ZWF 1230 - Machine à laver ZANUSSI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZWF 1230 ZANUSSI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 6 kg |
| Vitesse d'essorage | 1200 tours/minute |
| Classe énergétique | A+ |
| Programmes de lavage | 7 programmes différents |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 60 x 54 cm |
| Poids | 70 kg |
| Consommation d'eau | 44 litres par cycle |
| Niveau sonore (lavage) | 58 dB |
| Niveau sonore (essorage) | 78 dB |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements |
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Affichage | Écran LED |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZWF 1230 ZANUSSI
Questions des utilisateurs sur ZWF 1230 ZANUSSI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZWF 1230 - ZANUSSI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZWF 1230 de la marque ZANUSSI.
MODE D'EMPLOI ZWF 1230 ZANUSSI
Consignes de sécurité 2
Instructions de sécurité 3
Description de l'appareil 4
Bandeau de commande.5
Tableau des programmes.6
Valeurs de consommation 8
Options. 9
Réglages. 10
Avant la première utilisation 11
Utilisation quotidienne.11
Conseils 14
Entretien et nettoyage.15
En cas d'anomalie de fonctionnement_17_.
Caracteristiques techniques. 19
Garantie, Garanzia, Guarantee 19
Consignes de sécurité
Avant d'instructor et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre apparéil pour vous y reférer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendées.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
- Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
- Tenez les enfants et les animaux éloignés de la porte de l'appareil lorsque celle-ci est ouverte.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usage ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
Sécurité générale
- Ne modifies pas les caractéristiques de cet apparéil.
-
Respectez la charge maximale de 9 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »).
-
La pression de l'eau en service (minimale et maximale) doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
- Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent pas être obstrués par de la moquette.
- L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution d'eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usages.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
- Ne pulverisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
Instructions de sécurité
Instructions d'installation
- Retirez l'intégrality de l'emballage et les boulons de transport.
- Conserve les boulons de transport. Si vous doivent déplacer à nouveau l'appareil, il est conseilé de bloquer le tambour.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiente est inférieure à 0^ ou dans un endroit exposé aux intempérières.
Assurez-vous que le sol sur lequel vous installez l'appareil est plat, stable, résistant à la chaleur et propre. -
N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas etre complètement ouvert.
Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. -
Reglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et la surface en moquette.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas etre complètement ouvert.
Branchement électrique
L'appareil doit être relié à la terre.
- Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
- Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondant à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez unElectricien.
- N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
- Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le cable d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente.
- Ne connectez la fiche d'alimentation secteur à la prise de courant secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la fiche
d'alimentation est accessible une fois l'appareil installé.
- Ne touchez jamais le cable d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.
- Ne tirez jamais sur le cable d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
Pour le Royaume-Uni et l'Irlande
uniquement : L'appareil est livré avec une
fiche secteur de 13 ampères. Si vous nevez
changer le fusible de la fiche secteur, utilisez
un fusible 13 A approvée ASTA (BS 1362). - Cet apparéil est conforme aux directives CEE.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Veillez a ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
- Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre.
- Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous de l'absence de fuites.
Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de chocolélectrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.
Description de l'appareil
Vue d'ensemble de l'appareil

- Utilisez cet apparéil uniquement dans un environnement domestique.
Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. - Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximate de l'appareil, ni sur celui-ci.
- Veillez à-retirer tout objet métallique du linge avant chaque lavage.
- Ne placez aucun recipient sous l'appareil pour recuperer tout eventuel écoulement. Contactez le service après-vente/agree pour connaître les accessoires disponibles.
- Ne touche pas la vitre du couvercle pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude.
Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Debranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
- Coupez le cable d'alimentation et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de la portepour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
1 Plan de travail
2 Distributeur de produit de lavage
3 Bandeau de commande
4 Poignée d'ouverture du couvercle
5 Plaque signalétique
6 Pieds pour la mise de niveau de l'appareil
Description du bandeau de commande

1 Touche Marche /Arrêt (Ein/Aus Marche/ Arrêt)
2 Touche de selection de programme P
3 Touche de tempéature
4 Touche de selection d'essorage
5 Touche de selection d'options
Prélavage

6 Touche Départ / Pause
7 Touche de fin (Fertig in/Fini dans)
8 Affichage
9Voyant Couvercle verrouille
A) La zone de l'horloge :
125: la durée du programme
3h: l'heure de fin
E20: les codes d'alarme
Err: le message d'erreur
: le programme est terminé.
B) Levoyant Sécurité enfants :
- Cevoyant s'allume lorsque vous activez cette fonction.
C) Levoyant derinçage plus:
- Cevoyant s'allume lorsque vous activez cette option.
D) La touche Fertig in/Fini dans.
Tableau des programmes
| Programme Plage de tempéra-tures | Charge maximale Vitesse d'essorage maximal Description des programmes (Type de charge et degré de salissure) |
| 30' @ 30° 30 °C | Un cycle court pour les vêtements synthétiques et délicats légèrement sales ou pour les vêtements à rafraîchir. 3 kg 800 tr/min pour le modele ZWF 1230 ;800 tr/min pour le modele ZWF 1430 |
| Koch-/Buntwäsche/ Coton 90 °C - Froid | Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrement sale. 9 kg 1200 pour le modele ZWF 1230 (1400 tr/min pour le modele ZWF 1430) |
| Koch-/Buntwäsche/Coton ECO¹) 60 °C - 40 °C | Coton blanc et couleurs grand teint. Normalement sale. La consommation d'énergie diminuée et la durée du programme de lavage est prolongée. 9 kg 1200 pour le modele ZWF 1230 (1400 tr/min pour le modele ZWF 1430) |
| Pflegeleicht/Synthétiques 60 °C - Froid | Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Normalement sale. 3,5 kg 1200 tr/min pour le modele ZWF 1230 ;1200 tr/min pour le modele ZWF 1430 |
| Feinwäsche/Délicats 40 °C - Froid | Vêtements en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le polyester. Normalement sale. 3,5 kg 1200 tr/min pour le modele ZWF 1230 ;1200 tr/min pour le modele ZWF 1430 |
| Wolle/Laine 40 °C - Froid | Laine livable en machine, laine livable à la main et textiles délicats avec le symbole « livable à la main »²) 2 kg 1200 tr/min pour le modele ZWF 1230 ;1200 tr/min pour le modele ZWF 1430 |
| Daunen/Couette 60 °C - Froid | Programme spécial pour une couverture, une couette, un couvre-lit, etc. en textile synthétique. 3 kg 800 tr/min pour le modele ZWF 1230 ;800 tr/min pour le modele ZWF 1430 |
| Programme Plage de tempéra-tures | Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Description des programmes (Type de charge et degré de salissure) |
| Mix 20°/Mixtes 20° 20 °C | Programme spécial pour le cotton, les textiles synthétiques et mixtes légère-ment sales. Sélectionnez ce programme pour diminuer la consommationd'énergie. Pour obtenir debons résultats de lavage, assurez-vous que le produit de lavage est ajusté au lavage à basse température.3). 2 kg 1200 pour le modele ZWF 1230 (1200 tr/min pour le modele ZWF 1430) |
1) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'etiquette energetique. Conformément à la norme 1061/2010, ces programmes sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Cesont les programmes les plus économomes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.

La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme sélectionné.
2) Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Il peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de tourner de façon anormale. L'appareil se comporte normalement.
3) Aucun indicateur de tempereure n'est allumé.
Compatibilité des options avec les programmes
| Vidange Kurz/ | Rapide1) | In-ten-siv/In-ten-sif | Bügel-quick/Anti-frois-sage | Spü-len/Rin-çage | Pumpen/Vi-dangeSchleu-dern/Essor-age | + | + | ||
| 30' @ 30° | ■ | ■ | ■ | ||||||
| Koch-/Bunt-wäsche/Coton | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||
| Koch-/Bunt-wäsche/Coton ECO | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||
| Pflegeleicht/Synthétiques | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||
| Feinwäsche/Délicans | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||
| Wolle/Laine | ■ | ■ | ■ | ||||||
| Daunen/Couette | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||

1) Lorsque you selectionnez cette option, nous vous recommendons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entierement le lavage-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons. Charge conseillée : coton : 4,5 kg, textiles synthétiques et délicats : 2,5 kg.
Valeurs de consommation

Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiente ou de l'eau.

Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour la charge maximale. Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automatiquement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capacité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60^ , dont la capacité maximale est de 9 kg, la durée du programme est de plus de 2 heures; pour une charge réelle de 1 kg, la durée du programme est inférieure à 1 heures). Un point clignote sur l'affichage lorsque l'appareil calcule la durée réelle du programme.
| Pro- grammes | Charge (kg) | Consomma- tion énergé- tique (kWh) | Consomma- tion d'eau (litres) | Durée ap- proximative du pro- gramme (minutes) | Humidité résiduelle (%)1) |
| Koch-/Buntwä- sche/Coton 60 °C | 9 1,58 84 | 175 | 532) / 523) | ||
| Koch-/Buntwä- sche/Coton 40 °C | 9 1,01 82 | 174 | 532) / 523) | ||
| Pflegeleicht/ Synthétiques 40 °C | 3,5 0,74 | 61 122 | 352) / 353) | ||
| Feinwäsche/ Délicans 30 °C | 3,5 0,54 | 62 74 | 352) / 353) | ||
| Wolle/Laine 30 °C | 2 0,30 | 63 57 | 302) / 303) | ||
| Pro- grammes | Charge (kg) | Consomma- tion énergé- tique (kWh) | Consomma- tion d'eau (litres) | Durée ap- proximative du pro- gramme (minutes) | Humidité résiduelle \( {\left( \% \right) }^{1)} \) |
| Programmes coton standard | |||||
| Coton 60 °C standard | 9 1,03 49 | 220 | \( {53}^{2)}/{52}^{3)} \) | ||
| Coton 60 °C standard | 4,5 0,77 40 | 187 | \( {53}^{2)}/{52}^{3)} \) | ||
| Coton 40 °C standard | 4,5 0,62 40 | 181 | \( {53}^{2)}/{52}^{3)} \) | ||
1) Au terme de la phase d'essorage.
2) Pour le modele ZWF 1230.
3 Pour le modele ZWF 1430.
Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)
0,48 0,48
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application
1015/2010 de la réglementation 2009/125/EC de la commission européen.
Options
Température
Cette option vous permet de modifier la température par défaut.
Voyant eau froide.
Levoyant de la température régée s'allume.
Essorage
Cette option vous permet de modifier la vitesse d'essorage par défaut.
Levoyant de la vitesse selectionnée s'allume.
Options d'essorage supplémentaires :
Sans essorage
- Sélectionnez cette option pour éliminer toutes les phases d'essorage. Seule la phase de vidange est disponible.
Levoyant correspondant s'allume. -
Sélectionnez cette option pour les textiles très délicats.
-
Certains programmes de lavage utilisent une quantité d'eau plus importante lors de la phase de rinçage.
Arrêt cuve pleine
- Sélectionnéz cette option pour éviter que le linge ne se froisse.
Levoyant correspondant s'allume. - Il y a de l'eau dans le tambour quand ce programme est terminé.
- Le tambour tourne régulierement pour éviter que le linge ne se froisse.
- Le couvercle reste verrouillé. Vous doivent vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle.
Pour effectuer la vidange, reportez-vous au chapitre « À la fin du programme »
Kurz/Rapide
Cette option vous permet de diminuer la durée d'un programme.
Utilisez cette option pour le linge légèrement sale ou à rafraîchir.
Levoyant correspondant s'allume.
Intensiv/ Intensif
Cette option vous permet de laver du linge très sale.
Le cycle de lavage dure plus longtemps avec cette option.
Levoyant correspondant s'allume.
Bügelquick/ Anti-froissage
L'appareil lave et essore delicatement le linge afin d'éviter de le froisser.
L'appareil réduit la vitesse d'essorage, utilise plus d'eau et adapte la durée du programme au type de linge.
Levoyant correspondant s'allume.
Spülen/ Rincage
Avec cette option, vous pouvez effectuer uniquement un dernier rinceage d'un programme de lavage selectionné.
Si vous seLECTIONnez également la fonction Rincage plus (1) l'appareil ajoute deux rincages ou plus.
Levoyant correspondant s'allume.
Pumpen/ Vidange Schleudern/Essorage
Avec cette option, vous pouvez effectuer des cycles d'essorage et de vidange.
Réglages
Rincage plus
Cette fonction vous permet de maintainir la fonction Rincage Plus en permanence lorsque vous selectionnez un nouveau programme.
- Pour activer / désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches et jusqu'à ce que le voyageant sallume / s'éteigne.
La phase d'essorage est compatible avec le programme de lavage que vous selectionnez.
Si vous selectionnez également l'option Sans essorage (l'appléil effectue uniquement la vidange.
Fertig in/Fini dans
Cette option vous permet de selectionner le nombre d'heures dans lesquelles vous souhaitez que votre programme de lavage se termine.
Vous pouvez selectionner entre 3 heures minimum et 20 heures maximum.
L'écran indique le nombre d'heures et levoyant au-dessus de la touche s'allume.
Rincage plus
Cette option vous permet d'ajouter des rincages à un programme de lavage.
Utilisez cette option pour les personnes allergiques aux produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce.
Levoyant correspondant s'allume. 1
Securité enfants
Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jourer avec le bandeau de commande.
- Pour activer / désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches et jusqu'à ce que le voyageant s'allume / s'éteigne.
Activez cette option après avoir appuyé sur la touche les touches sont verrouillées (sauf la touche

Cette option reste activée même quand vous éteignez l'appareil.
Signaux sonores
Les signaux sonores retentissent lorsque :
Avant la première utilisation
- Versez une petite quantité de détergent dans le compartment de la phase de lavage.
- Sélectionnez et faites demarrer, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevé possible.
Utilisation quotidienne

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapités concernant la sécurité.
Chargement du linge
Ouvrez le robinet d'eau. Branchez l'appareil au secteur.
- Tirez sur la poignée de la porte pour ouvrir la porte de l'appareil.
- Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois.
- Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil.
Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour. Reportez-vous aux charges max. indiquées dans le « Tableau des programmes »
- Fermez le porte.


ATTENTION!
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coince entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge.
- Le programme est terminé.
- L'appareil présente une anomalie.
Pour désactiver / activer les signaux sonores, appuyez simultanément sur les touches Pet sur la touche pendant 4 secondes.

Si vous désactivez les signaux sonores,ilscontinueronta retentirsi I'appareil presente une anomalie.
Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve.
Utilisation de lessive et d'additifs

- Dosez le produit de lavage et l'assouplissant.
- Fermez soigneusement la boite a produits.
Compartiments

Compartment a lessive pour la phase de lavage. Si vous utilisez de la lessive liquide, versez-la immediatement avant de demarrer le programme.

Compartment réservé aux additifs
liquides (assouplissant, amidon).
ATTENTION!
Ne dépassez pas le
niveau MAX.

Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.
Lessive liquide ou en poudre

La position par défaut du volet est A (lessive en poudre).

Pour utiliser une lessive liquide :
- Retirez la boite à produits. Poussez le bord de la boite au niveau de la flèche (PUSH) pour faciliter son retrait.

-
Ajustez le volet en position B.
-
Remettez la boite a produits dans son logement.

Si vous utilisez une lessive liquide :
- N'utilise pas de lessives liquides gelatineuses ou epaisses.
- Ne versez pas plus de 120 ml de dessive liquide.
- Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé.

Si le volet est en position B alors que vous souhaitez utiliser de la lessive en poudre :
- Retirez la boite a produits.
- Ajustez le volet en position A.
-
Remettez la boite a produits dans son logement.
-
Dosez le produit de lavage et l'assouplissant.
- Mettez le produit de lavage et l'assouplissant dans les compartments.
Fermez soigneusement la boite a produits.
Activation de l'appareil
Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pendant quelques secondes pour allumer ou eteindre l'appareil.
Un son retentit lorsque l'appareil s'allume.
L'appareil efectue une animation de demarrage.
L'animation presente rapidement chaque programme de lavage ainsi que les reglages de tempereature et d'essorage par defaut.
L'ecran affiche le mot Marche.
Réglage d'un programme
- Appuyez sur la touche du programme, P puis selectionnez le programme :
Levoyant de la touche chighote.
- L'affichage donne la durée du programme.
- Si nécessaire, modifiez la température et la vitesse d'essorage ou ajoutez des options compatibles. Lorsque vous activez une option, levoyant correspondant s'allume.

En cas de réglage incorrect, le message est correct.
Démarrage d'un programme sans l'option Fertig in/Fini dans
Appuyez sur la touche
Levoyant de la touche cesse de clignoter et reste allumé.
Le programme démarre, le couvercle severrouille et le voyant est allumé
La pompe de vidange peut momentarilyément se mettre en route au début du cycle de lavage.
Au bout d'environ 15 minutes après le départ du programme:
L'appareil regle automatiquement la durée du programme en fonction de la charge de linge.
La nouvelle valeur s'affiche.
Démarrage d'un programme avec l'option Fertig in/Fini dans
- Appuyez sur la touche à plusieurs reprises pour selectionner le nombre d'heures dans lesquelles vous souhaitez que le cycle de lavage se termine.
L'écran affiche le nombre d'heures que vous avez seLECTIONné (par exemple, et levoyant au-dessus de la touche sallume pour indiquer que l'options est activée.
-
Appuyez sur la touche
-
Le hublot est verrouillé.
L'appareil commence le décompte.
Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre automatiquement.
i VoussouspouvezannuleroumodifierlasélectiondeI'optionFertigin/Fini dansavantd'appuyer sur la touche D. Apressvoir appuyesur latouche, youspouze uniquelyannulerr'optionFertig in/Fini dans.
Pour annuler l'option Fertig in/Fini dans :
a. Appuyez sur la touche pourmettre l'appareil en pause. Levoyant de la touche Dlgnote.
b. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que levoyant au-dessus de cette touche s'éteigne.
Appuyez a nouveau sur la touche pour lancer le programme immédiatement.
Interruption d'un programme et modification des options
Vous ne pouvez modifier que quelques options avant qu'elles ne soient actives.
- Appuyez sur
Levoyant de cette touche clignote.
2.Modifie les options. Si vous modifie une option, l'option Fertig in/Fini dans (si selectionnee) sera desactivee. - Appuyez sur a nouveau.
Le programme se poursuit.
Annulation d'un programme
- Appuyez sur la touche pendant quelques secondes pour annuler le programme et désactiver l'appareil.
- Appuyez à nouveau sur cette même touche pourmettre l'appareil en marche. Maintenant, vous pouvez selectionner un nouveau programme de lavage.
L'appareil ne vidange pas. Il est possible d'utiliser l'eau restant dans le tambour pour le prochain cycle de lavage.
Ouverture de la porte
Pendant le déroulement d'un programme (ou du), le couvercle de l'appareil est verrouillé. Le voyant est allumé.
ATTENTION! Si la températu
Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot.
Pour ouvrir la portependant les premières minutes du cycle (ou quand le fonctionne) :
- Appuyez sur la touche pourmettre l'appareil en pause.
- Attende que le voyageant s'eteigne.
- Vous pouvez ouvrir le couvercle.
- Fermez le hublot et appuyez à nouveau sur la touche du programme (ou le) se poursuit.
À la fin du programme
L'appareil se met automatiquement à l'arrêt.
Le signal sonore retentit (s'il est activé).
Le symbole affiche.
Levoyant de la touche s'estint.
Le voyant de verrouillage du hublot s'eteint.
- Vous pouvez ouvrir le hublot.
- Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide.
- Appuyez sur la touche pendant quelques secondes pour eteindre l'appareil.
Fermez le robinet d'eau.
Pour empêcher la formation de moisissures et l' apparition de mauvaises odeurs, laissez la porte et la boite à produits entrouvertes.
Le programme de lavage est terminé, mais il y a de l'eau dans le tambour :
- Le tambour tourne régulierement pour éviter que le linge ne se froisse.
Levoyant dignote pour vous rappeler de vider I'eau.
Levoyant de verrouillage du hublot est allumé. Levoyant de la touche d'ignote. Le hublot reste verrouillé.
- Vous doivent voir l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.
Vidange de I'eau :
- Pour vidanger l'eau.
Appuyez sur la touche . Appareil effectue la vidange et l'essorage avec la vitesse d'essorage maximal du programme de lavage selectionné.
- Sinon, appuyez sur la touche pour modifier la vitesse d'essorage, puis appuyez sur la touche. L'appareil effectue la vidange et l'essorage. Si vous selectionnez L'appareil effectue uniquement la vidange.
- Une fois le programme terminé et le voyageant de verrouillage du hublot éeint, vous pouvez ouvrir le hublot.
- Appuyez sur la touche pendant quelques secondes pour eteindre l'appareil.
Conseils
i L'appareil effectue automatiquement la vidange et l'essorage au bout d'environ 18 heures (sauf pour le programme Laine).
Option ARRÉT AUTOMATIQUE
L'option de veille ARRET AUTOMATIQUE désactive automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie. Tous les voyants et l'écran s'eteignent quand :
- Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d'appuyer sur
Appuyez sur la touche pourmettre a nouveau l'appareil en marche. - 5 minutes après la fin du programme.
Appuyez sur la touche pourmettre a nouveau l'appareil en marche. L'affichage indique la fin du dernier programme selectionné.
Appuyez sur la touche P si vous souhaitez selectionner un nouveau cycle.
Chargement du linge
- Répartissez le linge entre articles : blancs, de couleurs, synthétiques, délicats et en laine.
- Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements.
- Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble.
- Certains articles de couleurs peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est recommendé de les laver séparément les premières fois.
- Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermétures à glissière et à pression et les crochets. Attachez les ceintures.
- Videz les poches des vêtements et dépliezles.
- Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur.
- Enlevez les taches tenaces.
- Lavez les taches incrustées avec un produit spécifique.
-
Traitez les rideaux avec précautions. Enlevez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
-
Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés dans l'appareil. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiens-gorge à armatures, les ceintures, les bas, etc.).
- Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre pendant la phase d'essorage. Si cela se produit, répartissez manuellement les articles dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage.
Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé d'éliminer ces taches avant demettre les articles dans l'appareil.
Des detachants spéciaux sont disponibles.
Utilisez le detachant spécial adapté au type de tache et de textile.
Produits de lavage et additifs
-
Utilisez uniquement des produits de lavage et des additifs spécifique conçus pour les lave-linge :
-
lessives en poudre pour tous les types de textiles,
- lessives en poudre pour les textiles délicats (40^ max.) et les lainages,
-
lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.
-
Ne mélangez pas différents types de produits de lavage.
- Afin de préserver l'environnement, n'utilise que la quantité nécessaire de produit de lavage.
- Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages de ces produits.
- Utilisez des produits adaptés au type et à la couleur du textile, à la température du programme et au niveau de salissure.
- Si vous appeareil ne dispose pas d'un distributeur de produit de lavage avec volet, ajoutez les produits de lavage liquides à l'aide d'une boule doseuse (fournie par le fabriquant du produit de lavage).
Conseils ecologiques
- Reglez un programme sans prélavage pour laver du linge normalement sale.
Entretien et nettoyage
- Commencez toujours un programme de lavage avec une charge de linge maximale.
- Si nécessaire, utilisez un detachant quand vous reglez un programme à basse température.
- Pour utiliser la bonne quantité de produit de lavage, vérifie la durée de l'eau de votre système domestique.
Durete de l'eau
Si, dans votre région, la durée de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la durée de l'eau dans votre région, contactez votre Compagnie des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit.

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau savonneuse chaude. Séchez complètement toutes les surfaces.

ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques.
Détartrage
Si, dans votre région, la durée de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un détartrant pour lave-linge.
Examinez régulierement le tambour pour éviter le dépôt de particules de calcaire et de rouille.
Pour éliminer les particules de rouille, utilisez uniquement des produits spéciaux pour lave
linge. Procedez séparément d'un lavage de linge.

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.
Lavage d'entretien
Avec les programmes à basse température, il est possible que certains produits de lavage restent dans le tambour. Procedez régulierement à un lavage d'entretien. Pour ce faire :
- Retirez le linge du tambour.
- Sélectionné le programme pour le coton à température maximale avec une petite quantité de détergent.
Joint du couvercle

Examinez régulierement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur.
Nettoyage du distributeur de produit de lavage






Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtré de la vanne




Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local dans lequel la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.

Executez également cette procEDURE lorsque vous souhaitez effectuer une vidange d'urgence.
- Debranche l'appareil electriquement.
- Retirez le tuyau d'arrivée d'eau.
- Retirez le tuyau de vidange du support arrriere et decrochez-le de I'evier ou du siphon.
- Placez les extrémités du tuyau de vidange et du tuyau d'arrivée d'eau dans un recipient. Laissez l'eau s'écouler des tuyaux.

- Une fois toute l'eau evacuée, réinstallé le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange.

AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la température est supérieure à 0^ avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures.

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Introduction
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de tracer une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si vous n'y parvenez pas, contactez le service après-venture agreé.
Pour certaines anomalies, un signal sonore se fait entendre et un code d'alarme s'affiche :
-
E10 - L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement.
-
-appareil ne se vidange pas.
- -Le huiblot de l'appareil n'est pas fermé. Vérifiez le couvercle!
- l'alimentation électrique est instable.
Attendez que l'alimentation électrique se stabilise. -
- a aucune communication entre les composants électroniques de l'appareil. Éteignez puis rallumez l'appareil.

AVERTISSEMENT!
Mettez à l'arrêt l'appareil avant de procéder aux vérifications.
Pannes possibles
| Problème Solution | possible |
| Le programme ne démarre pas. | • Assurez-vous que la fiche du cable d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Vérifie que le hublot de l'appareil est fermé. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fusibles. • Assurez-vous que la touche Départ/Pause est enforcée. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du début. • Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement activée. |
| L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. | • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. • Assurez-vous que la pression de l'eau n'est pas trop faible. Pour connaître cette information, contactez votre compagnie locale de distribu-tion des eaux. • Assurez-vous que le robinet d'acciviée d'eau n'est pas obstrué. • Assurez-vous que le filtre du tuyau d'acciviée et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoy-age ». • Assurez-vous que le tuyau d'acciviée d'eau n'est pas pié ou tordu. • Vérifie que le raccordement du tuyau d'acciviée d'eau est correct. |
| L'appareil ne vidange pas. | · Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas bouché. · Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. · Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct. · Sélectionnez l'options de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange. · Sélectionnez l'options de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans le tambour. · Si les solutions mentionnées ci-dessus sont inefficaces, contactez le service après-vente agrée (car le filtrte de la pompe de vidange est peut-être bouché). |
| La phase d'essorage n'a pas lieu ou le cycle de lavage dure plus longtemps que d'habitude. | · Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résulter de problèmes d'équilibrage. · Sélectionnez l'options d'essorage. · Sélectionnez l'options de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans le tambour. · Si les solutions mentionnées ci-dessus sont inefficaces, contactez le service après-vente agrée (car le filtrte de la pompe de vidange est peut-être bouché). |
| Il y a de l'eau sur le sol. | · Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. · Assurez-vous que le tuyau d'acciviée d'eau et le tuyau de vidange ne sont pas endommagés. · Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte. |
| Impossible d'ouvrir le hublot de l'appareil. | · Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. · Sélectionnez l'options de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour. · Effectuez la procédure de vidange d'urgence. Reportez-vous au paragraphe « Précautions contre le gel » (dans le chapitre « Entretien et nettoyage »). |
| L'appareil fait un bruit inhabituel. | · Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « In-situements d'installation ». · Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été retirés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ». · Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop légère. |
| L'appareil se remplit d'eau et se vidange immidiatement. | · Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Il est possible que l'extrémité du tuyau de vidange soit placée trop bas. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ». |
| Le cycle est plus court que la durée affichée. | · L'appareil calcule une nouvelle durée selon la charge de linge. Reportez-vous au chapitre « Valeurs de consommation ». |
| Le cycle est plus long que la durée affichée. | · Une charge de linge mal répartie augmente la durée du cycle. Ceci est un comportement normal de l'appareil. |
| Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. | • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre. • Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge. • Veillez à selectionner la bonne température. • Réduisez la charge de linge. |
| Impossible de régler une option. | • Assurez-vous d'avoir appuyé sur la/lesonne(s) touche(s). |
Après avoir effectué ces contrôle, mettez l'appareil en fonctionnement. Le programme reprend la où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente/agree.
Si I'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème persististe, contactez le service après-vente/agréé.
Maintenance
N'utilisez que des pieces de rechange d'origine. Avant de contacter le service après-vente agree, assurez-vous de/disposer des informations suivantes. Vous trouvez ces informations sur la plaque signalétique : Modèle (Mod.), PNC (Prod.No.), numero de série (Ser.No.).
\section*{Caracteristiques techniques}
| Dimensions Largeur / Hauteur / Profon-deur / Profondeur totale | 600 mm / 850 mm / 601 mm / 680 mm | |
| Raccordement électric Tension | 230 V | |
| 2200 W | ||
| 10 A | ||
| 50 Hz | ||
| Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité assures par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité | IPX4 | |
| Pression de l'arrivée d'eau Minimum | 0,5 bar (0,05 MPa) | |
| 8 bar (0,8 MPa) | ||
| Arrivée d'eau 1) | Eau froide | |
| Charge maximale Blanc/Couleurs 9 kg | ||
| Classe d'efficacité énergétique A+++ | ||
| Vitesse d'essorage Maximum | 1200 tr/min (ZWF 1230) | 1400 tr/min (ZWF 1430) |
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
Garantie, Garanzia, Guarantee
Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres
| Servicestellen Pointe | 3018 Bern Morgenstrasse 131 | 1028 Préverenges Le Trési 6 | 6928 Manno Via Violino 11 |
| 5506 Mägenwil/Zürich | Service-Helpline 0848 848 111 service@electrolux.ch | ||
| Industriestrasse 10 | |||
| 9000 St. Gallen Zürich-erstrasse 204e | |||
| 4052 Basel St. Jakob-Turm Birssstrasse 320B | |||
| 6020 Emmenbrücke | Seetalstrasse 11 | ||
| Seetalstrasse 11 | |||
| 7000 Chur Comercial-strasse 19 |
Ersatzteilverkauf/Points de ventederechange/Vendita pezzi di ricambio/sparepartservice:5506Magenwil,Industriestrasse10,Tel.0848848111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita 8048 Zurich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie a partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d'une facture, d'un bon de garantie ou d'un justificatif d'achat). Notre garantie couvre les frais de mains d'oeuvres et de déplacement, ainsi que les pieces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d'intervention d'un tiers non
Autorisé, de l'emploi de pieces de rechange non originales, d'erreurs de maniement ou d'installation dues à l'inobser-vation du mode d'emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
Recyclez les matériaux portant le symbole Déposez les emballages dans les conteneurs
prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits ELECTriques et ELECTRONiques. Ne jetez
pas les apparèils portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

Ou aller avec les apparèils usages ? Partout où des apparèils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récapération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch
Indice
Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie a partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d'une facture, d'un bon de garantie ou d'un justificatif d'achat). Notre garantie couvre les frais de mains d'oeuvres et de déplacement, ainsi que les pieces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d'intervention d'un tiers non
Autorisé, de l'emploi de pieces de rechange non originales, d'erreurs de maniement ou d'installation dues à l'inobser-vation du mode d'emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.