DSW5840 - Coffre-fort SentrySafe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSW5840 SentrySafe au format PDF.

📄 12 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SentrySafe DSW5840 - page 6
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SentrySafe

Modèle : DSW5840

Catégorie : Coffre-fort

Caractéristiques Détails
Type de coffre-fort Coffre-fort à clé
Dimensions extérieures 40,6 x 35,6 x 31,8 cm
Dimensions intérieures 38,1 x 30,5 x 25,4 cm
Poids 22,7 kg
Capacité 0,5 m³
Matériau Acier
Système de verrouillage Clé à double panneton
Résistance au feu Non spécifié
Utilisation recommandée Documents importants, objets de valeur
Maintenance Nettoyage avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Garantie 1 an
Accessoires inclus Clés de verrouillage
Conseils de sécurité Ne pas partager les clés, ranger dans un endroit discret

FOIRE AUX QUESTIONS - DSW5840 SentrySafe

Comment réinitialiser le code de mon SentrySafe DSW5840 ?
Pour réinitialiser le code, ouvrez le coffre-fort à l'aide du code actuel, puis appuyez sur le bouton 'Reset' à l'intérieur du coffre. Suivez les instructions sur le panneau de contrôle pour entrer un nouveau code.
Que faire si j'ai oublié le code d'accès de mon SentrySafe DSW5840 ?
Si vous avez oublié le code, utilisez la clé de secours fournie avec le coffre-fort pour l'ouvrir. Vous pouvez ensuite réinitialiser le code comme décrit dans la question précédente.
Le coffre-fort ne s'ouvre pas, que dois-je faire ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas épuisées. Si le coffre-fort ne s'ouvre toujours pas, assurez-vous que vous entrez le bon code ou utilisez la clé de secours.
Comment remplacer les piles de mon SentrySafe DSW5840 ?
Pour remplacer les piles, retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l'arrière du coffre-fort. Remplacez les piles par des piles alcalines AA neuves et remettez le couvercle en place.
Mon coffre-fort est bloqué, que puis-je faire ?
Si le coffre-fort est bloqué après plusieurs tentatives d'ouverture avec un code incorrect, attendez quelques minutes avant d'essayer à nouveau. Si le problème persiste, contactez le service client de SentrySafe.
Le coffre-fort doit-il être fixé au sol ?
Il est recommandé de fixer le coffre-fort au sol pour plus de sécurité. Le SentrySafe DSW5840 est fourni avec des trous de fixation pour faciliter cette installation.
Quelle est la capacité de mon SentrySafe DSW5840 ?
Le SentrySafe DSW5840 a une capacité de 40 litres, ce qui est suffisant pour stocker des documents, des objets de valeur et d'autres biens personnels.
Le coffre-fort est-il résistant au feu et à l'eau ?
Oui, le SentrySafe DSW5840 est conçu pour résister au feu et à l'eau, offrant ainsi une protection supplémentaire pour vos biens.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation pour mon SentrySafe DSW5840 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site Web de SentrySafe dans la section 'Support' ou 'Manuels'.

Téléchargez la notice de votre Coffre-fort au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSW5840 - SentrySafe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSW5840 de la marque SentrySafe.

MODE D'EMPLOI DSW5840 SentrySafe

  • ••IMPORTANT••• Si vous rencontrez des problèmes ou des diffi cultés avec votre coffre-fort, veuillez nous contacter. De nombreux problèmes peuvent être résolus rapidement sans avoir à retourner le produit.
  • TABLE DES MATIÈRESVerrou à combinaison p. 5
  • Verrou électronique de base p. 5
  • -6Verrou électronique avancé p. 6
  • -7Installation au sol p. 7
  • Service clientèle de première classe p. 7
  • Essais p. 8

Vérifiez que la poignée est entièrement tournée vers le HAUT, en position horizontale, avant d’essayer d’ouvrir de votre coffre-fort. Ouvrir votre coffre-fort pour la première fois (gardez la porte ouverte pendant l’installation) :

1. Retirez la vis située à la base du

boîtier du verrou (si votre coffre-fort en est équipé) et jetez-la.

2. Tournez le boîtier du verrou électronique vers la

droite (sens des aiguilles d’une montre), de la position 12 heures à la position 2 heures, puis retirez-le.

  • Insérez 4 piles AA neuves (non incluses) pour alimenter ce verrou.
  • Remettez le boîtier du verrou électronique en place et tournez-le vers la gauche (jusqu’à la position 12 heures) pour le réassembler. REMARQUE : La DEL jaune s’allume lorsqu’il faut remplacer les piles.

3. Tournez la clé (si votre coffre-fort est équipé d’un

verrou à clé) vers la droite de manière à ce que le barillet du verrou sorte.

4. Tapez le code d’usine (imprimé sur la première

page de ce guide). Lorsque le témoin vert apparaît, vous disposez de quatre secondes pour tourner la poignée du coffre-fort vers le bas et l’ouvrir. Essayez ceci plusieurs fois avant de passer à l’étape suivante. Pour déverrouiller le coffre-fort : Tapez le code d’usine à 5 chiffres, un code d’utilisateur préprogrammé ou un NIP d’utilisateur préprogrammé (instructions de programmation à la suite). Lorsque la DEL verte s’allume, vous disposez de 4 secondes pour tourner la poignée du coffre-fort et l’ouvrir. Pour verrouiller le coffre-fort : Fermez la porte et remettez la poignée en position horizontale. Pour une plus grande sécurité, appuyez sur le verrou à clé (si votre coffre-fort en est équipé) avec votre doigt. REMARQUE : Si votre unité est équipée d’un joint hydrorésistant, une pression supplémentaire sur le coin gauche de la porte peut s’avérer nécessaire pour pouvoir remettre la poignée en position horizontale. Codes d’accès Il existe 3 manières différentes de déverrouiller le coffre-fort et d’y accéder :

(Il se trouve à la première page de ce guide) Vous pouvez toujours ouvrir le coffre-fort en tapant le code à 5 caractères qui a été préprogrammé en usine. Ce code ne peut pas être effacé.

2. Code d’utilisateur

Si vous préférez utiliser votre propre code, vous pouvez programmer le coffre-fort afin qu’il s’ouvre à l’aide du code d’utilisateur à 5 chiffres de votre choix.

3. NIP d’utilisateur

Si vous désirez accorder à d’autres personnes l’accès temporaire au coffre-fort, vous pouvez programmer un NIP d’utilisateur à 5 chiffres qui peut être effacé ultérieurement. Programmer le code d’utilisateur REMARQUE : Un (1) code d’utilisateur est autorisé. Pour ajouter :

1. Appuyez sur la touche Prog (programmation),

puis tapez le code d’usine à 5 chiffres.

2. Tapez le code d’utilisateur à 5 chiffres de votre

choix. Pour supprimer :

1. Appuyez sur la touche Prog (programmation).

2. Tapez deux fois le code d’usine à 5 chiffres.

Programmer un NIP d’utilisateur REMARQUE : Un (1) NIP d’utilisateur est autorisé. Pour ajouter :

1. Appuyez 2 fois sur la touche Prog

2. Tapez votre code d’utilisateur à 5 chiffres.

3. Tapez le NIP d’utilisateur à 5 chiffres de votre

choix. Obtenez l’entrée avec le verrou électronique de base Obtenez l’entrée avec le verrou à combinaison Ouvrir votre coffre-fort pour la première fois (gardez la porte ouverte pendant l’installation) : Vérifiez que la poignée est entièrement tournée vers le HAUT, en position horizontale, avant d’essayer de composer la combinaison de votre coffre-fort. Essayez votre combinaison : La combinaison de votre coffre-fort est imprimée à l’avant de ce manuel de l’utilisateur. Votre combinaison est à 3 ou 4 chiffres selon le modèle acheté. COMBINAISON À 3 CHIFFRES (Ne peut pas être changée)

1. Pour déverrouiller et ouvrir

Avant de composer votre combinaison, insérez simplement la clé (si votre coffre-fort en est équipé) dans le verrou et tournez jusqu’à ce que le piston sorte. Retirez la clé. REMARQUE : Le coffre-fort se verrouille lorsque le barillet du verrou à clé est enfoncé, que ce soit avec ou sans la clé. A. Mettez le cadran sur zéro.

Tournez le cadran vers la gauche. Vérifiez que le ZÉRO passe devant le pointeur au moins TROIS fois. Arrêtez vous ensuite sur le premier numéro de votre combinaison.

Tournez le cadran vers la droite. Arrêtez- vous la DEUXIÈME fois où vous atteignez le deuxième numéro de votre combinaison.

Tournez le cadran vers la gauche. Arrêtez- vous la PREMIÈRE fois où le pointeur atteint le troisième numéro de votre combinaison.

2. Pour fermer et verrouiller

Vous pouvez reverrouiller le coffre-fort de deux manières. La porte étant fermée, appuyez sur le verrou à clé (si votre coffre-fort en est équipé) avec votre doigt ou tournez le cadran de combinaison un tour complet. Pour une plus grande sécurité, faites les deux. (Vérifiez que la poignée de la porte est en position horizontale.) COMBINAISON À 4 CHIFFRES (Ne peut pas être changée)

1. Pour déverrouiller et ouvrir

Avant de composer votre combinaison, insérez simplement la clé (si votre coffre-fort en est équipé) dans le verrou et tournez jusqu’à ce que le piston sorte. Retirez la clé. A. Mettez le cadran sur zéro.

Tournez le cadran vers la gauche. Vérifiez que le ZÉRO passe devant le pointeur au moins QUATRE fois. Arrêtez vous ensuite sur le premier numéro de votre combinaison.

Tournez le cadran vers la droite. Arrêtez- vous la TROISIÈME fois où vous atteignez le deuxième numéro de votre combinaison.

Tournez le cadran vers la gauche. Arrêtez- vous la DEUXIÈME fois où vous atteignez le troisième numéro de votre combinaison.

Tournez le cadran vers la droite. Arrêtez- vous la PREMIÈRE fois où vous atteignez le dernier numéro de votre combinaison.

2. Pour fermer et verrouiller

Vous pouvez reverrouiller le coffre-fort de deux manières. La porte étant fermée, appuyez sur le verrou à clé (si votre coffre-fort en est équipé) avec votre doigt ou tournez le cadran de combinaison un tour complet. Pour une plus grande sécurité, faites les deux. (Vérifiez que la poignée de la porte est en position horizontale.) Pour commencer Nous vous félicitons d’avoir acheté un produit Sentry Safe. SentrySafe est le principal fabricant au monde de produits résistant aux incendies et à l’eau ainsi que de dispositifs sécuritaires de stockage. Ce guide décrit comment installer facilement votre coffre-fort. 16-French Pour verrouiller le coffre-fort : Fermez la porte et remettez la poignée en position horizontale. Pour une plus grande sécurité, appuyez sur le verrou à clé (si votre coffre-fort en est équipé) avec votre doigt. REMARQUE : Si votre unité est équipée d’un joint hydrorésistant, une pression supplémentaire sur le coin gauche de la porte peut s’avérer nécessaire pour pouvoir remettre la poignée en position horizontale. Remplacer les piles L’icône de pile ( ) s’allume lorsqu’il faut remplacer les piles. Les codes ne sont pas effacés lors du remplacement des piles. Reportez-vous à « Ouvrir votre coffre-fort pour la première fois ». REMARQUE : Si votre coffre-fort paraît ne pas fonctionner, veuillez vérifier les piles avant d’appeler le service clientèle de Sentry. Identifi cation des icônes (Erreur) indique l’une des situations suivantes :

1. Vous avez appuyé sur la touche Program

(programmation) sans respecter la séquence.

2. Vous avez tapé un code invalide.

3. Après avoir appuyé sur une touche, vous avez

laissé au moins 5 secondes s’écouler avant d’appuyer à nouveau sur une touche.

4. Vous avez appuyé sur la touche pendant

mode de délai. (Programmation) s’allume lorsque vous avez appuyé sur la touche Program (programmation) et reste allumée pendant que vous programmez un code de responsable ou d’utilisateur. (Mode de délai) S’allume après trois codes invalides consécutifs et reste allumée pendant

mode de délai de 2 minutes. Codes d’accès Il existe 3 manières différentes de déverrouiller le coffre-fort et d’y accéder : REMARQUE : Tenez à jour le registre du code d’usine, du code de responsable et des codes d’utilisateur, et rangez le registre dans un endroit sûr autre que ce coffre-fort.

(Il se trouve à la première page de ce guide) Vous pouvez toujours ouvrir le coffre-fort en tapant le code à 5 caractères qui a été préprogrammé en usine. Ce code ne peut pas être effacé.

2. Code de responsable

Si vous préférez utiliser votre propre code, vous pouvez programmer le coffre-fort afin qu’il s’ouvre à l’aide du code de responsable, de 4 à 8 chiffres, de votre choix.

3. Code d’utilisateur

Si vous désirez accorder à d’autres personnes l’accès temporaire au coffre-fort, vous pouvez programmer un code d’utilisateur de 4 à 8 chiffres qui peut être effacé ultérieurement. REMARQUE : N’oubliez pas, après avoir choisi vos codes d’accès, de commencer par ouvrir la porte de l’unité, puis de tester les codes sur l’unité ouverte. Un ensemble de zéros constitue un code invalide. Programmer le code de responsable REMARQUE : Un (1) code de responsable est autorisé. Pour ajouter :

1. Appuyez sur la touche Prog/Enter (program-

mation/entrée), tapez le code d’usine, puis appuyez sur la touche Prog/Enter (program- mation/entrée).

2. Un encadré lumineux vide * (

) signifie qu’aucun code de responsable n’est programmé. Un encadré lumineux * ( ) signifie qu’un code de responsable est programmé.

3. Tapez un code de 4 à 8 chiffres, puis appuyez

sur la touche Prog/Enter (programmation/entrée) pour achever de programmer le code dans l’unité. Pour supprimer :

1. Appuyez sur la touche Prog/Enter (program-

mation/entrée), tapez le code d’usine, puis appuyez sur la touche Prog/Enter (program- mation/entrée).

2. Un encadré lumineux * (

) indique qu’il s’agit d’un code programmé pouvant être supprimé.

3. Appuyez sur 0, 0, 0, 0, puis sur la touche Prog/

Enter (programmation/entrée) afin de supprimer le code de responsable. (0, 0, 0, 0, Prog/Enter). REMARQUE : Pour retourner au début lorsque vous programmez un code d’utilisateur ou de responsable, attendez 5 secondes afin de dépasser. Programmer des codes d’utilisateur REMARQUE : Six (6) codes d’utilisateur sont autorisés. Pour ajouter :

1. Appuyez 2 fois sur la touche Prog/Enter

(programmation/entrée), tapez le code de responsable, puis appuyez sur la touche Prog/ Enter (programmation/entrée). Obtenez l’entrée avec un verrou électronique avancé suite

Ouvrir votre coffre-fort pour la première fois (gardez la porte ouverte pendant l’installation) :

1. Retirez la vis située à la base du boîtier

du verrou (si votre coffre-fort en est équipé) et jetez-la.

2. Tournez le boîtier du verrou électronique

vers la droite (sens des aiguilles d’une montre), de la position 12 heures à la position 2 heures, puis retirez-le.

  • Insérez 4 piles AA neuves (non incluses) pour alimenter ce verrou.
  • Remettez le boîtier du verrou électronique en place et tournez-le vers la gauche (jusqu’à la position 12 heures) pour le réassembler.

3. Tournez la clé (si votre coffre-fort est équipé

d’un verrou à clé) vers la droite de manière à ce que le barillet du verrou sorte.

4. Tapez le code d’usine (imprimé sur la première

page de ce guide), puis appuyez sur la touche Prog/Enter (programmation/entrée). Lorsque l’icône du cadenas ouvert ( ) apparaît, vous disposez de quatre secondes pour tourner la poignée du coffre-fort vers le bas et l’ouvrir. Essayez ceci plusieurs fois avant de passer à l’étape suivante. Pour déverrouiller le coffre-fort : Tapez le code d’usine à 5 chiffres, un code prépro- grammé ou un code d’utilisateur préprogrammé (instructions de programmation à la suite), puis appuyez sur la touche Prog/Enter (programmation/ entrée). Lorsque l’icône du cadenas ouvert (

apparaît, vous disposez de quatre secondes pour tourner la poignée du coffre-fort vers le bas et l’ouvrir.

Obtenez l’entrée avec le verrou électronique de base suite Obtenez l’entrée avec un verrou électronique avancé

1. Appuyez 2 fois sur la touche Prog

2. Tapez votre code d’utilisateur à 5 chiffres.

3. Tapez 0, 0, 0, 0, 0.

REMARQUE : Si votre coffre-fort paraît ne pas fonctionner, veuillez vérifier les piles avant d’appeler le service clientèle de Sentry. Signaux Votre coffre-fort à verrou électronique communique au moyen de divers signaux audiovisuels. DEL rouge (erreur) + trois bips indique l’un des cas suivants :

1. Vous avez appuyé sur la touche Program

(programmation) sans respecter la séquence.

2. Vous avez tapé un code ou un NIP d’utilisateur

3. Après avoir appuyé sur une touche, vous avez

laissé au moins 5 secondes s’écouler avant d’appuyer à nouveau sur une touche.

4. S’allume après trois codes invalides consécutifs

(les 2 minutes du mode de delai). DEL verte uniquement :

1. S’allume après que vous ayez tapé un code valide

et reste allumée tout au long des 4 secondes pendant lesquelles le coffre-fort peut être ouvert.

2. S’allume, en mode de programmation de code, et

reste allumée jusqu’à ce que vous ayez terminé de taper un code à 5 chiffres. DEL jaune :

1. S’allume lorsqu’il faut remplacer les piles.Service clientèle de toute première classe de

Safe Si vous perdez votre combinaison/vos clés ou avez besoin d’accessoires, nous pouvons vous aider ! Visitez notre site Web à www.sentrysafe.com Dépannage

  • Si les composants électroniques ne fonction- nent pas, commencez pas remplacer les piles (derrière le boîtier du verrou électronique) tel que décrit dans l’étape un de ce guide.
  • Si les composants électroniques ne fonction- nent pas et si vous ne parvenez pas à ouvrir le coffre-fort : - Tirez la poignée vers le haut. - Suivez les instructions permettant d’ouvrir votre type de verrou.
  • Vous devez utiliser à la fois la clé (si votre coffre-fort en est équipé) et le code électron- ique pour ouvrir le coffre-fort si le barillet du verrou à clé est enfoncé. Mode de délai Entre en général dans un mode de délai de deux minutes après qu’un code invalide ait été entré trois fois consécutives. Dans ce mode, le verrou ne peut pas être activé et toute pression sur l’une des touches génère un signal d’ERREUR. Veuillez noter : Le numéro de série de votre coffre-fort est nécessaire pour pouvoir obtenir une combinaison/des clés de remplacement. Le numéro de série se trouve à côté de la charnière de la porte (tel qu’indiqué) ou au début de ce guide. XY1234 Enregistrement : Pour pouvoir bénéfi cier de la couverture de garantie, l’acheteur d’origine doit enregistrer le produit en ligne à www.sentrysafe.com ou remplir et renvoyer la carte d’enregistrement jointe à Sentry Group. AVERTISSEMENT NE rangez PAS directement des articles délicats dans votre coffre-fort.Les produits SentrySafe offrant uneprotection contre les incendies contiennent un matériau isolant à la teneur en humidité élevée. De plus, les coffres-forts avancés SentrySafe se fermant hermétiquement pour résister à l’eau, ceci peut provoquer l’accumulation d’humidité à l’intérieur du coffre-fort. Le paquet déshydratant inclus dans votre coffre-fort pour l’expédition doit rester dans celui-ci. NE LE JETEZ PAS. Il permet d’aider à absorber l’humidité qui peut s’accumuler à l’intérieur de votre coffre-fort. Veuillez ouvrir périodiquement votre unité pour éviter l’accumulation d’humidité.Si vous choisissez de ranger des articles délicats tels que bijoux contenant des pièces mobiles, montres, tampons ou photos dans votre coffre-fort, nous vous recommandons de les placer dans des boîtes fermées hermétiquement avant de les ranger dans le coffre-fort. REMARQUE : Sentry Group ne sera tenu responsable d’aucun(e) dommage ou perte provoqué(e) par l’humidité d’un article placé dans l’unité. AVERTISSEMENT NE rangez PAS de perles dans ce coffre-fort.En cas d’incendie, les perles, délicates, peuvent être endommagées à des températures nettement inférieures à la mesure de performance intérieure de 350 °F (177 °C) garantie par la norme de performance de la classification UL. Par conséquent, NE rangez PAS de perles dans votre produit. AVERTISSEMENT Aucun disque informatique, support audiovisuel ou négatif photographique.Ce produit n’est pas destiné à protéger les disquettes informatiques ou de 2 pouces 1/4, les cassettes, les bandes, les cassettes audio ou vidéo ou encore les négatifs photographiques. Si vous désirez protéger ces matériaux contre les incendies, demandez à votre détaillant des renseignements sur les produits de rangement de médias SentrySafe Fire-Safe.

2. Utilisez << ou >> pour basculer entre les

encadrés lumineux. Un encadré vide ( ) signifie qu’il est possible de saisir un code et un encadré lumineux * ( ) signifie que la position est utilisée.

3. Entrez un code de 4 à 8 chiffres dans la position

sélectionnée, puis appuyez sur la touche Prog/ Enter (programmation/entrée) pour terminer. Pour supprimer :

1. Appuyez 2 fois sur la touche Prog/Enter

(programmation/entrée), tapez le code de responsable, puis appuyez sur la touche Prog/ Enter (programmation/entrée).

2. Utilisez << ou >> jusqu’à ce que vous ayez

atteint l’encadré lumineux * ( ) à supprimer.

3. Appuyez sur 0, 0, 0, 0, puis sur la touche Prog/

Enter (programmation/entrée) afin de supprimer l’utilisateur sélectionné. (0, 0, 0, 0, Prog/Enter). REMARQUE : Pour activer et désactiver la sonnerie, appuyez sur la touche 0, puis sur la touche Prog/Enter (programmation/entrée). (0, Prog/Enter). Obtenez l’entrée avec un verrou électronique avancé suite

Le paquet optionnel (fi g.A) contient (inclus dans certains modèles sélectionnés uniquement) :

  • (2) ancres de maçonnerie Outils nécessaires pour l’installation au sol :
  • Foret de 7/16 pouce (11,0 mm) Ancrage dans du bois : Foret de 9/32 pouce (7,2 mm) Ancrage dans de la maçonnerie : Foret de 3/8 pouce (9,50 mm) Instructions :

1. Faites basculer le coffre-fort sur son côté

droit. (Les charnières de la porte sont horizontales, parallèlement au sol.)

2. Déverrouillez le coffre-fort et ouvrez

3. Regardez en dessous du coffre fort. Vous

y trouverez 2 petits trous sur les pieds à des coins opposés. Utilisez le foret de 7/16 pouce (11,0 mm) pour percer un trou dans chacun des renfoncements perpendiculaires au fond du coffre-fort (fig. B). Ne creusez pas de trous ailleurs.

4. Fermez la porte et basculez le coffre-fort

pour le remettre à la verticale. Mettez-le dans l’emplacement désiré, puis ouvrez à nouveau la porte.

5. Utilisez une vis ou un foret pour marquer le

sol à travers les deux trous. (fig. C)

6. Mettez le coffre-fort de côté afin de

dégager les deux endroits que vous avez repérés pour les percer.

A. Pour du bois : Utilisez le foret à bois pour percer un trou d’une profondeur de 2,5 pouces (64 mm) à chaque endroit repéré. (fig. D) B. Pour de la maçonnerie : Utilisez le foret à maçonnerie pour percer un trou d’une profondeur de 2,5 pouces (64 mm) à chaque endroit repéré. (fig. D) Installez une ancre de maçonnerie dans chaque trou.

8. Remettez le coffre-fort dans la position

désirée, les trous du coffre-fort étant aligné sur ceux du sol.

9. Arrimer le coffre-fort :

A. Pour du bois : Faites passer chaque tirefond dans une rondelle et dans le coffre-fort, puis faites-le pénétrer dans un trou. Serrez avec la clé. (fig. E) B. Pour de la maçonnerie : Faites passer chaque tirefond dans une rondelle et dans le coffre-fort, puis faites-le pénétrer dans une ancre de maçonnerie. Serrez avec la clé. (fig. F) REMARQUE : Percez des trous à travers les pieds seulement et non pas à l’arrière ou sur les côtés. Le boulonnage/déboulonnage de l’unité est aux frais et à la discrétion du client. Sentry Group ne peut être tenu responsable d’aucun des coûts encourus si l’unité doit être remise en place.