CD18HPLi - Perceuse Gamma - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CD18HPLi Gamma au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Perceuse sans fil |
| Tension de la batterie | 18 V |
| Capacité de la batterie | 2 Ah |
| Vitesse à vide | 0-400 / 0-1500 tr/min |
| Couple maximal | 45 Nm |
| Mandrin | Mandrin auto-serrant de 13 mm |
| Poids | 1.5 kg |
| Utilisation | Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le plastique |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de la batterie et nettoyer le mandrin |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Informations générales | Livrée avec une batterie et un chargeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - CD18HPLi Gamma
Questions des utilisateurs sur CD18HPLi Gamma
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CD18HPLi - Gamma et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CD18HPLi de la marque Gamma.
MODE D'EMPLOI CD18HPLi Gamma
F - Mode d'emploi original
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
1. BELANGRIJK

Avant d'utiliser cet apparéil électrique, dire attentivement les consignes de sécurité et instructions qui suivant afin de pouvoir l'employer, l'entrenir, lemettre en marche et l'arrêté correctement. Il est
indispensable de bien connaître les organes de commande de l'appareil pour pouvoir l'utiliser correctement. Tout usage inapproprié peut occasionner des blessures graves. Prendre les mesures nécessaires pour assurer la sécurité de tous.
Cette perceuse-visseuse est concue pour un usage domestique. Il ne convient pas pour un usage industriel ou professionnel.
Conserver soigneusement ce mode d'emploi. Le vendeur decline toute responsabilité en cas de blessures ou dégats matériels consécutifs au non-respect des consignes d'utilisation.
2. POUR VOTRE SECURITE
Attention! Pour des raisons de sécurité les personnes non familiarises avec ce mode d'emploi ne peuvent pas utiliser cet outil.

Porter des lunettes de sécurité, un masque et une protection auditive.

Porter des gants de protection.

Utiliser le chargeur de batterie uniquement à l'intérieur.

A la fin de sa durée de vie, remettez l'appareil à un point de collecte. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets menagers.
-
Vérifiez la tension mentionnée sur le chargeur.
-
Elle doit correspondre à la tension du réseau auquel il sera raccordé, soit 230 volts.
-
Maintenez l'ordre sur le lieu de travail.
-
Le désordre augmente le risque d'accident.
Tenez compte de I'environnement.
-
Ne pas exposer l'appareil et le chargeur à la pluie.
-
N'utilisez jamais l'appareil et le chargeur dans un environnement humide ou mouillé.
-
Veillez à assurer un éclairage ajustat.
-
N'utilisez pas l'appareil et le chargeur à proximé de liquides ou de gaz inflammables.
-
Éloignez les personnes et les matériaux inflammables lorsque vous travailliez dans le métal. Il y a risque de production d'étincelles.
-
Éloignez les enfants.
-
Ne laissez pas d'autres personnes manipuler l'appareil, le chargeur ou le cordon; éloignez-les de la zone de travail.
-
L'utilisation de cet apparéil est interdite aux enfants de moins de 16 ans et aux personnes souffrant d'un handicap physique ou mental, comme décrit dans le mode d'emploi.
-
Rangez l'appareil en lieu sûr.
Lorsqu'il n'est pas en service, rangez l'appareil et le chargeur dans un lieu clos et sec, hors de portee des enfants.
-
Ne laissez pas l'appareil et le chargeur dans un endroit où la température peut dépasser 50^ (par exemple, dans un vehicule exposé au soleil).
-
Interruption du travail.
-
Avant de ranger l'appareil, foupez le moteur et attendez que les parties mobiles se soient arrêtées.
-
Ne pas surcharger l'appareil.
-
Cet apparéil sera plus sur et efficace dans la plage de puissance spécifique.
-
Ne manipulez pas le selecteur gauche-droite pendant que l'appareil fonctionne.
-
Ne manipulez pas le selecteur de vitesse pendant que l'appareil fonctionne.
Utilisez l'appareil et les accessoires
adéquats.
- Ne fixez pas à cet apparéil des accessoires qui lui impôsent une trop grande contrainte.
-
N'utilisez cet apparéil que pour les applications prévues.
-
Portez des tenues de travail adequates.
-
Attachez vos cheveux s'ils sont longs et ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux: ils pourraient être happés par les éléments mobiles de l'appareil.
-
Utilisez des équipements de protection individuelle.
-
Portez un masque antipoussière si vos activités dégagent des poussières.
- Portez toujours des lunettes de sécurité et des gants de travail.
- Portez une protection auditive si le niveau sonore dépasse 85 dB(A).
-
Portez des chaussures de sécurité si nécessaire.
-
Utilisez correctement le cordon du chargeur.
-
Ne pas porter ni déplacer le chargeur en tirant sur le cordon.
- Ne pas tirer sur le cordon du chargeur pour enlever la fiche de la prise de courant.
- Protégez le cordon de la chaleur, de l'huile et des bords tranchants.
- Gardez toujours le cordon du chargeur éloigné des parties mobiles de l'appareil.
- Un chargeur ou un cordon endommages seront remplacés sans attendre pour des raisons de sécurité; rendez-vous dans votre point de vente.
Fixez solidement la piece a travailler.
-
Utilisez des serre-joints ou un etau pour fixer la piece à travailler; cette procEDURE est plus sure qu'une immobilisation à la main. Elle vous laisse en outre les deux mains libres pour travailler.
-
Adoptez une attitud propice à votre sécurité.
-
Évitez toute posture anormale et assurez votre équilibre.
- Maniez toujours la machine avec les deux mains.
-
Ne travailliez pas en tenant l'outil audressus de la tete : vous ne disposez pas d'un contrôle suffisant.
-
Entretenez l'appareil avec soin.
-
Maintenez la propriété de votre(APpeuil, pour un travail sur et efficace.
-
Évitez les dommages susceptibles d'être occasionnés par des vis, clous ou autres objets prênts dans la pièce à travailler.
- Suivez les consignes d'entretien ainsi que les conseils relatifs au changement d'accessoires.
- Vérifiez régulierement le chargeur et le cable d'alimentation du chargeur.
- Remplacez le chargeur s'il est endommagé.
-
Maintenez les poignées sèches et exemplés d'huile et de graisse.
-
Retirez la batterie de l'appareil pour éviter les mises en marche intempéstives,
-
lorsque l'appareil n'est pas utilisé ;
- durant son entretien ;
- lors du changement d'accessoires;
-
en cas de problème électrique ou mécanique.
-
Évitez les mises en marche accidentelles.
-
Ne portez pas un apparéil équipé de sa batterie en tenant le doigt sur l'interrupteur.
-
Lorsque vous placez une batterie dans l'appareil, veillez à ce que l'interrupteur soit en position bloquée.
-
SoyezTimeouts vigilant.
-
Gardez toujours les yeux sur votre travail.
-Travailiez avec bon sens. -
N'utilisez pas l'appareil si vous n'êtes pas concentré.
-
Vérifiez si l'appareil n'est pas endommaged.
-
Avant d'utiliser l'appareil, vérifietzouviersis ses éléments mobiles fonctionnent bienet si aucune piece n'est defectueuse.
- Tous les éléments de l'appareil doivent être montés correctement pour garantir son bon fonctionnement.
- Les éléments endommages ou défectueux doivent être réparés ou replacés par un technicien agréé.
- N'utilisez jamais un chargeur endommagé ou dont le cordon est endommagé.
- N'utilisez jamais l'appareil si l'interrupteur marche-arrêt ne fonctionne pas correctement.
Très important
- Utilisez cet apparéil et les accessoires conformément à ces consignes de sécurité et uniquement pour les applications prévues, compte tenu des conditions de travail et de la nature de la tâche.
- L'utilisation de l'appareil pour d'autres applications, dont il est probable qu'il ne pourrait pas les effectuer, peut générer des situations extrémement dangereuses.
- Vérifiez toujours si le régime maximal autorisé pour les accessoires achetés correspond à celui de l'appareil. L'emboute de vissage fourni est destiné à être utilisé avec l'appareil.
Durant l'utilisation de la machine ou après sa mise à l'arrêt, ne tentez jamais d'arrêter le mouvement d'une piece en appuyant contre un objet l'accessoire qui se trouve dans le mandrin. - Suivez toujours les instructions du fabricant concerné lors du montage / de l'utilisation d'accessoires.
- Vérifiez si la piece à travailler est bien soutenue.
- Arrêtez immédiatement l'appareil s'il commence à vigorer anormalement et vérifiez-le afin d'en déterminer la cause.
- Ne-percez pas dans des éléments ou pourraient se couver des conduites d'eau, de gaz ou d'électricité. Utilisez un détecteur approprié pour identifier la présence de conduites ou demandez conseil à la compagne de distribution. Le gaz présente un réel risque d'explosion, l'eau peut cause des courts-circuits et le perçage de conduites électriques peut occasionner courts-circuits et coupures de courant.
- La poussière produit par le perçage du bois ou du métal peut être nocive pour la santé, inflammable ou explosible.
Conservez votre environnement de travail propre: les melanges de matérielaux peuvent être particulièrement dangereux. - Ne percez jamais dans des matériaux qui contiennent de l'amiente.
-
Lorsque vous-percez dans du beton cellulaire ou du placoplatre, respectez les dispositions legales et les instructions du fournisseur du produit.
-
Confiez les réparations exclusivement à un technicien qualifié.
-
Cet apparéil et le chargeur sont conformés aux normes de sécurité en viqueur.
- Les réparations ne peuvent être effectuees que par un personnel qualifie et avec des pieces d'origine, afin d'eviter tout accident.
2.1 Consignes de sécurité importantes pour les perceuses sans fil
- Retirez la batterie lorsque vous faites l'entretien de l'appareil ou que vous ne l'utilise pas pendant une période prolongée.
- Ne pas utiliser le chargeur s'il est endommagé.
- Utilisez exclusivement des batteries de la tension et de la puissance prescrites.
- Le chargeur et la batterie sont exclusively utilisables l'un avec l'autre. N'utilisez pas le chargeur pour d'autres types de batteries ou à d'autres fins.
- La batterie est exclusivement concue pour cet apparéil.
2.2 Consignes de sécurité importantes pour la batterie
- Prévenir les courts-circuits. Maintenez les contacts de la batterie à l'écart des objets métalliques.
- En cas de surchauffe, une batterie peut exploser. Ne jamais la chauffer ni l'incinérer.
- Ne rechargez jamais une batterie fissurée.
- Ne laissez pas la batterie dans un endroit où la température peut dépasser 50^ (par exemple, dans un vehicule exposé au soleil).
- Ne pas tenter d'ouvrir la batterie : danger de court-circuit.
- Les piles sont des déchets chimiques. Ne pas jeter les batteries usages: les apporter à un point de collecte approprié.
- En cas de fuite d'une batterie, essuyez le liquide à l'aide d'un chiffon. Évitez tout contact avec la peau et les yeux. Si le liquide de batterie entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez à l'eau courante pendant 10 minutes maximum et consultez immédiatement un médecin.

3. UTILISATION
3.1 Description de l'appareil (afb. 1)
- Mandrin autoserrant
- Col
- Bague de réglage du couple
- Touche de réglage de la vitesse
- Batterie
- Touche déverrouillage batterie
- Interrupteur marche-arrêt
- Sélecteur gauche-droite
- Orifices de ventilation
- Éclairage LED
- Indicateur niveau de charge
3.2 Charge (fig. 2)
- La batterie fournie avec cet apparéil n'est chargée que partiellement. Avant la première utilisation, nous vous conseillons de la charger au maximum.
- Une batterie lithium-ion n'atteint pas sa pleine capacité lors de la première charge, mais uniquement à la 2e ou 3e charge.
- La batterie chauffe en cours de charge et en cours d'utilisation dans l'appareil. C'est
normal et sans effet sur le fonctionnement.
- La batterie peut passer du chargeur dans l'appareil ou inversement à tout moment. L'interruption du processus de charge ou d'utilisation est sans effet sur son fonctionnement.
- La batterie est protégée contre une décharge trop profonde. Lorsque la charge de la batterie descend sous un seul donné, l'alimentation est interrompue et l'appareil s'arrête complètement. N'appuyez plus sur l'interrupteur marche-arrêt. Vous risquez d'endommager la batterie.
- Pour-retirer la batterie de I'appareil, appuyez sur la touche de déverrouillage à l'avant tout en tirant la batterie vers I'avant.
- Mettez la fiche du chargeur dans la prise de courant. La LED rouge s'allume.
Glissez la batterie dans le chargeur: il n'y a qu'un sens d'introduction possible, ceci pour éviter les erreurs de polarité. Introduisez-la complètement dans le chargeur, jusqu'à entendre un déclic. Une fois la batterie correctement en place dans le chargeur, le témoin rouge clignotera pendant quelles temps pour indiquer qu'elle est correctement mise en place. Ensuite le témoin rouge reste allumé et le témoin vert clignote pour indiquer que la batterie est en charge.

Lorsque le témoin LED vert uniquement s'allume en permanence après le clignotement du témoin rouge, cela signifie que la batterie est encore suffisamment chargée.
- Le temps de charge habituel d'une batterie vide est de 1 à 2 heures.
- La charge s'arrête automatiquement. Une fois la batterie chargee, seul le témoin LED vert est encore allumé.
- Retirez la batterie du chargeur et tirez la fiche de la prise de courant.
- Glissez la batterie dans l'appareil jusqu'à entendre un déclic. Il est impossible d'introduire la batterie dans le mauvais sens.
- Cette batterie N'EST PAS CONCUE pour être chargée dans un autre chargeur que le chargeur rapide d'origine.
- Cette batterie est exclusivement concue pour être utilisée dans la perceuse avec laquelle elle est livrée.
- Le chargeur N'EST PAS CONCU pour charger d'autres batteries.
Le chargeur n'est pas concu pour alimenter d'autres appareils.
Lorsque le chargeur est raccordé au secteur et qu'aucun témoin ne s'allume alors que la batterie y est logée, arrêtez immédiatement la charge et cherchez la cause du problème.
Lorsque le témoin rouge et le témoin vert clignotent tous deux après avoir mis en place la batterie, cela signifie qu'il y a une panne ou que la batterie a été mise en place de façon erronée.
3.3 Changement de forets et embouts de vissage (fig. 3)
Manuellement
- Retirez la batterie de l'appareil ou mettez le sélecteur gauche-droite en position centrale.
- Tournez le mandrin (1) tout en maintainant le col (2). Les mâchoires du mandrin s'ouvrent.
- Faites en sorte que l'écartement des mâchoires soit juste plus grand que le diamètre du foret ou de l'embout.
Tenez l'appareil légerement en oblique pour éviter que le foret ou l'embout ne sorte du mandrin. - Introduisez le foret ou l'embout dans l'ouverture, bien droit et sur toute la longueur des machoires.
- Serrez solidement le mandrin tout en maintainant le col.
- Glissez la batterie dans l'appareil ou mettez le sélecteur gauche-droite dans la position souhaïée.
- Pour-retirer un foret ou embout,procédez dans le sens inverse.

Mécaniquement
- Enoncez le sélecteur gauche-droite vers la droite (en regardant l'appareil de l'arrière).
- Ouvrez le mandrin (1) en le tenant serrer tout en,enfantant doucement l'interrupteur marche- arrêt (7). Les mâchoires du mandrin s'ouvre.
- Faites en sorte que l'écartement des mâchoires soit juste plus grand que le diamètre du foret ou de l'embout.
Tenez l'appareil légèrement en oblique pour éviter que le foret ou l'embout necke du mandrin. - Introduisez le foret ou l'embout dans l'ouverture, bien droit et sur toute la longueur des machoires.
- Enforcez le sélecteur gauche-droite vers la gauche.
- Fermez le mandrin en le maintainant serré tout en,enfantant doucement l'interrupteur marche- arrêt.
- Pour-retirer un foret ou embout,procédez dans le sens inverse.
3.4 L'utilisation
Marche-arrêt (fig. 4)
- Pourmettre l'appareil en marche, enoncez l'interrupteur marche-arrêt (7).
- Pour arrêté l'appareil, l'âchéz l'interrupteur marche-arrêt.
-
Pour faire varier en continu le régime de l'appareil, offensez ou relâchéz doucement l'interrupteur.
-
Attention! Si vous ne pouvez pas enforcer l'interrupteur, c'est sans doute que le sélecteur gauche-droite est en position de blocage (voir « Changement du sens de rotation »).
Changement du sens de rotation (fig. 4)
- Enforcez le sélecteur gauche-droite (8) vers la gauche (en regardant l'appareil de l'arrière) pour percer ou visser.
- Enforcez le.selecteur gauche-droite vers la gauche pour dévisser.
-
En position centrale, le sélecteur est bloqué.
-
Attention! Reglez la position uniquement lorsque l'appareil est à l'arrêt.
Réglage de la vitesse
- Pourencer et visser dans le métal, sélectionné une vitesse lente. Pour le bois ou la pierre, sélectionné la vitesse maximale.
-
- Sélectionnez la vitesse souhaitation à l'aide de la touche (4) sur le haut de l'appareil:
-
POSITION VISSAGE = vitesse lente, plus de puissance.
- POSITION PERCAGE = vitesse elevée, moins de puissance.
- Attention! Reglez la position uniquement lorsque l'appareil est à l'arrêt.
Réglage du couple, position perçage (fig. 5)
- Le réglage du couple permet de modifier la puissance de vissage pour éviter d'enforcer une vis trop profondement. Une fois la profondeur de vissage atteinte, le mandrin débraie.


- Tournez la bague de réglage de couple (3) vers la droite ou la gauche pour l'augmenter ou le diminuer.
- Tournez la bague de réglage du couple uniquement lorsque l'appareil est complètement à l'arrêt.
- En cas de doute, Sélectionnez le couple le plus bas et augmentez progressivement jusqu'au résultat souhaité.
- Pour les matériaux tendres et les petites vis, nous conseillons le couple 1. Pour les matériaux plus durs et de plus grosses vis, sélectionnez les positions plus élevées.
- Pour disposer du couple maximum, mettez la bague de réglage sur le symbole perçage.
- PourPERcer dansI'acier,le bois ou la pierretendre,selectionnez le symbole perage.
Conseils
- Pour introduire de longues vis dans un matériel duur, nous conseillons de d'abord percer un trou d'un diamètre légèrement inférieur à celui de la vis.
- Ne commencez jamais à visser ou percer lorsque le moteur tourne encore. Un moteur qui tourne risque de faire glisser et déraper l'appareil.
- Utilisez le foret ajustat: forets en acier HSS pour percer le métal, forets spéciaux pour la pierre et forets ou mèches spirale pour le bois.
- L'utilisation d'un accessoire inadéquat risque d'endommager le matériel que vous travailliez et même l'appareil.
- Le perçage du métal provoque un fort échauffement du foret et du matériel. Cela risque d'emousser le foret. Pensez en ce cas à enduire le foret d'un lubrifiant ou d'un liquide de refroidissement. Le perçage du métal se fait à plus faible vitesse et est donc plus lent que le perçage du bois ou de la pierre.
Autres fonctions
-
L'éclairage LED (10) est alimentée par la batterie de l'appareil. Cette lampe s'allume lorsque vous enforcez légèrement l'interrupteur marche-arrêt (7), avant que le mandrin ne commence à tourner. Elle est réglée de manière à éclairer précisé le point de vissage ou de perçage. Elle s'éteint des que vous relâchez l'interrupteur.
-
L'appareil est équipe d'un dispositif d'arrêt rapide qui freine le mandrin des que l'interrupteur (7) est relchéé. Cela vous permet de réagir plus rapidement, par exemple pour passer d'une vis à l'autre, ou éviter de trop serrer une vis (en selectionnant eventuellement aussi le couple ajustat).
4. ENTRETIEN / RÉPARATION
Lubrification.
- L'appareil n'exige pas de lubricification ni de graissage.
Veillez à ce que l'appareil et le cordon restent propres.
- Certains solvants et produits de nettoyage peuvent alterer les pieces en plastique car ils contiennent notamment du benzène, du trichloréthylene, du chlorure ou de l'ammoniaque.
- Veillez à la propriété des orifices de ventilation.
- Ne nettoyez jamais les orifices de ventilation en y introduisant des objets pointus.
- En cas de défaut électrique ou mécanique, faites réparer l'appareil en l'opportant au point de vente.
Ce produit a eté vérifié avec le plus grand soin avant de quitter l'usine et bénéficie, pendant deux ans à compter de la date d'achat, d'une garantie de réparation gratuite en cas de défaillance due à un vice de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas l'usure de la lame, les balais ni les dommages provoqués par l'usure normale, la surcharge ou la négligence.
Le ticket de caisse tient lieu de garantie. Le vendeur se reserve le droit de decliner toute responsabilité si des tiers ont effectué des réparations. Aucun dommage-intérêt ne pourrait être réclamé en cas de dégât de la piece à travailler ou de blessure de l'utilisateur de l'outil.
6. SPECIFICATIONS
| Modèle CD-14.4HPLi CD-18HPLi | ||
| Tension 14,4 volt 18 volt | ||
| Capacité batterie 1.500 mAh 1.500 mAh | ||
| Type batterie Lithium-ion Lithium-ion | ||
| Chargeur 230 volt ~ 50Hz - 40 W 230 volt ~ 50Hz - 40 W | ||
| Temps de charge 1 - 2 heures | 1 - 2 heures | |
| Capacité mandrin | 1,0 - 10,0 mm | 1,5 - 13,0 mm |
| Couple maximum | 25 Nm | 35 Nm |
| Régime (tr/min) | 0 - 350 / 0 - 1.150 | 0 - 350 / 0 - 1.150 |
| Capacité de vissage Ø | 6 mm | 8 mm |
| Capacité de perçage dans : - Acier Ø - Bois Ø | 8 mm 25 mm | 10 mm 30 mm |
| Accélération | 1,203 m/s2(max.) | 1,241 m/s2(max.) |
| LPA (pression acoustique) | 67,3 dB(A) | 67,9 dB(A) |
| LWA (puissance acoustique) | 78,3 dB(A) | 78,9 dB(A) |
| Poids sans batterie | 1.130 g | 1.260 g |
| Poids batterie (piece) | 335 g | 390 g |
Déclaration de conformité CE
Intergamma B.V. declare par la presente que la perceuse-visseuse CD-14.4HPLi et CD-18HPLi satisfait aux dispositions des directives 2006/42/CE (directive machines), 2011/65/EU (RoHS), 2004/108/CE (directive CEM), 2006/95/CE (directiveasse tension) et 93/68/CE (directive marquage CE) ainsi qu'aux normes EN-60745-1:A11:2010, EN-60745-2-1:2010, EN-60745-2-2:2010, EN-60335-1:2012, EN-60335-2-29:2004+A2, EN-55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN-55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN-61000-3-2:2006/A2:2009, EN-61000-3-3:2008 et EN-62233:2008.
Leusden, jun 2014

Intergamma B.V.
BP 100
3830 AC Leusden
Pays-Bas
Notice Facile