VALBERG VAL 10C46 BVT - Lave-vaisselle

VAL 10C46 BVT - Lave-vaisselle VALBERG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VAL 10C46 BVT VALBERG au format PDF.

📄 31 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice VALBERG VAL 10C46 BVT - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Lave-vaisselle
Capacité 10 couverts
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Classe énergétique A+
Niveau sonore 49 dB
Programmes de lavage 5 programmes
Fonction départ différé Oui
Système de sécurité Protection anti-débordement
Consommation d'eau 9 litres par cycle
Poids 45 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - VAL 10C46 BVT VALBERG

Pourquoi mon lave-vaisselle VALBERG VAL 10C46 BVT ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le programmateur est réglé sur un cycle.
Mon lave-vaisselle ne se remplit pas d'eau, que faire ?
Vérifiez que le robinet d'eau est ouvert et que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre d'entrée d'eau est propre.
Pourquoi mon lave-vaisselle laisse-t-il des résidus sur la vaisselle ?
Cela peut être dû à un chargement incorrect de la vaisselle, à l'utilisation d'un détergent inapproprié ou à une température de lavage trop basse. Assurez-vous que les bras gicleurs ne sont pas obstrués.
Le lave-vaisselle émet un bruit étrange pendant le fonctionnement, que dois-je faire ?
Des bruits inhabituels peuvent provenir d'objets coincés dans les bras gicleurs ou d'un mauvais équilibrage de la machine. Vérifiez l'intérieur pour retirer tout objet et assurez-vous que le lave-vaisselle est de niveau.
Comment nettoyer le filtre de mon lave-vaisselle VALBERG VAL 10C46 BVT ?
Ouvrez le lave-vaisselle, retirez le panier inférieur, puis dévissez le filtre. Rincez-le sous l'eau chaude pour enlever les résidus alimentaires et remettez-le en place.
Mon lave-vaisselle affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Chaque code correspond à un problème spécifique, comme un problème de drainage ou un problème de capteur.
Est-il normal que de la vapeur s'échappe de mon lave-vaisselle ?
Oui, une certaine vapeur peut s'échapper pendant le cycle de lavage et de séchage. Assurez-vous que le lave-vaisselle est correctement ventilé et que les joints de porte sont en bon état.
Comment éviter les odeurs désagréables dans mon lave-vaisselle ?
Assurez-vous de retirer les restes de nourriture de la vaisselle avant de la charger. Nettoyez régulièrement le filtre et effectuez un cycle de nettoyage avec un produit spécifique pour lave-vaisselle.
Puis-je utiliser des pastilles de détergent dans mon lave-vaisselle VALBERG VAL 10C46 BVT ?
Oui, vous pouvez utiliser des pastilles de détergent, mais assurez-vous qu'elles sont compatibles avec les lave-vaisselle. Suivez les instructions du fabricant pour le dosage.

Questions des utilisateurs sur VAL 10C46 BVT VALBERG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VAL 10C46 BVT - VALBERG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VAL 10C46 BVT de la marque VALBERG.

MODE D'EMPLOI VAL 10C46 BVT VALBERG

Instructions pour Instruct l'installation et l'emploiil'insi

VAL 10C47 BVT

VALBERG VAL 10C46 BVT - Instructions pour Instruct l'installation et l'emploiil'insi - 1
VALBERG

TABLE DES MATIERES

Familiarisez-Vous Avec Notre Apparel 4

  • Caracteristiques techniques 6
    Conformité aux normes et données d'essay 6

Informations et recommendations de sécurité 6

Recyclage 6
- Informations de sécurité 6
- Recommendations 8
- Ne pas laver en machine 8

Installation de la machine 8

  • Positionnement de la machine 8
    Raccordement d'eau 9
    Tuyau d'arrivée d'eau 9
    Tuyau de vidange. 9
    Raccordementelectrique 10
    Installation de la machine sous un plan de travail 11

3UpSDUDWLRQ'H/D0DFKLQH3RXU8WLOLVDWRQ

  • Importance de la quantité de calcaire dans l'eau. 13
  • Remplissage du compartment à sel. 13
  • Bande test de contrôle de la durée de l'eau 14
  • Réglage de l'adoucisseur 15

Detergent. 17
- Remplissage du compartment à détergent. 17
Detergents combinés 17
- Remplissage du compartment à produit de rincege et réglage du doseur. 18

Chargement du lave-vaiselle 19

Grilles mobiles
Autres charges des paniers 20
- Charges standard et données d'essai 21

Descriptions Du Programme 22

Parties du programme 22

  • Contralier le programme 23
  • Contrôle du déroulement du programme 23
  • Modifier un programme 23
  • Modifier un programme en basculant 24
  • Arrête l'appareil 24

Entretien et nettoyage 25

Filtres. 25
- Bras de lavage 26
Filtredutuyadarriveed'eau 26

Codes de dysfonctionnement et que faire en cas de panne 28

Informations pratiques et utiles 29

VALBERG VAL 10C46 BVT - Informations pratiques et utiles 29 - 1

  1. Plan de travail

  2. Plaque signalétique

  3. Panier supérieur avec grilles mobiles

  4. Panneau de commande

  5. Bras de lavage supérieur

  6. Distributeur de produits de lavage et de rincage

  7. Panier inférieur

  8. Panier a couverts

  9. Bras de lavage inférieur

  10. Bac à sel

  11. Filtres

  12. Verrou de sécurité du panier supérieur

VALBERG VAL 10C46 BVT - Informations pratiques et utiles 29 - 2

Système de séchage actif : Ce système permet un meilleur séchage de votre vaisse

13

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL

VALBERG VAL 10C46 BVT - FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL - 1

1.) Bouton Marche/Arrêt

Lorsque vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt, l'appareil est mis sous tension et levoyant lumineux du bouton Marche/Veille s'allume.

2.) Option Demi-charge

Gracé à l'option « Demi-charge » de votre lave-vaisselle, vous pouvez réduire la durée de vos programmes sélectionnés, et diminuier votre consommation d'énergie et d'eau en utilisant moins d'électricité et d'eau.

3.) Bouton de tablette de détergent

Poussez le bouton de tablette de détergent lorsque vous utilisez un détergent qui contient du sel, un produit de rincege et d'autres fonctionnalités.

4.) Poignée de la porte

Servez-vous de la poignée de porte pour fermer la porte du lave-vaissette.

5.) Sélecteur de programmes

Gracau selecteur de programme, vous pouvez désir un programme approprié pour votre vaisse.

6.) Rincage supplémentaire

Voussoupiezajouter la fonction de rincage supplémentaire au programme selectionne, enutilisant le bouton de selection des programmes supplémentaires.

Une fois que vous avez sélectionné la fonction de rinceage supplémentaire, les étapes du lavage et du rinceage seront ajoutées au programme sélectionné, de telle sorte que vous puissiez vous rassurer que vous vaisselle en dessorte plus propre et plus embellie.

7.) Bouton Marche/Pause

Lorsque vous appuyez sur le bouton Marche/Pause, le programme que vous avez sélectionné à l'aide du selecteur de programmes commencerà à fonctionner et levoyant du statut «lavage»s'allumera.En mode Arrêt alors que levoyant est en marche, levoyant Marche/Pause clignotera.

8.) Indicateur d'advertisement d'absence de sel

Pour savoir si le Sel adoucisseur d'eau de votre lave-vaisselle est suffisant ou pas, vérifie le voyant lumineux manque de sel sur I'ecran. Lorsque levoyant de I'indicateur d'avertissement d'absence de sel commence a s'allumer, vousdezvez replirle compartmenta sel.

Indicateur d'ajretissement de manque d'agent de rincege

Pour vérifier si votre lave-vaisselle dispose d'assez d'agent de rincege, vérifie le voyant de l'indicateur d'avertissement de manque d'agent de rincege sur l'écran. Lorsque ce voyageant commence à s'allumer, replissez le compartment à sel.

Remarque: Si vous avez utilise une fonctionnalité supplémentaire sur le dernier programme de lavage, cette fonctionnalité restera active sur le prochain programme. Si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonctionnalité sur le programme de lavage que vous venez de selectionner, appuyez à nouveau sur le bouton de selection de cette fonctionnalité et vérifie que le voyant de ce bouton s'éteigne.

9.) Voyants de contrôle

Il est possible de contrôler le déroulement du programme à partir des voyants de contrôle, situés sur l'écran de contrôle.

Lavage
Sechage
Fin

10.) Indicateur de temps restant

L'indicateur de temps restant affiche la durée des programmes et le temps restant lorsqu'un programme est en marche. Par ailleurs, vous pouvez ajuster la durée du programme en appuyant sur les boutons de l'indicateur avant le démarrage dudit programme. Si vous souhaitez modifier le délui du programme, vous pouvez configurer l'heure en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt et utiliser les boutons situés sur l'indicateur. Appuyez à nouveau sur le bouton Marche/Pause pour activer cette option.

Système de verrouillage enfants

Pour activer ce système, appuyez simultanément sur les boutons «+» et «-», sur l'indicateur de temps restant, pendant 3 secondes. À ce moment, le code «CL » s'affiche pendant 2 secondes sur l'indicateur de temps restant. Pour désactiver l'option de verrouillage enfants, appuyez à nouveau simultanément sur les boutons «+» et «-» pendant 3 secondes. Le code «CL» clignotera une fois.

\section*{Caracteristiques techniques}

Capacité10 couverts
Hauteur845 mm
Hauteur (sans plan de travail)815 mm
Largeur450 mm
Profondeur598 mm
Poids net40 kg
Alimentation électrique220-240 V - 50 Hz
Puissance totale1900 W
Puissance de chauffage1800 W
Puissance de la pompé de lavage100 W
Puissance de la pompé de vidange30 W
Pression au robinet d'arrivée d'eau0,03 MPa (0,3 bar) - 1 MPa (10 bar)
Intensité10 A

Le fabricant se reserve le droit de modifier la conception et les caractéristiques techniques.

Conformité aux normes et données d'essay / Déclaration de conformité CE

Toutes les étapes de fabrication de la machine sont conformes aux règles de sécurité exprimées dans toutes les directives applicables de la Communauté européen.
2004/108/CE, 2006/95/EC, IEC 436/DIN 44990, EN 50242

INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS DE SECURITE

Recyclage

  • Certains composants et l'emballage de votre machine sont fabriqués à partir de matérielles recyclables.
  • Les éléments en matière plastique portent les inscriptions internationales : (>PE<, >PS<, >POM<, >PP<, )
    Les éléments en carton sont fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être déposés dans les bacs de tri sélectif prévus à cet effet.
  • Ne pas placer ces matériaux dans les bacs à déchets. Les déposer dans un centre de recyclage.
  • Contacter les centres concernés pour obtenir des informations sur les méthodes et points de mise au rebut.

Informations de sécurité

Lesadultesdoiventfaireparticulierementattentionenutilisantcetappareilàproximé d'enfants.Nepermettezpasàdejeunesenfantsdejoueravecl'appareil.Nepemettezpasàdejeunesenfantsou àdespersonnesinfirmedesutiliserl'appareil sanssurveillance.

Quand vous prenez livraison de votre machine

  • Vérifiez que la machine ou son emballage est exempt de tout dommage.

Ne mettez jamais en route une machine endommagée, de quelqu'manière que ce soit.

Contactez un centre d'entretien agreé.

  • Déballez les matériaux d'emballage comme indiqué et mettez-les au rebut conformément aux régles applicables.

Points importants pendant I'installation de la machine

  • Installez votre machine dans un endroit adequat, ne posant pas de risque pour la sécurité et plat.
  • Procedez à l'installation et au raccordement de votre machine en suivant les instructions.
  • Cette machine ne doit être installée et réparée que par un centre d'entretien agréé.
  • N'utilisez que les pieces détachées d'origine.
  • Avant l'installation, vérifie que la machine est débranchée.
  • Vérifiez que votre prise électrique est conforme aux normes en vigueur.
  • Tous les branchements électriques doivent correspondre aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
  • Très important : vérifie que la machine n'est pas posée sur le cable d'alimentation.
  • Ne branchez jamais la machine au moyen d'une rallonge électrique ou d'une prise multiple. La prise doit être facilement accessible une fois la machine installée.

Usage quotidien

  • Cette machine est exclusivement destinée à un usage domestique. Ne l'utilisez à aucune autre fin.
  • Ne dépassez pas la capacité de chargement de votre machine. Ne l'utilisez que pour les objets lavables en machine.
  • Ne montez pas, ne vous asseyez pas ou ne placez pas de charge sur la porte ouverte du lavevaisselle : il pourrait se renverser.
  • Ne placez jamais dans le distributeur de détermgent et de produit de lavage de votre machine d'autres produits que ceux spécialement concus pour le lave-vaisse. A défaut, notre société ne saurait être tenue responsable de tout dommage que pourrait subir votre machine.
    L'eau contenue dans la cuve de lavage de la machine n'est pas potable. Ne la buvez pas.
    Du fait du danger d'explosion, ne placez dans la machine aucun dissolvant chimique ou solvant.
  • Vérifiez que les objets de plastique résistant à la chaleur avant de les laver en machine.
  • Ne placez dans la machine aucun object non adapté au lavage en machine. En outre, ne dépassez pas la capacité de chargement des paniers. A défaut, notre société ne saurait être tenue responsable de toute rayure ou de toute formation de rouille sur la paroi interne de votre machine causée par des mouvements du panier.
  • A cause, notamment, d'un débordement d'eau chaude possible, n'ouvre la porte de la machine en aucune circunstance pendant le fonctionnement. Un dispositif de sécurité met la machine à l'arrêt en cas d'ouverture de la porte.
    Pour eviter de possibles accidents, ne laissez pas la porte de votre lave-vaiselle ouverte.
  • Installez les couteaux et autres objets pointus dans le panier à couvert, pointe en bas.
  • Cet apparéil n'est pas destiné, à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité. Veillez à ce que les enfants ne puissant pas jouer avec l' apparéil.

Pour la sécurité des enfants

  • Àpres le déballage de la machine, veillez à tener les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
  • Ne laissiez pas les enfants jouer avec oumettre en route la machine.
  • Tenir les détergents et produits de rincege hors de portée des enfants.
  • Tenir les enfants à l'écart de la machine pendant qu'elle est ouverte : elle peut contenir des résidus de substances de nettoyage.
    Veillez à ce que votre ancienne machine ne poseaucun risque à vos enfants. Il est arrivé que des enfants s'enferment à l'intérieur d'anciennes machines. Pour prévenir cette situation, brisez le système de verrouillage de la machine et arrachez les cables electriques avant sa mise au rebut.

En cas de dysfonctionnement

  • Tout défaut de fonctionnement de la machine doit impératifement être réparé par une personne qualifiée. Toute réparation réalisée par une personne autre qu'un technicien de service après vente agrée entraînera l'annulation de la garantie.
  • Avant d'effectuer toute réparation sur la machine, prenez soit de la débrancher du réseau électrique. Coupez les fusibles ou débranchez la machine. Ne pas tirer sur le cable pour débrancher la machine. Prenez soit de fermer l'accuee d'eau.

Recommendations

Pour ne pas gaspiller l'eau et I'énergie, enlevez les gros résidus d'aliments avant de mettre la vaisselle dans la machine. Mettez la machine en route après l'avoir entiement chargée.
- N'utilisez le programme de trempage que si nécessaire.
- Installéz les objets creux tels que les bols, verres et pots de manière à ce qu'ils soient tournés vers le bas.
Il est conseilé de ne pas surcharger la machine et de ne pas y installer de la vaisselle de nature différente de cette indiquée.

Ne pas laver en machine :

  • Cendres de cigarettes, restes de bougie, cirage, substances chimiques, materiaux à base d'alliages ferreux.
    Fourchettes, cuilleres et couteaux a manche de bois, de corne ou d'ivoire ou incrusté de nacre; objets collés, peinture, articles maculés de produits chimiques abrasifs, acides ou basiques.
  • Objets de plastique ne résistant pas à la chaleur, écipients de cuivre ou étamés.
  • Objets d'aluminium et d'argent (ils peuvent se décolorer ou se ternir).
  • Certains verres fragiles, les porcelainines ornées de motifs décoratifs imprimés, qui s'estompent même après le premier lavage, certains articles de cristal, qui perdent leur transparence avec le temps, les couverts collés ne résistant pas à la chaleur, les verres de cristal au plomb 25-30%, les planches à découvert, les articles fabriqués avec de la fibre synthétique.
  • Les articles absorbants tels que les éponges ou les torchons ne sont pas lavables en lavevaisselle.

Attention: Prenez soit d'acheter des articles lavables en machine à partir d'aujourd'hui.

INSTALLATION DE LA MACHINE

Positionnement de la machine

Pour installer votre machine, prenez soit de désirir un endroit où vous pourrez facilement charger et décharger votre vaisselle.

N'installez pas votre machine dans un lieu où la température ambiente peut descendre sous 0^

Avant de la positionner, sortez la machine de son emballage en respectant les averisations apposés sur celui-ci.

Positionnez la machine à proximé d'une arrivée et évacuation d'eau. Vous doivent installer cette machine de manière à ne pas modifier les raccords une fois ces-ci effectués.

Ne saisissez pas la machine par la porte ou par le panneau de commande pour la déplacer.

Prenez soit de laisser un espace autour de la machine de maniere à pouvoir la déplacer facilement d'avant en arrêté pendant le nettoyage.

Prenez soit de ne pas coincer les tuyaux d'arrivee d'eau et de vidange en positionnant la machine. En outre, prenez soit de ne pas coincer le cable electrique sous la machine.

Réglez les pieds régibles de la machine de manière à ce qu'elle soit de niveau et bien stable. Le bon positionnement de la machine est essentiel pour une bonne ouverture et fermeture de la porte.

Si la porte de votre machine ne se ferme pas correctement, vérifie que la machine est de niveau et stable sur le sol ; dans le cas contraire, positionnez la machine de manière stable en agissant sur les pieds réglables.

Raccordement d'eau

Vérifiez que l'installation de plomberie interieure convient à l'installation d'un lave-vaisselle. Nous vous recommandons en outre dinstaller un filtré à l'entrée de votre domicile, de manière à éviter qu'une contamination (sable, argile, rouille, etc.) éventuellesment transporte dans le réseau d'eau ou dans l'installation de plomberie interieure cause tout dommage à la machine et à prévenir tous désagreements tels que le jaunissement de la vaisselle ou la formation de dépôts après le lavage.

VALBERG VAL 10C46 BVT - Raccordement d'eau - 1

Tuyau d'arrivée d'eau

N'utilisez jamais le tuyau d'arrivée d'eau de votre ancienne machine. Utilisez le tuyau neuf fourni avec votre machine. Avant de raccorder le tuyau d'arrivée d'eau neuf ou longtemps inutilisé à votre machine, faites couler de l'eau dans celui-ci pendant un moment. Raccorder à la main le tuyau d'arrivée d'eau directement au robinet d'arrivée. La pression au robinet doit être au minimum de 0,03 Mpa et au maximum de 1 Mpa. Si la pression d'eau est supérieure à 1 Mpa, installez un dispositif réducteur de pression entre le robinet et le tuyau. Une fois les raccords effectués, ouvre le robinet à fond et vérifie l'étanchéité. Pour la sécurité de votre machine, prenez soin de plusieurs fermer le robinet d'arrivée après la fin de chaque programme.

VALBERG VAL 10C46 BVT - Tuyau d'arrivée d'eau - 1

VALBERG VAL 10C46 BVT - Tuyau d'arrivée d'eau - 2

NB: Certains modèles utilisent un système Aquastop. Si vous machine est équipée de ce système, il y a du courant avec une tension dangereuse. Ne coupez jamais l'embout Aquastop et voirlez à ce qu'il ne soit pas pié ou tordu.

VALBERG VAL 10C46 BVT - Tuyau d'arrivée d'eau - 3

Tuyau de vidange

On peut raccorder le tuyau de vidange, soit directement à une vidange fixe, soit au raccord spécial sous l'évier. Au moyen d'un tuyau coude spécial (si disponible), on peut vidanger la machine directement dans l'évier en accrochant le tuyau coude au bord de l'évier.

Ce raccordement doit se trouver à au moins 50 cm et au plus 110 cm du niveau du sol. Dans le cas d'une vidange fixe, ne pas plonger le bout du tuyau à l'intérieur de la vidange (risque de syphonage), il est imperatif que le bout du tuyau dépasse le coude de maximum 3 cm comme indiqué sur le dessin

Avertissement : Il ne faut pas modifier la longueur du tuyau de vidange , car l'appareil ne pourrait pas vidanger pas correctement. En ce cas, notre société dégagera toute responsabilité.

VALBERG VAL 10C46 BVT - Tuyau de vidange - 1

VALBERG VAL 10C46 BVT - Tuyau de vidange - 2

VALBERG VAL 10C46 BVT - Tuyau de vidange - 3

Raccordement electrique

La prise avec terre de votre machine doit être raccordée à une prise avec mise à la terre dont la tension et l'intensité correspondant aux valeurs prévues (suivant les normes en vigueur). Si vous logement ne comporte pas d'installation avec mise à la terre, faites réaliser ce type d'installation par un électricien qualifié. En cas d'utilisation sans mise à la terre, notre société dégagera toute responsabilité pour toute perte d'utilisation qui pourrait se produit.

Intensité du fusible interieur : 10-16 A.

Votre machine est configurée pour fonctionner en 220-240 V. Si votre domicile est en 110 V, intercalez un transformateur 110/220 V - 3 000 W. La machine doit être débranchée pendant le positionnement.

Aasse tension, l'efficacité de votre machine est inférieure.

Utilisez toujours la prise isolée fournie avec votre machine.

Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-venture ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter un danger.

Pour des raisons de sécurité, prenez soin de tousjours débrancher la prise quand le programme est terminé.

Débranche toujours vous machine par la prise. Ne jamais tirer le cable électrique lui-même.

Installation sous un plan de travail

Si vous souhaitez installer votre machine sous un plan de travail, vérifie que vous dispose d'un espace suffisant sous le plan de travail et que l'installation électrique et la plomberie vous le permettent. Voir schéma Si vous jugez que l'espace sous le plan de travail de votre cuisine est suffisant pour installer votre machine, retirez le plan de travail de la machine comme le montre l'illustration 2

VALBERG VAL 10C46 BVT - Installation sous un plan de travail - 1

Attention :Le support vertical sous lequel nous installerons notre machine en sortant son plan de travail doit etre stable afin d'eviter tout desequilibre.

VALBERG VAL 10C46 BVT - Installation sous un plan de travail - 2

Pour-retirer le plan de travail de la machine, déposez les vis qui mai tintennent le plan de travail situées à l'arrière de la machine. Poussez ensuite le panneau 1 cm de l'avant vers l'arrière et soulevez-le.

Réglez les pieds de la machine en fonction de la pente du sol et du niveau.shéma 3 Installez votre machine en la poussant sous le plan de travail en prénant soin de ne pas plier ou décraser les tuyaux. shéma 4

Attention : Une fois le plan de travail retire, la machine doit etre place dans un endroit fermé dont les dimensions sont indiquées fig. 4

Avant d'utiliser la machine pour la première fois

  • Vérifiez que l'énergie et la quantité d'eau spécifiées correspondant aux valeurs indiquées dans les instructions d'installation de la machine.
  • Enlevez tout le matériel d'emballage de la machine.
  • Régler l'adoucisseur d'eau.
  • Ajouter 1 kg de s et dans le département de sel et re MPLISSEZ de l'eau en quantite pratiquement debordante.
  • Remplissez le compartmentin rincege.

PREPARATION DE LA MACHINE POUR UTILISATION

Importance de la décalcification de l'eau

Pour un bon lavage, le lave-vais selle a besoin d'une eau douce c'est-à-dire contenant peu de calcaire. Sinon, les dépôts de chaux se retr ouveront sur les plats et dans l'équipement interieur. Cela affectera nég ativement les performances de lavage, de séchage et de brilla nce de votre machine Lorsque l'eau s'écoule à travaers le système de l'adoucisseur, les ions constituent la durée se détachent de l'eau qui atteint alors la douceur requise pour obtenir le meilleur résultat de lavage. En fonction du degré de durée de l'eau u'affuant, ces ion s durçissant l'eau s'accumulent rapidement dans le système de l'adoucisseur. Par conséquent, le système de l'adoucis seur doit être rafraîchi pour qu'il puiss é fonctionner avec la même performance au prochain lavage. C'est pourquoi du sel pour lave-vaisselle est utilisé.

Utilisation du sel

Utilisez le sel regénérant spécifique produit pour les lave-vaisselle.

VALBERG VAL 10C46 BVT - Utilisation du sel - 1

Pourmettreleselregenerant, enleveztoutd'abordle panier inférieurpuis ouvre le couvercle du compartment de sel en tournant soncompteur danslesensdes aiguillesd'une montre.Remplissez dans un premier temps le compartment avec 1kgde sel et de I'eau en quant itepresque debordante s possible,l'utilisation de l'enton noir fournifacilitera le replissage,replacezle couvercle etfermez-le.Lorsque l'indicat d'absence de sel s'illumine (approximativemententreles20eet 30e cyclesenfonctionde la dur etedle'eau)ajoutezle sel dansvmrme machine jusqu'àc equ'ason replissage total(environ1kg).

VALBERG VAL 10C46 BVT - Utilisation du sel - 2

VALBERG VAL 10C46 BVT - Utilisation du sel - 3

VALBERG VAL 10C46 BVT - Utilisation du sel - 4

Remplissez le compartment de sel avec une eau de première utilisation uniquement. Il est recommandé d'utiliser du sel en petits grains ou en poudre pour adoucisseur. Ne jamais utiliser du sel de table dans votre machine.

Autrement dit, la fonction du com partiment de l'adoucis seuir diminuera avec le temps. Lorsque vous mettez en marche votre lave-vaisselle, le compartment de sel commence à se replir d'eau. Par conséquent vous devezmettre le sel regénérant avant de mesure en marche l'appareil. Ainsi, le sel affluaient se verra immédiatement nettoyé à travers l'opération de lavage. Si vous ne comptez pas faire la vaisselle immediatement après avoir mis du sel, exécutez tout de même un court programme de lavage avec une machine vide afin d' éviter tout dommage (pour prévenir la corrosion) de votre machine du fait de l'afflux de sel au moment du replissage du conteneur à sel.

Bande test de contrôle de la durée de l'eau

L'efficacité de lavage de votre lave vaisselle dépend du degré de durété de l'eau de robinet. Pour cette raison, votre lave vaisselle est équipée d'un système qui réduit la durété de l'eau d'alimentation. L'efficacité du lavage augmentera avec un bon réglage du système. Pour en connaître le niveau de durété de l'eau dans votre région, contactez votre fournisseur d'eau. Vous pouvez aussi faire le test avec la bande test de contrôle (si livre avec votre lave vaisselle). Ce contrôle vous permettra de modifier la réglage de l'adoucisseur.

Ouvrez la bandelette de contrôleFaites couler l'eau du robinet pendant 1 min.Plongez la bandelette de contrôle dans l'eau pendant 1 sec.Retirez la bandelette de contrôle et secouez-la.Attendez 1 min.Réglez votre machine en fonction du degré de durété de l'eau constaté.
1 second1 minuteNiveau 1Eau sans calcaire
Niveau 2Eau très peu calcaire
Niveau 3Eau peu calcaire
Niveau 4Eau moyenement calcaire
Niveau 5Eau calcaire
Niveau 6Eau très calcaire

Réglage de l'adoucisseur

Ajustez vous lave-vaisselle à la durée de l'eau, selon le niveau indiqué lors du test de mise en service.

VALBERG VAL 10C46 BVT - Réglage de l'adoucisseur - 1

VALBERG VAL 10C46 BVT - Réglage de l'adoucisseur - 2

Poussez le sélecteur de programmes et maintenez-le vers le bas.

VALBERG VAL 10C46 BVT - Réglage de l'adoucisseur - 3

VALBERG VAL 10C46 BVT - Réglage de l'adoucisseur - 4

Pendant ce temps, mettez l'appareil sous tension en poussant le bouton Marche/Arrêt. 4

VALBERG VAL 10C46 BVT - Réglage de l'adoucisseur - 5

Maintenez le selecteur de programme jusqu'à ce que le code «SL» disparaïssé de l'écran. Àpres "SL" disparaïssé, relâchéz le bouton programme. 1

L'appareil affichera la valeur du dernier paramétrage effectué sur l'adoucisseur d'eau.

VALBERG VAL 10C46 BVT - Réglage de l'adoucisseur - 6

Vous pouvez régler la durée de l'eau en appuyant sur les boutons «++» et «-» sur l'écran. 3

VALBERG VAL 10C46 BVT - Réglage de l'adoucisseur - 7

Une fois le niveau de durété de l'eau régée, enregistrez la valeur du paramètre choisi en poussant le bouton Marche/Arrêt. 2

Tableau des réglages en fonction de la durée de l'eau

Niveau de dureté de l'eauDureté allemande (dH)Dureté français (dF)Dureté britannique (dE)Indicateur du niveau de dureté
1 0-5 0-9 0-6 L1 s'affiche.
2 6-11 10-20 7-14 L2 s'affiche.
3 12-17 21-30 15-21 L3 s'affiche.
4 18-22 31-40 22-28 L4 s'affiche.
523-34 41-6029-42L5 s'affiche.
632-5061-90 43-63 L6 s affiche.

Detergent

Utilisez un détergent spécifique concu pour lave-vaisse domestique.

Des produits de nettoyage contenant des phosphates et du chlore sont proposés sur le marché.

Placez le dédTangent dans le compartment avant de démarrer la machine. Conserve les détergents dans des endroits frais et secs, hors de portée des enfants.

Mettez les quantités appropriées afin de préserver l'environnement. Ne pas replir le compartment à détergent plus que nécessaire, faute de quoi vos verres pourraient se rayer et le détergent pourrait mal se dissoudre.

Pour de plus amples informations sur le détergent que vous utilisez, adresse-vous directement au fabricant du détergent.

Remplissage du compartment à dédTergent

VALBERG VAL 10C46 BVT - Remplissage du compartment à dédTergent - 1

Pousser le loquet pour ouvrir le compartment à dédTangent comme indiqué sur l'illustration. On peut mesurer la bonne quantité de dédTangent au moyen des lignes inscrites dans le bac à dédTangent. Le bac à dédTangent peut containir jusqu'à

40 cm³ de détergent.
Ouvrir l'emballage de détergent pour lavevaisselle et vers dans le grand compartment

prélavage a 25 cm³ de dénergent si vous vaisselle est très sale ou 15 cm³ si elle peu sale Si vous vaisselle est restée seche pendant très longtemps, si elle contient des résidus d'aliments secs et si vous avez surcharge le lava-vaisselle, versez 5 cm³ de dénergent dans le compartment de prélavage a et démarrez votre machine.

VALBERG VAL 10C46 BVT - Remplissage du compartment à dédTergent - 2

Selon le degré de saleté de votre vaiselle et la dureté de l'eau dans votre région vous devrez modulier la quantité de détergent dans votre machine.

Detergents combinés

Les fabricants de détérgent proposent également des détergents combinés dénommés 2 en 1, 3 en 1, 5 en 1 ...

Les détergents 2 en 1 contiennent du détermgent + du sel ou du produit de rinceage. En utilisant les déterments 2 en 1, il faut tener compte des fonctions de la tablette.

Les autres détergents en tablettes comportent du détermgent + du produit de rincege + du sel + diverses autres fonctions.

De manière générale, les déterments combinés donnant des résultats suffisants dans certaines conditions d'utilisation uniquement. Ces déterments contiennent du produit de rincege et/ ou du sel dans des quantités prédéfinies.

Enutilisanteypedeproduits:

  • Toujours veiller à vérifier les caractéristiques du produit que vous allez utiliser et s'il s'agit d'un produit combiné.
  • Vérifiez que le détergent utilisé convient à la durée de l'eau du réseau auquel la machine est raccordée.
  • Suívez les instructions figurant sur l'emballage de ces produits.
  • Si ces détergents seprésentent en tablettes, ne les placez jamais dans la cuve du lavevaisselle ou dans le panier à couverts. Placez toujours les tablettes dans le compartment du distributeur de détergent.

  • Ces détergents ne donnent debons résultats que pour certains types d'utilisation. Si vous utilisez ce type de détergents, vous doivent contacter le fabricant et vous renseigner sur les bonnes conditions d'utilisation.

  • Contactez le fabricant du détergent si vous n'obtenez pas de bons résultats de lavage (si votre vaisselle présente des dépôts de calcaire ou si elle reste humide) après avoir utilisé des détergents 2 en 1 ou 3 en 1. La garantie de votre machine exclut toutes réclamations dues à l'utilisation de ces types de détergents.

Usage conseilé : Pour de meilleurs résultats en utilisant des détergents combinés, mettez quand même du sel et du produit de rinceage dans votre machine et reglez la durée de l'eau et le doseur de produit de rinceage à la position la plus)basse.

VALBERG VAL 10C46 BVT - Enutilisanteypedeproduits: - 1

Pour les programmes courts, il est préférible d'utiliser des détergents en poudre plutôt que des tablettes. En effet, selon les fabricants, les tablettes se dissolvent différemment

en fonction de la température et la durée du cycle de lavage.

Attention: Si en utilisant ce type de dédTangent vous rencontres un problème quelconque que vous n'avez pas rencontresAAParavant,contactez directement le fabricant du dédTangent.

Quand vous arrêtez d'utiliser des détergents combinés

  • Remplissez les compartments à Sel et à produit de rinceage.
  • Reglez la durée de l'eau à la position la plus élevé et faites un lavage à vide.
  • Reglez ensuite la durée de l'eau comme indiqué plus haut.
  • Procedez au réglage voulu du doseur de produit de rincege.

Remplissage du compartment à produit de rincege et réglage du doseur

On utilise du produit de rincege pour empêcher le dépôt de gouttes d'eau blanchâtres, de traces de calcaire, d'une pellicule blanche et pour un meilleur rincege. Contrairement à une opinion répandue, il ne sert pas uniquement à obtaining une vaisselle plus brillante mais également une vaisselle plus seche. C'est pourquoi il faut veiller àMAINTER

VALBERG VAL 10C46 BVT - Remplissage du compartment à produit de rincege et réglage du doseur - 1

dévissez le bouchon du compartment jusqu'à ce qui

une quantité suffisante de produit de rincege dans le compartment et à n'utiliser que des produits spécifique concus pour lavevaisselle.

Pour verser le produit de rincege, compartment. Remplessez le

VALBERG VAL 10C46 BVT - Remplissage du compartment à produit de rincege et réglage du doseur - 2

Je l'indicateur de niveau de produit de rincege noircisse 2b. Revissez le couvercle de maniere à ce que les picots correspondent. Vous pouvez

verifier si vous doivent ajouter ou non du produit de rincege dans cette machine au moyen de l'indicateur de niveau de produit de rincege situé sur le distributeur de détergent. Si l'indicateur est noir, le compartment contient suffisamment de produit de rincege, tandis que si l'indicateur est clair à vous devez ajouter du produit de rincege.

On peut régler le doseur de produit de rincege de 1 à 6. Le doseur est régle à la position 3 en urine.

VALBERG VAL 10C46 BVT - Remplissage du compartment à produit de rincege et réglage du doseur - 3

Vou devez utiliser un réglage plus élevé si des taches d'eau se forment sur votre vaisselle après un lavage et un réglage plus faible s'il reste une tache bleue quand vous l'essuyez avec la main.

Attention: N'utilisez que des produits de rinceage adaptés à l'usage en machine. En cas de débordement, les résidus de produit de rinceage créé une grande quantité de mousse et les résultats de lavage s'en trouvent affectés : nettoyez l'excedent de produit de rinceage avec un chiffon.

CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELL

Si vous mettez correctement votre vaisselle dans la machine, vous l'utiliserez de la(Meilleure)
fon en termes de consommation d'energie et de performance de lavage et de sechage.
Votre machine contient deux paniers de chargement. Vous pouvez utiliser le panier inférieur pour installez les grands ustensiles ronds et profonds tels que les assiettes, les casseroles, les couvercles, les assiettes, les saladiers, les couverts.

Le panier supérieur est destiné au chargement des soucoupes, des assiettes à dessert, des bolfs, des tasses et des verres. Inclinez les verres à pied contre le bord du panier, les grilles mobiles ou le grillage de maintien des verres et non pas contre les autres ustensiles. Ne pas incliner les verres hauts les uns contre les autres; il ne seront pas stables et pourrait être endommages.

Il est préférible d'installer les objets fins et étroits dans les parties medianes des paniers. Vous pouvez placer les cuillées parmi les autres couverts pour les empêcher de se coller les uneux autres. Pour un meilleur résultat, nous vous conseillons d'utiliser la grille à couverts. Pour éviter toutes blessures eventuelles, placez toujours les objets pointus et à long manche tels que les fourchettes de service, couteaux à pain, etc. la pointe en bas ou horizontally dans les paniers.

Attention: Placez vos couverts dans la machine de maniere à ce qu'ils n'empêchent pas la rotation des bras de lavage inférieur et supérieur.

Grilles mobiles

Le panier supérieur de votre machine comprend deux grilles mobiles. a b Vous pouvez utiliser ces grilles mobiles en position ouverte ou fermée. En position ouverte a vous pouvez y placer vos tasses. En position fermée b vous pouvez placer les verres hauts sur le panier. Vous pouvez également utiliser ces grilles mobiles pour y placer latéralement les fourchettes, cuillères et couteaux longs.

VALBERG VAL 10C46 BVT - Grilles mobiles - 1

Ajustement du panier supérieur

Le panier supérieur de votre machine se trouve dans la position haute. Lorsque le panier est dans cette position, vous pouze placer les grandes pieces comme les poèmes etc.. dans le panier inférieur. Lorsque vous mettez le panier supérieur en bas, vous pouze placer et laver les grandes assiettes dans le panier supérieur.

Utilisez les roues pour changer la hauteur du panier. Ouvrez les pieces tenant le panier à la fin des rails du panier supérieur en le tournant vers les côtes et tirez le panier dehors. Changez la position des roues, réinstallé le panier sur le rail et fermez les pieces tenant le panier. Commeça, vous mettez le panier supérieur dans une position basse.

VALBERG VAL 10C46 BVT - Ajustement du panier supérieur - 1

VALBERG VAL 10C46 BVT - Ajustement du panier supérieur - 2

Autres charges des paniers

Panier inférieur

VALBERG VAL 10C46 BVT - Ajustement du panier supérieur - 3

VALBERG VAL 10C46 BVT - Ajustement du panier supérieur - 4

Panier supérieur

VALBERG VAL 10C46 BVT - Ajustement du panier supérieur - 5

Mauvais charges

VALBERG VAL 10C46 BVT - Ajustement du panier supérieur - 6

VALBERG VAL 10C46 BVT - Ajustement du panier supérieur - 7

Chargement standard et données d'essay

Capacité :

Paniers supérieur et inférieur : 10 couverts. Le panier supérieur doit être installé en position haute. Les tasses doivent être placees sur les fixations du panier à plats.

Detergent / Produit de lavage

5 + 20~cm^3 , conformément aux normes internationales EN50242-DIN 44990 IEC 436 / Reglage du doseur de produit de rincege : 4.

Programme test

Economique à 50^ , conformément à la norme internationale EN 50242.

VALBERG VAL 10C46 BVT - Programme test - 1

VALBERG VAL 10C46 BVT - Programme test - 2

VALBERG VAL 10C46 BVT - Programme test - 3

VALBERG VAL 10C46 BVT - Programme test - 4

VALBERG VAL 10C46 BVT - Programme test - 5

DESCRIPTIONS DU PROGRAMME

Parties du programme

Numéro du programmePrélavage (Trempage)Rapide 30' 40°CDélicateÉconomiqueRapide IntensitéHygiene
Noms et températures du programme-40° C40° C50° C65° C65° C70° C
Type de déchets alimentairesProcedure à un prélavage avant tout finiage, ensuite, assouplissez le réseau qui attend d'être complètement charge, puis selectionner un programme.Café, lait, thé, charcuteries, légumes, non conservés pendant longtempsCafé, lait, thé, charcuteries, légumes, non conservés pendant longtempsCharcuteries, légumes, non conservés pendant longtempssouses, sausces, pâté, oeufs, pilaf, pomme de terre et plats allant au four, aliments fritssouses, sausces, pâté, oeufs, pilaf, pomme de terre et plats allant au four, aliments fritsVaiselle très sale ayant attendu longtemps ou nécessitant un lavage hygiénique.
Niveau de souillure-PetitMoyenMoyenMoyen hautMoyen hautÉlevé
Quantité du détergent A: 25 cm³ / 15 cm B: 5 cm³-A A+BA+BA+BA+B A+B
PrélavageLavage à 40°CPrélavagePrélavageLavage à 65°CLavage à 34°CLavage à 34°C
FinCold rinseLavage à 40°CLavage à 50°CRinçage intermédiaireLavage à 65°CLavage à 70°C
Hot rinseCold rinseCold rinseHot rinseCold rinseCold rinse
FinHot rinseHot rinseFinRinçage intermédiaireHot rinse
SecSecHot rinseSec
FinFinSecFin
Fin
Durée du programme(min.)15307417050114124
Consommation électrique(kW heures)0,020,720,800,931,141,491,42
Consommation d'eau(en litre)3,610,214,113,610,517,814,8

Si vousCHOISSEZ l'option Demi-charge,les valeurs passent a:

Durée du programme(min.)15306414847100101
Consommation électrique(kW heures)0,020,720,780,891,011,141,26
Consommation d'eau(en litre)3,610,210,39,710,51411

Avertissement: les programmes courts ne comportent pas de phase de sechage. Les valeurs déclarées ci-dessus sont celles qui ont etobenues en laboratoire
es t s
conditions d'utilisation du produit et de l'environnement dans lequel il se trouve (tension réseau, pression d'eau, temperature d'admission d'eau et temperature de l'environnement.

ALLUMER L'APPAREIL ET SELECTIONNER UN PROGRAMME

Allumer l'appareil

VALBERG VAL 10C46 BVT - Allumer l'appareil - 1

Contrcler le programme

Voupez contrer le fonctionnement du programme en utilisant les voyants de contrôle du programme, situés sur l'écran de contrôle.

VALBERG VAL 10C46 BVT - Contrcler le programme - 1

Modifier un programme

Voussouhaitez modifier des programmes pendant qu'un programme de lavage est en marche.

VALBERG VAL 10C46 BVT - Modifier un programme - 1

Modifier un programme en basculant

Si yous souhaitez annuler un programme pendant qu'un programme de lavage redemarre.

VALBERG VAL 10C46 BVT - Modifier un programme en basculant - 1

VALBERG VAL 10C46 BVT - Modifier un programme en basculant - 2
Arreter l'appareil

Remarque : Vous pouvez légèrement ouvrir la porte de l'appareil afin qu'il sèche plus rapidement après la fin du programme de lavage.

Remarque: Si la porte de l'appareil s'ouvre pendant le programme de lavage ou qu'il y'a coupure d'électricité, l'apparil reviendra au programme en cours si vous fermez cette porte ou que l'électricité revient.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Le nettoyage régulier de la machine prolonge sa durée de vie.

De laGRAisse et du calcaire peuvent s'accumuler dans la cuve. Dans ce cas :

-Remplissez le compartment à détergent sansmettre de vaiselle dans la machine, selectionnez un programme qui fonctionne à haute température et mettez la machine en route. Si cette procédure se révèle insuffisante, utilisez des produits de nettoyage spéciaux disponibles sur le marché. (Produits de nettoyage spécial lave-vaiselle).

Nettoyage des joints de porte

-Pour nettoyer tous résidus accumulés dans les joints de porte, essuyez les joints régulierement avec un chiffon humide.

Nettoyage de la machine

Nettoyez les filtres après chaque lavage et les bras de lavage au moins une fois par semaine. Débranchez votre machine et fermez le robinet d'arrivée d'eau avant de commencer le nettoyage.

N'utilisez pas de produit abrasif. Essuyez avec un produit doux et un chiffon humide.

Filtres

Vérifiez si des résidus d'aliments se sont accumulés dans le filtré et le microfiltre.

En cas de présence de tous résidus, retirez les filtres et nettoyez-les soigneusement à l'eau courante.

a. Microfiltre extérieur
b. Filtre à déchets interieur
c. Filtre tamis métal ou plastique

VALBERG VAL 10C46 BVT - Filtres - 1

VALBERG VAL 10C46 BVT - Filtres - 2

Pour extraire et nettoyer le groupe filtrant, tournez-le dans le sens inverse des aiguille d'une montre et retirez-le en le foulevant

Tirez et retirez le filtrtre métal ou plastique.
3 Séparez ensuite le filtrtre à déchets et le microfiltre 2 Rincez-le abondamment à l'eau courante. Réinstallé le filtrtre à déchets dans le microfiltre en faisant attention de bien faire correspondre les repères. Positionnez l'ensemble dans le filtrtre métal ou plastique et tournez-le dans le sens de la flèche (sens des aiguilles d'une montre); l'ensemble est verrouillé quand on peut voir la flèche sur le microfiltre.

VALBERG VAL 10C46 BVT - Filtres - 3

  • N'utilisez jamais votre lave-vaissselle sans fille.
  • Une installation incorrecte du filtrre diminuera l'efficacité de la machine.

  • La propriété des filtres est essentielle au bon fonctionnement de la machine.

VALBERG VAL 10C46 BVT - Filtres - 4

Bras de lavage

Vérifiez que les giclleurs des bras de lavage supérieur et inférieur ne sont pas bouchés. En cas d'obstruction, retirez les bras de lavage et nettoyez-les à l'eau courante.

Le bras de lavage inférieur se retire en le tirant vers le haut. Pour le bras de lavage supérieur, retirez l'écrou en le tournant vers la gauche. Veillez à parfaitement serrer l'écrou en réinstallant le bras de lavage supérieur.

Filtres du tuyau d'arrivée d'eau

Les filtres du tuyau d'arrivée d'eau empêche que vous machine soit endommagée par toute contamination (sable, argile, rouille, etc.) évientuèlement transporte dans le réseau ou l'installation de plomberie interieure et prévient tous désagrémentes tels que le jaunissement ou la formation de dépôts après le lavage. Vérifiez régulièrement les filtres et le tuyau d'arrivée d'eau et nettoyez-les si nécessaire. Pour nettoyer les filtres, fermez le robinet et retirez le tuyau. Retirez le filtré du tuyau ainsi que le filtré cote entrée lave vaisselle et nettoyez-les à l'eau courante. Réinstallé les filtres propres dans leurs logements et réinstallé le tuyau.

CODES DE DYSFUNCTIONNEMENT ET QUE FAIRE EN CAS DE PANNE

CODE D'ERREURDESCRIPTION DE L'ERREURCOMMANDE
F5Alimentation en eau inadéquate• Assurez-vous que le robinet d'entrée d'eau est entièrement ouvert et qu'il n'y a aucune coupure d'eau. • Fermez le robinet d'entrée d'eau, séparez le tuyau d'entrée d'eau du robinet et nettoyez le filtré à l'extrémité de branchement du tuyau. • Redémarrez votre machine, contactez le service d'entretien si l'erreur se reproduit.
F3Erreur d'entrée d'eau ininterrompue• Fermez le robinet. • Contactez le service d'entretien.
F2Impossible d'évacuer l'eau résiduelle contenue dans la machine.• Le tuyau d'évacuation d'eau est obstrué. • Les filtres de votre machine pourrait être bouchés. • Eteignez, puis rallumez votre machine et activez la commande d'annulation du programme. • Si l'erreur persististe, contactez le service d'entretien.
F8Erreur de chauffageContactez le service d'entretien.
F1L'alarme est active contre le flux d'eau• Eteignez votre machine et fermez le robinet. • Contactez le service d'entretien.
FECarte électronique défectueuseContactez le service d'entretien
F7Erreur de surchauffe (la température de la machine est trop élevé)Contactez le service d'entretien.
F6Capteur de chauffage défectueux Contactez le service d'entretien.

L'un des témoins lumineux de déroulement du cycle s'allume et le témoin lumineux Départ/Pause s'allume et s'éteint

La porte est ouverte. Fermez la porte.

Le programme ne démarre pas

  • Vérifiez que la prise de courant est branchée.
  • Vérifiez les fusibles de votre installation.
  • Vérifiez que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert.
  • Vérifiez que vous avez fermé la porte de la machine.
  • Vérifiez que vous avez étéint la machine en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
  • Vérifiez que les filtres d'arrivée d'eau et les filtres de la machine ne sont pas bouchés.

Les témoins lumineux Lavage/Séchage et Fin clignotent sans interruption

  • La sécurité antidébordement est active.
  • Fermez le robinet et contactez le Service après vente.

Les témoins lumineux de déroulement du cycle ne s'éteignent pas après une opération de lavage

Appuyez sur la touche marche / arrêt pourmettre l'appareil hors tension

Il reste des résidus de lessive dans le compartmente a détergent :

Voues aze introduit la lessive dans le compartment humide. Bien verifier que le compartment est sec avant de metre de la lessive.

Il reste de l'eau à l'intérieur de la machine à la fin du programme

  • Le tuyau de vidange est bouché ou plié.
  • Les filtres interieurs sont bouchés.
  • Le programme n'est pas encore terminé.

La machine s'arrête pendant une opération de lavage

  • Panne de courant.
    Coupure d'arrivee d'eau.
    Programme en mode suspendu.

Des bruits de vaisselle remuée et des coups se font entendrependant une opération de lavage

  • La vaisse n'est pas installée correctement.
  • Lebras de lavage heures la vaisse.

Il reste des résidus d'aliments sur la vaisse

  • La vaisse est mal positionné dans la machine ; l'eau aspergée par les bras de lavage n'atteint pas les endroits mal lavés.

Le panier est trop charge.
La vaisse se touche.
- Quantité de dédTergent insuffisante.
- Programme sélectionné inadapté, température pas assez haute.
- Bras de lavage bouché par des résidus d'aliments.
- Filtres interieurs bouchés.
- Filtres mal positionnés.
- Pompe de vidange bouchée.

Présence de taches blanches sur la vaiselle

  • Quantité de dédTergent insuffisante.
  • Réglage du doseur de produit de rincege trop faible.
    Absence de sel regénérant malgré le fort degré de durete de l'eau.
  • Réglage de l'adoucisseur trop faible.
  • Couvercle du compartment à Sel mal fermé.

La vaisse ne s'est pas

Programme sans sechage sélectionné.
- Réglage du doseur de produit de rinceage trop faible.
- Vaisselle retiree avant la fin du cycle de sechage. Attendre que le voyant lumineux « fin » soit allumée avant d'ouvrir la porte du lave vaisselle.

Présence de taches de rouille sur la vaisselle

  • Vaisselle en acier inoxydable de mauvaise qualité.
    Teneur en sel de I'eau de lavage elevée.
  • Couvercle du compartment à Sel mal fermé.
  • Trop de sel introduit dans la machine au moment du replissage. Du sel a débordé dans la cuve.
  • Mise à la terre défectueuse.

Appelez le Service après vents si le problème persiste après les contrôle ou en cas de tout dysfonctionnement non décrit ci-dessus.

INFORMATIONS PRATIQUES ET UTILES

  1. Chaque fois que vous n'utilise pas votre machine :
  2. Débranche la machine et coupe l'eau.
  3. Laissez la porte légèrement entrouverte pour empêcher la formation d'odeurs désagréables.
  4. Maintenez l'intérieur de la machine propre.

  5. Elimination des traces d'eau sur la vaisselle :

  6. Lavez la vaisselle avec le programme intensif.
  7. Retirez tous les membres métalliques de la machine.
  8. Ne mettez pas trop de dédTangent.

  9. Si vous positionnez correctement votre vaisse dans la machine, vous l'utiliserez au moins en termes de consommation d'énergie et de performance de lavage et de sechage.

  10. Retirez les gros résidus avant d'installer la vaisselle sale dans la machine.
  11. Faites fonctionner la machine une fois qu'elle est entièrement pleine.
  12. N'utilisez le programme de Trempage que si nécessaire.
  13. Consultez les informations sur les programmes et le tableau des valeurs de consommation moyennes quand vous désisissez un programme.
  14. La machine pouvant atteindre des températures élevées, il est déconseilé de l'installer à côté d'un réfrigerateur.
  15. Si l'appareil se trouve dans un endroit où le risque de gel existe, vous devez complètement vider l'eau restée dans la machine. Fermez le robinet d'accuee d'eau, débranchez le tuyau d'arrivee d'eau et metre les 2 tuyaux par terre (arrivee d'eau et vidange) afin d'évacuer le maximum d'eau. Ensuite, enlever le filtre interieur, et eliminer l'eau restant d'eau a I'aide d'une éponge.

Recyclage

VALBERG VAL 10C46 BVT - INFORMATIONS PRATIQUES ET UTILES - 1

  • Cet apparéil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d'équipements électriques et électroniques.

  • Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive européen 2002/96/CE afin de pouvoir soit être recyclé soit demantélé afin de réduire tout impact sur l'environnement.

  • Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale.

  • Les produits électroniques n'ayant pas fait l'objet d'un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.

  • Poids net : 40kg

Marque déposée du fournisseurVALBERG
Modèle du fournisseurVAL 10C47 BVT
Capacité du lave-vaiselle10
Classe d'efficacité énergétiqueA
Consommation énergétique annuelle en kWh (cEA) (cycle 280)264
Consommation énergétique (E.) (kWh par cycle)0,93
Consommation d'énergie en mode Arrêt (W) (P0)0,05
Consommation d'énergie en mode Laisse sur Marche (W) (P0)1,0
Consommation d'eau annuelle en litres (cEA) (cycle 280)3640
Classe d'efficacité d'essorageA
Nom du programme standardEco 50 °C
Temps de programme pour le cycle standard (min)170
Bruit dB(A)47
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VALBERG

Modèle : VAL 10C46 BVT

Catégorie : Lave-vaisselle