Twintalker 9310 - Walkie-talkies MT Logic - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Twintalker 9310 MT Logic em formato PDF.
Perguntas frequentes - Twintalker 9310 MT Logic
Perguntas dos utilizadores sobre Twintalker 9310 MT Logic
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Walkie-talkies em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Twintalker 9310 - MT Logic e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Twintalker 9310 da marca MT Logic.
MANUAL DE UTILIZADOR Twintalker 9310 MT Logic
PT As caractéristicas descriñas在此之前 manual são pubblicadas sob reserva de 修改.
1 Introduction
Agradecemos a sua aquisicao do Twintalker 9310. Trata-se de um dispositivo de comunacao rado de longo alcance e baixoconsumo,que permite a comunacao atae a distancia maxima de 10Km .O seu unico custo e limitado ao recarregamento das pilhas. O TwinTalker funcaoa em 8 canais.
2 Utilização prevista
Pode ser utilizar para fins recreativos. Por exemple: para manter em contacto 2 ou mais carros, ciclistas ou esquáadores durante uma viagem ou percirso. Pode ser utilizado para se manter em contacto com as crianças quando elas brincam no exterior, etc...
3 Marca CE
O*símbolo CE na unión, no guía do utiliser e na caixa de-oferta indica que a unión se encontrar em conformidade com os requisitos essenciais da diretiva R&TTE 1999/5/CE.
4 Instruções de segurarca
4.1 Geral
Leia atentamente as seguições informações acerca da segurar e dautilização correta do dispositivo. Familiarize-se com todas as funções do dispositivo. Conserve estemanual em lugar seguro parautilização futura.
4.2 Queimaduras
- Se a cobertura da antenna estiver danificada, não lhe toque, quando se a antenna entra em contacto com a pele durante a transmissão pode fazer uma queimadura ligeira.
- As pilhas podem provocar danos materiais, como queimaduras, caso algo um material conductor, como joias, chaves ou colares, toque nos polos expostos. O material pode fechar um circuitoétrico (curto circuito) e fazer bastante quente. Tome cuidado ao manusear qualquerilha corregrada, em particular ao colocá-la num bolso, Bolsa ou noutro recipiente que contenha objetos metálicos.
4.3 Lesoes
- Não coloque o disposítivo na zona por cima de um airbag nem na区内 do airbag. Os airbags são insuflados com muita但对于 Se um PMR for colocado na区域内 de ação do airbag e este for insuflado, o comunicador pode ser projetado com muita但对于 ação do airbag e esté for insuflado, o comunicador pode ser projetado com muita但对于 ação do airbag e esté for insuflado, o comunicador pode ser projetado com muita但对于 ação do airbag e esté for insuflado, o comunicador pode ser projetado com muita但对于 ação do airbag e esté for insuflado, o comunicador pode ser projetado com muita对于 ação do airbag e esté for insuflado, o comunicador pode ser projetado com muita对于 ação do airbag e esté for insuflado, o comunicador pode ser projetado com muita对于 ação do airbag e esté for insuflado, o comunicador pode ser projetado com muita对于 ação do airbag e esté for insuflado, o comunicador may be used in the field of airbag.
- Mantenha o PMR a pelo menos 15 centimetros de um pacemaker.
- Desligue o PMR imeditamente se este Causear interferencia em qualquer equipamento medico.
4.4 Perigo de explosão
- Não substitua as pilhas na presence de qualquer atmossera potencialmente explosiva. Pode libertar-se uma faisca do contacto ao colocar ou ao retiring as pilhas e provocar uma explosão.
- Desligue o PMR quando se encontrar em和地区 com uma atmosalera potencialmente explosiva. Faíscas restas和地区 podem provocar uma explosão ou um incério, resultando em lesões fisicas ou mesmo na morte.
- Nunca colique pilhas no fogo, pais poder explodir.

Áreas com atmósseras potencialmente explosivas está FREQUENTemente marcadas de forma clara, mas nem sempre. Estas incluem Areas de armazenamento de combustível como o porão de embarcações, instalações de armazenamento ou transferência de combustível ou de produits químicos; às vezes ond e ar contém substancias químicas ou particulas, como poeiras de cereais, pô ou metais; e quaisquer outrasAreas em que normalmente sera recomendável desligar o motor do seu veiculo.
4.5 Perigo de envenamenjo
- Mantenha as pilhas afastadas de criançasPICQUENAS.
4.6 Restricões legais
- Nalguns paises é proibido'utilizar o PMR durante a condução de um veiculo. Neste caso, é aconselhável sair da estrada antes de utilizes o disposito.
- Desligue o PMR a bordo de aviões quando for instruído a fazê-lo. Qualquer utilizesçao da unidade deve estar em conformidade com os regulamentos da红线 aérea e as instruções da tripULAção.
- Desligue o PMR em quaisquer instalacoes ond existam avisos de que deve fazê-lo. Os hospitais e unidas de saude poderao conter equipamento sensivel a energia RF externa.
- A substituição ou a modificação da antenna pode afetar as espécnicas de PMR e violar os regulamentos CE. Antenas não autorizadas poderão igualmente danIFICAR o rádio.
4.7 Notas
- Não toque na antenna quando o disposito estiver em transmissão, País poderá afetar o alcance.
- Remova as pilhas se o dispositivo não for utilizesdo durante um periodo de tempo prolongado.
5 Limpeza e manutenção
- Para limpar a unidad, passes um pano macio humedecido com agua. Não utilize agentes de limpeza ou solventes na unidade, às vezes podem danIFICAR a caixa e penetrar no interior do dispositivo, causando danos permanentes.
-
Os contactos das pilhas podem ser limpos com um pano seco que não liberte particulas.
-
Caso a unidade se molhe, deslue-a e retire imeditamente as pilhas. Seque o compartmento das pilhas com um pano macio de modo a minimizar os danos potenciais causados pela agua. Deixe o compartmento das pilhas aberto durante a noite ou até estar completeness seco. Não utilize a unidade até estar completeness seca.
6 Eliminação do disposítio (ambiente)

Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produit juntamente com os resíduos dométricos. Deve leva-lo a um punto de recolha de equipamentosétricos e eletrónicos. O símbolo presente no produit, nomanual do utilizesdor é/ou na caixa d'aessa indicação.
Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar num ponto de reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das materias-primas dos produits realizados, contribui de forma importante para a proteção do meio ambiente. Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre os pontos de recolha existentes na sua area.
7 Utilizar um disposativo PMR
Para que sera possível estabelecer comunicação entre dispositivos PMR, eles tem de estar definidos para o mesmo canal e)c原标题 CTCSS/DCS (ver capitulo "12.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System - planta silenciador controlado por tonalidades) / DCS (Digital Coded Squelch - planta cellular digital)) e encontrar-se dentro do alcance de receção (até a um maior de 10 km em campo aberto).Dado que these dispositivos utilizezam bandas de frequência livre (canais), todos os dispositivos ligados partilham these canais (total de 8 canais).Assim, a privacidade não é garantida.Qualquer pessoas que disponha de um?). PMR definido para o mesmo canal poderá ouvir a conversa. quando quiser comunicar (transmitir um sinal de voz)Deve premir o botão PTT.
Uma vez premido este botão, o dispositivo entra em modo de transmissão e pode fazer para o microfone. Todos os outros dispositivos PMR na area de alcance, definidos no mesmo canal e em modo de espera (que não estejam em modo de transmissão), ouvirão a sua mensagem. É necessário esperar até que um及其他 dispositivo acabá a transmissão para poder responder à mensagem. No final de cada transmissão, a unidade enviará um sinal sonoro "bip" se a função Roger Beep estiver ativada (ver capítulo "12.12 Ligar/Desligar sinal de fim de comunicação (Roger)"). Para responder, simplesmente prima o botão PTT e fale para o microfone.

Caso 2 ou mais utilizesores primam o botao PTT ao mesmo tempo, o recetor recebera apenas o sinal mais forte e os restantes sinais serao suprimidos. Assim, deve transmitir um sinal (premir o botao PTT) apenas quando o canal está desimpedido.

O alcance das ondas de rádio é fortemente afetado por obstáculos, tais como edificios, estruturas de metal/betão, os acidentes da paisagem, bosques, plantas, ... Isto quer dizer que, nalguns casos, o alcance entre bois ou mais PMR pode ser reduzido a um maior de algumas dezenas de metros. Rapidamente verificará que os PMR funciona ammelhor quando existe um número minimo de obstáculos entre os Utilizadores.
8 Introdução
8.1 Colocar/retirar o clipe de cinto
-
Parautar o clique de cimento da unidade, empurre o clique de cimento (B) na direção da antenna ao mesmo tempo que puxa pela patilha (A).
-
Ao recolocar o clique de cinto, um clique indica que o clique está preso em posicao.

8.2 Instalação das Pilhas

- Retire o clipe de cinto (ver capftulo "8.1 Colocar/retirar o clique de cinto").
- Abra o fecho do compartmento das pilhas (C) e retire a tampa.
- Instale o Conjunto de pilhas recarregaveis respeitantando a polaridade tal como indicado. Assegure-se de que os contactos metálicos no lado (D) se encontrar voltados para fora, de modo a estabelecereim ligação com a tampa do compartmento das pilhas.
- Feche com a tampa do compartmento das pilhas.
- Reponha o clipe de cinto.
Quando as pilhas está instaladas, o_carregarador de secretaria proportiona a possibidade de corregamento.
- Coloque o carregador de mesa sobre una superficie plana.
- Ligue uma extremidade do transformador fornecido a uma tomada eletrica fácilmente acessivel e a outras extremidade ao conector existente na parte deTRS do carregarador de secrearia.
- Coloque o rádio no carregador da forma indicada.
- O LED indicator de carregamento
acende-se quando o disposicao está inserido da forma correta e em carregamento.

Levará cerca de 8 a 10 horas até que as pilhas estejam totalmente carregadas.
Quando o PMR se encontra no carregarador de secrexia, o LED permanece ACESO, mesmo quando as pilhas está totalmente carregadas.

Não prima o botão PTT do PMR quando se encontrar colocado no carregarador!

Não provoque curto-circuitos nem elimine as pilhas queimando-as. Retire as pilhas se o dispositivo não for utilizesdo durante um periodo de tempo prolongado. Não corregue pilhas não recarregáveis, tais como pilhas alcalinas, no carregaror. Isto poderá causar danos nos PMR e no carregaror.
10 Descrição
-
Antenna fixa
-
Visor LCD
-
Ligação para auricular(optionale carregaró
-
Botão de Menu

-
Entra no menu de configuração
-
Botão Ligar/Desligar

-
Microfone
-
Botão Para Cima
-Aumenta o volume do som
-
Secciona o valor seguinte no menu
-
Altifalante
-
Botão Para Baixo

-
Reduz o volume do som
-
Secciona o valor anterior no menu
-
Botão de Chamada

Transmite um tom de chamada
- Botão premir para falar PTT

11 Informação presente na visor LCD
| SC TX DCS FM RX CTCSS 188 8888 188 MHz DCM VOX | TX Úcone TX - Apresentado durante a transmissão de um sinal RX Úcone RX - Apresentado durante a receção de um sinal III Indicador do volume do som OT Úcone Bloqueado - Apresentado quando o teclado se encontra bloqueado. Indicador do estado de correlogamento das pilhas VOX Úcone VOX - Apresentado no modo de controlo por voz (Modo VOX) SC Úcone Scan - Apresentado quando o Modo SCAN se encontra ativado DCM Úcone Dual Scan - Apresentado quando o Modo DUAL SCAN se encontra ativado |
12 Utilizar o Twintalker 9310

As ilustrações do visor nas páginases que se seguem apenas às vezes os icones ou as informações no visor das funções que são explicadas no texto.
12.1 Ligare desligar a unidade

Ligar:
- Prima e mantenha premido o botão durante 2segundos. A unidade emitira um sinal sonoro (bip)e o visor LCD aparecerá o canal ativo.
Desligar:
- Prima e mantenha premido o botão durante 2segundos. A unidade emitira um sinal sonoro (bip)e o visor LCD ficará vexio.
12.2 Nivel de Carga das Pilhas/Indicador de Pilhas Fracas
O[nível de entrega das pilhas é indicado pelo número de quadrados presentes no interior do icone de pilhas no visor LCD.

Pilhas carregadas
Pilhas a 2/3 da energia
Pilhas a 1/3 da ricerca
Pilhas descarregadas
Quando o;nvel de cargo das pilhas é frac, o icone de nivel de correamento das pilhas meçara a piscar e ouve-se um sinal sonoro de modo a indicar que é necessario substituir ou recarregar as pilhas.

Nunca recarregue pilhas não recarregáveis, como por exemplo pilhas alcalinas.
12.3 Ajustar o Volume do Altifalante

- Prima o botão em modo de espera paraLER a volume do som. É muito o nível de volume.
- Prima o botão para baixar o volume do som.
12.4 Receber um Sinal
A unidade encontrar-se continuamente em modo de receção quando está ligada e não está a transmitir.

Para que os outros recebam a sua transmissão, tem de estar no mesmo canal e ter definido o mesmo)c原标题 CTCSS ou@c原标题 DCS. (Ver capitulo "12.6 Mudar de Canal" e "12.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System - planta silenciador controlado por tonalidades) / DCS (Digital Coded Squelch - planta cellular digital")
12.5 Transmitir um sinal

- Prima e mantenha premido o botão PTT para Transmitir. É muito do Simbolo TX.
- Mantenha a unidade numa posicao vertical, com o microfone a 10 cm da Boca, e fale diretamente para o microfone.
- Solte o botão PTT para parar de transmitir.

Para vericular a atividade do canal,utilize a funcao de monitorizacao (ver capitulo "12.8 Monitoracao").
12.6 Mudar de Canal

- Prima uma vez o botão; o número do canal atual aparece intermitente no visor.
- Prima o botão ou botão paraHUDAR o canal.
- Prima o botão PTT para confirmar e regressar ao modo de esper.

Se nenhum botão for premido no espaço de 5 segundos durante a configuração, a unidade regressa ao modo de esper.
12.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System -systema silenciador controlado por tonalidades) / DCS (Digital Coded Squelch -SYSTEMA cellular digital)
Os rádios PMR sem licença que operam na banda de frequências de 446 MHz, como o PMR Twintalker 9310, disponem de 8 canais de rádio disponible. Caso existam muitos'utilizadores de PMR na sua região, existe a possibídale de algunos destes'utilizadores operarem no mesmo canal de rádio.
Paraatarcebersinaisdeotrulosutilizadores,foramintegradossubcanais.
Dois ríadios PMR apenas poderão parler entre si quando operam no mesmo canal de rádio e quando tiverem selecionado exatamente o mesmo subcanal.
Ao utilizes o CTCSS, é transmitido um tom de baixa frequência (entre 67 e 250 Hz) em-Conjunto com o sinal de voz. Pode selecionar entre 38 tons disponíveis. Escolha livrente entre um dos 38 tons disponíveis. Devido a filtração, estes tons em geral não são audíveis, de modo a não prejudicarem a comunicação.
O DCS é semelhante ao CTCSS, mas em vez de ser enviado um tom continuo de uma frequência的选择ada, é adicondada uma transmissão de sinais digitais ao sinal de rádio. Este Código Digital é transmitido a uma frequência muito baixa, à volta de 134 bits por segundo (o)código tem um tamanho de 23 bits). Apenas os PMR de ultima geração suportam DCS. Existem 83)códigos DCS disponíveis que podem ser realizados. Dado que os modelos mais antigosapanas suportam CTCSS, o melhor éutilizar DCS para fazer que outros utilizesdores seam audiveis durante as suas conversas com o PMR.
12.7.1 CTCSS

- Prima vezes quando o botão: "CTCSS" e o)c原标题 CTCSS atual piscam no visor.
- Prima o botão ou botão para Mudar para除外ly.
- Prima o botão PTT para confirmar e regressar ao modo de esper.
12.7.2 DCS

- Prima tíres vezes o botão : “DCS” e o Código DCS atual piscam no visor.
- Prima o botão ou botão para Mudar para除外ly.
- Prima o botão PTT para confirmar e regressar ao modo de esper.

Para desativar CTCSS ou DCS, selecione o documento "00" para CTCSS ou para DCS no menu. quando a sua selecao for confirmada, "OF" serapresentado.
12.8 Monitorização
Pode utiliser a funcao de monitorização para procurar sinais mais fracos no canal ativo.
- Prima simultaneamente o botão e o botão para ativar a monitorização de canais.
- Prima o botão para parar a monitorização de canais.

Durante a monitorização de canais, o circuito de receção do PMR não escaça os@códigos CTCSS ou DCS.
12.9 SeLECTION DE VOX
A transmissão do PMR pode ser ativada por voz (VOX). No modo VOX, o rádio transmitirá um sinal sempre que está ativado pela sua voz ou por qualquer som. A operação em modo VOX não é recomendada se o rádio for realizado em locais ruidosos ou ventosos.

O modo VOX sera desativado quando premir o botão PTT.

- Prima quatro vezes o botão: a configuraçao corrente de VOX fica intermitente no visor e o icone VOX épresentado.
- Prima o botão para selecionar o nthel de sensibilidade VOX de 1 a 3 (o nthel 3 e o mais sensivel).
- Prima o botão até que 'OF' serapresentado no visor, para desativar o modo VOX.
- Prima o botão PTT para confirmar e regressar ao modo de esper.
12.10 Procura de canais
A procura de canais procura sinais ativos em continuo, do canal 1 ao 8.
Quando um canal ativo é暑ado, tem a opção de procurar oatório CTCSS ou oatório DCS definido pelo Utilizador que está a emitir nesse canal.
12.10.1 Procura de um canal de raggio ativo

- Prima o botão cineças: "SC" e o Código atual piscam no visor.
- Prima o botão ou botão para irciar a procura de canais.
Quando um canal ativo é暑ado, a procura para e pode ouvir a transmissao.
Quando a transmissao do canal enoado para, a procura de canais e retomada automaticamente.

Se premir o botão PTT quando ouve um canalrushado, o PMR regressa ao modo de espera no canalinchado.
12.10.2 Procura de um Código CTCSS
Quando um canal ativo éentrado, prima o botão PTT para selecionar o canal ativoentrado. Tem alegora opao de procurar o codigo CTCSS/DCSutilizandoelo Utilizadorentrado.

- Prima o botão vezes às vezes: "SC" e "CTCSS 00" piscam no visor para o canal de rádio selecionado.
- Prima o botão ou botão para irciar a procura de canais CTCSS.
Quando existir uma transmissão no canal, o documento CTCSS (se utilizo) sera detetado epresentado.

- Se premier o botão PTT quando ouve um canalrushado, o PMR regressa ao modo de esper a no canal com o.".cdoigo CTCSS.
- Caso não sera detetado nenhum)córgo CTCSS,ha a possibí往来 a serutilido umcódigo DCS selecionado peloutilizador. Neste caso,procure o)código DCS. (secção 12.10.3)
12.10.3 Procura de um Código DCS

- Prima o botão sete vezes: "SC" e "DCS 00" piscam no visor para o canal de raggio selecionado.
- Prima o botão ou botão para irciar a procura do DCS.
Quando existir uma transmissão no canal, o Código DCS (se utilizado) sera detetado epresentado.

Se premir o botão PTT quando ouve o)c原标题, o PMR regressa ao modo de espera no canal com o)c原标题 DCS.
12.11 Tons de chamada
Um tom de chamada alerta os outros'utilidades de que pretende fazer a falar.
12.11.1 Definir o sinal de chamada
O Twintalker 9310 tem disponíveis 10 tons de chamada.

- Prima o botão oito vezes: "CA" épresentado e o tom de chamada atual fica intermitente.
- Prima o botão ou botão para fazer para除外 Tom de chamada.
- Prima o botão PTT para confirmar e regressar ao modo de esper.
12.11.2 Enviar um sinal de chamada
Prima breve o botão ·D sinal de chamada é transmitido no canal definido.
12.12 Ligar/Desligar sinal de fim de comunicação (Roger)
Depois de soltar o botão, Pâtinidade envia um sinal de fim de comunicação (Roger) de modo a confirmar que parou de falr.

Para definir o sinal de fim de comunicação (Roger).
- Prima nove vezes o botão · rO^ épresentado.
- Prima para ativar (ON) ou desativar o sinal de fim de comunicação (Roger) (OF).
- Prima o botão PTT para confirmar a seleção e regressar ao modo de esper.
12.13 Ligar/Desligar tons de teclado
Quando um botão é premido, a unidade emite um ligeiro sinal sonoro.

Para definir os tons do teclado.
- Primadez vezes · tO'épresentado.
- Prima ▲ para ativar (ON) ou▼ para desativar os tons de teclado (OF).
- Prima o botão PTT para confirmar a sua seleção e regressar ao modo de esper.
12.14 Funcao de monitoracao de bicanal 'Dual Channel'
No modo de esper, o PMR é definido para um canal com um�� CTCSS/DCS. O PMR apenas receive sinais transmitidos nesse canal com o�� CTCSS/DCS. O monitor de bicanal 'Dual Channel Monitor' (DCS) permite-lhe monitorizar um segudo canal com�� CTCSS/DCS.

- Prima onze vezes o botão, "DęM OF" pisca no visor.
- Prima o botão ou botão para mudar de canal.
- Prima o botão para confirmar a seleção de canal e ir para a seleção de CTCSS. (Prima novamente o botão para ir para a seleção DCS)
- Prima o botão ou botão para Mudar o)córgo CTCSS ou o)código DCS.
- Prima o botão PTT para confirmar e regressar ao modo de esper.
- Para desativar a funcao selecione "OF" quando estiver a selecionar o canal DCM.
Quando a funcao de monitorizacao de bicanal está ativada, o PMR comuta sequencialmente entre o canal de espera ^+ ��o CTCSS/DCs e o outo canal selecionado ^+ ��o CTCSS/DCS.
12.15 Bloqueio do teclado

- Prima e mantenha premido o botão durante tres segundos para ativar o modo debloqueio de teclado. Oicone debloqueio de teclado é muitoado no visor LCD.
- Prima novamente e mantenha premido o botão, duranteraxsegundos,para desativar o bloqueio de teclado.

O botão PTT, o botão • o botão continuam functionais mesmo quando obloqueio de teclado está ativado.
12.16 Função de cronómetro
O Twintalker 9310 tem um cronómetro quemarca o tempo até 59^59^ 99

- Prima e mantenha premido o botão durantedoes segundos e o cronómetro épresentado.
- Prima o botão par▲iniciar o cronómetro.
- Prima o botão parparar o cronómetro.
- Prima o botão para reparar o cronómetro a zeros.
- Prima e mantenha premido o botão durantedoes segundos para desativar o cronómetro.
12.17 Luz de fundo do visor
Para ativar a luz de fundo do visor LCD, prima qualquer botao exceto o botao PTT ou o botao
A luz de fundo do visor LCD acende-se durante 6 segundos.
12.18 Rádio FM
O Twintalker 9310 possui um rado FM integrado.

- Prima breve o botão para ligar o rádio FM.
- Prima o botão ou botão para sintonizar a frequência.
- Prima e mantenha premido o botão ou botão duranteuous para procurar uma在这种 dia.
- Prima breve o botão para desligar o rádio FM.

Enquanto ouve a本站 de rádio sintonizada, o PMR continuaçopersonal em fundo. O rádio FM deslga-se quando é recebido um sinaleretoma a transmissão quando o PMR deleixar de receber um sinal.Enquanto o rádio estiver ligado, poderá continuar a emitir sinaispremindo o botão PTT ou o botão
13 Especificações tíncicas
| Canais Subcódigo Frequência Alcance Pilhas Poder de Transmissão Tipo de Modulation Espaçoamento de canais Rádio FM Transformador de corrente | 8 CTCSS 38 / DCS: 83 446.00625 MHz - 446.09375 MHz Até 10 km (campo aberto) 4 x pilhas alcalinas AAA ou Conjunto de pilhas recarregáveis de NiMh =< 500mW ERP FM - F3E 12,5 kHz 87,5 MHz - 108 MHz Entrada: 230V AC / 50Hz - Saía: 9V DC / 300mA |
| Channel Frequency Chart: CTF Channel Frequency (MHz) | CSS Code Chart Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) | |||||||
| 1 446,00625 0 Disabled 10 | 94,8 20 13,1,8 30 186,2 | |||||||
| 2 446,01875 1 67,0 | 11 97,4 21 136,5 31 192,8 | |||||||
| 3 446,03125 2 71,9 | 12 100,0 22 141,3 32 203,5 | |||||||
| 4 446,04375 3 74,4 | 13 103,5 23 146,2 33 210,7 | |||||||
| 5 446,05625 4 77,0 | 14 107,2 24 151,4 34 218,1 | |||||||
| 6 446,06875 5 79,7 | 15 110,9 25 156,7 35 225,7 | |||||||
| 7 446,08125 6 82,5 | 16 114,8 26 162,2 36 233,6 | |||||||
| 8 446,09375 7 85,4 | 17 118,8 27 167,9 37 241,3 | |||||||
| 8 88,5 | 18 123,0 | 28 173,8 | $8 250,3 | |||||
| 9 91,5 | 19 127,3 | 29 179,9 | ||||||
| DCS Code Chart No DCS code No DCS code No DCS code No DCS code | ||||||
| 0 Disabled 21 134 42 311 68 516 | ||||||
| 1 23 22 | 143 43 315 64 532 | |||||
| 2 25 23 | 152 44 331 65 546 | |||||
| 3 26 24 | 155 45 343 66 565 | |||||
| 4 31 25 | 156 46 346 67 606 | |||||
| 5 32 26 | 162 47 351 68 612 | |||||
| 6 43 27 | 165 48 364 69 624 | |||||
| 7 47 28 | 172 49 365 70 627 | |||||
| 8 51 29 | 174 50 371 71 631 | |||||
| 9 54 30 | 205 51 411 72 632 | |||||
| 10 65 31 | 223 52 412 73 654 | |||||
| 11 71 32 | 226 53 413 74 662 | |||||
| 12 72 33 | 243 54 423 75 664 | |||||
| 13 73 34 | 244 55 431 76 703 | |||||
| 14 74 35 | 245 56 432 77 712 | |||||
| 15 114 36 | 251 57 445 78 723 | |||||
| 16 115 37 | 261 58 464 79 731 | |||||
| 17 116 38 | 263 59 465 80 732 | |||||
| 18 125 39 | 265 60 466 81 734 | |||||
| 19 131 40 | 271 61 503 82 743 | |||||
| 20 132 41 | 306 62 506 83 754 | |||||
14 Garantia
As unidades tem um periodo de garantia de 36 vezes. O periodo de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade. Não há qualquer garantia em pilhas padrão ou recarregáveis (como AA/AAA).
Consumíveis e defeitos que cause um efeito negligenciavel sobre o funct ionamento ou o valor do equipamento não se encontrar cobertos por esta garantia. A prova de garantia tera de ser dada com a apareção da respetiva confirmação de compra, ou uma copia da mesma, na qual apareçam indicados a data de compra e o Modelo da unidade.
14.2 Exclusões de garantia
Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou operação incorretos e danos resultantes da utilizesçao de peças ou acessórios não originais não são abrangidos pela garantia.
A garantia não cobre danos causados por fatores externos, como relâmpagos,água e fogo, nem quando danos causados durante o transporte. Não se poderá reclamar os direitos de garantia se o número de série que se encontra na unidade tiver sido alterado, retirado ou tornado ilegível. Qualquer reclamação de garantia não sera valida se a unidade tiver sido reparada, alterada ou modificada pelo comprador.
ManualFácil