Squissita CE4491 - Machine à café SOLAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Squissita CE4491 SOLAC au format PDF.
| Type de machine | Machine à café expresso |
| Puissance | 850 W |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,2 L |
| Matériau du corps | Plastique |
| Système de chauffe | Thermoblock |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction vapeur pour mousse de lait |
| Dimensions | 24 x 20 x 30 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Entretien | Détergent doux recommandé, nettoyage régulier du réservoir et du groupe café |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Filtre à café, mesurette |
| Utilisation | Idéale pour préparer des expressos et des cappuccinos à la maison |
FOIRE AUX QUESTIONS - Squissita CE4491 SOLAC
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Squissita CE4491 - SOLAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Squissita CE4491 de la marque SOLAC.
MODE D'EMPLOI Squissita CE4491 SOLAC
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Ce manuel fait partie du produit. Instructions importantes. A conserver pour usage ultérieur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Cet appareil a été conçu pour un usage domestique tel que: espaces cuisine dans magasins, bureaux et autres environnements de travail; agrotourisme; hôtels, motels et autres types de résidences; bed and breakfast.Toute utilisation différente de celle indiquée peut être dangereuse.
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans, par toute personne présentant un handicap physique, sensoriel ou psychique, ou par toute personne non familiarisée avec l’appareil mais l’utilisant de manière responsable et consciente des risques que suppose son utilisation, sous la supervision d’une autre personne ou en respectant les instructions d’utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et sous contrôle d'adultes. Maintenez l'appareil et le câble hors de portée d'enfants de moins de 8 ans.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
- Nettoyez régulièrement le réservoir, le vaporisateur et le porte-filtres. Pour maintenir l'appareil en bon état, il est conseillé de le détartrer à l'aide d'un produit spécial pour machines à café une fois par an environ (en fonction de la dureté de l'eau et de l'utilisation de la cafetière).
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans un liquide et ne le mettez pas au lave-vaisselle. L'appareil ne doit jamais être en contact avec l'eau pendant son nettoyage.
- Ne modifiez ni ne réparez jamais l’appareil. Si vous constatez une anomalie sur l’appareil, ne l’utilisez pas et amenez-le à un centre de service technique agréé.
- N’utilisez pas de pièces ni d'accessoires non fournis ou recommandés par SOLAC.
- Avant de brancher l’appareil au secteur, vérifiez que la tension indiquée correspond bien à celle de votre logement.
- Débranchez toujours l’appareil après usage et avant de démonter ou de monter des pièces et d'effectuer toute opération d’entretien ou de nettoyage. Débranchez-le également en cas de coupure de courant. Lorsque vous branchez ou débranchez l’appareil, celui-ci doit être en position « arrêt ».
- Ne tirez jamais sur le câble et ne suspendez pas l’appareil par le câble. Débranchez l’appareil en tirant toujours sur la prise, jamais sur le cordon.
- Prenez garde à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec des éléments tranchants ou des surfaces chaudes. Ne laissez pas le cordon pendre au bord de la table ou du plan de travail afin d’éviter que les enfants ne tirent dessus et ne le fassent tomber.
- Retirez tous les sachets en papier ou en plastique, les films plastiques, les cartons et autocollants éventuels apposés sur l'appareil ou à l'extérieur lui servant de protection pendant le transport ou pour sa promotion.
- Avant de brancher la cafetière, assurez-vous que le réservoir est bien rempli d’eau.
- Ne touchez pas l'appareil en marche avec les mains humides.
- Ne l'utilisez jamais sur des surfaces mouillées ni à l'extérieur.
- L’appareil doit être branché à une prise de courant disposant d’une prise de terre adaptée.
- Ne pas retirer le porte-filtre pendant que le café coule.
- À certains moments, il est possible que de la vapeur et de l'eau s'échappent par la zone du passage du café. Cela n’est ni une anomalie, ni un dysfonctionnement.
- Cette cafetière espresso est un modèle à haute pression (19 bars), elle incorpore une pompe électrique pour extraire du café tout son arôme et son goût. C’est pourquoi il est tout à fait normal qu’il se produise un léger bruit et de petites vibrations lorsque la pompe électrique se met en marche.
ATTENTION ! : Pour mettre l’appareil au rebut, NE LE JETEZ JAMAIS à la poubelle ; déposez-le dans un POINT DE RECYCLAGE ou à la déchetterie la plus proche afin qu’il y soit recyclé. Vous contribuerez ainsi à la préservation de l’environnement.
1 PRINCIPAUX ÉLÉMENTS
- Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil avec du café, il convientde laisser passer par le porte-filtres une quantité d’eau (sans cafédans le filtre) correspondant à 8 - 10 tasses. Vous obtiendrez ainsi unnettoyage complet de tout le système. • L'obtention d'un espresso adapté au goût de chacun dépend du typede café, de la dose et du pressage : • Nous vous conseillons de choisir le mélange de café qui correspondle plus à vos préférences, avec une mouture fine, spéciale pourespresso. • Le résultat variera considérablement selon la quantité de café. Sivous souhaitez un café fort, vous pouvez dépasser la quantité de lacuillère doseuse et remplir le porte-filtre. • Enfin, nous vous conseillons de presser le café afin d'en extraire aumaximum l'essence et d'améliorer la crème. • Le café doit s'écouler du porte-filtre et non s'égoutter. Dans le cascontraire, vous devrez réduire la quantité de café ainsi que lepressage ou même changer le degré de mouture. • Nous vous recommandons également d’attendre que le voyants’allume en vert pour procéder à l’extraction du café afin de vousassurer une température plus élevée. 3 FONCTIONNEMENT A. CAFÉ Première utilisationMise en service1 Remplissez le réservoir d’eau. Pour cela, vous pouvez extraire leréservoir (12) par l’arrière de la cafetière ou ouvrir son couvercle (15) etverser l’eau directement dedans. 2 Branchez la cafetière au courant électrique. Le voyant (1) s’allumera enrouge.Préparation du café1 Tournez le bouton de commande (3) sur la position Préchauffage
i Lorsque la cafetière sera prête pour l’extraction du café, le voyant température (2) s’allumera en vert.2 Placez le filtre que vous souhaitez utiliser - pour 1 ou 2 tasses (5 ou 6) -sur le porte-filtre (4).3 Utilisez la cuillère-doseuse (16) pour doser le café. Tassez le café selonvotre goût. Z Une cuillère est la dose recommandée pour un café. 4 Si vous souhaitez utiliser du café en mono-dose
Ouvrez le sachet de la mono-dose. Placez le filtre pour mono-dose (7) surle porte-filtre (4). Placez la mono-dose dans le porte-filtre 5 puis le porte-filtre (4) sur la cafetière. ZAssurez-vous que le porte-filtre est bien fermé en poussant sur le manche avec force de gauche à droite, sinon il pourrait y avoir desfuites. B6 Placez une ou deux tasses sous les orifices de sortie du café (8). Extraction de café (percolation) i Si vous souhaitez que votre premier café soit plus chaud, placez le porte-filtre sans café et remplissez une ou deux tasses seulement avec de l'eau chaude afin que les composants de la cafetièretiédissent. 1 Lorsque le voyant température (2) s’allume en vert, tournez le bouton decommande (3) sur la position Extraction café ». Le café commenceraà couler. 2 Tournez à nouveau le bouton de commande (3) sur la position
pour stopper l’extraction de café. ZRévisez le niveau d’eau dans le réservoir et évitez qu’il ne descende au- dessous du minimum. Si pendant l’extraction, le café ne coule pas etque la pompe émet un bruit anormal, débranchez la machine, révisez leniveau d’eau et si nécessaire, remplissez le réservoir (12). Dans cettesituation, il pourrait être nécessaire de remplir la chaudière (consultez« Première Utilisation » de la section « Fonctionnement). Nettoyage • Si vous avez utilisé du café moulu, nettoyez les restes de café enpassant le porte-filtres sous le robinet d’eau.• Si vous avez utilisé des mono-doses de café, enlevez le sachet etjetez-le à la poubelle.B. VAPEUR ZPour chauffer tout type de liquide avec la buse vapeur (9). pManipulez toujours la buse vapeur (9) par le protecteur (10) afin d’éviter d'éventuelles brûlures. 1 Branchez la cafetière au courant électrique. Le voyant (1) s’allumera enrouge.2 Tournez le bouton de commande (3) sur la position Préchauffage
i Lorsque la machine sera prête pour l’extraction de vapeur, le voyant température (2) s’allumera en vert.3 Introduisez la buse (9) dans le liquide à chauffer et ouvrezprogressivement la commande de la buse (13). ZAu début, des restes d’eau sortiront. 4 Lorsque vous aurez terminé, nous vous conseillons de nettoyer lesimpuretés qui pourraient être restées à l’intérieur. Pour cela :5 Placez dessous un récipient vide, ouvrez de nouveau la commande de labuse vapeur (13) et laissez sortir de la vapeur. ZSi vous voulez utilisez la buse vapeur (9) sans interruption pour chauffer un grand volume de liquide (par exemple plus de 100 ml), procédezcomme suit : Lorsque la vapeur aura perdu de la pression, fermez la commande dela buse vapeur (13) et attendez que le voyant température (2) serallume ; placez le bouton de commande (3) sur la position « Extraction café » jusqu’à ce qu’un peu d’eau sorte par les orifices de sortie du café. Répétez cette opération autant de fois que nécessaire. ZAprès avoir utilisé la buse vapeur, si vous souhaitez faire du café, nous vous conseillons de laisser couler par le porte-filtre (sans café)l’équivalent de deux tasses d’eau, pour que le prochain café soit à latempérature adéquate. ZLe temps maximum d’extraction de vapeur sera de 2 minutes.
4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
pDébranchez la cafetière. ZNettoyez régulièrement le réservoir et le porte-filtres. ZN’utilisez pas d’alcool, ni de dissolvants ou de produits abrasifs pour nettoyer la cafetière ou le plateau ; un chiffon doux et humide suffit. • Si vous utilisez le vaporisateur pour chauffer du lait, lavez-le au plusvite pour en faciliter le nettoyage. Attendez que le vaporisateur se soitrefroidi et nettoyez-le à l’aide d’un chiffon humide. • De temps en temps, pour un nettoyage plus à fond du vaporisateur,procédez comme indiqué ci-après : attendez que le vaporisateur sesoit refroidi, dévissez la partie cylindrique de ce dernier, dans le senscontraire à celui des aiguilles d’une montre. Nettoyez l’axe duvaporisateur à l’aide d’un chiffon humide et savonnez la piècecylindrique. Assurez-vous que le petit trou de la partie supérieure duvaporisateur est bien propre avant de remettre la pièce. Remettez levaporisateur sur son axe en le vissant dans le sens des aiguilles d’unemontre. ZNous vous recommandons de retirer régulièrement l’eau du plateau porte-tasses.1 Voyant alimentation2 Voyant température 3 Bouton de commande4 Porte-filtre5 Filtre pour une tasse6 Filtre pour deux tasses7 Filtre mono-dose 8 Orifices de sortie du café 9 Buse vapeur10 Protecteur de la buse vapeur11 Tête d’infusion12 Réservoir d’eau13 Commande de la buse vapeur 14 Plateau porte-tasses 15 Couvercle réservoir16 Cuillère-doseuse avec tasseurBouton de commande : O OFF PréchauffageExtraction café (percolation)Extraction vapeurVoyants : Branché au courant électrique OK Extraction Commande de la buse vapeur :Extraction vapeur ZLa chaudière sera probablement fournie vide. Remplissez-la avant la première utilisation de la cafetière. Réalisez un cycle de remplissageavec la cafetière à froid. Pour cela :1 Remplissez le réservoir d’eau. Vous pouvez extraire le réservoir (12) parl’arrière de la cafetière ou ouvrir son couvercle (15) et verser l’eaudirectement dedans. 2 Branchez la cafetière au courant électrique. Le voyant (1) s’allumera enrouge.3 Placez le bouton de commande (3) sur la position « Extraction café » La pompe commencera à fonctionner. L’eau commencera à couler parles orifices de sortie du café.4 Laissez l’eau circuler pendant quelques secondes. La cafetière seraprête.Détartrage ZIl convient de détartrer l’appareil une fois par an en utilisant un produit spécial pour cafetières afin de conserver celle-ci en parfait état. Nousvous recommandons l’agent détartrant de Solac. 1 Suivez les instructions indiquées sur l’emballage du produit détartrant. 2 To flush out the circuits, fill the tank again with water only, switch on thecoffee maker, fit the filter holder without coffee, and carry out all the stepsdescribed in the 'Operation' section twice. During this process, turn thesteam control (13) and release the steam for 1 minute.DESPLEGABLE_CE4491_occidentales.fm Page 1 Tuesday, December 10, 2013 12:50 AM100% Recycled Paper Solac is a registered Trade Mark 12/13es • ESPAÑOLen • ENGLISHfr • FRANÇAISde • DEUTSCHpt • PORTUGUÊSit • ITALIANOINSTRUCCIONES DE USOINSTRUCTIONS FOR USEMODE D’EMPLOIGEBRAUCHSANLEITUNGINSTRUÇÕES DE USOISTRUZIONI PER L’USOTechnical data 220-240V, 50-60 Hz/ 820-980W, 65dBProtection class IIn conformity with the European directives DEUTSCH de
Notice Facile