W60B1A401PA - Lave-vaisselle CALIFORNIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil W60B1A401PA CALIFORNIA au format PDF.
| Type de produit | Lave-vaisselle |
| Marque | California |
| Modèle | W60B1A401PA |
| Capacité | 12 couverts |
| Hauteur | 845 mm |
| Largeur | 600 mm |
| Profondeur | 600 mm |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Puissance totale | 1850 W |
| Pression d'eau | 0,04 - 1,0 MPa (0,4 - 10 bar) |
| Classe énergétique | A++ |
| Consommation annuelle d'énergie | 259 kWh |
| Consommation annuelle d'eau | 3640 litres |
| Niveau sonore | 47 dB(A) |
| Programmes de lavage | Intensif, Eco (EN 50242), Rapide |
| Départ différé | 3, 6 ou 9 heures |
| Verrouillage enfants | Oui (boutons Intensif + Rinçage 3 s) |
| Indicateur de sel | Oui (témoin lumineux) |
| Indicateur de liquide de rinçage | Oui (témoin lumineux) |
| Système de filtration | Filtre principal, filtre à déchets, micro-filtre |
| Bras d'aspersion | 2 bras (supérieur et inférieur) amovibles |
| Type d'installation | Encastrable sous plan de travail |
| Raccordement électrique | Prise avec mise à la terre, 10 A |
| Poids | Environ 45 kg (estimation) |
FOIRE AUX QUESTIONS - W60B1A401PA CALIFORNIA
Questions des utilisateurs sur W60B1A401PA CALIFORNIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice W60B1A401PA - CALIFORNIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil W60B1A401PA de la marque CALIFORNIA.
MODE D'EMPLOI W60B1A401PA CALIFORNIA
Cher consommateur, veillez dire attentivement cette notice d'utilisation et conservez-la pour future consultation. Si vous cédez ou vendez cet apparéel, la notice devra être remise à son nouveau propriétaire.
Cette notice conté des paragraphs sur les instructions de sécurité, les instructions de fonctionnement, les instructions d'installation et le guide de dépanning.
Lise attentivement cette notice avant d'utiliser le lave-vaisselle pour vous aider à le faire fonctionner et à l'entretain correctement.
Cet'article est concu uniquement pour une utilisation domestique et des utilisations similaires, comme dans :
- Les cuisines de magasins, de bureaux et autres environnementes professionnels;
Les habitations de fermes ; les chambres d'hoteurs, de moteurs et autres environnementes risidesladies :
Les chambres d'hotes et établissements du même type
Consignes de sécurité 2
MISE EN GARDE 12
Mise au rebut 5
Description of the appareale 6 Consignors' negotiations 3
Consignes d installation 8
Eurofonds diversifiques
Avant la premiere utilisation. 11
Chargement du lape-vaissele 17
Demarrage d'un programme de lavace 22
Maintenance et entretien 24
Guide de dépannage
28
1
Consignes de sécurité
IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITE
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION
MISE EN GARDE!
Lorsque vous lutilsez votre lave-vaiselle, veullez suive les précautions de base ci-dessous y compris les précautions suivantes:
ATTENTION! L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF
Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut former se former dans un systeme d'eau chaude qui n'a pas été utilisée pendant deux semaines ou plus. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPOJST.
Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant une telle durée, ouvrez tous les robinets d'eau chaude avant d'utiliser la reine vaïssée et laissez le gaz e scoulier pendant plusieurs minutes. Celei permet de liberer l'hydrogène accumulé. comme le gaz est inflammable, ne fumez pas ou n'utilise pas de flâme ouvertepend cette opération.
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Cet apparell doit être mis à la terre. En cas de dystonctionnement ou de coupure, la mise à la terre permet de réduire la risque de choc échec电量 en fournissant un accès au courant électriche de plus faible résistance. Cet apparell est équipé d'un éblie pouvre d'un conducteur de mise à la terre et d'une prise de mise à la terre. La prise doit être branchée dans une prise murale appropriée installée et mise à la terre en accord avec tous les codes et règlements locaux en vigueur.
2
- Ne pas s'asseoir ou se tenirABOUT sur la porte ou sur le casier du lave-vaiselle.
- Ne pas toucher les éléments chauffants pendant ou immédiatement après utilisation.
- Ne pas laver de vaisselle en plastique sauf si elle porte le marquage "résistant au lavevaisselle". Pour la vaisselle qui neporte pas cette marque, vérifi ez les recommendations du fabricant.
- N'utilise que des détergents et des additifs de rincege destinés à un lave-vaiselle automatique.
- Ne jamais utiliser de savon, de détergent pour le linge, ou de détergent à mains dans le lave-vaisselle.
- Eloignez les enfants des détergents et des produits de rincege. Eloignez les enfants lorsque la porte du lave-vaisse est ouverte, il pourrait rester du détermagent à l'intérieur du lave-vaisse.
-
La porte ne doit pas etre laissee en position ouverte pour eviter tout risque d'accident.
-
Pendant l'installation, le cable d'alimentation ne doit pas etre plie ou aplati de maniere excessive ou dangereuse.
- Ne pas apporter de modification au panneau de commande.
-
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de moins de 8 ans et des personnes dont les capacities physiques, sensorières ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance si et seulement si, elles ont pu bénéficier, par l'intérimédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance de cet apparéil ne doivent pas été effectuels par des enfants âgés de moins de 8 ans. Conservez cet apparéil et son fi I électrique hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
-
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Les détergents pour lave-vaisse sont extrémement alcalins et peuvent être très dangereux dans le cas d'une ingestion. Evitez tout contact avec la peau et les yeux et éloignez les enfants du lave-vaisse lorsque la porte est ouverte.
- Ne pas utiliser votre lave-vaiselle tant que les panneaux de fermeture ne sont pas correctement en place. Ouvrir la porte avec précaution si le lave-vaiselle est en cours d'opération pour éviter tout risque d'aspersion d'eau.
- Ne posez,aucun object lourd sur la porte ouverte.L'appareil pourrait basculer en avant.
-
Lors du chargement de la vaiselle: 1) Mettre les éléments pointus de façon à ne pas endommager le joint de la porte; 2) Charger les couteaux aiguises pointus vers le bas pour réduire le risque de coupures.
-
Lors de l'utilisation du lave-vaisse, évitez demettre lesustensiles en plastique en contact avec les éléments chauffants.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service ÀpRES-Vente ou une personne de qualification similaire, pour éviter tout danger.
- Veuillez jeter le matériel d'emballage de façon appropriée.
Utilisez des tuyaux neufs pour effectuer le raccordement de l'appareil au réseau d'alimentation en eau. Ne réutilisez pas les anciens tuyaux.
Utilisez le lave-vaisselle uniquement pour l'usage auquel il est destiné. - Les jeunes enfants doivent rester sous surveillance pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
-
Verifiez que le réserve du dédTangent est vide à la fin du cycle de lavage.
-
Les autres moyens de déconnexion de la prise de courant doivent être incorpores dans le branchement fixe avec au moins 3mm de distance de tous les pôles.
- Verifi ez que la moquette ne bouche pas les ouvertures à la base du lave-vaiselle.
- Le lave-vaisselle ne doit être utilisé qu'à l'intérieur.
MISE EN GARDE : les couteaux et les autres ustensiles pointus doivent être placés dans le panier pointe vers le bas ou en position horizontale.
Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que :
-
les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnementes professionnelles ;
les fermes; -
l'utilisation par les clients des hotels, motels et autres environnements à caractère résidentiel;
les environnements de type chambres d'hotes.
La porte ne doit pas etre laissee en position ouverte dans la mesure ou ou cela pourrait presenter un danger de basculement.
LIRE ET SUIVRE SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES DE SECURITE. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Mise au rebut
Veuiliez jeter les matériaux d'emballage du lave-vaisseille dans un endroit adapté.
Tous les matériaux d'emballage doivent être recyclés.
Les pièces en plastique sont marquées des abréviations standard internationales
PE: Pour polyethylene (feuilles d'ernballage)
PS : Pour le polystyrene (matériaux de rembourse)
POM : Pour le polyoxyméthylene (attaches en plastique)
PP: Pour le polypropylene (fi tre du sel)
ABS: Pour l'acrylonitrile butadiène styrene (panneau de contrôle)
Avertissement!
Les matériaux d'emballage peuvent etre dangereux pour les enfants!
Pour jeter les matieres aux d'emballage et la machine, veuilles aller dans un centre de recyclage.
Débranche le cable d'alimentation et détruitez le système d'ouverture de la porte.
Les embailages en carton sont fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être jérés dans une poubelle pour papier afin d'être recyclées.
En s'assurant que ce produit soit ledest maniere appropriee, vous participez a la protection de I'environnement et de la sanite humaine, qui pouraient si non est mis en danger par une mise au rebut non appropriee de ce produit.
Pour plus d'informations à propos du recyclage de ce produit, vaisaille contacter vos autorités locales et votre service de recyclage domestique.
Description de l'apparell
IMPORTANT!
Pour Obtirer les autres performances de votre lave-vaiselle, veuilliez dire toutes les instructions d'utilisation avant la première utilisation.

- Panneau de contrôle
- Bouton d'alimentation (Marche/Arré) : appuyez sur ce bouton pourmettre l'apparil sous tension ou hors tension.
- Bouton Départ différé: appuyez sur ce bouton pour retarder l'heure de démarriage d'un cycle. Appuyez une fois pour un départ dans 3 heures, appuyez une deuxieme fois pour un départ dans 6 heures, et une troisieme fois pour un départ dans 9 heures. Appuyez une quatreieme fois pour annuler le départ différé.
- Bouton Verrouillage « sécurité infantis »: appuyez simultanément sur les boutons « Intensif » et « Ripe » pendant 3 secondes pour verrouiller les commandes du lavve-vaisselle. Les témoin lumineux des boutons « Intensif » et « Ripe » s'allumeront. Pour déverrouiller les commandes du lavve-vaisselle, appuyez de nouveau simultanément sur les boutons « Intensif » et « Ripe » pendant 3 secondes. Les témoin lumineux s'étaïigneront.
- Bouton Départ/Pause: appuyez sur ce bouton pour démarrer ou pourmettre en pause le lave-vaisselle.
- Téronim luminénes de remplessage du bac du produit de rincage: cevant s'allure的时候 le niveau de produit de rincage n'est plus suffient. Il faut aussi lors remplir le bac.
- Témoires lumineux de renpisslement du bac à sel : ce voitant allumme lorsque le niveau de produit adoucissee d'eau n'est plus suffi sans. Il faut des lors rempilr le bac.
- Boulon sélecteur de programmes: appuyez sur ce boulon pour sélectionner le programme de lavage souhaite.

Consignes d'installation
A) RACCORDEMENT ELECTRIQUE
PRECAUTION pour toute sécurité personelle :
N'UTILISZE PAS DE RALLYNGE OU DE FICHE D'ADAPTATION AVEC CET APPAREL
ME COUPE OU NENLEVEZ, EN AUCUNE CIRCONISTANCE, LA TROISIEPME BROCHE DESTINEE A LA MISE A LA TERRE.
Exigences electriques
Ce lave-vaiselle estengoù pour être utilisée avec une installation électrique individuelle ajusté 220-240V, 50Hz. Utilisez les foubliés requis de 10 ampères. Une alimentation électrique par faisible est nécessaire - fil de cuivre uniquement. Faisse retardé ou disconçeur consellés et fourniture d'un circuit distinct pour servir cet apparente. La prise mèreille doit se couver pres d'appellé.
Raccordement electrique
Lorsque vous avrez virilé et que le voltage et les valeurs de la fréquence du courant de notre résidence correspondant à ceux de la plaque signatélectique et que le système électrique est adapté au voltage maximum de la plaque signatélectique, veuilliez insérer la fi che dans une prise électrique mise correctement à la terre. Le câble et la pièce doivent être assemblées accessibles. Si la prise électrique auquel doit se raccorder l'apparéil n'est pas ajustée à la fi che, veuilliez replumper la prise au lieu d'utiliser un adaptableur ou un autre type d'appliqué carls ne peuvent provquer une surchauffe et des brûlures.
Avant toute utilisation, verifi z que la mise à la terre est correcte!

Instructions pour la mise à la terre
Ce lavve-vaiselle est equié du ciable d'alimentation (qui contient un conducteur de mise à la terre) et d'une prise avec mise à la terre. Cette prise doit être branchée correctement selon la réglementation locale. Asserç-vous que la prise supporte la charge maximaile de l'appellé. En cas de nauxv fonctionnement, la mise à la terre réduit le risque d'électroccution en créant un chemin de résistance au courant.
AVERTSSMENTI
Une mauvaise connexion de ce lave-vaisselle peut creer un risque d'électructation. Si vous avez un doute quant à l'installation de cet article, faites appel à un elektronik qualifié ou une personne du service après-vente.
Ne modifi est pas la prise de cet apparell. Si elle ne se connecte pas sur votre prise murale, faits appeux à électricien qualifié.
AVERTISSEMENT!
Ari n d'eviter que I'au stagne dans le tuyau d'arrivee, veuillez fermer I'arrivee d'eau apres l'utilisation.
12
B) RACCORDEMENT DU TUYAU D'ARRIVEE D'EAU
Pression d'eau autorisé
La pression minimale d'eau autorise est de 0,4 bar. Quand la pression d'eau est en-dessous d'un bar, mea de contacter vous revendeur. La pression maximale d'eau autorise est de 10 bars. Quand la pression d'eau est au-dessus de 10 bars, une valve de reduction de pression clotetre installede.
Assurez-vous que le tayau d'arrivée d'eau n'est pas pié ou coïncé. N'installé pas de tayués délibérés.
Vérité que le raccordement est correct en vous assurant que de l'eau ne fuit pas. Si les tuyaux sont neufs ou n' ont pas été utilisées pendant une durée prolongée, laissez couler l'eau pour s'assurer que l'eau est claire et sans impurefés. Si vous ne prenez pas cette précaution, il y a un risque de blocage de l'envée d'eau et d'endommagement de l'appareil.
C)EMPLACEMENT DU LAVE-VAISSELLE
Mise en position et nivellement
-
Àprouv avec ancèven échéallage, il faut tout c'suite versifié le levre-vaillaisque pour s'assurer qu'on est en bon state. Si t'a été endomnaje, veuillée contacter le service après-veinte et ne pas commencer la vie.
-
Vérni et le lavve-vaiselle en le placant à l'emplacement souhaite de façon à ce que les côts ou l'arrière touchant les comptois de cuisine adjucants, ou même le mur. Le lavve-vaiselle est équipé d'une arrivée d'eau et de luyaux d'évacuation qui peuvent se placar à droite ou à gauche pour faciliter l'installation.
Cet apparéil peut être encastré sous une seule plânche de travail d'un comptoir de cuisine.
Si vous dévez désigner l'apparil, maintenance-le plus possible en position verticale. Si cela est absolutement nécessaire, nous pouverez le basculer en arriere.
Place le lave-vaissalle à un endroit ou le plancher est: bien solide et horizontal. Les pièds à l'avantde la machine peuvent être régles de façon à ce que ce ciel-ci soit bien horizontal ; assures-vous que l'anglin d'nération ne soit pas supérieur à 2 dégrès. Si la machine est nivale correctement et bien stabilisée, il aura moins de risques qu'elle ne bouge, ne se mette à vibrations ou ne devienne bruyante.
Réglage de la hauteur de l'apparell
Une fois le flave-vaiselle en place, reglez les piodes (en les vissant ou des devissantes) pour ajuster la hauteur de l'appareil. Dans tous les cas, linclinaison d'el'appareil ne doit pas dépasser 20.
Connexion du tuyau de vldange
Insezro le tueyau de vidange dans un tube de vidige d'un diamètre de 100 mm, et le tueyau ne sait pas qu'une vieille en l'Îleif, en vaidou assure que le tueyau ne soit pas piègu ou coïnc.
Utilizay le support spécial en plastique foumi avec l'appareil. L'excretisme libre du tyuyo doit être placé à une hauteur entre 40 et 100cm et ne doit pas être immergé dans l'eau.


13

Fixer le tuyau de vidange aux points A ou B ou C
Utilissez des tueux neufs pour effectuer le racordement de l'apparel au réseau d'alimentation en eau. Ne réutilissez pas les ancions tueaux.
Sortie d'eau
Connectez le tuyau de vidange d'eau. Le tuyau de vidange doit être correctement attaché pour éviter toute fuite d'eau. Asserç-vous que le tuyau d'eau n'est pas écrasé ou courbe.
Tuyau d'extension
SII est nécessaire d'ajouter un tuyau d'extension, utilisez un tuyau de vidange similaire. Il ne doit pas dépasser de plus de 4 mètes, auquel cas l'affic cacte du nettoyage du lave-valsselle pourrait être diminuée.
Connexion au siphon
Le raccordement au drain doit être silie entre 50cm (minimum) et 100cm (maximum) au dessus de la base du lava-vaiselle. Le tuyau de vidange d'eau doit être fié par une attache.
- Demarrer le lave-vaissele
Les points suivants doivent être vérifiés avant de démarrer le lave-vaissele :
1. Le lave-vaisselle est nivele et stable.
2. La voie d'arrivee d'eau est ouverte. 3. Tous, aouf, ait
3. If n y a pas de fuite aux points de connexion des conduits 1. An e tte nee solidarment ene
5. lalnation nioe eutua
6. Le vauy d'arivée et le vauy de vidange sont connectés
7. Tous les matieres aux d'emballage et les impocines ont ete reprises du lave-vaisselle.
- Attention
Après l'installation, veilleur placer cette notice d'utilisation dans un endroit où vous pouze la retrouver facilement. Le content du cette notice d'utilisation est trèsuble à tous les utilisateurs.
Avant la première utilisation
Avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois
A. Versez 500ml d'eau dans le recipient de sel, remplir le sel de lavage.
B. Remplir le distributeur de liquide de rincege.
C. Fonctions du détengent
A. Sel de lavage
Utilisez unquement du sel de lavage pour lave-vaiselle. Le reservoir se touve sous le panier inférieur.
Attention!
Utilises uniquement un sel séché que à une utilisation pour lavve-vaisselle ! Tout autre type de sel non séché qu'enconnç pouée à une utilisation en lavve-vaisselle, comme le Sel de tableau, endommagerie le système adoucisseur. En cas de dommage causé par l'utilisation d'un sel non adapté, le fabricant annulera toute garantie et ne sera pas responsable des dommages causés.
Versez unquielement le sel avant de demarrer lun des programmes complects de lavage. Ce vithora que les grains de sel ou de fau se laue ne restent dans le fond de la machine durant une longe période, et qu'elles ne serraient pas d'une durée de vie.
Après le premier cycle de lavage, l'indicateur lumineux du panneau de contrôle s'éteindre.


- Enlevez le panier inférieur puis devissez le bouchon du réservoir de sel (photo 1).
- Si vous faits le remaspillage du réseau pour la première fois, renpissez 2/3 de son volume en versant environ 500ml d'eau (photo 2).
- Place le bout de l'entonnoir (foumi) dans le trou et versez environ 2kg de sel. Il est normal qu'un peu d'eau deboire du réseau de sel (photo, 2).
- Rémplisse entantiennent le réciplént de sé avec de l'eau. Il est normal qu'un peu d'eau déborde du réciplént de sel.
- Habituelles, le méton pour le sel s'estent entre 2 à 6 jours après que le réserveait été nempli.
NOTE:
- Il faut填补 le réserve de sel lorsque l'indicateur de manque de sel s'allume. Meme si le réserve de sel est suffi saient填补, l'indicateur peut ne pas noircr avant la dissolution totale du sel. Si n'y a pas de témoin pour le sel sur le panneau de contrôle (pourt certains modélles), vous pouve juguer de la consommation de sel en vous servant du tableau ci'avant pour déterminer la quantité de sel à填补.
- Si y a un devenirment de sel, un programme de trempage peut etre realise pour s'en debarrasser.
15
B. Liquide de rincage
Le liquide de rincage est automatiquement ajusté durant le dernier rincage pour assurer un rincage complet des taches et des trainées restantes avant que la vaisselle ne seche.
Attention!
Utilisz uniquement un liquide de rincige de marque pour votre lave-vaisselle. Ne remplices jusqu'à le distributeur de liquide de rincige avec toute autre substance ( comme un agent nettoyant ou du detergent liquide) car ce jour parrait endomgar la machine.
- Quand remplir le distributeur de produit de rinceage ?
SI I'indicateur de niveau de produit de rincage du panneau de commande n'est pas allumé, vous pouvez évaluater la quantité de produit de rincage selon les indications ci-dessous. Le point noir sur le distributeur de produit de rincage indique la quantité de produit de rincage disponible dans le distributeur. Plus la quantité de produit de rincage diminué, plus la taille du point noir se réduit. Vous ne devez jamais laisser le produit de rincage descendre à ¼ du remplissement.
Alors que la quantité du produit de rincege diminue, la taille du point noir de l'indicateur de niveau change comme suit :

C (indicateur de rinceage)
| ● | Plein |
| ● | ¾uplein |
| ● | ½plein |
| ● | ¼plein - remplication nécessaire pour élever les taches |
| ○ | Vide |

- Distributeur de produit de linçage


- Pour ouvrir le distributeur, tournez le bouchon vers la gauche et souleverez-le.
- Versez le produit de rinceage dans le distributeur en prénant garde à ne pas trop le remplir.
- Replacez le bouchon en l'alignant sur la fi éche et en le tournant vers la droite.
16
Le produit de ringage est distribué pendant le ringage fi mal pour évoir la formation de goutellettés sur la vaisselle qui peuvent lasser des taches et des trainées. Cele permet égalément d'améliorer le séchage en empertant à l'eau de séculier de la vaisselle. Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser des produits de ringage liquides. Le distributeur de produit de ringage est situé dans la porte à côté du distributeur de détergent. Pourmplir le distributeur élevée le bouchon et versé le produit de ringage dans le distributeur jusqu'à ce que l'indicateur de niveaux noirso se complètement. Le distributeur contient environ 140ml de liquege de ringage. Attention à ne pas tropmplir le distributeur pour ne pas causer un surplus d.mousse. Essuyez tout débordement avec un chiffon humide. N'oublié pas de replacer le bouchon avant de ferner la porte du lave-vaisselle. Si sous eine est douce, nous n'aurez peut'être pas besoin de produit de ringage car il pourrait former un volle blanc sur notre vaisselle.
Attention!
Nettoyez tout débordement de liquide de rincige lorsque vous le verse avec un chiffon absorbant pour émetir tout excess de mousse durant le lavage.
- Réglage du distributeur de produit de rincage
Une quantité de mesure de produit de rincage est distribué au cours du rincage fi nal. comme le dégerent, la quantité de produit de rincage dépend de la durée de l'eau de votre région. Une quantité excessive de produit de rincage peut provarquer de la mousse en excaos et causer un voile blanc ou des trainées sur toute vaisselle. Si l'eau de cette région est très douce, vous n'auriez peut-être pas besoin de produit de rincage. Si vous avez besoin d'un produit de rincage, vous pouvez diluer le produit dans un volume d'eau équivalent.
Le distributeur de produit de rincage a six niveaux. Démarré tous一年多 lavage avec le distributeur en position 4. Si vous constablate que votre vaissée est tachée ou pas seché, augmentez la quantité de produit de rincage en élevant le couvercle du distributeur et tourmez le bouton sur 5. Si vous vaissée n'est toujours pas bien seché ou tachée, régírez le bouton sur le nombre suivant jusqu'à où que votre vaissée ne soit plus tachée. Cette position < 5> correspond au réglage par défaut.

REMAROUE:
Augmentez la dose de liquee de rincage s'il y a des goutes d'eau ou des taches ou des traces de chaux sur la vaisse en appece le lavage. Reduise la quante s'il y a des traines blanchutes collantes sur la vaisse ou un hm biueut sur les veres ou sur les lames deouteaux.
C. Detergent
Les déteregrents composés d'ingREDIENTs chimiques sont nécessaires pour élever et netoyer les saletés, puis, les extraire du lavre-valiselle. La plupart des déteregrents achétés dans le commerce encourIAMee à cette fonction.
Detergents concentrés
Seion leur composition chimique, les deterrigents peuvent etre classes en deux types differents :- Detergentes traditionally , alkalin avec des composants caustiques .
- Détergents concentrés avec une faible close d'alcalins composés d'enzymes naturelles.
Le programme de lavage « Eco», utilise des dégertens concentrates, qui réduit la pollution et convenit très bien aux asseltes. Ce programme a été élaboré pour trêtre le meilleur part des propriétaires particulières des enzymes des dégertens concentrates qui leur permettent de dissou Ire les salées. En utilisant un programme de lavage « Eco » combiné avec l'emploi de dégertens concentrates, on obtient le même résultat qu'en fonctionnant avec un programme de lavage « Intensif».
17
- Detergents en tablettes
Le détauigent en tablettes se dissout à une vitesse différente selon les marqués de détauigent. Pour cette raison, certaines tablettes ne peuvent pas se dissoudre et développer leur puissance complète de lavage durant les programmes courts. Ànsil il est conséilé d'utiliser des programmes longs lorsque vous utilisez des tablettes pour assurer un événancement total des résiduits du détauigent.
- Distributeur de détergent
Le distributeur doit être rempi avant de démarrer chaque cycle de lavage conformément aux instructions fournies dans le tableau des cycles de lavage. Yourle vavaisselle utilise moins de déterragent et de produit de ringasse que les lavve-vaisseille conventionnels. En régie générale, la contenu d'une seule utilisée de déterragent suffit pour une charge de lavage normale. ParAILleurs, une vaisseille plus sale nécessitera plus de déterragent.
Tousjours ekjuter le deagent avant de demarrer le lave-vaiselle pour qu'il ne devienne pas humide et ne se dissolve pas de façon incorrecte.


REMARQUES :
- Si le couvercle est fermé: appuyez sur le bouton de déverrouillage. Le ressort ouvira le couvercle.
- Ajoutez plusieurs le détinger avant de démarrer chaque cycle de lavage. Utilissez un égardement de marque pour votre lave-valisselle.
Mise en garde!
Les dégertents pour lave-vaisselle sont corrosifs! S'assurer qu'il sont hors de portée des enfants.
Utilisation correcte du détergent
Nutiliez que du deterrgent specialement concu pour l'utilisation de lave-vaiselle. Conservez votre deterrgent dans un endroit fis et sec. Ne meetz pas de deterrgent en poudre dans le distributeur tant que la vaiselle n'est pas instalée.
- Remplissage du détergent
Rompilissez le distributeur de détergent avec le détergent. L'illustration sur la droite indique:
A. L'emplacement du détergent pour le cycle de lavage principal, « MIN » correspond à approximativement 20g de détergent.
B. L'emplACEMENT du détergent pour le cycle de prélavage, approximativement 5g de détergent.

Veuillez respecter les dosages conséillées par le fabriacant et conservationx des recommendations données sur l'emballage du déferent.
Fernez le couvere et apuyez dessus jusqu'à ce qui s'endeigne en position. Si les plats sont très sales, place une dose de détermagent supplémentaire dans le compartment de prélavage. Ce détermagent prenda effect durant la phase de prélavage.
18
REMARQUE:
Vou trouveriez les informations concernant la quantite de degerent pour les programmes simples à la deminée page. Les doses seront differentes selon le niveau de saleté de la vaiselle et le degré de durée de l'eel utilisée.
Veuillus respectes les dosages consolidées par le fabricant et conservez les recommendations données sur l'embaillage du détenfant.
Detergents
II y a 3 sordes de deterrgents
1. Avec du phosphate et du chlor
2. Avec du phosphate et sans chlorine
3. Sans phosphate et sans chlorine
Généalogère, les nouveaux dégertens puivirés sont sans phosphate. La fonction d'adoucissement d'eau du phosphate n'est pas foume. Dans ce cas, nous recommandons de verser du sel dans le compartment pour le sel même si la durée de l'eau est seulement de 6CH. Si des dégertants sans phosphate sont utilisés avec de l'eau dure, des tâches blanches apparaissant sur les plats et les verres. Dans ce cas, ajoutez plus de dégertent pour oubrir un moyen résultat. Les dégertents sans chlorde décoloré juste une peu. Les tâches puissantes et colorées ne seront pas complètement enlevées. Dans ce cas, désissons un programme avec une temperature plus élevé.
Chargement du lave-valisselle
Pour obliteration les meilleures performances de cette voyage-vaiselle, veuliez siueve les directives de chargement suivantes. Les fonctions et l'appearance des casiers et des paniers varient selon le modele.
Test des programmes
Programme normal à 50^ , conformément aux normes internationales EN 50242.
Précautions à的前提下 et après le chargement des compartments du lave-valsselleGratter tous les alimentés restants dans les plats. Il n'est pas nécessaire de rincer les plats sous l'euou courante.Placce les usstensiles dans le lave-valsselle de cette façon :
- Elémente comme les lasses, les verres, les pots/casseroles, etc., sont à placer à l'envers.
- Les elements courbes ou avec des cavités doivent être indinses afin que l'eau puisse s'ocuier.
- Tous les elements doivent etre cales de maniere a ce quils ne bascuiert pas.
- Ils doivent etre piace de facon a ne pas obstruer le passage des bras d'asperion lors du lavage.
Les petits éléments ne doivent pas etre lavés dans le lave-vaiselle carls pourraient facilement tomber des compartments.
Enlever la valsselle
Pour évidir tout écoulement d'eau du compartment supérieur vers le compartment inférieur, nous consçions de voir, tout d'abord, le panier inférieur puis, le compartment supérieur.
Chargement du panier supérieur
Le panier supérieur est destiné à recvoir la vaissalle plus délicate et plus légaré tâque que les verres, les tasses à thé et à café et les sous-tasses, les asseittes, les petits plats rônds et les plats crocs s'ils ne sont pas trop sales.
Positionnez la vaissiere et les usternises de façon a ce quils ne soient pas replacees par les aspersions d'eau. Pienier surevie
A. Tasses
B. Vermes
C. Sous-tasses
D. Peptides fold
E. Grands boys

20
Si nécessaire, le compartment supérieur peut être ajusté en hauteur affin de creiger plus de place pour des usstensies plus larges places dans le compartment supérieur ou inférieur. Le compartment supérieur peut être ajusté en hauteur en insérant ses roulettes dans les rails de différentes hauteurs. Les usstensibles longs comme les couverts de service, les servures à salée ou les grands crousses de cuisine doivent être placés sur l'etagère decke sortis noobrument pas la rotation des bras vaporisateurs. L'etagère peut être pliee ou enlevée si nécessaire.


Chargement du panier Inférieur
Nous sous pensus de placer la plus grande vaissee qui est le plus diffi cile a nettoyer dans le panier inferieur : pots, peclles, couverdes, plats de service et bois, comme illustre d-dessous. Il est preférable de placer les plats et les couverdes sur les cotes du panier pour éventer de bloquer la rotation des bras d'aspersion supérieures.
Les pots, les plats de service, etc. doivent toujours être placés à l'envers.
Les plats profonds doivent être inclinées pour permettre à l'eau de s'écouler.
Le casier inferieur compte des petites rangées rabattables pour charges davantage de plats et de poëules ou des plats et des poëles plus grandes.

Panler Inférieur
21
Plicots (pointes) rabattables du panler Infereleur
Vous pouvrez pleir les pointes de rangement du panier inférieur de votre appellé aff n de libreur de la place pour insider de gros objets comme des cassettes, des poèmes, etc. Toutles les pointes peuvent etres piliés séparation, si nécessaire, ou toutes en même temps pour obrirer un plus grand espace dans le panier. Vous pouvrez utiliser les pointes de rangement en les dépliant vers le haut ou en les plant.

Plier les pointes
Pour permetre de placer des pots et des casseroles, les pointes peuvent etre pliees.
Panier a couverts
Les couverts doivent être placés dans le panier à couverts en bas : si le casier contient des paniers lateraux, les cuillières doivent être placées une par une dans les tros appropriés. Les ustensiles longs doivent être placés en position horizontally à l'avant du panier supérieur.

Pariar a couverts


Cate porte
| Pain à couverts | |
| Type | vasculite |
| 1 | Globules et aouc |
| 2 | Globules à casset |
| 3 | Globules à coupé |
| 4 | Loupes |
| 5 | Fournisse de vannes |
| 6 | Fournitures |
| 7 | Créances |
| 8 | Globules de vannes |

Attention!
Ne pas laisser les couverts dépasser par le dessous

22
Vu qu'il ne faut pas tout mettre dans un lave-vaiselle, il convient de désigner ce qu'il ne faut pas du tout laver au lave-vaiselle et ce qu'il faudrait, autant que possible, éviter de laver au lave-vaiselle.
| Éléments non appropriés |
| Ustensiles avec poligène en bois, en porcelainine ou nacreé. |
| Éléments en plastique qui ne sont pas résistants à la chaleur. |
| Vieux ustensiles avec des pieces recollées ne résistants à la chaleur. |
| Ustensiles ou plats dont certaines pieces sorajputées. |
| Éléments en clair ou en cuivre. |
| Vitre en cristal. |
| Éléments en acier sujets à la rouille. |
| Plats en bois. |
| Éléments composés de lièbres synthétiques. |
Eléments pas tout à fait appropriés
Certain types de verre peuvent dévenir termes
appres un grand nombre de lavages.
Les pieces argentées et en-aluminium ont
tendance à se decelerer durant le lavage.
Les modeles émailées peuvent se tremir sils sont
lavés fréquement en machine.
REMARQUE: Ne placez pas d'objets contenant des cendres de cigarette, de la cire de bougie, de la lique ou de la peinture. Si vous aiecheze de nouveaux plats, veuliez you assurer quils conviennent a un lavage en lavue vaiselle.
Ne surcharge pas le lave-vaiselle. L'espace convient seulement pour 12 plats de taille normale. Ne place pas de plats dont la taille ne convient pas au lave-vaiselle. C'est important pour Obtien les mêlures résultats de lavage et pour une consommation d'énergie raisonnable.
Charger les ustensiles et les plats
Avant de charger les plats, vous devez
-
Enlever les gros alimentés restants dans les plats
-
Ramolir les dépôts d'aliments brûkés dans les casseroles.
Lors du chargement des plats et des ustensiles, yevillez noter quc :
Les plats et les usstensiles ne doivent pas obrirer la rotation des bras d'aspersion. Chargé les éléments creux comme les tasses, les verres, les cassetoles, etc. à l'évers aff n que l'eau pulsée s'écouier dans le lave-vaiselle.
Les plats et les ustensiles ne doivent pasetre placees les uns dans les autres ou couvir d'autres ustensiles.
Pour etiter tout dommage sur les verres,ils ne doivent pas se toucher.
Chargez les elements volumineux les plus diffi cles a nettoyer dans le compartment infierieur. Le compartment superfieur est concu pour la vaisselle plus delicate et plus legere comme les verres, les tasses a cafe et les tasses a the.
Attention! Les grands courteaux, lorsquils sont disposés avec la pointe vers le haut, risquient de vous blesser. Les longs éléments tranchants comme les courtesaux à vince doivent être positionnés horizontally dans le compartmentin supérieur carls ne peuvent être dangereux.
Recommendations :
Selon le type de verre, le procede de fabrication, la temperture de l'eau ou la durée du programme de lavage, le lavage en lavve-vaiselle peut alterer votre vaisselle. A n d'éviter ce genre de désignement, nous vous recommendans :
- D'utiliser des verres et des plats en porcelainadeparts au lavage en lave-vaiselle.
- Utilisier un detergent deux special pour laver ce genre d'elements fragiles. Si nécessaire, demandez des informations supplémentaires au fabricant du detergent.
- De selectionner un programme de basse temperature.
- D'enlever les verres et les ustensiles rapidement une fois le cycle de lavage terminé (envviron 15 minutes après).
A la fi n du cycle de lavage
Lorsque le cycle de lavage est terminé, il y a un bip sonore qui se manifeste 6 fois de suite avant de s'arrête.
Eteignez l'appeare en utilisant le bouton d'alimentation et fermez l'année d'eau. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. Attende que quelques minutes avant de de-charger le lave-vaisselle car la vaisselle est brés chaude et risque de ce briser. Ce peut permet d'évierer les brûlures et la casse et d'avoir unMLSIEI sechage.
Demarrage d'un programme de lavage
Tableau des cycles de lavage
| Programme | Informations sur le programme | Description du programme | Produit vaselle (g) / Prélavage principal (min) | Durée de lavage (minutes) | Puisance (kwh) | Eau (litres) |
| Intensif | Pour la valaisse la plus salc (cassocros, portes, corotons...) et les plats/lesquelles dans lesquels les neuftrait a sechè depuis un moment. | Prélavago Lavoige principal Rincape (2) Rincape chaud Slochege | 5/25 180 | 1,3 16 | ||
| Eco (EN 50242) | Pour la valaisse nonmentement sale (cassocros, axiéties, verres) et les portes leçrophom sauls. | Prélavago Lavoige principal Rincape Rincape chaud Slochege | 5/25 172 | 9,92 13 | ||
| Rapide | Cycle court pour la valuation très lègément sale. Né nécessite pas de slochege. | Lavoige principal Rincipe chaudi | 15 39 0 | 50 7 |
REMARQUE:
EN 50242: ce programme est un cycle d'essai. Voici les informations relatives aux normes EN 50242.
Capacite:12 couverts.
- Position du panier du supérieur: roulettes supérieures sur rails.
- Régles pour le produit de rincage: 5 (ou 4 pour 4 couverts).
Mise en fonctionnement du lave-valsselle
Demarrage d'un cycle de lavage
- Tirez les compartments inférieure et supérieure en dehors de la machine, placez或者 vaisselle salle et repositionné les comptaments. Il est recommendé de charges bout d'abord le compartment inférieure, puis le compartment supérieur (voir le paragraphe initulé « Chargement ou l'avoiselle »).
- Versez le détergent (voir la partie intitulée « Avant la première utilisation »). 3. Étiquier le nombre d'actions dans le cas ouvré.
Source: alimentation est de 220-240V AC 50Hz, la specifications de la prise est de 10A 250 VAC 50Hz, assures-you que l'alfalmentation d'eau est activée en pleine pression. - Réréfémez la porte, appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » et sur le bouton de sélection du programme pour désigner le cycle de lavage que vous désignez (se reporterer à la section « Tableau des cycles de lavage »). Verifièez que la porte est bien fermée en poussant juste un tout peu.
REMARQUE: on entend un petit « clic » quand la porte est bien enclenchée. Lorsque le lavage est terminé, appuyez sur le bouton « Marche/Amort »
Changement de programme
Prémisse:如果您 pouvance changer le programme de lavage si le vane vaissaille n'a dénarré que peu de temps apouravant. Sinon, le dét detergent aurait déjà été déversé et la machine aura déjà vidéné l'eau de lavage. Si c'est le cas, vous neccess répartir de nouveau le distributeur de dét detergent (voir le paragraphe intitulé « Verser le dét detergent »).
Appuyez sur le bouton « Marcha/Arrêt » annuler le programme, puis vous pourrez changer le programme du cycle de lavage (se reporter à la section « Démarriage du cycle de lavage »).
REMARQUE:
Si vous ouvrez a la porte lors du lavage, la machine se mettra en pause et une alarme d'advertissement retentira. L'affichege E1 apportaitra. Une fois la porte retermée, la machine se remette a fonctionner.
Les témoins lumineux indiquent l'etat du lave-vaisse.
a. L'un des bemoins est allumé, un cycle est en cours de fonctionnement.
b. L'un des témoins clignote, l'appareil est en pause.
REMARQUE:
Si tous les bimoins lumineux émettant une lumière plus faible, cela indique que l'appareil est en panne.
Veuillez ésteadire et débrancher l'apparéel avant d'applée le service après-vente.
Vouaveszoubledajouterde lavaisselle?
Vouss povez ajouter de la vaisselle a tout moment avant que le reservoir de detenger ne s'ouvre.
1. Trez la poignée pour entrouvir la porte et attendez quelques secondes pour que l'appareil s'arrête.
2. Nouvre pas la porte tant que les bras d'aspersion d'eau ne sont pas arrêtés.
3. Ajoubez la valisselle que vous avez oubliee.
4. Fermaz la porte. Le lave-vaiselle se remettra a fonctionner après 10 secondes.
AVERTISSEMENT!
I est dangereux d'ouvir la porte lors du lavage car de I'eau chaude pourait vous bruler.
Eteindre le lave-yaisse
Lorsque l'indicateur « — » apparait et que l'alarme sonne 6 fois, cela indique que le programme de lavage est terminé.
- Eteignez le lave-vaiselle en appuyant sur le bouton d'alimentation.
- Arretez l'alimentabon d'eau.
- Ouvres doucements la porte. De la vapeur chaudi peut s'évaquer lorsque la porte est ouverte! Les plats chauds sont sensibles aux chocks. lis doivent refroidir environ 15 minutes avant d'être enlevés du lave-vaisaille.
Ouvez ensuite complètement la porte, laissez-la ouverte et attendez quelques minutes avant d'élever les plats. De cette façon, il refroidiront et secheront plus vile.
Décharger le lave-vaisse
Il est normal que le lava-valisselle soit mouiled à l'intérieur. Videz en premier le parain inferieur puis le compartment supérieur. Ceà évitera les écoulements d'eau du compartment supérieur sur les plats du compartment inférieur.
Maintenance et entretien
SYSTEME DE FILTRAGE
Le f itre est destiné à tamir les restes de nourriture et autres dérivats pour les empecher de parvenir jusqu'à la pompe. Il arrive parfois que les saétés obtruient le f itre.
Le système de filtrage se compose de 3 éléments : le filtre principal, le filtre à déchets et le micro-filtre.
- Filtre principal : les particules alimentaires et les salissures prises au piege par ce fière sont poulinés par un jet spécial du bras d'aspersion inférieur et dirigees vers le bateau d'évacuation.
- Filtre à déchets : des éléments plus grands, comme des morceaux de verte ou des os, qui poutrait boucher le tuya d'évacuation sont pris au piergée dans le filtre à déchets. Enlever un élément pris dans ce filtre, appuyez doucement sur les langouettes situées en haut du filtre et soucievez-le.
-
Micro-filtre: ce filtre retient les résidues alimentaires et les salissures dans la zone d'aspiration et évite quils ne se redeposont sur la vaillissement pendant un cycle.
-
Verifie les fiitures après chaque utilisation pour élever toute obstruction.
- En déviassant le fière à déchets, vous pouvez restreir le système de fi filtration au complet.
- Enlevée tout résidu ou déchéet et nettoyez les 3 fiitures sous l'eau courante.
Etape 1: dévissez le fiître à déchets et souvevez-le.
Etape 2: sculevez le fi ttre principal.

Note: de l'etape 1 à 2, vous enleviez les fiibles. Pourrialre les fiibles, suive les etapes dans le sans inverse.
Assemblage des fi Itres
Pour obluter une(Meille performance et de meilleurs résultats du lavre-visselle, les éléments qui compose le fi ttredoivent est nettoyroide. Le fi ttre enelie effet cemace des particules des alimentes de I'eu de lavage en permettant a I'eu de circular de nouveau durant le cycle. Pour cette raison, il est consellde d'enlever les plus grosses particules d'alments retenues dans le fi ttre apres chaque cycle de lavage en rincigeIftre semi-circularite et le pulsard avec ce I'eu courante. Pour enlever I'assemblage du fi ttre, brier sur la poignee du pulsard vers le haut. I'assemblage entner du fi ttre doit etre nettoyed au moins une fois par semaine.
Pour nettoyer le fi tre à déchets et le micro-fi ttre, utilisez une brosse de nettoyage. Puis, assemblé de nouveau les parties du fi ttre comme illustré sur le schema à gauche et insérez de nouveau l'assemblage entier dans le lave-vaiselle, en le remettant en position et en le poussant vers la bis.
Le lave-vaissée ne doit jamais être utilisée sans les liibles. Remèrtre le fiètre dans une position incorrecte peut réduire la performance de l'appellé et endomgar les plats et les ostensiles.
AVERTISSEMENT!
Me fauils jarmais fonctionner le lave-vaiselle sans que les fittres ne soient en place. Lors du nettoyage des fitres, ne les cognez et secouç pas. Auquel cas les fittres pouvaient se tarde et la performance du lave-vaisalle pouvaient être réduite.
Nettoyage des bras d'asperlon
You've déyet nettoyer réguérique les bras d'aspersion pour éliminer les produits chimiques qui comptatent les buses et les coussinets des bras de lavage.

Enlevez le bras d'aspersion supérieur :
Pour enlever le bras de vaporisateurs supérieur, ěter l'éché ou tournier dans le sans ces aiguilles d'une montre.
#
Enévez le bras d'aspénion inférieur: Nouragement, devestis le bras inferior avec un mouvementiers dans haut.
Layer les bras d'aspersion :
Il est recommendé d'éliminer les particultaires d'aliment restézés après chaque lavage grâce à la採取 et de l'eau chaude Servez-yave d'une brosse pour negetoyer les buses. Remettrez les bras gâteurs en place après ces avoir bien rincôns.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELL
Pour nettoyer le panneau de commande, utilisez un chiffon légerement humide, puis sèchez saignement. Pour nettoyer l'extérieur, utilisez une bonne cie à polar. Nutilisiez jamais d'objets pointus, de tampons à récuner ou de nettoyants corrosifs sur une des pièces du lavre-vaisseille.
Protection contre le gel
Si vous lave-vaissele est laissé dans un lieu non chauffé durant l'iver, demandez à un technicien de
- Couper l'alimentation electrique du lave-vaisselle.
- Couper l'alimentation d'eau et déconnecter le tuyau d'arrivee de la valve d'eau.
- Vidanger I'ea du tuyau d'arrivee et de la valve d'eau (utiliser une casserole pour recolter I'ea).
- Enlevier le fi titre de 1'immérique de la cuve et utiliser une épingle pour retirer l'eau restante de la pompe de vidange.
Nettoyage de la porte
Pour nettoyer le contour de la porte, vous nevez utiliser uniquement un chiffon doux et humide. Pour empêchéter toute pénetration d'eau dans le verroux de la porte et les composants échectiques, n'utilissez pas de nettoyant vaporisateur de chaque solte que ce soit.
De la même façon, n'utilise jamais de nettoyants ou d'opéninges récuper sur les surfaces externes carls pourraient rayer le revenirment. Certaines serviétés en papier peuvent également rayer ou laisser des marques sur la surface.

MISE EN GARDE!
N'utilissez jamais de nettoyants vaporisateurs pour nettoyer la porte caris poursraient endommager le verroude de la porte et les composants électriques. Il est interdit d'utiliser un agent abrasif ou une serviente en papier en raison du risque de rayures ou ce taches sur la surface en aier inoxydaire.
Comment conserver votre lave-valsselle en bon etat?
- Apreès chaque lavage
Aplres cachve, cupe aivie d eau de appearei laissze la porte tegement entrouvete a n d evacuer the hmiutic et les oedres.
Retirez la prise
Avont de nettoyer ou d'effectuer un service d'enbrien, retirez tous la fi che de la prise murale.
Ne prenez pas de risques inubles.
Aucun solvant ou nettoyant abrasif
Pour nettoyer l'extérieur et les parties en caoutchou du lave-vaisselle, u nutilizez pas de solvant ou du produit de nettoyeage abrasil. Préfrez un chiffon et de l'eau blée savoanceuse. Pour emelier le producteur, sauf qu'il ne s'est pas avertiement faucaulté, est obligee a la responsabilité
peu de vinajre blanc ou bien un produit de nettovalo concu specialement pour la lave-waiselle
Si yous partez en vacancies
Lorsque vous partez en vacances, il est conséché d'éffectuer un cycle de lavage à vide puis de débrancher la fi che de la prise, de couper l'entrée de e et de laisser la porte de l'aparare légarlement entrouverte. Cette permet de prolonger l'effic cactie des joints et d'empecher les odeurs de se former à l'intérieur de l'aparare. - Déplacer l'appareil
Si vous souhaitez déplacer l'appareil, maintenez-le le plus possible en position verticale.
Si cela est absolument necessaire, vous pouvez le basculer en amere. - Joints
Une des raisons qui provoque la formation d'odeurs à l'intérieur du lavre-vaiselle c'est la nourruiture qui resté coïncée dans les joints. Un nettoyage périodique avec une éponge humide permet d'évierter ce problème.
Guide de dépannage
AVANT D'APPELER LE SERVICE APRES-VENTE
Consultez le tableau suivant pour vous enveter d'applier un service de depannage.
| Problème Causes possibles Que faire? | |
| Le lava-vaisselle ne fonctionne pas. | Fusible a sauté ou le disjonteur s'est déclenché. |
| Pas d'alimentation électrique. | |
| Pression de l'eau basse, Vérifié que l'arrêté d'eau est correctement branchée et ouverte. | |
| La pompe de vidange ne s'amène pas. | Trop-plein. Le système est conçu pour détecter un trop-plein. Dans ce cas, il ferra la pompe de circulation et active la pompe d'évacuation. |
| Bruit, Coursains sont audibles sont normaux. | Son provenant de l'action de réduction des alliments égiers et de l'ouverture du réservoir de détergent. |
| Les uss intestles ne sont pas positionnés correctement dans le panier ou une petite pièce est tombée dans le panier. | |
| Bourdonnement du moteur. | |
| Mousse dans la cuve. | Détergent inadapté. |
| N'utilisqu'un détergent spécial pour lava-vaisselle pour évertir la mousse. Si cela se produit, ouvrez le lava-vaisselle et laisssez la mousse s'évelopper. Ajoute une dose d'eau froide dans la cuve. Fernez le loquet du lava-vaisselle, puis évaocz l'eau en tournant doucoement le bouton jusqu'àau programme d'évacuation. Reconnexe ni nécessaire. | |
| Dispersion du produit de rincçage. |
| Problème | Causes possibles Que faire? | |
| Intérieur de la cuve tachée. | Utilisation d'un détergent avec colorant. | Vérifié ez que le détergent est sans colorant. |
| V a i s s e l e mouillée. | Distributeur de produit de ringçage vide. | Vérifié ez que le distributeur de produit de ringçage est plein. |
| Assiettes et couverts sales. | Programme inadapte. | Sélectionnez un programme plus fort. |
| Chargement des paniers Incorrect. | Vérifié ez que l'action du distributeur de détergent et des bras d'aspersion n'est pas bloquée par un ustensile volumineux. | |
| Taches et voile blanc sur les verres et les couverts. | 1. Eau extrémement durable. | Pour anlever les taches sur les verres : 1. Enlevé tous les ustensiles en métall. 2. Najoutez pas de détergent. 3. Sélectionnez le cycle le plus long. 4. Démarrez le lava-vaiselle et laisssez-le tournerpendant environ 18 à 22 minutes ; il sera alors dans le cycle de lavage principal. 5. Ouvrez la porte pour verser 2 tasses de vinaîrgne blanc au fond du lava-vaiselle. 6. Férmez la porte et laisserez le lava-vaisille terminer le cycle. Si le vinaîgne n'a rien effet : répérez les étapes prédictantes maisutilissez 60ml de cristaux d'accide citrique en remplacement du vinaîgre. |
| 2. Température de l'enviade d'eau basse. | ||
| 3. Surcharge du lave-vaisselle. | ||
| 4. Chargement Incorrect. | ||
| 5. Détergent en poudre humide ou vieux. | ||
| 6. Distributeur de produit de ringçage vide. | ||
| 7. Dosage du détergent Incorrect. | ||
| Voile blanc sur les verms. | Association d'eau douce et surdose de détergent. | Utilisez moins de détergent si l'eau est douce et sélectionnez un cycle plus court. |
| Voile jaune ou marron sur les surfaces internes. | Taches de thé ou de café. | Utilisé une solution de ½ tasse d'eau de laval et 3 tasses d'eau chaude pour anlever les taches àla main.PRECAUTION !Vouces doivent attendre 20 minutes à la fin d'un cycle,les temps aux éléments chaudiants de refroidir ayantde nettoyer l'intérieur sinon vous risqués de vousbrûlier. |
| Dépôts de fer dans l'eau qui peuvent provoir un voile. | Vouces doivent contacter une société d'adoucisseur d'eau pour oblérer un fil libre spéciaI. | |
| Problème Causes possibles Que faire? | ||
| Volle blanc sur la surface intime. | Minéraux contenus dans l'eau dure. | |
| Couvercle du réservoir de déargent ne ferme pas. | Bouton n'est pas sur la position OFF (FERME). | |
| Restas de déargent dans le réservoir. | La vaisse bleque le réservoir de déargent. | |
| Vapeur. | Phénomène normal. | |
| Marques grises ou noires sur la vaisseille. | Listensiles en aluminium qui sont scintétés contre la vaisseille. | |
| Eau stagnante dans le fond de la cuve. | C'est normal. | |
| Fuille du lave-vaisselle. | Distributeur trop renpli ou débordement du produit de rincege. | |
| Lave-vaisselle n'est pas à laonne hauteur. | ||
Codes d'erreur
Ces codes sathent sur Iecran pour yous avetir de ceterains dystonctionnements.
A VERTISSEMENT!
S'il y a un débordement d'eau, coupez l'arrêté d'eau principal de avant de contacter le service après ventre le plus proche. Si la cause d'un débordement ou d'une petite fuite, de l'eau se trouve au fond du lave-vaiselle, veuilleriez bien le sécher à avant de l'utilisation.
| Code | Signication | Causes possibles |
| 1 et 2 dignocent | La porte de la machine est ouverte. | La porte est restée ouverte alors que l'apparéil était en fondérationnont. |
| 1 et 5 dignocent | Arrivée d'eau. | Problème avec l'arrêté d'eau. |
| 1 et 4 dignocent | Evacuation d'eau. | Problème avec l'évacuation d'eau. |
| 2 et 3 dignocent | Capteur de température. | Problème avec le capteur de température. |
| 2 et 4 dignocent | Débordement. | Niveau d'eau trop haut. |
| 3 et 4 dignocent | Fuite d'eau. | De l'eau fuit. |
| 3 et 5 dignocent | Élement chauffant. | Echauffement anomal. |


AVERTISSEMENT!
Si un débordement se produit, arrêtez l'alimentation d'eau principale avant tout.
S'il y a de l'eau dans le fond de l'appareil a cause d'un débordement ou d'une petite juile, enlevez que l'eau avant la prochaine utilisation de fapparel.
Hauteur 845mm
Largeur : 600 mm
Profondour : 600 m
Charge connectée à la tension : Voir fi che signalétique
Pression d'eau : 0,04 - 1,0 MPa
Source d'alfimentation : voir fi che signaletique
Capacité :12 couverts
35
Feuille de données techniques
Fiche de du lave-vaiselle selon la directive UE 1059/2010:
Marque California
Type de produit Lave-vaisselle
Modie V6C81A4D1P-A
Nombre de couverts 12
Classe energetique de I'efficacite energetique - 1
Consommation d'enerie annuelle - 2
Consommation d'énergie du cycle de nettoyage standard
Consommation Electrique en mode anet
Consommation electrique en mode de veille
Consommation c'eaunquelle-3
Classe d'efficacite de sechage - 4
Cycle de nettoage standard - 5
Durée du programme du cycle de nettoyage standard
Niveau sonore
Montage
Poutrait ete encastré
Hauteur
Lameau
Profondeur (avec connecteurs)
Consommation electrique
Tension nominale / fréquence
Pression d'eau (pression)
A++
259 kWh par an
0.92 kWh
0.35W
0.49W
3640 litres par an
A
Ex
172 min
47dB(A)e1pW
Auto-portant
Non
84.5cm
60cm
60cm
1850W
220-240V50Hz
0.4-10 bar = 0.04-1.0 MPa
36

Enlevement des appareils menagers usages :
La directive europeenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les apparciels menagers usagés ne seront pas jettés dans le flux normal des déchets urbainpaux. Les apparciels usages doivent être collectés sécurément afin d'optimiser le taux de recuperation et le recyclage des matériaux qui les composant, et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Le symbole de la poubelle barre est appose sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée.
Les consommateurs devont contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l'énancement de leur viel广泛应用.

Imporite par WESDER SAS
67 bIs,ue de Selin 21101Afshil
94140 Aortvillene France
Cette notice est aussi disponible sur le site suivant
http:// notices.wesder.net
Droits de reproduction réservés
38