WGD70HEBW - INSTALLATION GUIDE - Lave-linge séchant WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WGD70HEBW - INSTALLATION GUIDE WHIRLPOOL au format PDF.
| Marque | Whirlpool |
| Modèle | WGD70HEBW |
| Type de produit | Sèche-linge à gaz ou électrique (selon version) |
| Type d'alimentation | Gaz naturel ou propane (convertible) / Électrique 120/240 V, 30 A, monophasé |
| Dimensions (approx.) | Hauteur : 99 cm (39 po), Largeur : 68,6 cm (27 po), Profondeur : 71,1 cm (28 po) |
| Poids | 90,7 kg (200 lb) |
| Capacité | Non spécifiée dans la notice ; capacité typique d'environ 220 L (7,8 pi³) |
| Programmes de séchage | Automatiques avec détection d'humidité, programmés, minutés |
| Fonction vapeur | Oui (sur modèles équipés) |
| Inversion de porte | Possible (modèles à porte bombée ou carrée) |
| Système d'évacuation | Évacuation extérieure obligatoire, conduit métallique rigide ou flexible de 102 mm (4 po) |
| Raccordement gaz | Flexible acier inoxydable 3/8 po, robinet d'arrêt manuel |
| Raccordement électrique | Prise 14-30R (électrique) ou prise 3 broches avec terre (gaz) |
| Pieds de nivellement | 4 pieds réglables (ne pas utiliser sur piédestal) |
| Entretien courant | Nettoyage du filtre à charpie, inspection du conduit d'évacuation, remplacement des tuyaux d'eau tous les 5 ans |
| Sécurité | Liaison à la terre, détection de fuite de gaz, arrêt en cas de surchauffe |
| Pièces fournies | Pieds de nivellement, connecteur en Y (modèles vapeur), tuyaux d'eau (2 pi et 5 pi) |
| Accessoires optionnels | Piédestal, kit d'installation en résidence mobile, kit de conversion gaz/propane |
| Normes | CSA, ANSI Z21.24, CSA 6.10, NFPA 54, Code canadien de l'électricité |
| Distances de dégagement | 0 po sur les côtés (encastrement), 5 po minimum à l'arrière pour le conduit |
FOIRE AUX QUESTIONS - WGD70HEBW - INSTALLATION GUIDE WHIRLPOOL
Questions des utilisateurs sur WGD70HEBW - INSTALLATION GUIDE WHIRLPOOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge séchant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WGD70HEBW - INSTALLATION GUIDE - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WGD70HEBW - INSTALLATION GUIDE de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI WGD70HEBW - INSTALLATION GUIDE WHIRLPOOL
Outillage et pieces 25
EXIGENCES D'EMPLACEMENT 26
SECHEUSE ÉLECTRIQUE RACCORDEMENT À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - CANADA SEULEMENT......27
RACCORDEMENT D'UNE SÉCHEUSE À GAZ 28
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT 30
Planification du système d'évacuation 32
Installation du système d'évacuation 34
RACCORDEMENT DU TUYAU D'ALIMENTATION
(MODELÀ VAPEUR UNIQUEMENT) 34
Date d'installation:
Installateur:
Numero de modulo:
Nombre de série:
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparil menager. Assurez-vous de plusieurs jours dire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
DANGER
A VERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.

AVENTISSEMENT
"Risque d'incendie"
- L'installation de la sécheuse à linge doit être effectué par un installateur qualifié.
- Installer la séchuse conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux.
- Ne pas installer de séchuse à linge avec des matériaux d'évacuation en plastiqueSouple ou un conduit métalliqueSouple (de type papier d'aluminium). Si un conduit métalliqueSouple est installé, celui-ci doit être d'un type spécifique identifié par le fabricant de l'appareil et convenir à une utilisation avec les séchuses à linge. Les matériaux d'évacuation souples sont connus pour s'affaisser, être facilement écrasés et bloquer la charpie. Ces situations obstrueront le débit d'air de la séchuse à linge et augmenteront le risque d'incendie.
- Pour réduire le risque de blessure grave ou de décès, suivre toutes les instructions d'installation.
- Conserver ces instructions.
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés pour réduire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou pour éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès.
- Ne pas entreprises ou utilise de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil electroménager.
-
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
-
Ne pas tenter d'allumer un apparéil.
- Ne pas toucher à un commutateur électrique; ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
- Évacuer tous lesgens de la piece,de l'edifice ou du quartier.
- Appeler immédiatement le fournisseur de gaz d'un téléphone voisin. Suivre ses instructions.
-
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
-
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas toujours la détéction d'une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommendant l'emploi d'un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d'autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détention d'uneuite de gaz, exécuter les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".
IMPORTANT : L'installation du gaz doit se conformer aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au code canadien d'installation B149.1 du gaz naturel ou du propane.
La séchuse doit être électricquement reliée à la terre conformément aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au Code canadien de l'électricité, CSA C22.1.
Dans l'Etat du Massachusetts, les instructions d'installation suivantes sont applicables :
■ Les travaux d'installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d'une entreprise licenciée par l'État du Massachusetts.
Si une vanne à boisseau sphérique est utilisé, elle doit composer une manette "T".
Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
IMPORTANT : Pourmettre l'ancienne secheuse au rebut ou pour la remiser, enlever la porte.
EXIGENCES D'INSTALLATION
OUTILLAGE ET PIECES
Rassembler les outils et composants nécessaires avant d'entreprenevre l'installation.
Outils nécessaires pour toutes les installations :

Tournevis à lame plate

Tournevis Phillips n^2

Tourne-écrou de 1/4" et 5/16" (recommandé)

Niveau

Metre-ruban

Pince

Couteau

Cisaille de ferblantier (pour l'installation d'un nouveau conduit)

Pistolet à calfeurtrage et composé de calfeurtrage (pour l'installation d'un nouveau conduit d'évacuation)

Clé à molette avec ouverture jusqu'à 1" (25 mm) ou clé à douille à tête hexagonale
Outils nécessaires aux installations au gaz :

Clé à tuyau de 8" ou 10"

Clé à mollette de 8" ou 10" (pour le raccordement au gaz)

Composed d'etanchéité des raccords filétés - résistant au gaz propane
Picièces fournies (tous les modèles) :

Pieds de nivellement (4)
Pièces fournies (modèles vapeur) :

Connecteur en "Y"
Le sachet de pieces se trouve dans le tambour de la sechuse.
Vérifier que toutes les pieces sont presents.
REMARQUE: Ne pas utiliser les pieds de nivellement si la sechuse doit être installée sur un piédestal ou un ensemble superposé.
Pièces nécessaires : (Non fournies avec la séchuse)
Brides de conduit
Coudes d'évacuation et conduits
Pièces nécessaires (modèles vapeur) :

Tuyau d'arrivée d'eau de 2^ (0,6 m)

Tuyau d'arrivée d'eau de 5^ (1,52 m) et rondelle en caoutchouc
Des pieces supplémentaires seront peut-être nécessaires, selon l'installation. Consulter les codes locaux. Vérifier l'alimentation électrique et le circuit d'évacuation existants. Lire "Spcifications electriques" et "Exigences concernant I'évacuation" avant d'acheter les pieces.
Équipement facultatif : (Non fourni avec la séchuse)
Se référer au Guide d'utilisation et d'entretien pour des renseignements sur les accessoires disponibles pour la séchuse.
A VERTISSEMENT

Risque d'explosion
Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin de la séchuse.
Placer la séchéuse au moins 460 mm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, une explosion ou un incendie.
Il vous faudra :
■ Un emplacement permettant une évacuation appropriée. Voir "Exigences concernant l'évacuation".
- Un circuit distinct de 15 ou 20 A est requis pour les séchues à gaz et un circuit distinct de 30 A est requis pour les séchues électriques.
Si on utilise un cordon d'alimentation, une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de 2 pi (610 mm) de l'un des cotés de la séchuse. Voir "Spcifications électriques".
Le plancher doit supporter le poids de la sechuse de 200 lb (90,7 kg). Il faut également prendre en compte le poids des appareils menagers voisins.
Des robinets d'eau froide situés à 4 pi (1,2 m) maximum des valves de remplissage, et une pression d'eau de 20 à 120 PSI (138 à 827 kPa). L'alimentation en eau de la laveuse peut être utilisée avec le connecteur en "Y" fourni et un tuyau court (ce que vous devrez acheter).
■ Un plancher de niveau ayant une pente maximale de 1" (25 mm) sous l'ensemble de la sécheuse. Si la pente est supérieure à 1" (25 mm), installer un ensemble de pieds d'extension pour sécheuse, piece n° 279810. Si la sécheuse n'est pas d'aplomb, le linge peut ne pas culbuter convenablement, et les programmes automatiques commandés par détecteur peuvent ne pas fonctionner correctement.
Pour l'installation dans un garage, placer la séchuse à au moins 18" (460 mm) au-dessus du sol. En cas d'utilisation d'un piedestal, il faudra 18" (460 mm) jusqu'àu fond de la séchuse.
La séchuse ne doit pas être installée ou remisée dans un endroit où elle sera exposée à l'eau et/ou aux intertempères.
IMPORTANT: Ne pas faire fonctionner, installer ou remisser la séchuse dans un endroit où elle sera exposée à l'eau, aux intertempérières ou à des températures inférieures à 40^ F (4^ C). Des températures inférieures pourrait empêcher l'arrêt de la séchuse à la fin des programmes automatiques commandés par détecteur, et cause des durées prolongées de séchage.
DIMENSIONS DE LA SÉCHEUSE
Vue de face :

Vuelaterale:

* Mesures approximatives

Vue arrière :
REMARQUE : La plupart des installations requiennent un espace minimum de 5" (127 mm) derrière la séchuse pour le conduit d'évacuation avec coude. Voir “Exigences concernant l'évacuation”.
Distances de dégagement à respecter
Pour chaque aménagement, prévoir davantage d'espace pour facilitier l'installation et l'entretien; des espacements pour les apparèils voisins, les murs, les portes et les plinthes. L'espace doit être assez grand pour permettre l'ouverture complète de la porte. Ajouter un espacement sur tous les côtés de la sechéeuse pour réduire le transfert du bruit. Si une porte de placard ou une porte à claire-voie est installée, des ouvertures de ventilation en haut et en bas sont nécessaires.
Vérifier les exigences des codes. Certains codes limitent ou n'autorisent pas l'installation des séchues dans un garage, un placard, une maison mobile ou une chambre à coucher. Communiquer avec l'inspecteur desBATIMENTS local.
REMARQUE : Aucun autre apparéil consommant un combustible ne doit être installé dans le même placard.
Espacement pour une installation dans un encastrement ou dans un placard
Les dimensions indiquées correspondant à l'espacement minimal permissible.
- Prévoir davantage d'espace pour facilitier l'installation et l'entretien.
- Un espace supplémentaire peut être requis pour les moulures de porte et de plancher et pour les plinthes, l'évacuation de la sécheuse et la canalisation de gaz.
■ Un espace supplémentaire doit être envisagé de tous les côts de la séchuse afin de réduire le transfert de bruit.
Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimums d'entrée d'air en haut et en bas de la porte. Les portes à claire-voie offrant des ouvertures équivalentes de passage de l'air sont acceptables.
Il faut aussi prendre en compte l'espace requis entre les apparèils voisins.
Distances de dégagement recommendées pour l'installation (sechuse seulement):

* Un espacement de 0" (0 mm) est permitted.
Installation dans une résidence mobile - exigences supplémentaires :
Cette séchuse peut être installée dans une résidence mobile. L'installation doit être conforme aux critères de la version la plus récente de la norme suivante des É.-U.: Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280) ou de la Norme CAN/CSA-Z240MH.
Autres critères à respecter pour une installation en résidence mobile :
- Un système d'évacuation en métal qui peut être acheté chez vous marchand. Pour plus de renseignements, voir la section "Assistance ou service" dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
Il faut prendre des dispositions spéciales dans les maisons mobiles pour l'apport d'air de l'extérieur dans la séchuse. Les ouvertures (telle qu'une fenêtre à proximité) doivent être au moins deux fois plus grande que l'ouverture de décharge de la séchuse.
Pour l'installation de sécheuses à gaz dans une résidence mobile :
- On peut commander la trousse d'installation dans une résidence mobile - Pièce n° 346764. Pour plus de renseignements, consulter les numérios de service indiqués à la section "Assistance ou service" du Guide d'utilisation et d'entretien.
SECHEUSE ELECTRIQUE RACCORDEMENT À L'ALIMENTATION ELECTRIQUE - CANADA SEULEMENT
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
A VERTISSEMENT

Brancher sur une prise à 4 alveoles reliée à la terre.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un décès ou un choc électrique.
C'est à l'utilisateur qu'incombe la responsabilité de :
- Contacter un électricien qualifié.
S'assurer que le raccordement électrique est ajustat et conforme au Code canadien de I'électricité, C22.1 - dernière édition, et à tous les codes locaux en vigueur. Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter : Canadian Standards Association, 178 Rexdale Blvd., Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.
L'appareil doit être alimenté uniquement par un circuit monophasé de 120/240 V CA seulement, 60 Hz à 4 fils, sur un circuit séparé de 30 ampères, fusionné aux deux extrémites de la ligne. On recommende d'utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé. On recommendé également que cet apparéil soit alimenté par un circuit indépendant. - Cette séchuse est équipée d'un cordon d'alimentation homologué par la CSA International à introduire dans une prise murale standard 14-30R. Le cordon mesure 5 pi (1,52 m). Veiller à ce que la prise murale se trouve à proximité de l'emplacement définitif de la séchuse

Prise murale à 4 fils (14-30R)
Lorsqu'on utilise un cordon d'alimentation de rechange, il est recommendé d'utiliser le cordon d'alimentation de rechange, piece n° 8529008.
Pour plus de renseignements, consulter les numérodeservice indiqués à la section "Assistance ou service" du Guided'utilisation et d'entretien.
INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
Pour une sechuse reliée à la terre et connectée par un cordon :
Cette séchuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de chocoléctrique en offrant au courant électricque un acheminement d'évacuation de moindre résistance. Cette séchuse est alimentée par un cordon électricque responsable un conducteur relié à la terre et une fiche de branchement munie d'une broche de liaison à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée qui est bien installée et reliée à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de cet apparéil au conducteur de liaison à la terre peut susciter un risque de chic électrique. En cas de doute quant à la qualité de liaison à la terre de la séchuse, consulter un électricien ou un technicien ou un personnel qualifié. Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec la séchuse; si la fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de courant, demander à un électricien qualifié d'installer une prise de courant appropriée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
RACCORDEMENT D'UNESÉCHEUSE À GAZ
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
A VERTISSEMENT

Risque de chic électrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptorateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, un incendie ou un choc électrique.
L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 ou 20 ampères, protégé par fusible. On recommendé l'emploi d'un fusible ou d'un disjoncteur temporisé. Il est recommendé de raccarder l'appareil sur un circuit distinct exclusif à cet apparéil.
INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
Pour une sechese reliée à la terre et connectée par un cordon :
Cette séchuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de chic électrique en offrant au courant électricune un acheminement d'évacuation de moindre résistance. Cette séchuse est alimentée par un cordon électrique responsable un conducteur relié à la terre et une fiche de branchement munie d'une broche de liaison à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée qui est bien installée et reliée à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de cet apparéil au conducteur de liaison à la terre peut susciter un risque de chic électrique. En cas de doute quant à la qualité de liaison à la terre de la séchuse, consulter un électricien ou un technicien ou un personnel qualifié. Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec la séchuse; si la fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de courant, demander à un électricien qualifié d'installer une prise de courant appropriée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SPÉCIFICATIONS DE L'ALIMENTATION EN GAZ
AVERAGEMENT

Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par CSA International.
Installer un robinet d'arret.
Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 330 mm (13 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'uneompagnie de gaz, et le personnel d'entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, un Explosion ou un incendie.
TYPE DE GAZ
Gaz naturel :
Cette séchuse est équipée pour une alimentation au gaz naturel. Sa conception est homologue par CSA International pour l'alimentation au gaz de petrole liquéfié (propane ou butane), avec conversion appropriée.
- Cette séchuse doit être équipée du brûleur convenable, correspondant au gaz spécifique qui alimente l'habitation. L'information sur le brûleur se trouve sur la plaque signalétique dans le logement de la porte de la séchuse. Si ces renseignements ne correspondent pas au type de gaz disponible, contacter votre marchand ou composer les numérodes de téléphone indiqués dans la section "Assistance ou service" du Guide d'utilisation et d'entretien.
Conversion pour l'alimentation au propane :
IMPORTANT : Un technician qualifié doit effectuer la conversion.
Ne pas entreprises de convertir l'appareil pour l'utilisation d'un gaz différent de celui indiqué sur la plaque signalétique sans d'abord consulter la compétie de gaz.
CANALISATION DE GAZ
Option 1 (méthode recommende)
Raccord à gaz en acier inoxydable flexible :
Si les codes locaux le permettent, utiliser un raccord neuf en acier inoxydable couple (conception homologuee par l'American Gas Association ou par CSA International) pour raccorder la sechese a la canalisation rigide d'alimentation en gaz. Selon le besoin, utiliser un coude et un adaptateur de 3 / 8'' x tuyau NPT de 3 / 8'' entre le raccord de gaz flexible et la canalisation de gaz de la sechese, pour éviter toute déformation.
Option 2 (méthode alternative)
Conduit d'aluminium ou de cuivreapprové :
La canalisation doit comprendre un connecteur obturé (filetage NPT de 1/8" ou plus) accessible pour le raccordement de l'instrument de mesure, immédiatement en amont de la connexion d'alimentation en gaz de la séchuse. Voir l'illustration.
■ Un tuyau IPS de 1/2 est recommandé.
Pour les longueurs inférieures à 20 pi (6,1 m), on peut utiliser des tuyaux de cuivre ou d'aluminium de 3/8 si les codes locaux et le fournisseur de gaz le permettent.
Pour le gaz naturel, ne pas utiliser de conduits en cuivre.
Pour les longueurs supérieures à 20 pi (6,1 m), on peut utiliser des tuyaux plus gros et un adaptateur de grosseur différente.
Si la sechuse a ete convertie au gaz de petrole liquifie, on peut utiliser un tuyau en cuivre compatible au gaz de petrole liquifie de 3/8". Si la longueur totale de la canalisation d'arrivee de gaz est supérieure à 20 pi (6,1 m), utiliser une plus grossse conduite.
REMARQUE: On doit utiliser un composé d'étanchéité des tuyauteries résistant à l'action du gaz propane. Ne pas utiliser de ruban TEFLON®†.
La canalisation doit comprendre un robinet d'arrêt.
Aux États-Unis :
Un robinet d'arrêt individuel manuel doit être installé à six (6) pi (1,8 m) de la sechese, conformément au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1. L'emplacement doit être facile à atteindre pour ouvrir et fermer la sechese.
Au Canada :
Un robinet d'arrêt individuel manuel doit être installé conformément à la norme B149.1 du Code des installations au gaz naturel ou propane. On recommende qu'un robinet d'arrêt manuel individuel soit installé à moins de 6 pi (1,8 m) de la séchuse. Choisir l'emplacement d'installation du robinet d'arrêt pour qu'il soit facilement accessible pour les manoeuvres d'ouverture et fermetre.

A. Connecteur de gaz flexible de 3/8"
B. Adaptateur de tuyau au joint conique de 3/8
C. Connecteur obturé (filetag NPT de 1/8" ou plus)
D. Canalisation de gaz (NPT de 1/2''
E. Robinet d'arrêt du gaz
EXIGENCES CONCERNANT LE RACCORDEMENT AU GAZ
Utiliser un coude et un adaptateur NPT de 3/8'' × 3/8'' entre le connecteur de gaz flexible et la conduite de gaz de la sechuse, tel que nécessaire pour éviter le pincement.
Utiliser uniquement un composé d'étanchéité des tuyauteries. Ne pas utiliser de ruban TEFLON®.
On doit raccorder la sécheuse à la canalisation de gaz à l'aide d'un connecteur de gaz flexible homologué qui respecte les normes applicables aux connecteurs utilisés avec des apparèils menagers à gaz, ANSI Z21.24 ou CSA 6.10.
CHARACTERISTIQUES D'ALIMENTATION DU BRULEUR
Altitudes supérieures à 2000 pieds (610 m) :
Si la séchuse doit être utilisée à une altitude supérieure à 2000 pieds (610 m), on doit réduire de 4% le débit thermique du brûleur indiqué sur la plaque signalétique pour chaque tranche de 1000 pieds (305 m) d'augmentation de l'altitude.
Épréuve sous pression de l'alimentation en gaz
La sécheuse doit être déconnectée du système de canalisations d'alimentation en gaz lors de tout test de pression à des pressions plus élevées que 1/2 lb/po^2 .
CANALISATION D'ARRIVÉE DE GAZ DE LA SÉCHEUSE
La canalisation d'arrivée de gaz sortant à l'arrière de la sechuse est dotée d'un filetage malé de 3/8".

- REMARQUE: Si la sécheuse est montée sur un piédestal, prévoir 10" (254 mm) ou 15,5" (394 mm) de plus à partir du sol pour la hauteur de la canalisation d'arrivée de gaz, en fonction du modèle de piédestal. Pour une installation dans un garage, prévoir 18" (460 mm) de plus à partir du sol pour la hauteur de la canalisation d'arrivée de gaz.
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT
AVERAGEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la séchuse.
Le non-respect de cette instruction peut causeer une blessure au dos ou d'autre blessure.
1. Préparer la sechese pour les pieds de nivellement

Pour ne pas endommager le plancher, utiliser une grande piece de carton de l'emballage de la séchuse; la placer sous tout le bord arrêté de la séchuse. Saisir fermement la séchuse par la caisse (non par le panneau de commande) et incliner soigneusement la séchuse sur le carton.
2. Visser dans les pieds de nivellement

Examiner les pieds de nivellement, trouver le symbole de losange. Introduire manuellement les vis des pieds dans les trous - utiliser une clé à molette pour visser les pieds jusqu'à ce que le symbole de losange ne soit plus visible.
Placer une cornière de carton prise à partir de l'emballage de la séchuse sous chacun des deux coins arrrière de la séchuse. Redresser la séchuse. Faire glisser la séchuse sur les cornières jusqu'à ce qu'elle soit proche de son emplacement final. Laisser suffisamment d'espace pour connecter le conduit d'évacuation.
RACCORDEMENT AU GAZ (modèles de séchéuses à gaz uniquement)
1. Connecter l'alimentation en gaz à la séchuse

A. Raccord mâle conique
B. Raccord male non conique
Retirer le capuchon rouge de la canalisation d'arrivée de gaz. À l'aide d'une clé pour serrer, raccorder l'alimentation en gaz à la sécheuse. Utiliser un composé d'étanchéité des tuyauteries sur tous les filetages des raccords mâles non coniques. Si on utilise un conduit métalliqueouple, veiller à ce qu'il ne soit pas pince.
REMARQUE: Pour les raccordements au gaz de propane liquéfié, il faut utiliser un composé d'étanchéité des tuyauteries résistant à l'action du gaz de propane liquéfié. Ne pas utiliser de ruban TEFLON®.
2. Planifier le raccordement du raccord (option 1)

A. Raccord de gaz libre de 3/8
B. Conduit de la sechuse de 3/8"
C. Coude de canalisation de 3/8'' × 3/8''
D. Adaptateur de tuyau au joint conique de 3/8"
On doit utiliser une combinaison de raccords de canalisation pour raccorder la sécheuse à l'alimentation en gaz existante. Un raccordement est illustré. Le raccordement peut varier, selon le type d'alimentation, la dimension et l'emplacement.
3. Ouvrir le robinet d'arrêt

A. Robinet fermé
B. Robinet ouvert
Ouvrir le robinet d'arrêt du conduit d'alimentation; le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit. Puis vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d'une solution de détction des fuites non corrosive approuvée. L' apparition de bulles indique la présence d'une fuite. Réparer toute fuite éventuelle.
ÉVACUATION
Exigences concernant l'évacuation
AVERAGEMENT

Risque d'incendie
Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd.
Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en plastique.
Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en feuille de métal.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d'incendie, cette séchuse doit ÉVACUER L'AIR À L'EXTÉRIEUR.
IMPORTANT : Respecter les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Le conduit d'évacuation de la séchuse ne doit pas être connecté à une évacuation de gaz, une cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un vide de construction. Seul un conduit en métal flexible ou rigide doit être utilisé pour l'évacuation.

Conduit d'évacuation en métal lourd de 4" (102 mm)
Utiliser uniquement un conduit d'évacuation en métal lourd de 4" (102 mm) et des brides de serrage.
Ne pas utiliser de conduit de plastique ou de métal très mince.
Conduit métallique rigide
- Recommandé pour une meilleure performance de séchage et pour réduire les risques d'écrasement et de déformation.
Conduit métallique flexible (Acceptable uniquement si accessible pour le nettoyage) - Doit être complètement déployé et supporté dans l'emplacement final de la séchuse.
Enlever tout excès de conduit pour éviter tout affaisissement et déformation susceptible de réduire la capacité d'évacuation et le rendement.
Ne pas installer le conduit dans les cavités fermées des murs, plafonds ou planchers.
La longueur totale ne doit pas excéder 7^3 / 4 pi (2,4m)
La longueur du conduit métallique d'évacuationoupleutilisé doit être prise en compte lors de la conception de l'ensemble du circuit d'évacuation, tel qu'indiqué dans les "Tableaux des systèmes d'évacuation".
REMARQUE : Lors de l'utilisation d'un système de décharge existant, nettoyer et éliminer la charpie sur toute la longueur du système et veiller à ce que le clapet d'évacuation ne soit pas obstrué par une accumulation de charpie. Remplacer tout conduit de plastique ou de feuille métallique par un conduit métallique rigide ou flexible. Examiner les “Tableaux des systèmes d'évacuation” et au besoin, apporter les modifications nécessaires au système d'évacuation pour atteindre le meilleur rendement de séchage.
Clapets de décharge :
Terminer le conduit d'évacuation par un clapet d'évacuation pour empêcher les rongeurs et insectes d'entrer dans l'habitation.
■ Doit se situer à au moins 12'' (305 mm) au-dessus du sol ou de tout objet susceptible d'obstruer l'évacuation (par exemple fleurs, roches, arbustes ou neige).
Ne pas utiliser un clapet d'évacuation à fermeture magnétique.

Styles recommendés :
Clapet à persiennes

Clapet de type boîte

Clapet incliné
Coudes :
- Les coudes à 45^ permettent une meilleure circulation de l'air que les coudes à 90^ .

Brides de serrage :
Utiliser des brides de serrages pour sceller tous les joints.
Le conduit d'évacuation ne doit pas être connecté ou fixé avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolonge à l'intérieur du conduit et où la charpie risque de s'accrocher. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit.


Une mauvaise évacuation de l'air peut cause de l'humidité et une accumulation de charpie à l'intérieur de la maison, ce qui peut provoquer :
Dommages par l'humidité aux boiseries, meubles, peinture, papier-peint, tapis, etc.
Problèmes de nettoyage dans la maison et problèmes de santé.
Planification du système d'évacuation
Choisir un type de système d'évacuation
Installations d'évacuation recommendées :

A. Séchéeuse
B Raccord coude
C. Mur
D. Clapet d'évacuation
E. Brides
F. Conduit d'évacuation métallique rigide ouSouple
G. Longueur de conduit d'évacuation nécessaire pour le raccordement des coudes
H. Bouche de décharge
AVERAGEMENT

Risque d'incendie
Recouvrir tous les orifices d'évacuation non utilisés avec une trousse du fabricant.
Contacter votre marchand local.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, un incendie, un choc électrique ou une blessure grave.
Cette séchuse peut être convertie pour evacuer par le côte droit, le côte gauche (tous les modèles excepté WGD71HEW) ou par le bas. Si vous préférez, vous pouvez contactez votre détaillant local pour convertir la séchuse.

A

B

C
A. Installation avec acheminement standard du conduit d'évacuation par l'arrière
B. Installation du conduit d'évacuation par la gauche ou par la droite
C. Installation avec évacuation par le bas
Dispositions spéciales pour les résidences mobiles :
Le système d'évacuation doit être solidement fixé à une section non combustible de la structure de la résidence mobile et ne doit pas se terminer en dessous de cette-ci. Acheminer le conduit d'évacuation vers l'extérieur.

Déterminer l'itinétaire d'acheminement du conduit :
- Choisir l'itinéraire d'acheminement vers l'extérieur qui sera le plus direct et le plus rectiligne.
Planifier l'installation pour introduire le nombre minimal de coudes et de changements de direction.
Si des coudes ou changements de direction sont utilisés, prévoir autant d'espace que possible.
■ Plier le conduit graduelflement pour éviter de le déformer.
Utiliser le moins de changements de direction à 90^ possible.
Déterminer la longueur du conduit et les coudes nécessaires :
Utiliser les "Tableaux des systèmes d'évacuation" ci-dessous pour déterminer le type de composants et les combinaisons acceptables.
REMARQUE: Ne pas utiliser un conduit de longueur supérieure à la valeur spécifique dans les "Tableaux des systèmes d'évacuation".
Si la longueur du circuit est supérieure à la valeur spécifique dans le tableau, on observera :
Une réduction de la longévité de la sécheuse.
- Une réduction du rendement, avec temps de séchage plus longs et une plus grande consommation d'énergie.
Les "Tableaux des systèmes d'évacuation" fournissent les exigences d'évacuation qui vous aidont à atteindre la meilleure performance de séchage.
Tableau des systèmes d'évacuation standards
| Nombre de coudes à 90° | Type de conduit d'évacuation | Clapets inclinés |
| 0 | Métallique rigide | 64 pi (20 m) |
| 1 | Métallique rigide | 54 pi (16,5 m) |
| 2 | Métallique rigide | 44 pi (13,4 m) |
| 3 | Métallique rigide | 35 pi (10,7 m) |
| 4 | Métallique rigide | 27 pi (8,2 m) |
Tableau des systèmes d'évacuation longues*
| Nombre de coudes à 90° | Type de conduit d'évacuation | Clapets inclinés |
| 0 | Métallique rigide | 160 pi (48,8 m) |
| 1 | Métallique rigide | 150 pi (45,7 m) |
| 2 | Métallique rigide | 140 pi (42,7 m) |
| 3 | Métallique rigide | 130 pi (39,6 m) |
| 4 | Métallique rigide | 120 pi (36,6 m) |
*Modèle WGD71HEW uniquement. Pour tous les autres modèles, consulter le tableau des systèmes d'évacuation standard ci-dessus. Pour obtenir le numéro de modulo, consulter la plaque signalétique située dans le renforcement de la porte.
REMARQUE : Pour des systèmes d'évacuation de grande longueur, utiliser des clapets d'évacuation à persiennes ou de type boîte - l'évacuation serastraße, celle que soit la longueur du circuit.
Installation du système d'évacuation

Installer le clapet d'évacuation et utiliser un composé de calfeurtrage pour calfeutrer le côte extérieur de l'ouverture murale autour du clapet d'évacuation.

Le conduit doit être place par dessus le clapet d'évacuation. Fixer ensemble le conduit et le clapet avec une bride de 4" (102 mm). Acheminer le conduit jusqu'à l'emplacement de la séchuse en utilisant le chemin le plus rectiligne possible. Éviter les changements de direction à 90^ . Utiliser des brides pour sceller tous les joints. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit, de vis ou autres dispositifs de fixation qui se prolongeraient à l'intérieur du conduit pour fixer le conduit d'évacuation; ceux-ci pouraient retenir la charpie.
RACCORDEMENT DU TUYAU D'ALIMENTATION (MODELE VAPEUR UNIQUEMENT)
Pour les modèles sans vapeur, passer directement à la section "Raccordement du conduit d'évacuation".
La séchuse doit être connectée au robinet d'eau froide à l'aide des nouveaux tuyaux d'alimentation (non fournis). Ne pas utiliser de tuyaux usages.
REMARQUE: Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après 5 ans d'utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Prendre note de la date d'installation ou de remplacement des tuyaux d'arrivée d'eau, pour référence ultérieure.
Inspector périodiquement les tuyaux et les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure, d'usure ou si uneuite se manifeste.

Arrête le robinet d'eau froide et retarder le tuyau d'alimentation de la laveuse.
Retirer l'ancien joint de caoutchouc du tuyau d'arrivée d'eau et le remplacer par le nouveau joint de caoutchouc fourni.

Fixer un tuyau d'arrivée d'eau de 2 pi (0,6 m) au robinet d'eau froide. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il soit scelledé au robinet. Puis fixer le raccord en "Y" à l'extrémité maje du tuyau d'arrivée d'eau de 2 pi (0,6 m). Visser complètement le raccord à la main pour qu'il soit scelledé au connecteur en "Y".
3. Serrer les raccords

À l'aide d'une pince, serrer les raccords en effectuant deux tiers de tour supplémentaire.
REMARQUE: Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'être endommagé.
4. Fixer le long tuyau au raccord en "Y" et serrer les raccords

Fixer une des extrémités du tuyau d'arrivée d'eau de 5 pi (1,5 m) au connecteur en "Y". Fixer le tuyau d'alimentation en eau froide de la laveuse à l'autre extrémité du raccord en "Y". Visser le raccord à la main pour qu'il repose sur le connecteur. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour supplémentaires avec une pince.
REMARQUE: Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'être endommagé.
5. Fixer le long tuyau à l'électrovanne de replissage de la sécheuse et serrer les raccords

Oter le capuchon protecteur de l'orifice d'arrivée d'eau. Fixer l'extrémité inclinée du long tuyau au robinet de replissage au bas du panneau arrière de la sécheuse. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il soit scelled au raccord du robinet de replissage. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour supplémentaires avec une pince.
REMARQUE: Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'être endommagé.
6. Ouvrir le robinet d'eau froide

Vérifier que les robinets d'eau sont ouverts.
7. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites

Vérifier qu'il n'y a pas de fuites autour du connecteur en "Y", du robinet et des tuyaux d'alimentation.
1. Raccorder le conduit d'évacuation à la bouche d'évacuation

À l'aide d'une bride de serrage de 4" (102 mm), relier le conduit d'évacuation à la bouche d'évacuation de la séchuse. Si on utilise le conduit d'évacuation existant, s'assurer qu'il est propre. Le conduit d'évacuation de la séchuse doit être fixé par-dessus la bouche d'évacuation et à l'intérieur du clapet d'évacuation. Vérifier que le conduit d'évacuation est fixé au clapet d'évacuation à l'aide d'une bride de serrage de 4" (102 mm).
2. Déplacer la séchée à son emplacement final

Déplacer la sécheuse à son emplacement final en prénant soit de ne pas écraser ou déformer le conduit d'évacuation ou la canalisation de gazSouple.
Une fois que la séchuse est à son emplacement définitif, oter les cornières et le carton du dessous de la séchuse.
RÉGLAGE DE L'APLOMB DE LA SÉCHEUSE
1. Régler l'aplomb de la sécheuse


Vérifier l'aplomb de la sécheuse d'un côté à l'autre. Répéter l'opération de l'avant vers l'arrière.
REMARQUE: La séchuse doit être d'aplomb pour que le système de détéction d'humidité fonctionne correctement.

Pas d'aplomb

D'APLOMB

Pas d'aplomb
2. Ajuster les pieds de nivellement

Si la séchuse n'est pas d'aplomb, la relever a l'aide d'un bloc de bois, utiliser une clé pour ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas, et vérifier à nouveau si elle est d'aplomb. Une fois la séchuse d'aplomb, s'assurer que les quatre pieds sont en contact ferme avec le plancher et que la séchuse ne tague pas.
ACHEVER L'INSTALLATION LISTE DE VERIFICATION
Vérifier que toutes les pieces sont maintainant installées. S'il reste une piece, passer en revue les différentes étapes pour découvertra laquelle aurait eté oublée.
Vérifier la présence de tous les outils.
Éliminer/recycler les matériaux d'emballage.
Vérifier que les robinets d'eau sont ouverts.
Vérifier qu'il n'y a pas de fuites autour du raccord en "Y", du robinet et des tuyaux.
Vérifier l'emplacement définitif de la séchuse. S'assurer que le conduit d'évacuation n'est pas écrasé ou déformé.
Vérifier que la secheuse est d'aplomb. Voir "Réglage de l'aplomb de la secheuse".
Retirer la pellicule sur le panneau de commande et tout ruban adhésif resté sur la sechuse.
Essuyer soigneusement l'intérieur du tambour de la sechuse avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de poussière.
Lire la section "Utilisation de la secheuse" dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
Si I'on resides dans une région où l'eau est dure, I'emploi d'un adoucisseur d'eau est recommendé pour controller l'accumulation de tartre dans le circuit d'eau de la sechuse. Avec le temps, l'accumulation de tartre peut obstruer différentes parties du circuit d'eau, ce qui réduira la performance du produit. Une accumulation excessive de tartre peut entraîner la nécessité de remplaçer ou de réparer certains composants.
Modèles électriques seulement
- Brancher sur une prise reliée à la terre.
Modèles à gaz seulement
□ Brancher sur une prise reliée à la terre.
S'assurer que l'alimentation en gaz est ouverte.
Vérifier qu'il n'y a pas de fuites.
Vérifier que la canalisation de gazSouple n'est pas écrasée ou déformée.
Tous les modèles :
Sélectionner un programme de séchage minuté avec chaleur etmettre la sécheuse en marche. Ne pas selectionner le réglage de température Air Only (Air seulement).
Si la séchuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit :
- Le bouton Start (Mise en marche) a été enforcé fermement.
- La séchuse est branchée dans une prise et/ou l'alimentation électrique est branchée.
- Les fusibles du domicile sont intacts et serrés; le disjoncteur n'est pas déclenché.
- La porte de la sechese est fermée.
Cette séchuse démarre automatiquement une procédure de diagnostic au début du premier programme.
REMARQUE : Il est possible que la séchuse dégage une odeur lors du chauffage initial. Cette odeur est normale lorsque l'élement chauffant est utilisé pour la première fois. L'odeur disparaitra.
INVERSION DE LA PORTE (FACULTATIF)
Les instructions suivantes correspond aux modèles avec porte arrondie et carrée.
Outils nécessaires :

Tournevis TORX®† T25®† de 8" (20 cm) min. de long.

Tournevis Phillips n° 2
Inversion du sens d'ouverture de la porte, modele bombé - poignée unique
1. Retirer la porte de la sécheuse

IMPORTANT: Si l'on n'a pas encore retire la pellicule protectrice de la secheuse, la décoller de la porte de la secheuse avant de continuer.
À l'aide d'un tournevis TORX®, T25®, retireer les 4 vis fixant la charnière de porte à la séchuse et soulever la porte pour la retireer. Placer la porte sur une serviette douce ou sur une surface lisse. Replacer les 4 vis dans les mêmes troux.
2. Déplacer la gâche de la porte


À l'aide d'un tournevis TORX® T25®, retireer les 2 vis fixant la gâche de la porte au chassinis de la porte de la secheuse. Faire pivoter la gâche de 180^ et la fixer au côté opposé du chassinis de la porte de la secheuse, tel qu'indiqué.
3. Dégager la porte interne de la porte externe

Positionner la porte de façon à ce que l'intérieur de la porte soit orienté vers le haut. À l'aide d'un tournevis Phillips, retireer les 10 vis fixant la porte interne à la porte externe. Soulever la porte interne pour la dégager et la metre de côté.
4. Retirer la garniture circulaire de la partie externe du hublot

A

B
À l'aide d'un tournevis Phillips, retarder les 2 vis du support de la partie externe du hublot et faire pivoter la partie externe du hublot dans le sens horsaire jusqu'à ce que les indentations carrées soient alignées avec les 4 ontlets de la garniture circulaire aux emplacements indiqués par les flèches dans l'illustration A ci-dessus. Soulever ensuite la partie externe du hublot et le support, et les dégager de la garniture circulaire - les metre de côté (B).
5. Inversion du sens de la partie externe du hublot

A
B

À l'aide d'un tournevis Phillips, retarder les 4 vis du support de la partie externe du hublot et extraire l'anneau de garniture de la fenêtre (A). Faire pivoter l'anneau de garniture à 180^ et fixer les 4 vis retirees à l'etape précédente (B).
6. Faire pivoter la partie externe du hublot et la réinstaller sur la garniture circulaire


Tout en plaçant le bord compteant les 2 indentations au sommet, aligner les indentations de la partie exter du hublot avec les onglets de la garniture circulaire et abaiser le tout pour la mise en place tel qu'illustré à la figure A. Faire pivoter la partie exter du hublot dans le sens antihoraire pour emboiter les onglets (figure B). Avec un tournevis Phillips, visser les 2 vis précédemment retirees.
IMPORTANT: Ne pas serrer excessivement.
7. Retirer la charnière et le loquet

À l'aide d'un tournevis TORX® T25®, retireer les 3 vis TORX® fixant la plaque de protection du loquet et la plaque de support du loquet; retireer aussi les 5 vis maintainant la charnière en place.
8. Réinstaller la charnière et le loquet sur chaque côté

À l'aide d'un tournevis TORX® T25®, réinstaller la plaque de protection du loquet, la plaque de support du loquet et la charnière sur les côtés dont elles ont été respectivement retirees.
9. Réinstaller la porte interne

Positionner la porte de façon à ce que l'intérieur de la porte soit orienté vers le haut. Réinstaller les 10 vis fixant la porte interne à la porte externe.
10. Réinstaller la portes sur la sechese

À l'aide d'un tournevis TORX® T25®, retirer les 4 vis de la séchuse. Insérer les onglets sur la charnière dans l'encôche de montage et les faire glisser vers le bas pour engager l'onglet supérieur. Fixer avec les 4 vis TORX® T25® précédemment retirees.
Inversion du sens d'ouverture de la porte, modèle bombé - poignée double
1. Retirer la porte de la sécheuse

IMPORTANT : Si l'on n'a pas encore retiré la pellicule protectrice de la séchuse, la décoller de la porte de la séchuse avant de continuer.
À l'aide d'un tournevis TORX® T25®, retarder les 4 vis fixant la charnière de porte à la séchuse et soulever la porte pour la retarder. Placer la porte sur une serviette douce ou sur une surface lisse. Replacer les 4 vis dans les mêmes trouss.
2. Déplacer la gâche de la porte

À l'aide d'un tournevis TORX® T25®, retirer les 2 vis fixant la gâche de la porte au chãssis de la porte de la secheuse. Faire pivoter la gâche de 180^ et la fixer au côté opposé du chãssis de la porte de la secheuse, tel qu'indiqué.
3. Dégager la porte interne de la porte externe

Positionner la porte de façon à ce que l'intérieur de la porte soit orienté vers le haut. À l'aide d'un tournevis Phillips, retireer les 10 vis fixant la porte interne à la porte externe. Soulever la porte interne pour la dégager et la metre de côté.
4. Retirer la charnière et le loquet

À l'aide d'un tournevis TORX® T25®, retireer les 3 vis TORX® fixant la plaque de protection du loquet et la plaque de support du loquet; retireer aussi les 5 vis maintainant la charnière en place.
5. Réinstaller la charnière et le loquet sur chaque côté

Au moyen d'un tournevis TORX® T25®, remonter la plaque de protection du loquet et la plaque de support du loquet avec les 3 vis TORX® oétées précédemment, ainsi que la charnière avec les 5 vis, du côté opposé à celui duquel elles ont été enlevées.
6. Réinstaller la porte interne

Positionner la porte de façon à ce que l'intérieur de la porte soit orienté vers le haut. Réinstaller les 10 vis fixant la porte interne à la porte externe.
7. Réinstaller la porte sur la séchée

À l'aide d'un tournevis TORX® T25®, retarder les 4 vis de la séchuse. Insérer les onglets sur la charnière dans l'encôche de montage et les faire glisser vers le bas pour engager l'onglet supérieur. Fixer avec les 4 vis TORX® T25® précédemment retirees.
Inversion du sens de l'ouverture de la porte carrée
1. Retirer la porte de la sécheuse

À l'aide d'un tournevis TORX® T25®, retireur les 4 vis fixant la charnière de porte à la sécheuse et soulever la porte pour la retireur. Placer la porte sur une serviette douce ou sur une surface lisse. Conserver oumettre les 4 vis de côte.
2. Déplacer la gâche de la porte


À l'aide d'un tournevis TORX® T25®, retireer les 2 vis fixant la gâche de la porte au chãssis de la porte de la séchuse. Retirer les 4 vis au-dessus et en dessous de la gâche de la porte et lesmettre de côté pourutilisation ultérieure.Faire pivoter la gâche de 180^ et la fixer au côté opposé du chãssis de la porte de la séchuse, tel qu'indiqué.
3. Dégager la porte interne de la porte externe

Positionner la porte de façon à ce que l'intérieur de la porte soit orienté vers le haut. À l'aide d'un tournevis Phillips, retirees les 13 vis fixant la porte interne à la porte externe. Soulever la porte interne pour la dégager et lamettre de côté.
REMARQUE : Une petite patte de dégagement se trouve de chaque côté de la porte. Si la porte interne ne se dégage pas facilement de la porte externe, introduire une carte de crédit, un couteau à mastic ou un autre object plat similaire entre la porte interne et la porte externe aux emplacements indiqués pour dégager la patte.
4. Retirer la charnière et le loquet de la porte interne

À l'aide d'un tournevis TORX® T25®, retireer les 3 vis TORX® fixant la plaque de protection du loquet et la plaque de support du loquet; retireer aussi les 5 vis maintainant la charnière en place.
5. Réinstaller la charnière et le loquet sur chaque côté

À l'aide d'un tournevis TORX® T25®, réinstaller la plaque de protection du loquet, la plaque de support du loquet et la charnière sur les côtés dont elles ont été respectivement retirees.
6. Réinstaller la porte interne sur la porte externe

Placer la porte interne sur la porte externe. Avec un tournevis Phillips, visser les 13 vis retirees precedemment.
7. Réinstaller la porte sur la séchuse

À l'aide d'un tournevis TORX® T25®, réinstaller les 4 vis fixant la charnière de la porte à la sécheuse.