TAC1217 - Climatisation HAVERLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TAC1217 HAVERLAND au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur |
| Capacité de refroidissement | 12000 BTU |
| Type de réfrigérant | R410A |
| Consommation énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 45 dB(A) |
| Dimensions (L x H x P) | 80 x 30 x 20 cm |
| Poids | 30 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Déshumidification, mode silencieux, télécommande |
| Installation | Installation murale recommandée |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Idéal pour des pièces jusqu'à 30 m² |
FOIRE AUX QUESTIONS - TAC1217 HAVERLAND
Questions des utilisateurs sur TAC1217 HAVERLAND
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TAC1217 - HAVERLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TAC1217 de la marque HAVERLAND.
MODE D'EMPLOI TAC1217 HAVERLAND
Merci d'avoir choisi notre climatiseur de qualité. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant de l'utiliser. En cas de question, veuillez contacter le service technique.
ÍNDICE
- Utilisez l'appareil uniquement comme indiqué dans ce mode d'emploi. Comme pour tous les appareils électriques, bien que les instructions couvrent de nombreuses situations possibles, il faut employer pour le fonctionnement et l'installation de cet appareil des mesures de précaution communes et le bon sens.
- Cet appareil est conçu pour conditionner des ambiances domestiques et ne doit être utilisé à aucune autre fin.
- Il est dangereux de modifier ou d'altérer les caractéristiques de l'appareil d'une façon ou d'une autre.
- L'appareil doit être installé conformément à la législation nationale qui régule les équipements et installations électriques
- Si l'appareil demande une réparation, ne contactez qu'un centre de service agréé par le fabricant. Les réparations effectuées par un personnel non autorisé peuvent être dangereuses.
- Cet appareil doit être utilisé exclusivement par des adultes.
- Ne laissez jamais utiliser l'appareil à des personnes (y compris les enfants) atteintes de troubles psychologiques, physiques ou sensoriels, ou possédant une expérience ou des connaissances insuffisantes, à moins qu'elles ne soient supervisées et instruites par un responsable de leur sécurité. Les enfants en bas âge doivent être surveillés pour éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
- L'appareil sera connecté à un système de prise de terre efficace. Faites vérifier vos circuits électriques par un électricien qualifié.
• N'utilisez pas de rallonges.
- Avant son nettoyage ou sa maintenance, débranchez toujours l'appareil de la prise de courant.
- Ne débranchez jamais l'appareil en tirant du câble.
- N'installez pas l'appareil dans des pièces contenant du gaz, de l'essence ou du soufre. Ne l'installez pas près de sources de chaleur.
- Maintenez l'appareil à 50 cm au moins de substances inflammables (alcool, etc.) ou de récipients à pression (sprays, par exemple).
- Ne déposez pas des objets lourds ou chauds sur l'appareil.
- Nettoyez le filtre à air au moins une fois par semaine.
- Évitez d'utiliser des appareils de chauffage près du climatiseur.
- Transportez toujours l'appareil en position verticale ou appuyé sur un de ses côtés. Avant de déplacer l'appareil, videz complètement le circuit interne d'eau. Après son déplacement, attendez au moins 1 heure pour mettre l'appareil en marche.
- Lorsque vous rangerez l'appareil, ne le recouvrez pas de sacs en plastique.
- Les matériaux utilisés pour l'emballage sont recyclables, Il est recommandé de les déposer dans les conteneurs de collecte sélective de déchets.
- Au terme de son cycle de vie utile, déposez l'appareil dans un centre de collecte spécialisée.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant dans un centre de service technique spécialisé, pour éviter tout risque.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne possèdent ni expérience ni connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'usage en toute sécurité de l'appareil et qu'ils comprennent les dangers qu'il comporte. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance effectués par l'utilisateur ne devront pas être faits par des enfants non surveillés.
Information importante pour éliminer le produit correctement, conformément à la Directive 2002/96/EC.

Au terme de son cycle de vie utile, le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être déposé dans un centre de collecte différenciée spéciale des organismes municipaux ou à un distributeur prêtant ce service. L'élimination d'un appareil électroménager de façon séparée évite d'éventuelles conséquences négatives pour l'environnement et la santé dérivées d'une élimination impropre et elle permet de récupérer les matériaux qui le constituent pour faire des économies importantes en énergie et ressources. Pour rappel de la nécessité de jeter les électroménagers séparément, le produit est marqué d'un conteneur à ordures à roues barré d'une croix X
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Avant de brancher l'appareil à la prise de courant, vérifiez que :
- La tension du réseau correspond à la valeur indiquée sur la plaque de caractéristiques située à l'arrière de l'appareil;
• La prise de courant et le circuit électrique sont ceux qui conviennent à l'appareil.
• La prise de courant mâle coïncide avec la prise femelle. Si ce n'est pas le cas, faites remplacer la prise mâle; - La prise de courant est dûment connectée à la terre. Le non-respect de ces instructions relève le fabricant de toute responsabilité.
1 Grille de sortie d'air
2 Tableau de commande
3 Roues
4 Grille d'entrée
5 Récepteur de la télécommande
6 Anses
7 Filtre
8 Logement du tuyau de sortie d'air
9 Drainage de la condensation
10 Câble d'alimentation
11 Tuyau de sortie d'air
12 Sortie du tuyau
13 Entrée du tuyau
14 Freins des roues*
15 Ventouses*
16 Support de fenêtre
17 Bac de drainage*
18 Tuyau de drainage*
19 Télécommande
« * » signifie que l'accessoire est optionnel

text_image
1 2 5 6 4 3





Les instructions suivantes vous permettront de préparer votre climatiseur pour qu'il fonctionne le plus efficacement possible. Avant de l'utiliser, assurez-vous que les grilles d'entrée et de sortie d'air ne sont pas obstruées.
AIR CONDITIONNÉ SANS INSTALLATION
Quelques opérations simples suffisent à assurer votre commodité :
- Fixez le tuyau de sortie d'air à la carcasse de la partie arrière de l'appareil (fig. A).
• Fixez la sortie de fenêtre au bout du tuyau. - Placez l'appareil près d'une fenêtre ou d'une vitre. Réglez la longueur du tuyau pour qu'il arrive à la fenêtre.
• Assurez-vous que le tuyau de sortie n'est pas obstrué. - Ouvrez légèrement la fenêtre ou les vitres et placez la sortie (fig. B).
- Si votre fenêtre est à guillotine, placez le support sur le rebord de la fenêtre, déployez totalement le support dans l'encadrement de la fenêtre, fixez-le en utilisant le boulon et abaissez ensuite la fenêtre sur le support. Insérez la sortie de fenêtre du tuyau de sortie dans la rainure et connectez ensuite le tuyau à l'appareil (fig. C).
- Si vous avez une double fenêtre, utilisez la ventouse fournie pour maintenir jointes les deux parties de la fenêtre (fig. D).
Maintenez le tuyau d'air aussi court que possible et sans courbures pour éviter les étranglements.
√ Lors de l'installation provisoire du climatiseur, laissez une porte légèrement ouverte (même d'un cm) pour garantir une ventilation correcte

text_image
A 1 2
A : Bouton de ON/OFF (marche/arrêt)
B : Bouton de sélection de MODE (MODE)
C : Bouton de sélection de vitesse de VENTILATEUR (FAN)
D : L'opération programmée élève la température
E : L'opération programmée baisse la température
F : Lampe témoin du mode FROID (COOL)
G : Lampe témoin du mode DÉSHUMIDIFICATION (DEHUMIDIFYING)
H : Lampe témoin du mode VENTILATEUR (FAN)
I : Zone d'affichage
J : Lampe témoin du mode de vitesse automatique du ventilateur
K : Lampe témoin du mode de basse vitesse du ventilateur
L : Lampe témoin du mode de vitesse moyenne du ventilateur
M : Lampe témoin du mode de grande vitesse du ventilateur
N : Lampe témoin du mode CHALEUR (HEAT) (modèle de chauffage uniquement)*
« * » signifie que seul le modèle de pompe de chaleur possède cette fonction.
COMMANDE À PARTIR DU TABLEAU DE COMMANDE
Le tableau de commande vous permet d'administrer toutes les fonctions principales de l'appareil mais, pour profiter au maximum de son potentiel, vous devez utiliser la télécommande.
MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL
- Branchez-le au réseau électrique.
Deux traits apparaissent sur l'écran qui indiquent que l'appareil attend.
- Appuyez sur le bouton ⏻ jusqu'à ce que l'appareil s'allume. La dernière fonction active utilisée quand il a été éteint apparaîtra.

N'éteignez jamais le climatiseur en le débranchant du réseau électrique. Appuyez toujours sur le bouton ⏻, et attendez quelques minutes avant de le débrancher. Cela permet à l'appareil d'effectuer un cycle de vérifications du fonctionnement.
Opération
ALLUMAGE DE L'APPAREIL
Branchez-le au réseau électrique.
Deux traits apparaissent sur l'écran qui indiquent que l'appareil attend Appuyez sur le bouton de Marche/Attente ON/STAND-BY) (A). Quand il s'allume, l'appareil commence à fonctionner dans le même mode que celui qu'il avait quand il a été éteint.
Appuyez sur le bouton de MODE (MODE) (B) jusqu'à ce que s'allume la lampe correspondant au mode requis.
Lampe témoin (F) : Mode froid
Lampe témoin (G) : Mode déshumidificateur
Lampe témoin (H) * : Mode ventilateur
Lampe témoin (N) : Mode chaleur (modèle chauffage uniquement)

MODE FROID (COOL)
Idéal par temps lourd qui demande de refroidir et déshumidifier la pièce. Pour régler correctement le fonctionnement de l'appareil, appuyez sur les boutons ▲(D) ou ▼(E) jusqu'à ce que s'affiche la température souhaitée.
Sélectionnez ensuite la vitesse du ventilateur en appuyant sur le bouton
(C) jusqu'à ce que la lampe témoin qui correspond à la vitesse du ventilateur requise s'allume :
GRANDE (HIGH) : le refroidissement fonctionne au maximum jusqu'à ce que la température requise soit atteinte le plus rapidement possible
MOYENNE (MED) : Réduit les niveaux de bruit en maintenant cependant u bon niveau confort
PETITE (LOW) : pour une opération silencieuse
AUTOMATIQUE (AUTO) : l'appareil sélectionne automatiquement la vitesse du ventilateur la mieux adaptée par rapport à la température ajustée à l'écran numérique.

La meilleure température dans la pièce pendant l'été change de 24 à 27°C. Il est toutefois recommandé de ne pas établir une température trop en dessous de la température extérieure.
Idéal pour réduire l'humidité au printemps et en automne, pendant des périodes pluvieuses ou dans des pièces humides, etc.
Dans le mode de déshumidification, l'appareil doit avoir la même configuration que pour le mode d'air conditionné, avec le tuyau d'échappement d'air installé sur l'appareil pour permettre que l'air se décharge à l'extérieur.
Quand est sélectionné le mode de déshumidification, la lampe (G) s'allume et l'écran affiche « dh ».
En même temps, la lampe du ventilateur en AUTOMATIQUE (AUTO) (J) s'allume. Dans ce mode, d'autres vitesses ne peuvent pas être sélectionnées.
MODE FAN
Réglez la vitesse du ventilateur en appuyant sur le bouton (C) tel que cela est décrit pour le mode froid.
Dans ce mode, vous ne pouvez pas sélectionner AUTO (automatique).
La vitesse de ventilateur sélectionnée sera affichée.

Opération
MODE CHALEUR (HEAT) (Le modèle de chauffage uniquement)
Appuyez plusieurs fois sur le bouton de MODE (MODE) jusqu'à ce que s'allume la lampe du mode CHALEUR (HEAT). Sélectionnez la température cible (13-27°C) en appuyant sur les boutons + ou – jusqu'à ce que s'affiche la valeur correspondante.
Dans le mode HEAT, la vitesse du ventilateur est sélectionnée automatiquement par l'appareil.
Sélectionnez ensuite la vitesse du ventilateur en appuyant sur le bouton
(C) jusqu'à ce que s'allume la lampe qui correspond à la vitesse de ventilateur requise :

GRANDE (HIGH) : le refroidissement fonctionne au maximum pour que la température requise soit atteinte le plus rapidement possible
MOYENNE (MED) : réduction des niveaux de bruit en maintenant toutefois un bon niveau de confort
PETITE (LOW) : pour une opération silencieuse
AUTOMATIQUE (AUTO) : l'appareil sélectionne automatiquement la vitesse la mieux adaptée du ventilateur par rapport à la température ajustée à l'écran numérique.

NOTE
Au début de ce mode, il est possible devoir attendre quelques minutes avant que l'appareil commence à fournir de l'air chaud.
Dans le mode CHALEUR (HEAT), l'eau sera extraite de l'air et collectée dans le réservoir. Quand celui-ci sera plein, l'appareil s'éteindra et affichera « ft » à l'écran (FULL TANK (Réservoir plein) tel que cela est mentionné dans
AUTODIAGNOSTIC à la page 11). Il devra être vidé pour que l'appareil redémarre. Quand il est utilisé dans des pièces très froides, l'appareil décongèle automatiquement, de façon intermittente, en interrompant le fonctionnement normal.
Durant la décongélation « Lt » (LOW TEMPERATURE (Basse température) s'affichera tel que cela est mentionné dans AUTODIAGNOSTIC à la page 11. À la fin de la décongélation, le bruit produit par l'appareil quand il redémarre est normal.
Quand il s'éteint de cette manière, le ventilateur continue de fonctionner pendant quelques secondes pour abaisser la température intérieure, même après que l'appareil est éteint.
Dans ce mode, le ventilateur peut fonctionner pendant des périodes courtes, même si la température ajustée est atteinte.
- Indicateur de mode.
- Indicateur de Sleep (Sommeil).
- Indicateur de Powerful (Puissance maximum).
- Sélection du Timer (Temporisateur).
- Indicateur de Auto-speed (Vitesse automatique).
- Indicateur de vitesse.
- Bouton pour augmenter (+) et diminuer (-).
- Bouton de Ventilateur (FAN).
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la vitesse HIGH/MED/LOW/AUTO (Grande/petite/automatique, respectivement) du ventilateur. - Bouton de POWERFUL (Puissance max.).
- Bouton de ON/OFF (arrêt/marche).
Pour allumer/éteindre l'appareil, appuyez sur ce bouton. - Bouton de TIMER (Temporisateur).
Appuyez sur ce bouton pour ajuster le démarrage /l'arrêt automatique. - Bouton de SLEEP (sommeil).
Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre la fonction de sommeil. - Bouton de Mode (MODE).
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les modes COOL/DRY/FAN/HEAT (Froid/Sec/Ventilateur/Chaleur). - Bouton de °C/°F.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner « C » ou « F ». - Bouton de SWING (Oscillation).
Pour allumer /éteindre la fonction d'oscillation automatique appuyez sur ce bouton. - Indicateur de Swing (Oscillation).

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 °C/°F △USAGE CORRECT
√ Pointez la télécommande vers le récepteur de l'appareil. La télécommande ne doit pas se trouver à plus de 7 mètres de l'appareil (sans obstacles entre la télécommande et le récepteur).
√ La télécommande doit être maniée avec beaucoup de soin. Ne pas la laisser tomber ni l'exposer à la lumière directe du soleil ni à des sources de chaleur.

- Retirez le couvercle de la partie arrière de la télécommande ;
- Insérez les deux batteries R03 « AAA » 1,5 V dans la position correcte (voir les instructions à l'intérieur du compartiment de la batterie) ;
- Replacez le couvercle
√ Si vous remplacez ou jetez la télécommande, les batteries doivent être enlevées et éliminées conformément aux lois en vigueur car elles sont dangereuses pour l'environnement.
USAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
La première partie des contrôles de la télécommande est la même que celle du tableau de commande de l'appareil.
Vous devez donc consulter les instructions du chapitre Opération du tableau de commande pour allumer l'appareil et sélectionner le mode d'opération (COOL, DRY, FAN, HEAT) et la vitesse du ventilateur.
La section suivante décrit les fonctions supplémentaires correspondant aux contrôles dans la partie inférieure de la télécommande.

- Appuyez sur le bouton « ON/ OFF » pour allumer l'appareil.
- Appuyez sur le bouton « » pour sélectionner COOL (FROID).
- Ajustez la température en utilisant le bouton « R ».
- Pour sélectionner la vitesse du ventilateur, appuyez plusieurs fois sur le bouton « » jusqu'à ce que soit sélectionnée la vitesse souhaitée (Grande, Moyenne, Petite).
NB : Dans le mode COOLING (refroidissement), l'appareil élimine automatiquement l'excès d'humidité de l'atmosphère.


MODE DRY (SEC)
- Maintenez fermées les fenêtres et les portes pour que la déshumidification soit efficace.
- Quand l'appareil est utilisé uniquement comme un déshumidificateur, maintenez le tuyau d'extraction d'air débranché.
- Appuyez sur le bouton « ON/ OFF » pour allumer l'appareil.
- Appuyez sur le bouton « » pour sélectionner DRY (Sec), la vitesse du ventilateur sera toujours sur LOW (Petite) et ne peut pas s'ajuster dans ce mode.
MODE VENTILATEUR
- Appuyez sur le bouton « ON/ OFF » pour éteindre l'appareil.
- Appuyez sur le bouton « □□ » pour sélectionner FAN (Ventilateur).
- Pour sélectionner la vitesse du ventilateur, appuyez plusieurs fois sur le bouton « fan » pour sélectionner la vitesse souhaitée (HIGH/ MED/LOW) (Grande / Moyenne / Petite), la vitesse AUTO (Automatique) ne peut pas être sélectionnée.

MODE DE CHAUFFAGE\*

- Appuyez sur le bouton « ON/ OFF » Pour allumer l'appareil.
- Appuyez sur le bouton « » pour sélectionner le mode HEAT (Chaleur).
- Pour sélectionner la vitesse du ventilateur, appuyez plusieurs fois sur le bouton

* Seul le modèle de chauffage possède cette fonction.

FONCTION POWERFUL

- Idéale en été pour refroidir rapidement les pièces.
- Activez-la simplement en appuyant sur le bouton POWERFUL (Puissance maximum).
— L'appareil fonctionne dans le mode froid à la vitesse maximum du ventilateur. Tant que cette fonction est sélectionnée, il impossible de régler la température ou de changer la vitesse du ventilateur.

FONCTION SLEEP (SOMMEIL)

- Cette fonction est utile pour la nuit car elle réduit graduellement le fonctionnement de l'appareil. Pour configurer correctement cette fonction :
- Sélectionnez le mode d'opération (cool/dry/heat) tel que cela est décrit plus haut.
- Appuyez sur le bouton « ★ », et l'appareil fonctionnera dans le mode sélectionné auparavant.

FONCTION SWING (OSCILLATION)

- Cette fonction sert à sélectionner l'oscillation vers la gauche/droite de l'apport d'air
- Pour configurer correctement cette fonction :
- Choisissez le mode de fonctionnement (froid, sec, ventilateur, chaleur) tel que cela est décrit plus haut.
- Appuyez sur le bouton « △ », l'appareil fonctionne dans le mode sélectionné auparavant. Sur la télécommande apparaît le message « ▶ △ » pour indiquer que l'oscillation est activée.
- Appuyez à nouveau sur le bouton d'oscillation, le message « ▶ » disparaît pour indiquer que l'oscillation s'arrête.

RÉGLAGE DU TEMPORISATEUR
Ce temporisateur peut s'utiliser pour retarder le démarrage ou l'arrêt de l'appareil, ce qui évite la perte d'électricité en optimisant les périodes de fonctionnement.
ARRÊT PROGRAMMÉ
- L'appareil étant allumé, appuyez sur le bouton « TIMER » « 📊 » qui se trouve sous 📞
- Réglez l'heure à laquelle vous voulez que l'appareil s'arrête, à l'aide des boutons « » (de 30 minutes à 24 heures)
- Durant les dix premières heures, vous pouvez sélectionner des demi intervalles. Pour des temps de plus de dix heures, vous pouvez sélectionner des intervalles d'une heure.
- Appuyez à nouveau sur le bouton « 📊 » pour confirmer le réglage, la lampe 🎨 du symbole TIMER (temporisateur) s'allumera sur le tableau de commande pour indiquer que le temporisateur est activé.
- À la fin du temps programmé, l'appareil s'éteint automatiquement.
- Pour annuler le réglage du TIMER appuyez à nouveau sur le bouton « 📊 » toujours durant le temps réglé.
DÉMARRAGE PROGRAMMÉ
- Allumez l'appareil et réglez le mode de fonctionnement, par exemple : mode de refroidissement, 25°C, vitesse du ventilateur élevée.
- Appuyez sur le bouton « ON/ OFF » pour passer à STANDBY (En attente).
- Appuyez deux fois sur le bouton « 📊 » pour voir l'heure et le symbole .
- Réglez l'heure à laquelle vous voulez que l'appareil s'arrête, à l'aide des boutons « 🚗 » (de 30 minutes à 24 heures)
- Durant les dix premières heures, vous pouvez sélectionner des demi intervalles. Pour des temps de plus de dix heures, vous pouvez sélectionner des intervalles d'une heure.
- Appuyez à nouveau sur le bouton « 📊 » pour confirmer le réglage, la lampe 📋 du symbole TIMER (temporisateur) s'allumera sur le tableau de commande pour indiquer que le temporisateur est activé.
- À la fin du temps programmé, l'appareil s'allume automatiquement et fonctionne dans le même mode d'opération qu'avant de passer à STANDBY (En attente), par exemple, : mode de refroidissement, 25°C, vitesse de ventilateur élevée.
- Pour annuler le réglage du TIMER appuyez à nouveau sur le bouton « 📊 » toujours durant le temps réglé.
AUTODIAGNOSTIC
L'appareil est muni d'un système d'autodiagnostic qui identifie certaines anomalies de fonctionnement. Les messages d'erreur sont affichés à l'écran de l'appareil.
IF apparaît

TEMPÉRATURE BASSE
(prévention antigel)

DÉFAILLANCE DE LA SONDE
(senseur abimé)

RÉSERVOIR PLEIN
(réservoir de sécurité plein)
QUE DEVRIEZ-VOUS
FAIRE ?
L'appareil est équipé d'un dispositif antigel pour éviter la formation excessive de glace.
L'appareil redémarre automatiquement quand le processus de décongélation se complète.
Si cela apparaît, prenez contact avec votre centre de service agréé local.
Videz le réservoir intérieur de sécurité en suivant les instructions du paragraphe « Fin des opérations de la saison ».
CONSEILS POUR UN USAGE CORRECT
- Pour tirer le meilleur de votre climatiseur, suivez ces recommandations :
- Fermez les fenêtres et les portes de la pièce dont l'air va être conditionné (fig.1). Si vous installez l'appareil de façon semi permanente, vous devez laisser une porte légèrement ouverte (ne serait-ce qu'un cm) pour garantir une ventilation correcte.
- Protégez la pièce de l'exposition directe au soleil à l'aide de rideaux ou de volets partiellement fermés pour que l'appareil fonctionne de manière beaucoup plus économique (fig. 2) ;
- Ne déposez jamais d'objets d'aucune sorte sur l'appareil ;
- N'obstruez pas l'entée et la sortie d'air (fig. 3). Laissez les grilles libres ;
- Assurez-vous qu'il n'y a pas de sources de chaleur dans la pièce.
- N'utilisez jamais l'appareil dans des ambiances très humides (par exemple des buanderies).
- N'utilisez jamais l'appareil à l'extérieur.
- Assurez-vous que l'appareil repose sur une superficie nivelée. Si nécessaire, placez les blocages de roues sous les roues avant.

Ce climatiseur est équipé de la dernière technologie MIST, ce qui signifie que le réservoir d'eau ne se remplit presque jamais et que, en général, il ne requerra donc aucun drainage d'eau à el fin de la saison (voir DÉBUT – FIN DES OPÉRATIONS DE SAISON à la page 15). Toutefois, la technologie MIST ne fonctionne pas quand l'unité est dans le mode CHALEUR (HEAT). Dans ce cas, le réservoir peut requérir la vidange dans le mode CHALEUR.
NOTE:
Comme mesure de sécurité, pour éviter de manière positive la fuite d'eau, l'appareil est équipé d'un dispositif à l'épreuve de défaillances. Si le réservoir d'eau se remplit, l'unité s'arrêtera totalement, le tableau de commande affichera « Ft » (RÉSERVOIR PLEIN comme cela est indiqué à la section AUTODIAGNOSTIC page 11) le compresseur et le ventilateur ne redémarreront pas tant que le réservoir n'aura pas été drainé.
DRAINAGE INTERMITTENT (figures 4 et 5)
- Éteignez le climatiseur puis videz le réservoir en retirant le bouchon de drainage et en permettant que l'eau s'écoule sur le bac de drainage. Ce bac ne pourra pas collecter tout le contenu du réservoir d'eau. Plusieurs remplissages du bac de drainage sont requis. Il peut s'avérer plus facile (après le drainage de 3 ou 4 bacs et pour éviter le débordement accidentel lors du déplacement du climatiseur) de porter l'unité à l'extérieur, d'extraire le bouchon de drainage et de vider l'eau librement sur le sol.
- Le réservoir d'eau est considéré suffisamment vide quand il ne sort plus d'eau à travers la sortie de drainage. Pour drainer complètement toute l'eau du réservoir, inclinez l'unité en la soulevant légèrement vers le haut par la partie avant jusqu'à ce l'eau arrête de couler à travers la sortie.
- Remettez le climatiseur en marche en appuyant sur le bouton de marche/arrêt. Assurez-vous que l'unité est dans le mode COOL, DRY ou HEAT. Le compresseur démarrera environ 3 minutes après l'allumage de l'appareil.

text_image
4 Drain outlet Drain pan Drain cap
Quand l'appareil fonctionne dans le mode HEAT, vous pouvez également suivre la méthode de drainage continue pour éviter le problème du drainage manuel.
• Videz entièrement le réservoir d'eau.
- Connectez une extrémité du tuyau de drainage à la sortie de drainage et placez l'autre extrémité à l'extérieur ou à un endroit où il pourra être drainé facilement.
• Allumez l'appareil et choisissez le mode HEAT.
Quand est choisie la méthode de drainage continu dans le mode HEAT, l'eau éliminée de l'air coule sans arrêt à travers le tuyau de drainage.
NOTE:
Veuillez-vous assurer que la hauteur et la section du tuyau de drainage ne sont pas supérieures à la sortie de drainage car, dans ce cas, le réservoir d'eau ne pourrait pas être drainé.

Avant le nettoyage ou la maintenance, éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton sur le tableau de commande ou la télécommande, attendez quelques minutes puis débranchez-le de la prise de courant.
NETTOYAGE DE LA CARCASSE
Nettoyez l'appareil avec un chiffon légèrement humide et séchez-le avec un chiffon sec.
√ Ne lavez jamais à l'eau le climatiseur. Cela peut être dangereux.
N'utilisez jamais d'essence, d'alcool ou de dissolvants pour nettoyer l'appareil.
√ Ne le pulvérisez jamais d'insecticides ou produits similaires.
NETTOYAGE DES FILTRES À AIR
Pour que votre climatiseur continue de fonctionner de façon efficace, nettoyez le filtre toutes les semaines de fonctionnement.
Le filtre de l'évaporateur peut s'extraire comme le montre la figure 8.
Les filtres du condensateur sont deux pièces :
- Opération 1 : Retirez un filtre comme sur la figure 9.
- Opération 2 : Retirez l'autre filtre comme sur les figures 10-11.

Utilisez un aspirateur pour éliminer la poussière du filtre. S'il est très sale, submergez-le dans de l'eau tiède et rincez-le plusieurs fois. L'eau ne doit jamais dépasser 40 °C.
Après le lavage, laissez sécher le filtre puis placez la grille d'entrée de l'appareil.
DÉBUT - FIN DES OPÉRATIONS DE LA SAISON (de l'année)
DÉBUT DES VÉRIFICATIONS DE LA SAISON
Assurez-vous que le câble d'alimentation et la prise sont en bon état et que le système de mise à la terre est efficace.
Suivez méticuleusement les instructions d'installation.
FIN DES OPÉRATIONS DE LA SAISON
Videz entièrement le circuit interne d'eau, retirez le bouchon (fig. 12).
Videz l'eau qui reste dans le récipient. Quand toute l'eau aura été drainée, remettez le bouchon en place.
Nettoyez le filtre et séchez-le totalement avant de le réinstaller.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Voir la plaque de caractéristiques
TAILLE DE L'APPAREIL
Largeur 435 mm
Hauteur 715 mm
Profondeur 350 mm

| PROBLÈME | CAUSE | SOLUTION |
| Le climatiseur ne s'allume pas | Il n'y a pas de courantIl n'est pas branché au réseauLe dispositif interne de sécurité s'est enclenché | attendezbranchez-le au réseau électriqueattendez 30 minutes, si le problème persiste, contactez votre service technique. |
| Le climatiseur ne fonctionne que durant une courte période de temps | le tuyau d'échappement présente des courburesquelque chose empêche la sortie d'air | placez correctement le tuyau de sortie d'air, en le maintenant aussi court que possible et sans courbures pour éviter des étranglementsvérifiez et éliminez les obstacles possibles qui empêchent la sortie d'air |
| Le climatiseur fonctionne mais ne refroldi pas la pièce | fenêtres, portes ou rideaux ouverts | fermez les portes, fenêtres et rideaux en tenant compte des « conseils pour un usage correct » donnés plus haut |
| il y a des sources de chaleur dans la pièce (four, sèche-cheveux, etc.) | éliminez les sources de chaleur | |
| le tuyau de sortie d'air est séparé de l'appareil | fixez le tuyau de sortie d'air à la carcasse de la partie postérieure de l'appareil (fig. 1). | |
| la spécification technique de l'appareil n'est pas adaptée à la pièce dans laquelle il se trouve. | ||
| Durant le fonctionnement, il se dégage une odeur désagréable dans la pièce | filtre à air obstrué | nettoyez le filtre comme cela est décrit plus haut. |
| Après le redémarrage, le climatiseur ne fonctionne que trois minutes environ | le dispositif de sécurité interne du compresseur évite que l'appareil redémarre tant que ne se sont pas écoulées trois minutes depuis son dernier arrêt. | attendez. Ce retard fait partie du fonctionnement normal. |
| Le message suivant s'affiche à l'écran :Lt / PF / Ft | l'appareil possède un système d'autodiagnostic qui identifie certaines anomalies de fonctionnement. | voir le chapitre AUTODIAGNOSTIC |
GARANTÍA
MARSAN INDUSTRIAL, S.A. garantit que les appareils sont conformes aux spécifications du contrat.
Cette garantie couvre la réparation de l'appareil et comprendra les charges nécessaires encourues pour corriger la non-conformité des biens avec le contrat.
Cette correction sera garantie sur une durée de 24 mois après la date d'achat, selon la facture, contre tout défaut de fabrication et de fonctionnement au cours de l'usage normal et domestique de ce produit.
Cette garantie ne couvre que l'appareil dont le modèle est annoté sur la facture d'achat.
Elle NE COUVRE PAS l'installation incorrecte, l'entretien, le nettoyage ou la conservation de l'appareil, ni les pannes motivées par une cause de force majeure, des agents chimiques ou des phénomènes atmosphériques, par un usage indu de l'appareil, par une installation électrique de l'acheteur défectueuse, par le transport de l'appareil, ni par la manipulation de l'appareil par un personnel non agréé par MARSAN INDUSTRIAL, S.A.
Cette garantie ne sera pas valable si elle n'est pas dûment remplie, datée et tamponnée par l'établissement agréé du vendeur.
Cette garantie ne doit être ni modifiée ni altérée ni étendue, et le Fabricant n'autorise personne à agir en son nom dans la modification, l'altération ou l'extension de celle-ci.
Cette garantie s'applique uniquement au Produit.
Pour la réparation de l'appareil, le consommateur devra s'adresser au Service d'Assistance Technique en contactant le + 34 91 324 40 60 (Horaire : du lundi au vendredi, de 9 h à 20 h) ou envoyer un email à postventa@haverland.com en sollicitant l'information nécessaire de la démarche à suivre.
Pour demander une substitution, une annulation ou un rabais, le cas échéant, le consommateur devra s'adresser à l'établissement vendeur. Cette garantie n'affecte pas les droits dont dispose le consommateur selon la Loi 23/2003, de Garantie dans la Vente de Biens de Consommation.

Marsan Industrial, S.A. se réserve le droit de réaliser des modifications sans avis préalable.