Twintalker 9310 - Talkie-walkie MT Logic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Twintalker 9310 MT Logic au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Talkie-walkie MT Logic Twintalker 9310, fréquence de 446 MHz, portée jusqu'à 10 km en terrain dégagé, 16 canaux, fonction de scan des canaux. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les activités de plein air, les événements, les chantiers, et la communication en groupe. |
| Maintenance et réparation | Vérifiez régulièrement l'état des piles et remplacez-les si nécessaire. Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux et sec. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des accessoires compatibles. Éviter l'exposition à des températures extrêmes et à l'humidité. |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique, autonomie de la batterie jusqu'à 12 heures, possibilité de recharge via USB. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Twintalker 9310 MT Logic
Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Twintalker 9310 - MT Logic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Twintalker 9310 de la marque MT Logic.
MODE D'EMPLOI Twintalker 9310 MT Logic
Manuel d'utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual do utiliser
V1.1 - 03/12

FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
Nous vous remercions d'avoir acheté le Twintalker 9310. Il s'agit d'un apparéil de communication radio de faible puissance avec une portée maximale de 10~km . Son coût de fonctionnement se limite au rechargement des piles. Le Twintalker fonctionne sur 8 canaux.
2 Usage
Cet apparéil peut être utilisé dans le cadre privé, par exemple, pourmaintenir le contact lors d'un voyage à plusieurs voitures, au cours de randonnées en deux-roues ou à ski. Vous pouvez également l'utiliser pour communiquer avec vos enfants lorsqu'ils jouent dehors, etc.
3 Marque CE
Le symbole CE qui figure sur le produit, sur le mode d'emploi et sur la boîte indique que l'appareil est conforme aux recommandations essentielles de la directive R&TTE 1999/5/CE.
4 Instructions de sécurité
4.1 Généralités
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes relatives à la sécurité et à l'utilisation correcte du produit. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l'appareil. Conservez ce manuel en lieu sur pour pouvoir le consulter ultérieurement.
4.2 Risques de brûlure
- Ne touchez pas l'antenne si son couvercle est endommagé, car un contact avec la peau risque de provoquer des brûlures benignes lors de la transmission.
- Les piles peuvent cause des dommages matériels tels que des brûlures si des matérieliaux conducteurs (bijoux, clés ou chaînettes) entrent en contact avec les bornes dénudées. Le matérielial peut constituer un circuit électrique (court-circuit) et devenir très chaud. Les piles chargees doivent être manipulées avec précaution, particulièrement lorsque vous les mettez dans une poche, un sac ou un autre recipient contenant des objets métalliques.
4.3 Blessures
- Ne placez pas votre apparéil dans la zone située au dessus d'un airbag ni dans la zone de déploiement de ce dernier. Les airbags se gonflant avec une très grande force, si un talkie-walkie est placé dans leur zone de déploiement, ce dernier peut être violément propulsé et blesser gravement les occupants du vehicule.
- Gardez une distance minimum de 15 centimètres entre le talkie-walkie et un stimulator cardiaque.
- Désactivez votre talkie-walkie dés qu'une interférence se produit avec l'appareil Médical.
4.4 Risque d'explosion
- Ne remplacez pas les piles dans une atmophère représentant des risques de déflagration. L'installation et le retrait des piles peuvent provoquer des étincelles de contact susceptibles d'entrainer une explosion.
- Désactivez votre talkie-walkie lorsque vous vous trouvez dans une atmophère représentant des risques de déflagration. Si des étincelles se produit, cela peut provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles, voire la mort.
- Ne jetez jamais les piles au feu car elles risquent d'exploser.

Les zones quiprésent des risques de déflagration sont généralement signalées, mais ce n'est pas toujours le cas. Il s'agit des zones d'alimentation en carburant telles que le premier pont d'un bateau, des installations de transfert ou de stockage de carburant ou de produits chimiques, des zones dont l'air contient des produits chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière ou du métal pulverisé, et de toute autre zone dans laquelle il vous est demandé de couper le moteur de votre vehicule.
4.5 Risques d'empoisonnement
- Gardez les piles hors de portée des enfants.
4.6 Mentions légales
- Dans certains pays, il vous est interdit d'utiliser un talkie-walkie au volant d'un vehicule. Dans ce cas, arrêtez-vous avant d'utiliser l'appareil.
- À bord d'un avion, désactivez votre apparéil dés que le personnel vous le demande. L'utilisation du talkie-walkie doit se faire conformément aux réglementations de la Compagnie aérienne ou aux instructions de l'équipage.
- Désactivez votre talkie-walkie dans tous les lieux où des affiches interdisent son utilisation. Les hopitaux et les établissements de soins peuvent utiliser des équipements sensibles à l'énergie radioélectrique extérieure.
- Le remplacement ou la modification de l'antenne peut affecter les caractéristiques radio du talkie-walkie et enfreindre les réglementations CE. Les antennes non autorisées peuvent également endommager l'équipement radio.
4.7 Remarques
- Ne touchez pas l'antenne lors de la transmission, car cela peut avoir une incidence sur la portée.
- Retirez les piles si vous n'utilise pas l'appareil pendant un long moment.
5 Nettoyage et maintenance
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux humidifié avec de l'eau. N'utilisez ni produit nettoyant, ni solvant. Ils risqueraient, en effet, d'endommager le boitier, de pénétrer à l'intérieur de l'appareil et de provoquer des dégats irréversibles.
- Pour nettoyer le contact des piles, utilisez un tissu sec non pelucheux.
- Si l'appareil entre en contact avec de l'eau, éteignez-le immédiatement et retirez les piles. Séchez le compartment à piles à l'aide d'un chiffon doux pour réduire les risques de dégradation. Laissez le couvercle du compartment ouvert toute la nuit ou jusqu'à ce que l'appareil soit totalement sec. Attendez que l'appareil soit entièrement sec avant de le réutiliser.
6 Mise au rebut de l'appareil (environment)

Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets menagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements electriques et électroniques. Le symbole indiqué sur le produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler. Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont
déposés dans un point de recyclage. Le recyclage de certaines pieces ou matières premières de produits usagés contribue fortement à la protection de l'environnement. Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région, veuillez contacter les autorités locales.
7 Utilisation d'un talkie-walkie
Pour que des talkies-walkies puissant communiquer entre eux,ilsdoiventutiliserle même canal et le même code CTCSS/DCS (voir le chapitre « 12.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System, ou systeme de squelch à tonalités codées)/ DCS (Digital Coded Squelch ou système de squelch numérique codé) ») et la portée de réception doit être respectée (maximum de 10km en terrain dégagé). Ces appeareils utilisant des bandes de fréquences libres (canaux), tous les appeareils en fonctionnement partagent ces canaux (8 au total). La confidentialité n'est donc pas assurée. Toute personne qui dispose d'un talkiewalkie utilisant notre canal est susceptible d'écouter votre conversation. Pour communiquer (transmettre un signal vocal), appuyez sur la touche PTT.
L'appareil passes alors en mode de transmission et vous pouvez parler dans le micro. Les personnes qui utilisent d'autres talkies-walkies couverts par la portée, utilisant le même canal et se trouvant en mode veille (pas en cours de transmission) entendent votre message. Pour que vous puissiez répondre au message, vous doivent attendre que leur interlocuteur arrêté de transmettre. À la fin de chaque transmission, l'appareil émet un bip si le Roger Beep est activé (voir chapitre « 12.12 Activation/Désactivation du Roger Beep »). Pour répondre, il vous suffit d'appuyer sur la touche PTT et de parler dans le micro.

Si plusieurs utilisateurs appuient simultanément sur la touche PTT, c'est le signal le plus puissant qui est détecté par le récepteur et les autres signaux sont supprimés. C'est pourquoi vous ne devez transmettre de signal (touche PTT) que lorsque le canal est libre.

La gamme des ondes radio est fortement affectée par des obstacles, tels que bâtiments, structures en béton/métal, paysages accidentés, zones boisées, plantes, etc. Cela implique que la portée entre plusieurs talkies-walkies peut, dans certains cas extrêmes, être réduite à un maximum de quelques dizaines de mètres. Vous constaterez rapidement que les talkies-walkies fonctionnent moins lorsque peu d'obstacles se trouvent entre les utilisateurs.
8 Pour commencer
8.1 Installation/Retrait du clip de ceinture
- Pour-retirer le clip de ceinture (B) de l'appareil, poussez celui-ci vers l'antenne tout en tirant sur l'agrafe du clip (A).
- Lorsque vous réinstallez le clip de ceinture, un déclic indique qu'il est correctement verrouillé.

8.2 Installation des piles

- Retirez le clip de ceinture (voir chapitre « 8.1 Installation/Retrait du clip de ceinture »).
- Ouvrez le loquet de verrouillage (C) et faites glisser le couvercle du compartment à piles.
- Installez les piles rechargeables en respectant la polarité indiquée. Assurez-vous que les contacts métalliques latéraux (D) sont bien placés vers l'extérieur pour qu'ils touchent la porte du compartment à piles.
- Refermez le compartmente à piles.
- Replacez le clip de ceinture.
9 Chargement des piles
Une fois les piles installées, il est possible d'utiliser un chargeur de bureau pour les recharger facilement.
- Placez le chargeur de bureau sur une surface plane.
- Branchez une extrémité de l'adaptateur fourni dans une prise de courant facile d'accès et l'autre extrémité dans le connecteur situé à l'arrière du chargeur de bureau.
- Placez l'équipment radio sur le chargeur, tel qu'illustré.
- Levoyant de chargement s'allume si l'appareil est correctement insere et qu'il se charge.

Le chargement total des piles dure entre 8 et 10 heures.
Lorsque le talkie-walkie est raccordé au chargeur de bureau, les LED de chargement restent allumées, même lorsque les piles sont entièrement rechargées.

N'appuyez pas sur la touche PTT d'un talkie-walkie lorsque ce dernier se trouve dans le chargeur.

Ne court-circuitez pas les piles et ne les jetez pas au feu. Retirez-les lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée. Ne rechargez pas des piles non rechargeables, telles que des piles alcalines, avec le chargeur. Vous risqueriez d'endommager les talkies-walkies et le chargeur.
10 Description
-
Antenne fixe
-
Écran LCD
-
Connexion pour le casque et le chargeur disponibles en option
-
Touche Menu Permet de passer en mode de réglage
-
Touche Marche/Arrêt
-
Micro
-
Touche Haut
- Permet d'augmenter le volume du haut-parleur
-
Permet de selectionner l'option de menu suivante
-
Haut-parleur
-
Touche Bas -Permet de diminuer le volume du haut-parleur. -Permet de selectionner l'option de menu precedente.
-
Touche Appel Permet de transmettre une tonalité d'appel
-
Touche Parole PTT

11 Informations apparaissant sur l'écran LCD
| SC TX DCS FM RX CTCSS 188 8888 188 MHz DCM VOX | TX Icône TX - s'affiche lors de la transmission d'un signal RX Icône RX - s'affiche lors de la réception d'un signal III Indicateur du volume du haut-parleur OT Icône de verrouillage - s'affiche lorsque le clavier est verrouillé Iu Icône du niveau de charge des piles VOX Icône VOX - s'affiche en mode contrôle vocal (Vox) SC Icône de balayage - s'affiche lorsque le mode de balayage est activé DCM Icône de double balayage - s'affiche lorsque le mode de double balayage est activé |
12 Utilisation du Twintalker 9310

Les illustrations de l'écran représentées aux pages suivantes ne montrent que les iconônes ou informations apparaissant sur l'écran relatives aux fonctions expliquées dans le texte.
12.1 Activation et désactivation de l'ordinateil

Pour activer :
- Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pendant 2 secondes. L'appareil émettra un « bip » et l'écran LCD affichera le canal actuel.
Pour désactiver :
- Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pendant 2 secondes. L'appareil émettra un « bip » et l'écran LCD s'éteindra.
12.2 Indication de niveau de charge des piles/de piles faibles
Le niveau de charge des piles est représenté par le nombre de barres que contient l'icône de la pile sur l'écran LCD.

Piles charges à 100 %
Piles charges aux 2/3
Piles charges à 1/3
Piles déchargees
Lorsque le niveau de charge des piles est faible, l'icone de la pile clignote et un bip retentit pour signaler qu'il faut proceder au remplacement ou au rechargement de celles-ci.

Ne rechargez pas des piles non rechargeables (piles alcalines, par ex.).
12.3 Réglage du volume du haut-parleur

- Appuyez sur la touche en mode de veille pour augmenter le volume du haut-parleur. Le niveau de volume s'affiche.
- Appuyez sur la touche pouv diminuer le volume du haut-parleur.
12.4 Réception d'un signal
Lorsque l'appareil est activé et qu'il n'est pas en mode de transmission, il est en permanence en mode de réception.

Pour que d'autres personnes recoivent votre transmission, elles doivent également utiliser le même canal et le même code CTCSS ou DCS. (voir les chapitres « 12.6 Changement de canal » et « 12.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System, ou système de squelch à tonalités codées)/DCS (Digital Coded Squelch ou système de squelch numérique code) ») Les codes CTCSS et DCS peuvent être utilisés, mais jamais simultanément.
12.5 Transmission d'un signal

- Appuyez sur la touche PTT et maintenez-la enforcée pour transmettre un signal. Le symbole TX s'affiche.
- Tenez l'appareil à la verticale, placez le micro à 10 cm de votre bouche et parlez.
- Relâchéz la touche PTT lorsque vous pouez arrêté la transmission.

Pour vérifier l'activité du canal, utilisez la fonction de surveillance (voir chapitre « 12.8 Surveillance »).
12.6 Changement de canal

- Appuyez une fois sur la touche ; le nombre du canal actuel clignote sur l'écran.
- Appuyez sur la touche ou ▲pour zhanger de canal.
- Appuyez sur la touche PTT pour confirmer votre sélection et revenir en mode de veille.

Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 5 secondes lors du réglage, l'appareil revient en mode de veille.
12.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System, ou système de squelch à tonalités codées)/
DCS (Digital Coded Squelch ou système de squelch numérique codé)
Les talkies-walkies sans licence fonctionnant sur la bande de fréquences de 446 MHz, tels que le Twintalker 9310, disposent de 8 canaux radio. S'il y a de nombreux utilisateurs de talkies-walkies dans votre entourage, il se peut que certains utiliser le même canal radio. Pour éviter de receivevoir les signaux d'autres utilisateurs, l'appareil dispose de sous-canaux. Deux talkies-walkies ne peuvent communiquer l'un avec l'autre que lorsqu'ils fonctionnent sur le même canal radio et exactement le même sous-canal.
Il existence deux types de sous-canaux :
- CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System ou système de squelch à tonalités codées)
- DCS (Digital Coded Squelch ou système de squelch numérique code)
Avec le CTCSS, une tonalité de faible fréquence (entre 67 et 250 Hz) est transmise avec le signal vocal. Vous avez le choix entre 38 tonalités différentes. Vous pouvez selectionner l'une de ces 38 tonalités. Grâce au filtrage, ces tonalités ne sont généralement pas audibles afin de ne pas gérer la communication.
Le code DCS est similaire au CTCSS mais, au lieu d'envoyer une tonalité continue d'une fréquence sélectionnée, une transmission numérique de données s'ajoute au signal radio. Ce code numérique est transmis selon un débit très faible, environ 134 bits par seconde (le code fait 23 bits). Seuls les talkies-walkies de dernierie génération prennten en charge le code DCS. 83 codes DCS peuvent être utilisés. Étant donné que les modèles précédents ne prennten en charge que le CTCSS, mistrs vaut utiliser le DCS afin d'éviter d'entendre autres utilisateurs pendant vos conversations.
12.7.1 CTCSS

- Appuyez deux fois sur la touche : « CTCSS», le code CTCSS actuel clignote sur l'écran.
- Appuyez sur la touche ou pour changer de code.
- Appuyez sur la touche PTT pour confirmer votre sélection et revenir en mode de veille.
12.7.2 DCS

- Appuyez trois fois sur la touche : « DCS », le code DCS actuel clignote sur l'écran.
- Appuyez sur la touche ou pour changer de code.
- Appuyez sur la touche PTT pour confirmer votre sélection et revenir en mode de veille.

Pour désactiver le code CTCSS ou DCS, Sélectionnez « 00 » pour CTCSS ou pour DCS dans le menu. Lorsque l'entrée est confirmée, « OF » s'affiche.
12.8 Surveillance
La fonction de surveillance permet de détecter les signaux faibles du canal actuel.
- Appuyez simultanément sur les touches et pour activer la surveillance des canaux.
- Appuyez sur la touche pour arrêter la surveillance.

Lors de la surveillance des canaux, le circuit récepteur du talkie-walkie ne tient pas compte du code CTCSS ou DCS.
12.9 Sélection du mode VOX
Le talkie-walkie est capable de transmettre en mode de commande vocale (VOX). Dans ce mode, l'appareil transmet un signal lorsqu'il est activé par votre voix ou par un son proche de vous. Le fonctionnement en mode VOX n'est pas recommandé si vous envisagez d'utiliser l'appareil dans un environnement bruyant ou venteux.

Le mode VOX est annulé lorsqu'vous appuyez sur la touche PTT.

- Appuyez quatre fois sur la touche, le réglage VOX actuel clignote sur l'écran et l'icone VOX s'affiche.
- Appuyez sur la touche pour régler le niveau de sensibilité VOX entre 1 et 3 (le niveau 3 étant le niveau le plus sensible).
- Pour désactiver le mode VOX, appuyez sur la touche
jusqu'acéque《OF》s'affiche à l'écran.
- Appuyez sur la touche PTT pour confirmer votre sélection et revenir en mode de veille.
12.10 Balayage des canaux
Le balayage des canaux recherche les signaux actifs dans une boucle sans fin sur les canaux 1 à 8.
Lorsqu'un canal actif est trouve, vous pouvez rechercher le code CTCSS ou le code DCS régèle par l'utilisateur émettant sur ce canal.
12.10.1 Recherche d'un canal radio actif

- Appuyez cinq fois sur la touche : « SC», le canal actuel clignote à l'écran.
- Appuyez sur la touche ou pour demarrer le balayage des canaux.
Lorsqu'un canal actif est trouve, le balayage s'arrête et vous pouvez écouter la transmission.
Lorsque la transmission sur le canal trouve s'arrête, le balayage reprend automatiquement.

Si vous appuyez sur la touche PTT pendant que vous écoutez un canal trouvez, le talkie-walkie revient en mode de veille sur le canal trouve.
12.10.2 Recherche d'un code CTCSS
Lorsqu'un canal actif est trouve, appuyez sur la touche PTT pour selectionner le canal actif trouve. Vous pouze alors rechercher le code CTCSS/DCS utilisé par l'utilisateur trouve.

- Appuyez six fois sur la touche : « « SC » et « CTCSS 00 » clignotent à l'écran pour le canal radio sélectionné.
- Appuyez sur la touche ou pour demarrer le balayage CTCSS.
Lorsqu'une transmission s'effectue sur le canal, le code CTCSS (s'il est utilisé) est détecté et affché.

- Si vous appuyez sur la touche PTT pendant que vous écoutez un code CTCSS trouvez, le talkie-walkie revient en mode de veille sur le canal avec le code CTCSS.
- Si aucun code CTCSS n'est détecté, il se peut que l'utilisateur ait sélectionné un DCS. Dans ce cas, vous pouvez rechercher un code DCS. (section 12.10.3)
12.10.3 Recherche d'un code DCS

- Appuyez sept fois sur la touche : « SC » et « DCS 00 » clignotent à l'écran pour le canal radio sélectionné.
- Appuyez sur la touche ou pour demarrer le balayage DCS.
Lorsqu'une transmission s'effectue sur le canal, le code DCS (s'il est utilisé) est détecté et affché.

Si vous appuyez sur la touche PTT pendant que vous écoutez un code DCS trouvez, le talkie-walkie revient en mode de veille sur le canal avec le code DCS.
12.11 Tonalités d'emploi
Une tonalité d'applé signale aux autres personnes que vous pouzez parler.
12.11.1 Réglage de la tonalité d'appoint
Le Twintalker 9310 dispose de 10 tonalités d'essay.

- Appuyez huit fois sur la touche , « CA » s'affiche et la tonalité d'applé actuelle clignote.
Appuyez sur la touche ou pour changer de tonalité d'appeL. - Appuyez sur la touche PTT pour confirmer votre sélection et revenir en mode de veille.
12.11.2 Envoi d'une tonalité d'essay
Appuyez brievement sur la touche et. La tonalité d'appe le est transmise sur le canal seLECTIONné.
12.12 Activation/Désactivation du Roger Beep
Lorsque vous avez relaché la touche P'appareil envoie un Roger Beep pour confirmer que vous avez cession de parler.

- Appuyez neuf fois sur la touche . « rO » s'affiche.
- Appuyez sur ▲ pour activer (ON) ou sur ↓ pour désactiver (OF) le Roger Beep.
- Appuyez sur la touche PTT pour confirmer votre sélection et revenir en mode de veille.
12.13 Activation/Désactivation de la tonalité des touches
Lorsque you appuyez sur une touche, l'appareil émet un bip court.

Pour régler la tonalité des touches.
Appuyez dix fois sur tO s'affiche.
- Appuyez sur pour activer (ON) ou sur pour désactiver (OF) la tonalité des touches.
- Appuyez sur la touche PTT pour confirmer votre sélection et revenir en mode de voir.
12.14 Fonction de surveillance double canal
En mode veille, le talkie-walkie est regle sur un canal avec code CTCSS/DCS.
Il ne recoit que les signaux transmis sur ce canal avec ce code CTCSS/DCS.
La surveillance double canal (DCM) permet de contrôle un second canal avec code CTCSS/DCS.

- Appuyez once fois sur la touche, « DCM OF » clignote à l'écran.
- Appuyez sur la touche ou pour changer de canal mémorisé.
- Appuyez sur la touche pour confirmer la sélection du canal et passer à la sélection du CTCSS. (Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour passer à la sélection du DCS.)
- Appuyez sur la touche ou pour changer le code CTCSS ou DCS.
- Appuyez sur la touche PTT pour confirmer votre sélection et revenir en mode de veille.
- Pour désactiver la fonction, Sélectionnez « OF » lorsque vous Sélectionné le canal DCM.
Lorsque la fonction de surveillance double canal est activée, le talkie-walkie passé de manière séquentielle du canal de veille + CTCSS/DCS au double canal + CTCSS/DCS et vice-versa.
12.15 Verrouillage des touches

- Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour activer le mode de verrouillage des touches. L'icône de verrouillage des touches apparait à l'écran LCD.
- Appuyez à nouveau sur la touche et maintenez-la enforcée pendant trois secondes pour désactiver le verrouillage des touches.

Les touches PTT, et restent fonctionnelles lorsque le verrouillage des touches est activé.
12.16 Fonction chronomètre
Le Twintalker 9310 dispose d'un chronomètre d'une durée maximale de 59'59"99

- Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pendant deux secondes, l'écran du chronomètre apparait.
- Appuyez sur la touche poulancer le chronomètre.
- Appuyez sur la touche pouarreter le chronometre.
- Appuyez sur la touche pour remettre le chronomètre à zéro.
- Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pendant deux secondes pour désactiver le chronomètre.
12.17 Écran rétroéclairé
Pour activer le rétroéclairage sur l'écran LCD, appuyez sur n'importe qu'elle touche, excepté les touches PTT ou
L'écran rétroéclaire s'allume pendant 6 secondes.
12.18 Radio FM
Le Twintalker 9310 est équipé d'une radio FM intégrée.

Appuyez brievement sur la touche pod allumer la radio FM.
- Appuyez brievement sur la touche ou pour passer à la fréquence suivante ou précédente.
- Appuyez sur la touche ou ét maintenez-la enforcée pendant 2 secondes pour rechercher une station de radio.
Appuyez brievement sur la touche poue teindre la radio FM.

Lorsque vous écoutez une station de radio, le talkie-walkie reste opérationnel en arrêté-plan. La radio FM s'éteintès que le talkie-walkie recoit un signal, puis se rallume lorsque le signal du talkie-walkie disparait.
Lorsque la radio est allumée, vous pouvez émettre un signal en appuyant sur la touche PTT ou
13 Caracteristiques techniques
| Canaux | 8 |
| Sous-code | CTCSS:38/DCS:83 |
| Fréquence | 446,00625 MHz - 446,09375 MHz |
| Portée | Jusqu'à 10 km (en terrain dégagé) |
| Piles | 4 piles alcalines AAA ou bloc-piles NiMH rechargeable |
| Puisance de transmission | <=500 mW ERP |
| Type de modulation | FM - F3E |
| Espacement des canaux | 12,5 kHz |
| Radio FM | 87,5 MHz - 108 MHz |
| Adaptateur secteur | Entrée:230 V CA/50 Hz - Sortie:9 V CC/300 mA |
| Channel Frequency Chart: CT | CSS Code Chart | ||||||||
| Channel Frequency (MHz) | Code Frequency (Hz) | Code Freq. (Hz) | Code Freq. (Hz) | Code Freq. (Hz) | |||||
| 1 | 446,00625 | 0 | Disabled | 10 | 94,8 | 20 | 131,8 | 30 | 186,2 |
| 2 | 446,01875 | 1 | 67,0 | 11 | 97,4 | 21 | 136,5 | 31 | 192,8 |
| 3 | 446,03125 | 2 | 71,9 | 12 | 100,0 | 22 | 141,3 | 32 | 203,5 |
| 4 | 446,04375 | 3 | 74,4 | 13 | 103,5 | 23 | 146,2 | 33 | 210,7 |
| 5 | 446,05625 | 4 | 77,0 | 14 | 107,2 | 24 | 151,4 | 34 | 218,1 |
| 6 | 446,06875 | 5 | 79,7 | 15 | 110,9 | 25 | 156,7 | 35 | 225,7 |
| 7 | 446,08125 | 6 | 82,5 | 16 | 114,8 | 26 | 162,2 | 36 | 233,6 |
| 8 | 446,09375 | 7 | 85,4 | 17 | 118,8 | 27 | 167,9 | 37 | 241,8 |
| 8 | 88,5 | 18 | 123,0 | 28 | 173,8 | 38 | 250,3 | ||
| 9 | 91,5 | 19 | 127,3 | 29 | 179,9 | ||||
| DCS Code Chart No DCS code No DCS code No DCS code No DCS code | ||||||
| 0 Disabled 21 134 42 311 63 516 | ||||||
| 1 23 22 | 143 43 315 64 532 | |||||
| 2 25 23 | 152 44 331 65 546 | |||||
| 3 26 24 | 155 45 343 66 565 | |||||
| 4 31 25 | 156 46 346 67 606 | |||||
| 5 32 26 | 162 47 351 68 612 | |||||
| 6 43 27 | 165 48 364 69 624 | |||||
| 7 47 28 | 172 49 365 70 627 | |||||
| 8 51 29 | 174 50 371 71 631 | |||||
| 9 54 30 | 205 51 411 72 632 | |||||
| 10 65 31 | 223 52 412 73 654 | |||||
| 11 71 32 | 226 53 413 74 662 | |||||
| 12 72 33 | 243 54 423 75 664 | |||||
| 13 73 34 | 244 55 431 76 703 | |||||
| 14 74 35 | 245 56 432 77 712 | |||||
| 15 114 36 | 251 57 445 78 723 | |||||
| 16 115 37 | 261 58 464 79 731 | |||||
| 17 116 38 | 263 59 465 80 732 | |||||
| 18 125 39 | 265 60 466 81 734 | |||||
| 19 131 40 | 271 61 503 82 743 | |||||
| 20 132 41 | 306 62 506 83 754 | |||||
14 Garantie
14.1 Période de garantie
Les apparèils bénéficient d'une période de garantie de 36 mois. Celle-ci prend effet le jour de l'achat du nouvel apparèil. Il n'y a aucune garantie sur les piles standard ou rechargeables (de type AA/AAA).
Les accessoires et les défauts ayant un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts. La garantie s'applique uniquement sur presentation de l'original ou d'une copie de la facture sur laquelle figurent la date de l'achat et le modele de l'appareil.
14.2 Exclusions de garantie
Les dommages et pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte ou résultat de l'utilisation de pieces et d'accessoires non originaux ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dégats causés par des éléments extérieurs, tels que la foudre, l'eau et le feu, ni les dégats produits pendant le transport. Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur l'appareil a été modifié, supprimé ou rendu illisible. De même, aucune garantie ne pourra être sollicitée si l'appareil a été réparé ou modifié par l'acheteur.
Notice Facile