EFP5300 - Robot ménager ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EFP5300 ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Robot ménager |
| Puissance | 800 W |
| Capacité du bol | 4,5 litres |
| Matériau du bol | Acier inoxydable |
| Vitesse | 6 vitesses réglables |
| Accessoires inclus | Fouet, pétrin, batteur |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction pulse, protection contre les surcharges |
| Dimensions | 35 x 25 x 30 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Entretien | Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle |
| Garantie | 2 ans |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
| Utilisation | Idéal pour la pâtisserie et la préparation de plats variés |
FOIRE AUX QUESTIONS - EFP5300 ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur EFP5300 ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EFP5300 - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EFP5300 de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI EFP5300 ELECTROLUX
C. Couvercle du mixeur*
D. Verre mesureur*
E. Poussoir de cheminée de remplissage
F. Cheminée de replissage
G. Bol multi-uses
H. Lame petrin
I. Selecteur de vitesse avec fonction PULSE
J. Lamemultifonctions
K. Disque émulsionneur
L. Disque à frites
M. Disque réversible pour émincer/raper
N. Disque pour pommes de terre/Disque de rape grossier
O. Cordon d'alimentation
- selon le modele
HR
Sastavni dijelovi
A. KuciSTE motora
B. Vrc blender*
C. Poklopac blender*
D. Mjerica*
E. Gurač stupa za punjenje
F. Stup za punjenje
Les instructions suivantes doivent etre lues attentivement avant d'utiliser la machine pour la première fois.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'elles n'aient été formées ou encadrées pour l'utilisation de cet apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne puisent pas jouer avec cet apparéil.
L'appareil doit etre branchesur un reseau electrique correspondant a la tension et a la frquence d'alimentation indiquees sur la plaque signaletique. - Ne jamais utiliser oumettre en marche l'appareil si -le cordon d'alimentation est endommage; - le corps de I'appareil est endommagé.
L'appareil doit etre branchéa une prise electrique reliée a la terre. Une rallonge electrique adaptee a une intensite de 10 A peut etre utilisée si necessaire.
Si I'appareil ou le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant, l'un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée afin d'éviter tout danger.
- L'appareil doit toujours être placé sur une surface de travail plane et horizontale.
- Toujours débrancher l'appareil de l'alimentation s'il est laissé sans surveillance et avant assemblage, demontage ou nettoyage.
- Ne jamais toucher les lames ou autres accessoires, que ce soit avec la main ou un outil, pendant que l'appareil est branché.
- Les lames et autres accessoires sont très coupants! Danger de blessure! Prudence lors de l'assemblage, du démontage après utilisation et du nettoyage! S'assurer que l'appareil est débranché de la prise secteur.
- Ne pas plonger l'appareil dans I'eau ou tout autre liquide.
- Ne faites pas fonctionner le mixeur plus de 2 minutes d'affilée lorsqu'il contient une grossse quantité d'aliments. Àpres avoir fait fonctionner le mixeur pendant 2 minutes lorsqu'il contient une grossse quantité d'aliments, laissez-le refroidir pendant au moins 3 minutes.
- Ne pas dépasser le volume de replissage maximum indiqué sur l'appareil.
- Ne mixez jamais de liquides bouillants (max. 60^ ).
- Ne pas utiliser l'appareil pour remuer de la peinture. Danger, risque d'explosion!
- Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans couvercle.
- Cet apparéil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages resultant d'une'utilisation incorrecte ou inadaptée de l' apparéil.
-
Éteignez l'appareil, débranchez la fiche de la prise électrique et attendez que les outils soient complètement arrêtés. Essuyez le bloc moteur à l'aide d'un chiffon humide. Ne mettez pas le bloc moteur dans l'eau, ni sous l'eau courante!
-
Vous pouvez laver le bol multiusages et tous les accessoires àI'eau courante ou au lave-vaisselle.

-
Iskligucite uredaj, izvucite utikač iz zidne uticnice i pricekajte dok se alat potpuno ne zaustavi. Vlažnom krpom obrisite kuciSTE motora. KuciSTE motora nikada ne uranjajte u vodu niti ga Čistite tekucomvodom!
-
Visenamjenska posuda i sve vrste pribora mogu se prati tekućom vodom ilu u perilici posuda.

| Temps de mixage avec une lourde charge | 2 minutes |
| Quantités à fouetter et durées de fouettage | |||
| Ingrédients | Quantité | Durée | Vitesse |
| Crème | 200-400 g | 40~60 s | 1 |
| Éufs - Blancs | 120-220 g | ≥ 120 s | 1 |
| Vitesse de mixage recommandée | ||||
| Recette Ingénieurs Quantité Durée Vitesse | ||||
| Purée de légumes crus | Carottes 80 g | 20 à 30 s | 2 | |
| Pommes de terre 80 g | ||||
| Oignons 80 g | ||||
| Eau 160 g | ||||
| Margaritas à la fraise (cocktail) | Tequila 240 ml | 120 s max. | 2 | |
| Triple sec 60 ml | ||||
| Fraises surgelées | 225 g | |||
| Jus de citron vert glacé | 145 g | |||
| Glaçons | 150 g | |||
| Smoothie à l'ananas et à l'abricot Abri | Tranches d'ananas | 250 g | 120 s max. | 2 |
| ots secs 40 g | ||||
| Yaourt | 300 g | |||
| Milkshake | Lait 150 - 300 ml | 20 à 30 s | ||
| Glace à la vanille | 200-400 g | |||
| Banane | 1/4-1/2 morceaux | |||
| Coulis de chocolat | 30-60 g | |||
| Soupe de poireaux et pommes de tePeirreaux | Pommes de terre 200 g | 50 à 60 s | 2 | |
| 200 g | ||||
| Eau 400 g | ||||
| Pâtte à crêpes | Farine de blé | 110 g | 40 à 50 s | 2 |
| Sel | 1 Pincée | |||
| CÉufs | 2 unités | |||
| Lait 200 ml | ||||
| Eau 75 ml | ||||
| Beurre | 50 g | |||
| Noix | Cacahuètes | 200 g | 3 x 3 s | Pulse |
| Quantités à hacher et durées de hachage | ||||||||
| Ingrédients | Quantité | Qualité | Durée | Qualité | Durée | Qualité | Durée | Vitesse |
| Chapelure 100 g | Grossière | - | Moyenne | 5 s | Fine | 10 s | Pulse | |
| Amandes | 200-300 g | 10 s | 20 s | 30 s | Pulse | |||
| 300-400 g | 10 s | 20 s | 30 s | Pulse | ||||
| Viande (bœuf) | 200 g | - | - | 10 s | Pulse | |||
HR
| Gestion des pannes | ||
| Problème Cause Solution | ||
| Les tranches sont inécales ou de biais. | Les ingrédients sont trop légers et sautent pendant que vous les tranchez. | Mettez les ingrédients dans l'orifice de replissage. Mettez le bouchon sur les ingrédients et exercez une pression régulière. Puis démarrez. |
| Certains ingréductifs restent coincés sur le disque après avoir été coupés. | Il est normal que de petits morceaux restent coincés après la coupe. | Veillez à tous jours enlever les ingrédients coincés dans le disque à frites. |
| Le moteur ralentit pendant l'utilisation. | La quantité de pâte dépasse peut-être la capacité maximale. | Enlevez-en la moitié et procédez en deux fois. |
| La pâte est peut-être trop liquide et colle aux parois du bol. | Ajoutez plus de farine, 1 cuillère à soupe à la fois, jusqu'à ce que le moteur accélère. Continuez jusqu'à ce que la pâte n'accroche plus aux parois du bol. | |
| Le moteur ralentit au démarrage avec la lame en S. | La quantité de viande dépasse peut-être la capacité maximale. | Enlevez la viande et procédez en deux fois. |
| Trop de gras dans la viande. Pour obtenir de moinsures résultats, enlevez les morceaux de gras avant d'utiliser le robot. | ||
| Le moteur ne fonctionne pas. | Le moteur est équipé d'un bouton de verrouillage l'empêchant de démarrer s'il n'est pas correctement monté. | Assurez-vous que le bol et le couvercle sont bien verrouillés. |
| L'appareil n'est pas branché. Veillez à brancher l'appareil avant de l'utiliser. | ||
| Le robot menager s'accrite en cours de fonctionnement. | Le couvercle s'est peut-être déverrouillé. Vérifiez qu'il est bien en place. | |
| Le robot menager vibre/ bouge en cours de fonctionnement. | Les pieds en caoutchouc sont mouillés. Assurez-vous que les pieds en caoutchouc situés au bas de l'appareil sont propres et secs. | |
| C'est normal pour des charges lourdes (par ex. pâté épaisse, fromage). | Enlevez-en la moitié et procédez en deux fois. | |
| Rješavanje problema | ||
| Simptom Uzrok Rješenje | ||
| Kriške su ukošene ili neravne. | Hrana je lagana, iskace prilikom rezanja. Namirnica | stavite u otvor za punjenje. Postavite graničnik na namirnice i pritsinite. ZatimPokrenite. |
| Nakon obrade neke su namirnice ostale na disku. | Normalno je da nakon obrade ostanu mali komadi. | Sustavno sami skidajte blokirane namirnice s diska sjeckalice. |
| Motor usporava tijekom rada. | Količina tijesta možda prelazi maksimalnu količinu. | Izvadite pola i nastavite obradu u dvije serije. |
| Tijesto možda sadrži preveliku količinu vlage, lijepi se na stranicu posude. | Dodajte više brašna, Jednu po JednuŽlicu sve dok motor ne ubrza. Obrăujte sve dok se tijesto ne odlijepi od stranicce posude. | |
| Motor se sporoPokrece sa S oštricom. | Količina mesa možda prelazi maksimalnu količinu. | Izvadite meso i nastavite obradu u dvije serije. |
| Previše masnoće u mesu. Za najbolje rezultate odvojite masnoću od mesa prije obrade. | ||
| Motor ne radi. Na urežaju se na lazzi sigurnosna sklopka koja sprječava Pokretanja motora aka不同程度 sastavljen. | Provjerite jesu li posuda za obradu iPoklopac sigurno zabravljeni u položaju. | |
| Urežaj不同程度 prije početka rada. | ||
| Multipraktik se isključuje tijekom rada. | Možda se odbravioPoklopac. Provjerite je li sigurno u položaju. | |
| Multipraktik vibrira/pomisce se tijekom rada. | Gumene nožice su mokre. Gumene nožice na dnu | jedinice moraju biti suhe i čiste. |
| To je normalno za teža punjenja (npr. teško tijesto, sir). | Izvadite pola i nastavite obradu u dvije serije. | |
HU
Notice Facile