installez les joints comme la photo montre
- Vissez-les sur l'entrée et la sortie d'eau

Cable alimentaire
- Connectez le cable alimentaire à travers la bouche comme la photo montre.
- Fixez les fils dans la carte électrique.

Cable de la pompe a eau
- Connectez le cable de la pompe à eau à travers de la bouche marquee par une flèche rouge.
- Fixez les fils dans la carte électrique comme photo montre.
5. Câblage Electrique
5.1 SCHEMA DE CABLAGE DE LA POMPE À CHALEUR DE PISCINE
Inverter 7/10/13/17/21

5.2 SCHEMA DE CABLAGE DE POMPE A CHALEUR DE PISCINE
Inverter 26/35

5.3 SCHEMA DE CABLAGE DE LA POMPE À CHALEUR DE PISCINE
Inverter 26T/35T

NOTE:
(1) Le schéma de câblage électrique ci-dessus est seulement pour votre réseau, veuillez utiliser le schéma de câblage affché sur la machine.
(2) La pompe à chaleur de piscine doit être bien raccordée au fil de terre, bien que l'échangeur de chaleur d'appareil soit électriquement isolé du reste de l'unité. La mise à la terre de l'unité est toujours nécessaire pour vous protégger contre les courts-circuits à l'intérieur de l'unité. La fixation à un support stable est également nécessaire.
Interruption: Un moyen d'interruption (disjoncteur, interrupteur à fusibles ou sans fusible) doit être en vue et facilement accessible de l'unité. C'est une pratique courante pour les pompes à chaleur résidentielles et commerciales. Il permet la mise hors tension à distance de l'équipment sans surveillance et permet aussi de couper l'alimentation à l'unité alors que l'appareil est en réparation.
5.4 INSTALLATION DE LA COMMANDE DEPORTEE
Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4) Photo(5)





- Le côté avec fiche se connecte avec le panneau de commande (photo1)
L'autre cote du fil de signal. (photo2) - Ouvrez le panneau de câblage et de mettre le côté sans bouchon à travers la boîte électrique. (photo3,4)
- Insérer le câblage dans la position designated (coin supérieur droit) sur la carte PC. (photo5)
6. Paramétrage
6.1 Les fonctions du tableau de commande LED

6.2 Les fonctions des touches
7.2.1 Touche
Appuyez sur pour démarrer la pompe à chaleur, l'écran LED affichera la température d'eau demandé pendants 5 secondes, ensuite affichage de la température d'arrivée d'eau.
Appuyez sur pour arrêté la pompe à chaleur, l'unité s'arrête et l'écran affiche « OFF »
ATTENTION: ÀpRES toute mise à jour, appuyez sur pour sauvegarder la consigne et sortir du Mode réglage.
Appuyez sur pour arreter / demarrer la pompe à chaleur.
7.2.2 Touche
La touche est active en association avec les autres touches.


7.2.3 Touches
Déverrouillez la commande :


Appuyez sur et pendant 5 secondes pour débloquer la commande.
Réglage de la température de l'eau :


Appuyez sur et pour selectionner la température souhaitee
Comment vérifier les paramètres.


Appuyez sur ensuite appuyez sur afin de vérifier les paramètres (de d0 à d11, voir les illustrations en dessous).
| Paramètres | Signification | Amplitude | Remarques |
| d0 | IPM mould temperature | 0-120°C | Valeur test exact par défaut |
| d1 | Température de l'eau d'arrivée | -9°C~99°C | Valeur test exact par défaut |
| d2 | Température de l'eau en sortie | -9°C~99°C | Valeur test exact par défaut |
| d3 | La température ambiente | -30°C~70°C | Valeur test exact par défaut |
| d4 | Température de retour du gaz | -30°C~70°C | Valeur test exact par défaut |
| d5 | Température du circuit | -30°C~70°C | Valeur test exact par défaut |
| d6 | Température d'échévement du gaz | 0°C~C5°C (125°C) | Valeur test exact par défaut |
| d7 | Position du moteur pas à pas | 0~99 | N*5 |
| d8 | Fréquences de fonctionnement du compresseur | 0~99Hz | Valeur test exact par défaut |
| d9 | Intensité de fonctionnement du compresseur | 0~30A | Valeur test exact par défaut |
| d10 | Intensité de fonctionnement du ventilateur | 0-1200 (rpm) | Valeur test exact par défaut |
| d11 | Code erreur multiple | Code erreur multiple |

Appuyez sur ensuite appuyez sur afin de vérifier et ajuster les paramètres (de P1 à P7, voir les illustrations en dessous).
| Paramètres | Signification | AmplITUDE | Défau-t | Remarques |
| P1 | Mode de fonctionnement | 0-1 | 1 | Mode 1 chauffage / Mode 0 refroidissement |
| P2 | Arrêt / Marche de l'horloge | 0-1 | 0 | Mode 1 l'horloge d'arrêt et de Marche sontprogrammé, Mode 0 l'horloge et hors fonction (les paramètres P5 à P6 ne sont pas actifs) |
| P3 | Pilotage de la pompe de filtration | 0-1 | 0 | Mode 1 toujours en fonctionnement, Mode 0 dépends du fonctionnement du compresseur |
| P4 | Horaire | HH:MM | 00: 00 | 0-23:0-59 |
| P5 | Heure de démarriage | HH:MM | 00: 00 | 0-23:0-59 |
| P6 | Heure d'arrêt | HH:MM | 00: 00 | 0-23:0-59 |
| P7 | Calibrage de la température d'entrée d'eau | -9~9 | 0 | Par défaut : 0 |
7.2.4 Retour aux paramètres d'usines
Retour aux paramètres d'usines
Appuyez sur et en même temps pendant 10 secondes pour revenir aux paramètres d'usines, le Display affiche « 0000 » pendant 5 secondes.
7.2.5 Mode chauffage Heat
La LED est éclairé en Mode chauffage et clignote lorsque la pompe passe en mode dégivrage.
7.2.6 Mode refroidissement Cool
La LED est éclairé en Mode refroidissement.
7.2.7 Mode arrêt automatique
Le symbole d'arrêt programme s'affiche quand le mode est actif.
7.2.8 Mode démarrage automatique
Le symbole de démarrage programme s'affiche quand le mode est actif
7.2.9 Mode Powerful
Appuyez sur ce bouton, la LED s'éclaire et le mode Powerful est actif. Si vous désissez Power, la pompe à chaleur fonctionne en Power.
Smart 7.2.10 Mode Smart
Appuyez sur ce bouton, la LED s'éclaire et le mode Smart est a
Par défaut la pompe est reglé d'usine en Mode Smart.
Si vous choisissez Smart, la pompe à chaleur fonctionne de Smart à Power.
7.2.11 Mode Silent
Appuyez sur ce bouton, la LED s'éclaire et le mode Silent est actif. Si vous choisissez Silent, la pompe à chaleur fonctionne de Silent à Smart. Quand le mode en opération est actif la touche, Silent, Smart ou Powerful est éclairé.
7. Guide de dépannage
7.1 Code d'erreur affichée sur l'écran
| Dysfonctionnement | Code d'erreur | Raison | Solutions |
| Défaillance du capteur de températ d'eau arrivée | PP01 | Le capteur est en circuit ouvert ou court-circuit | Vérifiez ou remplacez le capteur |
| Défaillance du capteur de températ d'eau sortie | PP02 | Le capteur est en circuit ouvert ou court-circuit | Vérifiez ou remplacez le capteur |
| Défaillance du capteur de condense deCHAUFFAGE | PP03 | Le capteur est en circuit ouvert ou court-circuit | Vérifiez ou remplacez le capteur |
| Défaillance du capteur de gaz deretour | PP04 | Le capteur est en circuit ouvert ou court-circuit | Vérifiez ou remplacez le capteur |
| Défaillance du capteur de températ ambiente | PP05 | Le capteur est en circuit ouvert ou court-circuit | Vérifiez ou remplacez le capteur |
| Défaillance du capteur de condense de refroidissement | PP06 | Le capteur est en circuit ouvert ou court-circuit | Vérifiez ou remplacez le capteur |
| Protection antigel du premier niveauen hiver | PP07 | La température ambiente ou latempérature d'eau arrivée est trop fai | La Pompe à eau se lanceraautomatiquement pour l'antigel du premeniveau |
| Protection de température ambiantetrop basse | PP08 | La température ambiente ou latempérature d'eau arrivée est trop fai | |
| Température de refroidissement du condenseur trop haute protection | PP10 | Température de refroidissement du condenseur est trop élevé | Arrêtez la pompé à chaleur et d'attendchuite de température du condenseur drefroidissement |
| Protection haute pression | EE01 | 1. Trop de réfrigérant2. Pas assez de débit d'air | 1. Déchargeze-le réfrigérant redondant dlsysteme de gaz de la pompé à chale2. Nettoyez l'échangeur d'air |
| Protection basse pression | EE02 | 1. Réfrigérant ne suffit pas2. Le débit d'eau n'est pas suffisant3. Filtre ou capillaire bloqué | 1. Vérifiez s'il y a des fuites de gaz,re-remplissez le réfrigérant2. Nettoyez l'échangeur d'air3. Remplacez le filtre ou le capillaire |
| Protection débit d'eau | EE03 | Débit d'eau insuffistant, erreursensd'alimentation de l'eau ou détecteur débit en défaut | Vérifier si le débit est suffistant, iss'l'alimentation de l'eau est dans le bosens ou si le détecteur de débit estdéfaillant |
| En mode chauffage, défaut surchauffe | EE04 | Débit d'eau ne suffit pas, manque d'débit d'eau ne suffit pas, manque d'égalité est insuffistant, manqueeaz, débit d'eau ne suffit pasEE06 | Vérifier et nettoyer les circuits d'eau,vérifier le détecteur de débit |
| Protection températuredd'échévement | EE05 | Le dégivrage est insuffistant, manqueeaz, débit d'eau ne suffit pasEE06 | Dégivrer manuelles, vérifier le gaz,vérifiez le volume de débit d'eau |
| Défaut contrôleur | EE06 | La connexion n'est pas correcte | Vérifier les connexions, changer le cabou le contrôleur |
| Défaut contrôleur | EE06 | La connexion n'est pas correcte | Vérifier les connexions, changer le cabou le contrôleur |
| Défaut convertisseur | EE07 | Le convertisseur est défailleant | Redémarrer la pompe ou changer le convertis |
| Défaillance de communication entre contrôleur et la carte du convertiss | EE08 | La connexion n'est pas correcte | Vérifier les connexions, changer le cable ou l contrôleur, redémarrer la pompe ou changer le convertisseur |
| Défaillance de communication entre convertisseur et la carte du contrôle | EE09 | La connexion n'est pas correcte | Vérifier les connexions, changer le cable ou l contrôleur, redémarrer la pompe ou changer le convertisseur |
| Défaillance entre la carte mère et carte extérieur | EE10 | La connexion n'est pas correcte | Vérifier les connexions, redémarrer la pompe changer la carte défailleante |
| Défaillance carte mère | EE11 | Les données ne sont pas correctes ou la carte est défailleante | Redémarrer la pompe ou changer la carte défailleante |
| L'alimentation électrique est trop for (V) ou trop faible | EE12 | La tension d'alimentation n'est pas correcte | Vérifiez la tension d'alimentation |
| Protection électrique | EE13 | La tension est trop faible | Vérifiez la tension d'alimentation |
| T2 Protection température trop basse mode refroidissement | PP11 | 1. Défaut pompe de filtration2. Blocage réseau, vanne fermée3. Décécteur de début défectueux | |
| Module IPM température de fonctionnement anormalc | EE14 | La température de fonctionnemen du module IPM est anormalc | Vérifier la carte éclectronique, ci-nécessaire la chau |
| Protection haute température module II | EE15 | Vérifier la carte éclectronique, ci-nécessaire la chau | |
| Protection module PFC | EE16 | Vérifier la carte éclectronique, ci-nécessaire la chau | |
| Défaut ventilateur DC | EE17 | Vérifier la carte éclectronique, ci-nécessaire la chau | |
| Module PFC température de fonctionnement anormale | EE18 | Vérifier la carte éclectronique, ci-nécessaire la chau | |
| Protection haute température module I | EE19 | Vérifier la carte éclectronique, ci-nécessaire la chau | |
| Défaut puissance d'alimentation | EE20 | La puissance d'alimentation varie de façon trop importante | Vérifier la carte éclectronique, ci-nécessaire la chau |
| Contrôle du programme défailleant | EE21 | Le compresseur ne "tourne pas ronds" | Vérifier la carte éclectronique, ci-nécessaire la chau |
| Défaut dc Tension | EE22 | L'amplification du signal est anormale | Vérifier la carte éclectronique, ci-nécessaire la chau |
| Démarrage du compresseur défailleant | EE23 | Vérifier la carte éclectronique, ci-nécessaire la chau | |
| Pilotage de la température ambiente défailleant | EE24 | ||
| Une phase du compresseur défailleante | EE25 | 1. Mauvais câblage2. Raccordement d'une des phas n'est pas correct | Vérifier et contrôler |
7.2 Dysfonctionnement sans code d'erreurs affichées sur l'écran
| Dysfonctionnements | Observations | Raisons | Solutions |
| La Pompe à chaleur n fonctionne pas | Aucun affichage sur le contrôleur à LED | Pas d'alimentation | Vérifiez le cable du disjoncteur soit connecté |
| Contrôleur à LED affiche l'heure | Pompe à chaleur en état de voir | Démarrez la pompe à chaleur. | |
| Contrôleur à LED affiche la température réelle de l'eau. | 1. Température de l'eau atteint presque la valeur fixée, pompe à chaleur en état à température constante.2. Pompe à chaleur commence juste à fonctionner3. En état de dégivrage | 1. Vérifiez le réglage de température de l'eau.2. Démarrez la pompe à chaleur après quelques minutes.3. Contrôleur à LED doit afficher "Dégivrage" | |
| La Température de l'eau est refroidie lorsque la pompe à chaleur fonctionne sous le mode de chauffage | Contrôleur à LED affiche la température réelle de l'eau et aucune code d'erreur ne s'affiche | 1. Choix du mauvais mode.2. Les chiffres montrent des défaillances.3. Défaillance du contrôleur | 1. Réglez le mode à laonne fonction2. Remplacez le contrôleur à LE en panne, puis vérifie l'état après avoir changé le mode de fonctionnement, vérifie la température d'eau d'arrivée et de sortie3. Remplacez ou réparez l'unité |
| Fonctionnement court | Contrôleur à LED affiche la température réelle de l'eau, aucune code d'erreur ne s'affiche | 1. Ventilateur ne fonctionne pas2. La ventilation d'air n'est pas suffisante3. Réfrigérant ne suffit pas. | 1. Vérifiez les connexions des cables entre le moteur et le ventilateur, le cas échéant, il doit être replacé.2. Vérifiez l'emplacement de l'unité de pompè à chaleur, et eliminez tous les obstacles pour faire bonne ventilation.3. Remplacez ou réparez l'unité |
| Tâches d'eau | Les tâches d'eau sur la pompè à chaleur | 1. Protection.2. Infiltration d'eau. | 1. Aucune action (condensat)2. Vérifiez l'échangeur de chaleur en titane avec soin, s'il a une fuite |
| Trop de glace sur l'évaporateur | Trop de glace sur l'évaporateur. | 1. Vérifiez l'emplacement de l'unité de pompè à chaleur, et eliminez tous les obstacles2. Contacter le service technique |
8. Schéma eclaté et entretien
8.1 Schéma eclaté Modèle 7 kw

| NO | Nom de la pièce | NO | Nom de la pièce |
| 1 | Le couvercle supérieur | 31 | Terminal |
| 2 | Grille arrière | 32 | Clip de câblage |
| 3 | Évaporateur | 33 | Manomètre |
| 4 | Pilier | 34 | Couvercle de câblage |
| 5 | Cadre supérieur | 35 | Soupape à pointeau |
| 6 | Panneau d'isolement | 36 | EEV |
| 7 | Réacteur | 37 | Tuyauterie |
| 8 | Support moteur | 38 | Tuyau de retour |
| 9 | Moteur | 39 | Interrupteur haute pression |
| 10 | Lame de soufflante | 40 | Interrupteur basse pression |
| 11 | Panneau létéric gauche | 41 | Interrupteur basse pression |
| 12 | Boîtier de câblage | 42 | Soupape d'expansion pour le distributeur |
| 13 | Panneau avant | 43 | Vanne 4 voies pour conduite collective |
| 14 | La grille de devant | 44 | Assemblée collective |
| 15 | Boîte étanche | 45 | Ensemble distributeur |
| 16 | Manette | 46 | Boîtier de température |
| 17 | Capteur de température d'eau de sortie TH5 | 47 | Capteur de température |
| 18 | Température d'échange Capteur film fixe | 48 | Panneau arrêté |
| 19 | Bac de base | 49 | Caoutchouc bleu |
| 20 | Couvercle de boîte électrique | 50 | Couvercle de vis d'alimentation en eau |
| 21 | Commutateur de début d'eau | 51 | Capteur de température de bobine TH2 |
| 22 | compresseur | 52 | Caoutchouc rouge |
| 23 | Échangeur de titane | 53 | Couvercle de vis d'alimentation en eau |
| 24 | Planche principale | 54 | Vanne 4 voies à échangeur |
| 25 | Température d'échange Capteur film fixe | 55 | Vanne 4 voies |
| 26 | Capteur de température d'entrée d'eau TH6 | 56 | Tuyau d'échévement |
| 27 | Boîte électrique | 57 | Sonde de température d'échévement TH3 |
| 28 | Bouchon de vidange | 58 | Capteur de température ambiente TH1 |
| 29 | Boîtier de câblage | 59 | Clip température température ambiente |
| 30 | Panneau létéric droit |

| NO | Nom de la pièce | NO | Nom de la pièce |
| 1 | Le couvercle supérieur | 36 | Panneau létéric droit |
| 2 | Grille arrière | 37 | Manomètre |
| 3 | Évaporateur | 38 | Capteur de température d'eau de sortie TH |
| 4 | Pilier | 39 | Commutateur de débit d'eau |
| 5 | Cadre supérieur | 40 | Couvercle de câblage |
| 6 | Panneau d'isolement | 41 | Clip de câblage |
| 7 | Réacteur | 42 | 3 bornes pour pompe à eau |
| 8 | Cadre de support de panneau | 43 | Alimentation 3 bornes |
| 9 | Support moteur | 44 | Support pour bornier |
| 10 | Moteur | 45 | Tableau de bornes |
| 11 | Boîtier moteur DC | 46 | Tuyau de retard |
| 12 | Lame de soufflante | 47 | Interrupteur basse pression |
| 13 | Panneau létéric gauche | 48 | Interrupteur basse pression |
| 14 | Panneau avant | 49 | Sonde de température d'échéppement TH3 |
| 15 | La grille de devant | 50 | Capteur de température |
| 16 | Boîtier de câblage | 51 | Boîtier de température |
| 17 | Manette | 52 | Vanne 4 voies pour conduite collective |
| 18 | Boîte étanche | 53 | Capteur de température de bobine TH2 |
| 19 | Bac de base | 54 | Assemblée collective |
| 20 | compresseur | 55 | Ensemble distributeur |
| 21 | Réserveur de stockage | 56 | Panneau arrêté |
| 22 | Carte de conducteur | 57 | Caoutchouc bleu |
| 23 | Couvercle de boîte électrique | 58 | Couvercle de vis d'alimentation en eau |
| 24 | Plaque filtrante | 59 | Réserveur à soupape de détente |
| 25 | Doublure | 60 | Soupape d'expansion pour le distributeur |
| 26 | Boîte électrique | 61 | Vanne 4 voies à échangeur |
| 27 | Planche principale | 62 | Caoutchouc rouge |
| 28 | Filtre au réservoir | 63 | Couvercle de vis d'alimentation en eau |
| 29 | Capteur de température d'entrée d'eau T | 64 | Soupape à pointeau |
| 30 | Température d'échange Capteur film fixe | 65 | Vanne 4 voies |
| 31 | Bouchon de vidange | 66 | EEV |
| 32 | Échangeur de titane | 67 | Interrupteur haute pression |
| 33 | filtre | 68 | Tuyau d'échéppement |
| 34 | Échangeur de filtre | 69 | Capteur de température ambiente TH1 |
| 35 | Support de pompage à main | 70 | Clip température température ambiente |
9. Entretien
(1) Vous doivent précier le circuit d'eau régulièrement pour éviter l'air entrant dans le circuit et la présence de faible débit d'eau, car cela réduirait les performances et la fiabilité de la pompe à chaleur.
(2) Nettoyez votre piscine et le système de filtration régulierement.
(3) Vous doivent évacuer l'eau de pompé à chaleur, pour empêcher des dommages de gel au cours des saisons d'hiver ou pendant une longue période d'inactivité.
(4) Remplir entiement le systeme avec de I'eau avant de faire fonctionner I'unité à nouveau.
(5) Àpès la mise en hivernage, il est recommendé de couvrir la femme à chaleur avec une bâche adaptée.
(6) Lorsque l'unité est en cours de fonctionnement, il y aura un peu d'eau de condensation décharge en dessous,
10. Garantie et renvoi
10.1 Garantie
GARANTIE LIMITEE
Merci d'avoir achete notre pompé à chaleur.
Nous garantissons que toutes les pieces sont exemptes de defaults de fabrication au niveau des la main d'oeuvre et ce, durant une période de deux ans à partir de la date de l'achat au déte
Cette garantie est limitée au premier acheteur au détail, n'est pas transférable et ne s'applique à produits qui ont été déplaces de leur site d'installation original. La responsabilité de manufactué à la réparation ou au remplacement de la piece défectueuse et ne couvre ni la main d'ouvre et la réinstallation de la piece défectueuse, ni le transport vers ou depuis l'usine, ni d'autres n nécessaires pour effectuer la réparation. Cette garantie ne couvre pas les erreurs ou dysfonctionné resultant des choses suivantes :
- Installation, utilisation ou entretien incorrectly du produit par rapport à ce qui est stipulé « Manuel d'installation & instructions » fourni avec le produit.
- Le travail effectué par tout installateur du produit.
- Le fait de ne pas maintainir un équilibre chimique ajustat dans la piscine (pH entre 7,0 et 7,8. Taux d'alcalinité (TA) entre 80 et 150 ppm. Chlore libre entre 0,5 et 1,2 mg/l. Teneur en Solides Dissous Totaux (SDT) inférieur à 1200 ppm. Taux salin maximum de 8 g/l)
- La mauvaise utilisation, l'alteration, les accidents, les incendies, les inondations, la foudre, les rongeurs, les insectes, la néligence ou les cas de force majeure.
- L'entartrage, le gel ou les autres conditions pouvant générer une mauvaise circulation de 6. L'utilisation du produit en combinaison avec des débits hydrauliques dépassant les limites et maximales publiées.
- L'utilisation de pieces ou d'accessoires n'était pas d'origine en combinaison avec le produit 8. La contamination chimique de l'air de combustion ou l'utilisation incorrecte de produits chimiques desinfectants, comme p.ex. l'introduction de produits chimiques désinfectants avant l'unité de c le tuyau de nettoyage ou via le système d'écumage.
- La surchauffe, les mauvais raccordements électriques, l'alimentation électrique inadéquate, les dommages collatéraux causés pas un dysfonctionnement des joints toriques, des filtres à terre ou des éléments des cartouches, ou des dégats causés par l'utilisation de la pompe avec un insuffisante.
LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ
Ceci est la seule garantie octroyee par le Fabricant. Persona n'a l'autorisation de donner d'autre notre nom.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS NE SE LIMITANT PAS À Toute GARANTIE IMPLICITÉ D'APTITUDE À UN BUT PARTICULIER ET DE QUALITE MARCHANDE. NOUS DÉCLI EXCLUONS EXPlicitÉTMENT Toute RESPONSABILITÉ POUR DES DÉGATS INDIRECTS, ACCESSOIRETS, OU PUNITIFS SUITE À LA VIOLATION DE Toute GARANTIE EXPLI IMPLICITÉ.
Cette garantie vous confere des droits legaux spécifiques, pouvant varier d'un pays à l'autre.
Pour que vous garantie soit rapidement prise en considération, contactez notre revendeur et four informations suivantes: preuve d'achat, numero du modele, numero de série et date de l'installation. L'installeur contactera l'usine afin d'obtenir des instructions concernant la maniere dont il faut faire valor la garantie et de déterminer l'endetroit où se trouve le service de réparation le plus proche.
Toutes les pieces returnées doivent être accompaniesées d'un Numéro d'Autorisation de Retour d'Article afin de pouvoir être évaluées dans le cadre de cette garantie.
10.2 Formulaire de demande d'autorisation de回头 d'article (ARA)
| Nom du contact | Date: |
| Usage interne | |||
| ARA #: | |||
| Émise par: | Date: | ||
Retour pour : Copie de la facture du client jointe ?


| N° du module | Facture n°: | ||
| N° de série | Facture datee: | ||
| Problème: |
Politique concernant la réparation sous garantie :
- Les retours doivent etre envoyes franco de port. Tous les frais des retours sont a suaive charge.
- Nous avons besoin d'une autorisation provisoire pour tous les retours de produits. Des produits pour lesquels une autorisation de retard n'a pas ete emise au prealable yourseront renvoyes a vos frais.
- Nous réparerons ou remplanera les produits et vous les renverra gratuiteme via un transporteur de votre choix.
- Si vous optez pour un transporteur express (de votrechoix), les frais de transport seront à leur charge.
Procedure de retard :
- Avant de nous appeler pour obtaining un nombre d'ARA, vérifiez si vous avez correctement suivis les conseils d'installation et d'utilisation repris dans le manuel de l'utilisateur.
- Appelez notre département ARA et demandez-y un formulaire de demande d'ARA.
-
Veillez à avoir repli TOUS les champs du formulaire de demande d'ARA.
-
Pour des retours pendant la durée de validité de la garantie, vous devez ajouter une copie de la facture originale du client.
- Envoyez le formulaire de demande d'ARA, la facture et les autres documents (photos, etc.) par fax ou par e-mail. Le numero d'ARA vous sera fourni dans les 24 heures après que nous avons reçu les documents ajustats. Nous pouvons refuser de fournir un numero d'ARA si les informations mentionnées aux points 3 et 4 n'ont pas eté fournies.
- Le numero d'ARA doit être bien lisible sur l'étiquette du colis et sur les documents de transport.
- Tous les produits non etiquetés ou disposant d'une étiquette erronée ou illisible seront refusés et renvoyés à l'expéditeur aux frais de ce dernier.
- Tous les colis qui sont visiblement endommagés au moment de la livraison à nous seront refusés en l'etat.
- Vérifie que les produits renvoyés à nous sont bien les mêmes que ceux pour lesquels le numéro a été fourni. Si les produits ne correspondent pas à ceux inscrits sous le numéro d'ARA fourni, Nous renverra tous les produits à l'expéditeur aux frais de ce dernier.
- Nous n'accepterons aucun retard non accompagné d'un numéro d'ARA, sans exception.
- Le numero d'ARA n'est valide que durant 21 jours civils après sa date de remise. Nous nous réservons le droit de refuser des produits returnés au-delà de 21 jours à partir de la date à laquelle le numero d'ARA a été fourni.
Produits n'étant plus sous garantie :
Les clients doivent assumer tous les frais de réparation et de transport. L'estimation des frais de réparation sera communiquée après qu'un diagnostic ait été effectué pour les produits returnés.
Les frais de diagnostic s'échévent à minimum 50,00 €.
Notice Facile