Blender To Go BL1070721 - Blender WAVES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Blender To Go BL1070721 WAVES au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Blender portable WAVES, capacité de 600 ml, puissance de 300 W, 2 vitesses, lames en acier inoxydable. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour smoothies, soupes, et sauces. Facile à utiliser avec un bouton unique pour la mise en marche. |
| Maintenance et réparation | Facile à démonter pour nettoyage. Les pièces amovibles sont compatibles avec le lave-vaisselle. |
| Sécurité | Équipé d'un système de sécurité qui empêche le fonctionnement si le couvercle n'est pas correctement fixé. |
| Informations générales | Compact et léger, idéal pour les déplacements. Alimentation par batterie rechargeable. Temps de charge de 3 heures. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Blender To Go BL1070721 WAVES
Questions des utilisateurs sur Blender To Go BL1070721 WAVES
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Blender To Go BL1070721 - WAVES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Blender To Go BL1070721 de la marque WAVES.
MODE D'EMPLOI Blender To Go BL1070721 WAVES
INSTRUCTIONS DE SECURITE Généralités
- Lisez soigneusement le mode d'emploi et conservez – le avec soin.
- Utilisez l'appareil uniquement suivant les instructions du mode d'emploi.
- En cas de dommages entrainé par le non-respect des instructions de ce manuel, la garantie sera immédiatement annulée. Le fabricant/distributeur ne peut enaucun cas être tenu pour responsable des dommages entrainés par le non-respect des instructions d'utilisation données dans ce manuel.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (ou par des enfants) ayant des déficiencies motrices, sensorielles ou mentales ou ayant un manque d'expérience ou de connaissances concernant l'utilisation de l' apparéil. Ces personnes doivent être sous la surveillance d'une autre personne et dans un souci de sécurité, des instructions claires doivent être données concernant l'utilisation de l' apparéil.
- Les enfants doivent être surveillés afin des s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien à domicile ne doit pas être effectué par des enfants âgés de moins de 8 ans sans supervision.
- Conservez l'appareil et son cordon hors de la
portée des enfants de moins de 8 ans.
- Toujours débrancher le cordon d'alimentation et permettre à l'appareil de refroidir: Avant de déplacer l'unité; Avant de ranger l'unité; Avant la démonte ou remonte de pieces; Avant toute opération de dépannage ou d'entretien; Àpès utilisecation.
- Confiez les reparations à un service technique qualifié.
- Centre de services agréé: le service après-ventes du fabricant/ distributeur, à contacter pour tout besoin de réparation en toute sécurité. En cas de problème, veuillez faire parvenir l'appareil au centre de services.
Électricité et chaleur
- Avant utilisation, assurez-vous que la tension de votre réseau d'alimentation correspond à la tension indiquée sur l'appareil.
- Branchez l'appareil sur une prise raccordée à la terre.
- Inspectez le cordon d'alimentation régulièrement.
- S'il est endommagé, le cordon d'alimentation doit être remplace par le fabricant, ses agents de réparation ou une personne qualifiée afin d'éviter tout risquéd'accident.
- N'utilisezaucunappareildon'tle cordonou la fiche est endommagé, ou une fois qu'il a subit desdisfonctionnements,unechute ou eté endommagé d'une façonquelconque.
Retournez l'appereil chez le constructeur ou le réparateur/agree le plus proche pour le faire examiner e réparer ou ajuster.
- Lorsque vous débranchez la fiche, saisissez la fiche elle-même; ne tirez pas sur le cardon.
- Veillez à ce que le cordon n'entre pas en contact avec une surface très chaude ou avec de la vapeur.
- Débranche toujours la fiche lorsque vous déplacez l'ordinateil.
- L'appareil ne doit pas etre mis en marche au moyen d'une prise minuteur externe ou au moyen d'un système de telecommande séparé.
- Pour éviter un court circuit, n'utilisez pas un autre apparéil de haut voltage sur le même circuit.
- Pour vous protégger des électrocutions. N'immergez pas le cordon, les fiches ou le boîtier dans l'eau ou tout autre liquide.
- Ne rattrapez pas l'appareil s'il tombe dans l'eau. Débranchez la fiche, éteignez l'appareil et cessez de l'utiliser.
- N'utilisez pas l'appareil à proximité directe de sources de chaleur telles qu'une cuisinière ou un four.
Utilisation
- Cet appeéréil est concu pour être utilisé dans les menages et dans les lieux similaires notamment: les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres lieux de service; les fermes;
par des clients dans des hotels, des motel et autres types d'environnement résidentiel; en plus des environnements du type auberge, bistrot, café, etc.
- L'utilisation d'accessoires non commandés pas le constructeur de l'équipement peut provoquer des blessures.
- Utilisez d'appareil à l'intérieur, dans une piece sèche et pas trop pris de l'eau.
- N'immergez pas l'appareil ou la fiche de courant dans l'eau ou un autre liquide. Il y a un risque d'électrocution fatale!
- Pour limite risque d'électrocution n'utilisez pas cet apparéil à l'extérieur ou sur surface mouillée.
- Les enfants ne sont pas à même de reconnaître les risques résultats d'une mauvaise utilisation des équipements electriques. Ils ne doivent donc jamais utiliser les équipements electroménagers sans surveillance.
- Une surveillance aigue est nécessaire pour tous les apparêils utilisés par ou pres d'enfants.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche.
- Des précautions particulières doivent être prises lors de la manipulation des lames aiguises, lorsque vous videz le bol ou pour le nettoyage.
- Éteignez le produit avant d'en changer les accessoires ou avant d'approcher les pieces mobiles.
- Ne laissez pas les enfants utiliser ce produit sans
surveillance.
- Cet apparéil est destiné à une utilisation à domicile seulement.
Swedish
SÄKERHETSINSTRUKTIONER Generell information
- Couvercle anti-eclaboussures avec paille
- Couvercle fermé
- Bouteille de sport
- Assemblage des lames
- Base du mixeur

REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT
Le mixeur ne peut pas broyer la glace.
Nettoyez le mixeur dans le respect des instructions données dans la section «NETTOYAGE».
- Déposez la bouteille de sport sur une surface plane, l'ouverture orientée vers le haut. Remplissez la bouteille de vos ingrédents favoris. Veillez à ne pas dépasser la marque indiquant le remplissage maximum.
- Fixez l'assemblage des lames sur l'ouverture de la bouteille de sport. Renversez la bouteille pour la verrouiller sur la base mains-libres. Faites attention aux lames aiguises.
- Pour verrouiller la bouteille correctement, faites pivoter la goupille de verrouillage dans la fente destinée à la receivevoir sur la base du mixeur. Branchez l'appareil.
- Le processus de mixage prendra entre 1 et 2 minutes pour se terminer. Débranchez l'appareil une fois le mixage terminé.
- Faites glisser et returnez la bouteille, puis placez-la sur unesurface plane. Remplacez l'assemblage des lames par le couvercle avec paille. Vous avez ainsi obtenu une boisson saine et pratique à consommer.
- Ce produit est équipé de 1 verrouillages de sécurité. Il ne fonctionne que si la cuve est placée correctement.

REMARQUE:
- Installez tout d'abord le couvercle sur la bouteille, à moins que la recette n'indique le contraire.
- Découpez des fruits et des légumes à chair ferme en morceaux de moins de taille située entre 1,8 cm (3/4 de pouce) et 2,5 cm (1 pouce).
- Ne surchargez pas la bouteille de sport. Si le moteur se bloque, débranche l'unité immédiatement et laissez-le refroidir pendant au moins 15 minutes. Retirez ensuite des alimentés et continuez le mixage.
- Le mixeur ne doit pas etre utilise pour faire de la purée de pommes de terre, batre des blancs en neige ou produits laitier, melanger de la pate compacte ou mixer de la viande crue.
- Pour obtenir les最好的 performances possibles, déposez les ingrédents désirés dans la bouteille de sport dans l'ordre suivant: liquides, ingrédents frais, fruits surgelés, yaourt et glace.
NETTOYAGE
- ōter la prise de courant, Ne pas immerger le moteur de 1'appareil dans 1'eau, celui-ci peut être nettoyé à 1'aide d'un chiffon humide. Ne pas utiliser de matières abrasives.
- Demonter les autres parties de 1'appareil après chaque utilisation et les nettoyer séparément à1'wau savonneuse. Rincer à1'eau chaire et essuyer delicatement. Ne pas utiliser de lave-vaisse pour nettoyer cet apparéil.
ATTENTION
- Ne jamais utiliser de liquides bouillants ou préparer des boissons chaudes (>60^) .
- Ne faites jamais fonctionner le mixer à vide ou uniquement avec des produits à l'état solide.
Le mixeur fonctionne en 5 cycles de 1 minute, puis permet au moteur de refroidir pendant au moins 15 minutes.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d'opération: 220-240V ~ 50Hz
Consommation energetique: 250W
GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE
Nos apparèils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d'être livrés. Si l'appareil a toute fois été endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui disponibles, returnez l'appareil au vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la possibilité dans les limites de la garantie de déposer les réclamations suivantes:
Nous offrons une garantie de 2 ans pour l'appareil acheté à partir de la date de vente. Les défauts dus à une utilisation non conforme de l'appareil et les dommages dus à une intervention ou réparation faite par une fierce personne ou dus à l'installation de pièces qui ne sont pas d'origine ne sont pas couverts par cette garantie. Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrait réclamer aucuneASFRE de garantie. Les dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la garantie caduque, Nous décline
toute responsabilité en cas de dommages indirects. Nous décline toute responsabilité en cas de dégats matériels ou de dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les instructions de sécurité n'ont pas été convenablement observées. Si les accessoires sont endommages, cela ne signifie pas que toute la machine sera replacée gratuitement. Dans de tels cas, veuilles contacter notre assistance. Des pieces brises en verre ou en plastique sont toujours sujettes à des frais. Les défauts des consommables ou des pieces susceptibles de s'user, ainsi que le nettoyage, l'entretien ou la réparation desdites pieces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.
APPAREIL RESPECTUEUX DE L'ENVIRONNEMENT

Yououpoucezaideràprotégeler'environnement!
Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales : disposez des apparêls électriques qui ne fonctionnent plus dans un centre de tri approprié.
Emerio Holland B.V.
Kenaupark 9
2011 MP Haarlem
Pays-Bas
Service à la clientèle:
T: +31 (0)23 5307900
E: info@emerioholland.nl
APPARATENS DELAR
- Spillsakert lock
- Forvaringsplats for lock
- Sportflaska
- Knivblad
- Mixerbas

Notice Facile