Fly - Poussette COSATTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Fly COSATTO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Poussette légère, pliable, adaptée dès la naissance jusqu'à 25 kg |
|---|---|
| Dimensions pliée | Compacte pour un rangement facile |
| Poids | Environ 7 kg |
| Utilisation | Idéale pour les déplacements urbains, facile à manœuvrer dans les espaces restreints |
| Système de sécurité | Harnais à 5 points, frein de stationnement |
| Confort | Siège rembourré, plusieurs positions d'inclinaison |
| Entretien | Housse de siège lavable en machine |
| Accessoires inclus | Capote extensible, panier de rangement |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Fly COSATTO
Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Fly - COSATTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Fly de la marque COSATTO.
MODE D'EMPLOI Fly COSATTO
- Ce système de voyage est destiné aux enfants dès la naissance jusqu’à un poids maximum de 15kg.
- AVERTISSEMENT : ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
- AVERTISSEMENT : assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant toute utilisation.
- AVERTISSEMENT : pour éviter les blessures, tenez votre enfant à l’écart lors du dépliage et du pliage du produit.
- AVERTISSEMENT : ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit.
- AVERTISSEMENT : ce produit n’est pas adapté pour la course à pied ni le patinage (rollers/skate).
- AVERTISSEMENT : utilisez toujours le harnais.
- AVERTISSEMENT : associez toujours la sangle d’entrejambe avec la ceinture.
- Utilisez toujours des pièces de rechange ou des accessoires approuvés par Cosatto.
- Un panier permet le transport de 2 kg d’articles uniformément répartis.
- Toute charge supplémentaire xée à la poignée, à l’arrière du dossier ou sur les côtés de la poussette peut aecter sa stabilité compromettre la sécurité.
- N’utilisez pas de plate-forme avec ce produit, car celle-ci peut compromettre sa sécurité.
- Appliquez toujours le frein avant de placer ou sortir l’enfant de la poussette.
- Ne placez jamais un deuxième enfant dans la poussette.
- Ce produit est conforme à la norme BS EN 1888:2012.
- Abaissez le dossier au maximum (à plat) pour un nouveau-né, jusqu’à ce qu’il puisse tenir assis seul.
- Assurez-vous que le harnais est toujours correctement positionné et réglé pour votre enfant. Des anneaux en D sont fournis sur le harnais existant pour xer un autre harnais de sécurité approuvé BS EN 13210, si cela est nécessaire. Informations importantes de sécurité Généralités: FRMode siège-auto Cette combinaison est destinée aux enfants dès la naissance jusqu’à un poids maximum de 13kg. Le châssis est uniquement compatible avec le siège-auto Port. Dans ce mode: Ce produit ne remplace ni un berceau ni un lit. Si votre enfant a besoin de dormir, il doit être placé dans un berceau, une nacelle ou un lit adaptés. Signication des symboles Reportez-vous à l’avertissement XX Action correcte Verrouillez Déverrouillez Appuyez et maintenez Vériez Passez à l’étape XX Répétez de l’autre côté Action incorrecte Signal sonore Répétez l’action x fois Flèche d’action généraleP1: Châssis P2: Rembourrage d’entrejambe P3: Rembourrages de bretelle x2 P4: Roue avant x2 P5: Roue arrière x2 P6: Cale-tête Pièces P7: Chancelière P8: Barre de protection P9: Cape de pluie P10: Cache de barre de protection x2 P11: Adaptateur de siège-auto x2
S1: Housse de siège S2: Barre de capote S3: Clips de capote (paire) S4: Tissu de capote S5: Cale-tête S6: Chancelière S7: Rembourrages de bretelle (paire) S8: Harnais S9: Plaque d’articulation
S10: Roue arrière S11: Panier S12: Rembourrage d’entrejambe S13: Roue avant S14: Tissu de la barre de protection S15: Barre de protection S16: Cape de pluie S17: Cache de barre de protection S18: Adaptateurs de siège-auto (paire)
S10 S11 S12 S13 S14 S15 S16 S17 S18 Pièces de rechange: Les pièces de rechange ci-dessous sont disponibles pour votre produit. Pour le Royaume- Uni et l’Irlande, vous pouvez commander sur notre site : http://www.cosatto.com/service-centre/spares En dehors du Royaume-Uni et de l’Irlande, vous trouverez les coordonnées de votre distributeur sur : http://www.cosatto.com/stockists Si vous avez besoin d’aide, n’hésitez pas à nous écrire à cuddle@cosatto.comCe produit a été conçu pour répondre aux normes de sécurité rigoureuses et une utilisation et un entretien appropriés vous garantiront de nombreuses années d’utilisation sans problème. Le châssis est robuste, mais il s’aaiblira si la poussette tombe sur les roues arrière en descendant les escaliers ou les trottoirs. Les impacts continuels l’endommageront. Si votre enfant porte des chaussures dures, celles-ci pourraient endommager le tissu. Rangez le produit dans un endroit sûr et sec. Le rangement du produit humide favorise la formation de moisissures. S’il est humide, séchez-le avec un chion doux et laissez-le sécher complètement avant de le ranger. Ne laissez pas le produit longtemps au soleil ; la couleur de certains tissus peut s’estomper. Inspecter régulièrement les dispositifs de verrouillage, les freins, les roues, le harnais, les boucles, les attaches, les articulations et les xations pour vous assurer qu’ils sont sûrs et fonctionnels. Ils doivent toujours être libres et pouvoir être déplacés. Les produits Cosatto sont conçus pour un entretien minimum, cependant la lubrication régulière des pièces mobiles permettra de conserver votre produit plus longtemps et facilitera le dépliage et le pliage. Si des pièces du produit deviennent diciles à manœuvrer, appliquez un léger lm de spray lubriant, par exemple du silicone. Ne pas utiliser d’huile ni de graisse. Les roues s’usent et doivent être remplacées si nécessaire. Ne laissez pas le produit longtemps au soleil ; la couleur de certains tissus peut s’estomper. La capote peut être nettoyée en l’épongeant légèrement avec de l’eau tiède et un détergent doux. Les instructions de nettoyage des articles en tissu sont indiquées sur leurs étiquettes de lavage respectives. Les pièces métalliques et en plastique peuvent être nettoyées en les épongeant avec de l’eau tiède et un détergent doux. N’utilisez jamais de détergent abrasif ou à base d’ammoniaque, d’eau de Javel ou d’alcool. Soin & entretien:Reportez-vous aux schémas suivants: Poussette
Ouverture Libérez le dispositif automatique de verrouillage (1), puis tirez les poignées vers le haut (2) jusqu’à ce que les jambes avant se replient (3). Appuyez sur les poignées (4) jusqu’à ce que le châssis s’enclenche (5). Roue avant
Retrait Roue arrière
Application L’indicateur devient rouge
Libération L’indicateur devient vert Loquet de rotation des roues avant
Ouverture Informations d’installation et d’utilisation11 Fermeture
Ajustement de la longueur des sangles Faites glisser la boucle de réglage à la longueur appropriée (1, 2 et 3)
Réglage de la hauteur des bretelles
Retrait Passez l’attache de bretelle dans la fente du dossier (1). Passez l’attache de la sangle d’entrejambe dans la fente du dossier (2). Tournez l’anneau fendu de façon à voir son ouverture (3), puis faites sortir la sangle de l’anneau (4). Procédez dans l’ordre inverse pour réinstaller le harnais. Cache de barre de protection
Retrait Barre de protection
Ouverture Procédez dans l’ordre inverse pour la fermeture. Capote
Ouverture Procédez dans l’ordre inverse pour la fermeture.
Utilisation du pare-soleil21 Utilisation du rabat de fenêtre
Retrait Détachez l’arrière de la capote du dossier (1). Detach the retaining straps (2). Ouvrez la fermeture Éclair sur le côté de la capote (3). Retirez les supports de xation de la capote des supports de montage du châssis (4).
Retrait du tissu Inclinaison du dossier
Réglage de la position de la poignée Il y a 5 positions pour la poignée de chaque côté.
Installation des articles en tissu Ouvrez le harnais 10 et retirez les rembourrages de bretelle et le rembourrage d’entrejambe (1). Poussez les sangles du harnais au travers du couvre-jambes et de l’appui-tête (2). Attachez les bandes scratch du couvre-jambes à l’arrière du dossier (3). Installez les rembourrages de bretelle et le rembourrage d’entrejambe, puis fermez le harnais 11 . Panier
Retrait Cape de pluie
Installation Placez la cape de pluie par-dessus le système de voyage, comme illustré. Attachez les bandes scratch à l’arrière de la cape de pluie (1). Attachez les sangles de retenue autour de l’avant du châssis (2).Poussette
Fermeture Assurez-vous que le dossier est baissé au maximum 23 . Appuyez sur les boutons de déverrouillage des deux côtés de la charnière (1) (2). Saisissez la sangle de déverrouillage au centre du siège (3) et tirez vers le haut (4). Relâchez la sangle de déverrouillage et repliez le châssis jusqu’à l’enclenchement du dispositif de verrouillage automatique (5). Mode siège-auto
REMARQUE: Le siège-auto doit uniquement être monté dos à la route. Adaptateur de siège-auto
Retrait Siège-auto pour enfant
Retrait Appuyez sur le bouton de déverrouillage sur la gauche du support du siège-auto (1). Le bouton reste enfoncé. Appuyez sur le bouton de déverrouillage sur la droite du support du siège-auto (2). Soulevez le siège-auto hors du châssis (3).
Installation Placez la cape de pluie par-dessus le système de voyage, comme illustré. Ouvrez la fermeture Éclair (1). Attachez les bandes scratch à l’arrière de la cape de pluie (2). Attachez les sangles de retenue autour de l’avant du châssis (3).ZH 重要提示: 请保留此说明以供未
Notice Facile