EVOLUTION RAGE7 - Scie

RAGE7 - Scie EVOLUTION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RAGE7 EVOLUTION au format PDF.

📄 17 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice EVOLUTION RAGE7 - page 8
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de scie Scie circulaire
Puissance 1800 W
Diamètre de la lame 250 mm
Vitesse de rotation 5000 tr/min
Profondeur de coupe maximale 85 mm à 90°
Poids 4,5 kg
Utilisation recommandée Coupe de bois, panneaux, matériaux composites
Système de sécurité Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité
Maintenance Nettoyage régulier, affûtage de la lame, vérification des câbles
Accessoires inclus Lame de scie, clé de service
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - RAGE7 EVOLUTION

Comment changer la lame de la scie EVOLUTION RAGE7 ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, retirez le cache de protection, puis utilisez la clé fournie pour dévisser la vis de la lame. Remplacez la lame par une nouvelle, resserrez la vis et remettez le cache de protection.
Quel type de lame doit-on utiliser avec la scie EVOLUTION RAGE7 ?
La scie EVOLUTION RAGE7 est compatible avec les lames de 210 mm de diamètre. Assurez-vous d'utiliser des lames spécialement conçues pour la coupe des matériaux que vous travaillez, comme le métal, le bois ou le plastique.
Pourquoi ma scie EVOLUTION RAGE7 ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la scie est correctement branchée et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position de marche et que le moteur n'est pas en surchauffe.
Comment ajuster la profondeur de coupe de la scie EVOLUTION RAGE7 ?
Pour ajuster la profondeur de coupe, dévissez le bouton de réglage situé à l'arrière de la scie. Déplacez la base de la scie à la profondeur souhaitée, puis resserrez le bouton pour maintenir la position.
Quel est l'entretien recommandé pour la scie EVOLUTION RAGE7 ?
Pour un bon entretien, nettoyez régulièrement la scie après chaque utilisation, vérifiez l'état de la lame, et lubrifiez les pièces mobiles si nécessaire. Assurez-vous également de stocker la scie dans un endroit sec.
Comment résoudre un problème de surchauffe de la scie EVOLUTION RAGE7 ?
Si la scie surchauffe, éteignez-la immédiatement et laissez-la refroidir. Vérifiez que la lame n'est pas obstruée et que les évents de ventilation ne sont pas bloqués. Utilisez la scie à des vitesses appropriées pour le matériau.
La coupe est-elle précise avec la scie EVOLUTION RAGE7 ?
Oui, la scie EVOLUTION RAGE7 est conçue pour offrir des coupes précises. Assurez-vous que la lame est correctement installée et affûtée, et que la scie est bien fixée lors de la coupe.
Puis-je utiliser la scie EVOLUTION RAGE7 pour couper des matériaux durs ?
Oui, la scie EVOLUTION RAGE7 peut couper des matériaux durs comme l'acier ou l'aluminium, mais il est essentiel d'utiliser une lame appropriée pour ces matériaux afin d'assurer la sécurité et la performance.

Questions des utilisateurs sur RAGE7 EVOLUTION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RAGE7 - EVOLUTION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RAGE7 de la marque EVOLUTION.

MODE D'EMPLOI RAGE7 EVOLUTION

e mode d'emploi avant d'utiliser cet outil.

EVOLUTION RAGE7 - 1

EVOLUTION RAGE7 - 2

EVOLUTION RAGE7 - 3

EVOLUTION RAGE7 - 4

EVOLUTION RAGE7 - 5

EVOLUTION RAGE7 - 6

EVOLUTION RAGE7 - 7

Instructions d'origine

Lies eroe depoieavent flllne.

EVOLUTION RAGE7 - 8

18V LI-ION BATTERY JIGSAW

TABLE DES MATIÈRES

EC - Déclaration de conformité 15

Informations importantes 16

12 Mois de garantie limite 16

Régles générales de sécurité 17

Regles generales de sécurité supplémentaires 18

Etiquettes & symboles 20

Vue d'ensemble de la scie-sauteuse 21

Specification: 21

Mode d'emploi 22

Conseils de coupe 27

Entretien 27

Ce manuel d'instruction a ete

initialément écrit en angeais.

Déclaré que le produit

Numeros de reference:

FURY718VPU/RAG6715V

Evolution sae sauteus a baterie de Hon de 187

Se conforme aux conditions essentielles

des directives européennes suivantes :

2006/95/EC - Directive basse tension

2002/95/EC - Restriction de l'utilisation de

certaines substances dangereuses dans

I'equipement electrique et electrique

Normes et caractéristiques

techniques visées:

JIGSAW: EN 60745-1/A11:2010

EN 60745-2-11:2010

EN 55014-1/A1:2009

EN 55014-2/A2:2008

CHARGER: EN 60335-2-29/A2:2010

EN 60335-1/A14:2010

EN 62233:2008

Toute la documentation se trouve disponible dans un dossier à l'adresse ci-dessus, sur demande pour la révision.

Signataires autorises

Date:19/07/12

EVOLUTION RAGE7 - TABLE DES MATIÈRES - 1

Veuiliez lire attentivement et dans leur intégralité ces instructions de fonctionnement et de sécurité. Pour votre propre sécurité, avant d'utiliser cet équipement, vérifie que la tension soit correcte et que toutes les piognées et pieces soient fermement fixées. Si vous avez des doutes quant à tout aspect de l'utilisation de cet équipement, vériliez contacter notre Service d'assistance technique.

Assistance technique UK 0870 609 2297

Nous vous remercions d'avoir acheté une Scie-sauteuse Evolution Power Tools à batterie de 18V. Veulillez enregistrer votre produit en ligne pour valider la durée de la garantie de votre machine et assurer un servicerapidecase des besoin.Nous vous remercions sincerement d'avoir choisi un produit Evolution Power Tools.

12 MOIS DE GARANTIE LIMITEE. Evolution Power Tools se reserve le droit d'apporter des améliorations et des modifications à la conception sans prévis

Evolution Power Tools, dans les douze (12) mois à compter de la date d'achat originaire, réparée ou remplacera tout produit reconnu comme ayant tout défaut de matériel ou de fabrication. Cette garantie est nulle si l'outil Retourné a été utilisé au-delà des recommendations contenues dans le manuel d'instructions ou si la machine a été endommagée par accident, néligence ou une mauvaise utilisation. Cette garantie ne s'applique pas aux machines et / ou composants ayant été alterés, changés, ou modifiées de quelles façon, ou soumuis à une'utilisation au-delà des capacités et specifications recommendées. Les composants électriques sontl assujiétés aux garanties respectives de leur fabricant. Tous les biens défecteux seronteturnnés en port payé à Evolution Power Tools. Evolution Power Tools se réservé le droit de le réparer ou de le remplaçer par le même article ou équivalent. Il n'este aucune

garantie - écrire ou vertale - pour les lames de la scie sauteuse. Eneldom cas, Evolution Power Tools est responsable des pertes ou dommages resultant directement ou indirectement de l'utilisation de notre marchandise ou pour toute autre cause. Evolution Power Tools n'est pas responsable de frais encourus sur ces biens ou de dommages indirects. Aucun membre de bureau, employe ou agent d'Evolution Power Tools n'est autorisé a faire des observations orales de remise en forme ou de renconcer à l'un des termes de vente precedent etelsonne doit être obligatoire pour Evolution Power Tools. Toutes questions relatives à cette garantie limite doivent être envoyées au siege social de l'entreprise, ou appeler le numero assistance approprié.

RÉGLES GÉNÉRALES DE SECURITÉ

AVERTISSEMENT: Lorsque vous utilise des outils électriques, des precautions de sécurité de base doivent toujours être suiviues pour réduire le risque d'incidence, d'électrocution et de blessures.

Veuillez lire toutes ces instructions avant de tenter de faire fonctionner cette machine. Sauvegarder ce manuel pour pouvoir vous y reférer ultérieurement.

  1. Garder la zone de travail propre, Les lieux de travail enconnus favorisent les accidents.

  2. Tenir compte de l'environnement de travail. Ne pas exposer les outils à la plue. Ne pas utiliser les outils dans des endroits humides. Maintenir bien éclairée la zone de travail. Ne pas utiliser les outils en présence de produit ou de gaz inflammables.

  3. Attention au chic électrique. Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre (par exemple tueyaux, radiateurs, ciusinieres, réfrigidorateurs).

  4. Maintenir les autres personnes élognoées. Ne pas laisser des tiers, surtout des enfants, s'approcher de la zone de travail, et toucher l'ouli ou la rallonge. Les maintainir élognés de la zone de travail.

  5. Ranger les outils. Lorsquils ne sont pas utilisés, les outils doivent être rangiés dans un endroit sec fermé à clé, hors de portée des enfants.

  6. Ne pas exercer de force sur l'outil. Il executera un meilleur et plus sur travail à la vitesse pour chaque il a été concu.

  7. Utiliser l'outil correct. Ne pas forcer les petits outils de sorte qu'ilfasent le travail d'un outil puisant. Ne pas utiliser d'outils a des fins non prévues, par exemple ne pas utiliser de scie circulaire pour couper des branches d'arbre ou des bouches.

  8. S'habiller de façon correcte. Ne pas porter de vêlements amples ou de bijoux, les peuvent être pris dans les pièces mobiles. Des chaussures antidérapantes sont recommendées lorsque l'on travaille en plein air. Porter un fiét à cheveux pour protégger les cheveux longs.

  9. Utiliser un équipement de protection. Utiliser des lunettes de protection Utilisez un masque respiratoire si le travail generé de la poussière.

  10. Brancher le dispositif d'aspiration de poussiere. Si l'outil est fourmi pour la connexion d'aspiration de poussiere et pour le dispositif de collecte, s'assurer quils seront connectés et utilisées correctement.

  11. Ne pas tendre les cables. Ne jamais tirer le cable pour le débrancher de la prise électrique. Garder le cable éloigné des sources de chaleur, d'hülle et de bords coupants.

  12. Sécuriser le travail. Si possible, utiliser des pinces ou un état pour soutenir le travail. C'est plus sour que d'utiliser votre main.

  13. Ne pas étreir de manière excessive.
    Toujours doivent une bonne asse et équilibre.

  14. Maintenir les outils avec soin. Maintenir les outils coupants aiguises et propres pour un fonctionnement meilleur et plus sur. Suivre le mode d'emploi pour lubrifier et changer d'accessories. Inspector régulément les cables électrices et, sils sont endommages, les faire réparer par un centre de service autorisé. Inspector la rallongè régulément et la remplaçer immédiatement si elle est endommagee. Garder les piognées seches, propres et exempaces d'huile et de grassie.

  15. Debrancher les outils. Lorsquils ne sont pas utilisés, avant toute intervention et lors du changement des accessoires teils que lames, les forests, les fraises, debrancher l'outil de la source d'alimentation.

  16. Retirer les clés de réglage et les clés à molette. Prendre l'habitude de vérifier pour s'assurer que les clés et les clés à molette de réglage seront retirees de l'outil avant de l'allumer.

  17. Éviter tout démarrage involtaire.
    Vénfier que l'interrupteur est en position (off) au moment de brancher.

  18. Utiliser des rallonges pour l'extérieur.
    Lorsque fouil est utilisé à l'extérieur, utiliser des rallonges prévues pour une utilisation extérieure et ainsi indiquée.

  19. Rester alerte. Regarder ce que vous faites, utiliser cette bon sens et ne pas utiliser l'outil lorsque vous étés fatigue.

  20. Vérifier chaque piece endommagée. Avant toute autre utilisation de l'outil, il doit être soigneusement examé à fin de déterminer s'il peut fonctionner correctement et effectuer la fonction prévue. Vérifier l'alignement des pieces mobiles, supports et autres composants qui peuvent affecter son fonctionnement. Une protection ou toute autre piece endommagée doit être correctement réparée ou remplacee par un centre de service autorisé, sauf indication contraire dans ce manuel d'instructions. Remplaceur les interrupteurs défectueux par un centre de service autorisé. Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne se remet pas sur marche et arrêt.

  21. ATTENTION. L'utilisation de tout accèsoire ou piece jointe autre que celui recommandé dans ce manuel peut présenter un risque de blessure.

  22. Faire réparer les outils par une personne qualifiée. Cet outil électricque est conforme aux règes de sécurité applicables. Les réparations doivent être effectuées unquèlement par des personnes qualifiées en utilisant des pieces détachées originales. Sinon il peut en restuffer un danger considérable pour l'utiliseur.

CONSEILS SUR LA SANTÉ

AVERTISSEMENT: Lors du perçage, du ponçage, du scilage ou du broyage, des particules de poussière seront produits. Dans certains cas, en fonction des matériaux avec lesquels vous travailliez, cette poussière peut être particulièrement dangereuse pour vous (par exemple le piomb d'une ancienne peinturol, Il est consolé de préindre en considération des risques associés aux matérières avec lesquelles vous travailliez et à réduire le risque de l'exposition.

Vospuvez

Travailler dans un endroit bien ventilé.
- Travailler avec un équipement de sécurité approve, comme les masques à poussière qui sont spécialement concès pour filtrer les particules microscopiques.

RÉGLES DE SECURITÉ SUPPLEMENTAIRES POUR VOIRE SCIE-SAUTESE EVOLUTION

  1. Ne pas exposer à l'eau ou à la pluie.
  2. Ne pas laisser tomber, secouer ou heurter la batterie.
  3. Porter une protection auditive lorsquela est nécessaire.L'exposition au bruitpeut entrainer une perte auditive.
  4. Les lames de coupe / raclage et les accessoires peuventvenir très chauds. Faites attention lorsqu'you modifier ou manipulier les forestes ou les accessoires.
  5. Ne recharger la batterie qu'vec le chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur qui convient pour un type de batterie peut creer un risque d'incidence lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie.
  6. Utiliser cet outil motorisé uniquement avec les batteries spécialement désignées. L'utilisation de toute autre batterie peut creer un risque de blessure et d'incidence.

  7. Lorsque la batterie n'est pas en cours d'utilisation, la tenir éloigné des objets metalliques tels que des trombones, des pieces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres petits objets metalliques qui peuvent établier une connexion d'un terminal à un autre. Court-

circuiter les bornes de la batterie peut cause des brûlures ou un incendie.

  1. Dans des conditions extrêmes de l'électrolyte peut s'échapper de la batterie. En cas de contact accidentel, rincer toute peau avec de l'eau. En cas de contact d'électrolyte avec les yeux, demander de l'aide Médicale. L'électrolyte peut causer des irritations ou des brûlures.
  2. Tenir l'outil par les zones de saisies, en particulier lorsque vous effectuez une opération ou la lamte peut communiquer avec un cablage dissimulé. Si la lamte entre en contact avec un cable sous tension, les parties metalliques exposerées de l'outil électrique pouraient être (electriques) et électrocutter l'opérateur.
  3. Si possible, utilisez des pince ou un étau pour maintainir le travail.
  4. Lors de la coupe dans des murs, des planchers ou des zones similaires, assurez-vous, autant que possible, qu'il n'y ait pas de services (conduites de gaz ou d'eau, cables électriques, etc.) dans la trajectorie de la lame. Couper des services cachés pourrait bleisser l'utilisateur et cause des dommages matériels.
  5. Toutjours débrancher le cable de la batterie de la sce-sauteuse avant de changer les lames. Ne jamais utiliser de cables endommages ou tordus.
  6. Toutjour laisser la scie a rerrer complètement avant de la débranchée. Un outil en cours de fonctionnement peut rebondir de façon inconnable si l'exterminé de laamera entre en contact sur une surface.
  7. Toujours tenir compte de l'environnement de travail et porter les equipments de protection personnelle appropriées. Cela pourrait inclure des masques anti-poussières, des lunettes de protection, des chaussures de sécurité etc.

RÉGLES DE SECURTE POUR VOIRTE SCIE-SAUTEUSE EVOLUTION.

AVERISSEMENT:LREETCOMPRENDRE TOUTES LEEXPLICATIONS,CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR QUE L'OPERATEUR PUISSE LE CONSULTER ULTERIEIREMENT.

  1. Ne pas utiliser le chargeur à l'extérieur ou l'exposer à l'humidité. Une infiltration d'eau dans le chargeur peut augmenter le risque d'électrocution.
  2. Utilise ce chargeur uniquement avec les batteries rechargeables designees. D'autres types de batterie peuvent surchauffer et exploser et causer des blessures ou des dommages.
  3. Ne pas tendre le cable du chargeur.
    Ne jamais utilise le cable pour transporter l'outil.
    No tirez pas sur le cable ni la prise de courant pour le débrancher.
    Remplacer immeditatement les célibes endommagés.
  4. Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit achemé de telle sorte que personne ne puisse trèbucher dedans. Assurez-vous également qu'il ne puisse pas entre en contact avec des bords coupants ou des pièces mobiles qui pouraient cause des dommages au cable.
  5. Ne pas utiliser n'importe quel accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de batterie. L'utilisation d'accessoires non autorisés ou de batteries pourrait conduire à un risque important d'électrocution, d'accidie ou de blessure.
  6. Gardez le cordon alimentation et le corps du chargeur loin de sources de chaleur. La chaleur peut endommager le corps du chargeur et /ou les pièces intermes. 7. Ne pas utiliser ce chargeur si le cable ou la prise de courant sont endommages. Un cordon ou une prise d'alimentation endommagée doivent être replacés avant que le chargeur puisse être utilisé.
  7. Ne pas utiliser le chargeur s'il est tombe, a requ un chic violent ou a été endommage de toute autre manière. Faire vérifier le chargeur par un centre de service autonse.
  8. Ne pas démonter le chargeur. Avoir recours à un centre de service autorisé lorsqu'un service ou une réparation est nécessaire.
  9. Debrancher le chargeur de l'alimentation secteur lors de I'entretien ou du nettoyage. Cela permet de réduire le risque de chic électriche.
  10. Débrancher le chargeur de la prise d'alimentation lorsqu'il n'est pas utilisée.

Ranger dans un placard fermé à ciè hors de portée des enfants. Ne pas ranger avec d'autres petits objets metalliques qui pouraient contacter avec les bornes de la batterie. Ne pas ranger dans des endroits où la temperature peut atteindre ou dépasser les 50^ .

  1. Ne touchez a peu des bornes non isolés du chargeur de batterie ou de la batterie. Les bornes peuvent etre (sous tension) et il y aurait un risque de chic electrique.

AVERTISSEMENT: Cette machine n'est pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles, ou le manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'il n'aient été donnée surveillance ou instruction concernant l'utilisation sécurité de la machine par une personne responsable pour leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils n ont pas access à, et ne sont pas autorisés à jour avec, cette machine.

PRENDRE SOIN DE

VOTRE BATTERIE EVOLUTION

  1. Ne pas charger la batterie si la temperture extérieur est inférieure à 0^ (32^) ou supérieure a 40^ (104^) .
  2. Ne laïsez rien couvrir ou boucher les fentes d'aréation du chargeur.
  3. Toujours proteger les bornes de la batterie lorsque la batterie n'est pas utilisée.
  4. Ne pas court-circuiter la batterie.

AVERTISSEMENT: Une batterie en court circuit peut provoquer un fort courant, une surchauffe, des brûlures et peut causeur des dommages irréparables à la batterie.

  1. Ne pas toucher les bornes avec tout matériel conducteur.
  2. Évitez de ranger la batterie dans un recipient avec des objets metalliques tels que des clous, des pieces de monnaie, etc.
  3. N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie.

EVOLUTION

18V LI-ION BATTERY JIGSAW

  1. Ne pas ranger la batterie dans des endroits ou la temperature peut atteindre ou depasser les 50^ (122^) 10. Ne pas incinerer la batterie meme si elle est gravement endomagée ou semble complètement (morte). La batterie peut exploser dans un feu.
  2. Soyez prudent, ne pas laisser tomber, see couer ou heurter la batterie. 12. Ne pas charger l'intérieur d'une boite ou un recipient de toute nature. Les batteries doivent etre placees dans une zone bien ventilée pendant la charge.

INDICEUR D'ALIMENTATION DE LA BATTERIE

La batterie est equipue avec un indicateur d'alimentation. Pour monter combien de charge il reste encore dans la batterie, apuyez sur le bouton d'indication d'alimentation.

ETAT DU LED CONDITON DE LA BATTERIE
Seuilè LED rouge est (allumé)Puisance de batterie très bassée. La batterie doit être remplaçée.
les LED rouge et orange sont (allumés)La puissance de la batterie est bassée
1 LED rouge 1 LED orange et 1 LED vert sont (allumés)La batterie est en bonnée condition d'utilisation
Tous les LED sont (allumés)Charge complète de la batterie.

AVERTISSEMENT: Cette machine n'est pas destiné à être utilisée par des personnes (y compris les enfants) avec des capacités physiques, sensorières ou mentalles réduites ou avec un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'il n'aient été instruées en cc qui concerne l'utilisation sécuritaire de la machine par une personne responsable de leur sécurité.

Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils n ont pas accès ni ne sont pas autorisés à jour avec cette machine.

ETIQUETTES & SYMBOLES

AVERTISSEMENT: Ne pas faire fonctionner la machine si les étiquettes d'avertissement et / ou d'instruction sont manquantes ou endommagées. Contactez Evolution Power Tools pour les étiquettes de remplacement.
Remarque : Un ou plusieurs des symboles suivants peuvent apparaitre dans le manuel ou sur le produit .

ETIQUETTES & SYMBOLES

AVERTISSEMENT: Ne pas faire fonctionner la machine si les écétuetes d'rapidissement et / ou d'instruction sont manquantes ou endommages. Contactez Evolution Power Tools pour les écétuetes de remplacement.

Remarque: Un ou plusieurs des symboles suivants peuvent approuvoir dans le manuel ou sur le produit.

Symbole Description
V Volts
A Ampôres
Hz Hertz
Min1Vitesse
~ Courant aternatif
Non Vitesse à vide
\(\square\)Double isolation
\(\text{©}\)protection.
\(\text{®}\)acoustiques

EVOLUTION RAGE7 - ETIQUETTES & SYMBOLES - 1

  1. MANDRIN DE SERRAGE SANS CLEF
    7.INSERTERLA BATTERIE
    2.PROTECTION DES LAMES
  2. VERROUILAGE DE LA BATTERIE
  3. BOUTON COULISANT DE I'INTERPRISEUR DE VEROULLAGE DE SECURITE
  4. PLAQUE D'APPUI
    4.SOFT GRIP HANDLE
  5. INTERRUPTEUR ON/OFF DU GUIDE LASER
    5.COMMUTATEUR A GACHETTE ON/OFF
  6. SELECTEUR DE CONTROLDE ACTION
  7. GALET GUIDE
  8. CHARGEUR
  9. GUIDE D'ANGLE DU PLAQUE D'APPUI

CHARACTERISTIQUES

Batterie Pour Scie-Sauteuse Evolution

SCIE-SAUTEUSE

Tension: 18V-DC

Pass de vitesse à vide: 0-2400 coupes par minute

Longueur de coupe : 25.4mm

Type de lame

CHARGEUR DE BATTERIE

Entree du chargeur: 230-240VAC

Frequencenominale:50/60Hz

Puissance d'entree Tarif 55W

Sortie du chargeur : 18VDC

Courant nominal de sortie: 1.7A

Classe de protection 11

Dépréde protection : ordinaire

Durée de charge: 1

BATTERIE

Ampere batterie:1.5A

Watts batterie par heures : 27 Wh

Tension nominale

Elémentes de la batterie:1500 mAh Li-ion rechargeable

DONNÉES DE BRUIT ET DU

Pressiion acoustique:87.3dB(A)K=3dB

Puissance acoustique:98.3dB(A)K=3dB

Vibration: 5.383m/s K 1.5 m/s

La valeur déclarée du total des vibrations a été mesure conformément à une méthode d'essay standard et peut être utilisée pour comparer un outil avec un autre.

La valeur déclarée ci total des vibrations peut également être utilisé dans une évaluation préliminaire à l'exposition.

AVERTISSEMENT: L'émission de vibrations lors de l'utilisation effective de la puissance de l'outil peut différer de la valeur totale déclarée en fonction de la façon dont l'outil est utilisé. La nécessite d'identifier des mesures de sécurité et pour protégger l'opérateur est basé sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les partes du cycle d'exploitation, telles que les durées ou l'outil est hors tension, quand il tourne à vide, en plus de temps de déchénement)

ELEMENT FOURNIS

Manuel d'instructions: 1pc

Clé Allen: 1pc

Lames de scie-sauteuse : 3pcs

Batterie de: 1pc

Chargeur de batterie de 18V: 1pc

DESCRIPTION DE LA FONCTION

Remarque: Lire le mode d'emploi soignement avant d'utilier cet outil.

AVANT L'UTILISATION

Une batterie doit être insérée dans l'outil tel que détaillé ci-dessous. Il est important que la batterie soit du type désigné recommendé pour cetteremachine. Les batteries juste achetées ne viennent pas complètement chargee, et doit être chargee avant utilisation

Remarque: La puissance et la performance de la batterie s'améliorer après que plusieurs cycles de charge/decharge aient été achieved.

AVERTISSEMENT: La batterie et le Chaleur de batterie sont specialément concus pour travailler ensemble. Ne tentative pas d'utiliser un autre chargeur ou batterie avec cette scia-sauteuse.

1.CHARGER UNE BATTERIE (Fig. 1)

EVOLUTION RAGE7 - 1.CHARGER UNE BATTERIE (Fig. 1) - 1

  • Placeze le chargeur sur un banc de travail ou similaire dans un endroit bien ventilé et veiller à ce que le chargeur ne puisse pas été couvert par des vêtements de travail, etc.

  • Brancher le chargeur dans une prise

d'alimentation correcte, Le LED vert

s'allumera

5.1.1.1.1

  • Faites gisser la batterie 18V Evolution dans le port de connexion du chargeur. Il ne peut être inséré que dans un seul sens.
    Fermentementfareglisser la battenieversbelasdans

le chargeur afin d'assurer une connexion des bornes. Les languettes de verroulage de la batterie devraient s'engager positivement dans le chargeur. Le LED rouge s'allume pour confirmer la connexion des bornes et pour indiquer que le cycle de recharge a commencé.

  • Quand le LED vert clignote, le cycle de charge est complet a 90% .
    Retiree la batterie du chargeur lorsque le DEL vert clignotant reste stable, et stocker en toute sécurité le chargeur pour une utilisation future. Retiree la batterie en apouuant sur les deux languettes de verrouillage de chaque cote de la batterie et retirer la batterie du chargeur.

INDICATEURS DE CHARGE

Ce chargeur est conqu pour détector les problèmes qui peuvent parfois survenir avec les batteries rechargeables. Les statuts des deux LED peuvent alerter l'opérateur sur les problèmes potentiels. Se reporter au tableau ci-dessous.

Remarque: Si une panne de batterie est suspectée, nous recommendons que l'opérateur insère une nouvelle batterie de qualité reconnue dans le chargeur pour vérifier que le chargeur fonctionné correctement. Si la nouvelle batterie charge correctement, alors la batterie d'origine est probablement défectueuse et doit être envoyé pour son recyclage. Si la nouvelle batterie affiche les mêmes problèmes que l'original, faire tester le chargeur par une personne qualifiée.

AVERTISSEMENT:

Quand une batterie est de recharged en raison de l'utilisation prolongée ou de l'exposition à la lumière du soléil directe ou à la chaleur, toujours leisser la batterie refroidir avant de la recharger. Ce/a permettra à la batterie d'être rechargé à sa piène capacité.

Durée de charge

Le temps de charge normal est d'environ 1 heures, mais cette peut varier selon les circonstances.

Si la batterie n'est que partiellement decharge, elle peut prendre moins d'uneheure pour recharger.
- Si la batterie et la température ambiente sont très froides, la recharge peut prendre jusqu'à 1,5 heures.
Si la batterie est très chaude, elle peut ne pas recharger. L'aissé-la refroidir avant de commencer la procédure de charge.

LED ROUGELED VERTCONDITION DU CHARGER OU DE LA BATTERIE
OFFONChargeur branché à l'alimentation et préfé à receivevoir la batterie
ONOFFBatterie correctement insérée et cycle de charge en cours
OFFCLIGNOTANTChargement de la batterie et à 90% de la juste charge
OFFONLED vert fixe - la batterie est complètement chargée
CLIGNOTANTCLIGNOTANTEn même temps - Batterie trop chaude ou friode pour charger.
CLIGNOTANTCLIGNOTANTAlternativément - la batterie est défectueuse et doit être rempliscée

EVOLUTION

18V LI-ION BATTERY JIGSAW

2. INSTALLATION OU RETRAIT DE LA DE BA

EVOLUTION RAGE7 - INSTALLATION OU RETRAIT DE LA DE BA - 1

Verifie que la batterie soit du type recommende pour cette machine. Nous recommend que l'interrupteur a gachette soit verrouille dans la position (OFF) lors du retrait ou insertion de la batterie. Se reporter à la section 3 ci-dessus.

  • Faibles glisser la batterie sur la base de la poignée des outils. La batterie ne peut être insérée que dans un seul sens.
    Fermentation faire gisser la batterie vers le bas dans le chargeur dans les outils de poignée pour resterir les languettes de verrouillage. Les connexions electriques à l'intérieur de la poignée se feront automatiquement.
    Pour retire la batterie, simplement appuyer sur les deux languetes de verrouillage avec cette pouce et l'index et fates glisser la batterie de la poignée.

3. INSTALLATION OU RETRAIT DE LA LAME

Remarque: La batterie doit être débranchée de la machine lors de la pose ou retrait de la lame.

Pose: Retirer la batterie.

Verifier que la lame de la scie-sauteuse soit du type correct.

Tirer sur le manchon du mandrin de serrage à l'eelde de toute doigt et du pouce d'une main. Inserez entierment la lame dans le mandrin en veillant à ce que les dents de la lame soient orientées vers l'avant.

Relacher le manchon du mandrin.

Assurez-vous que la lame est solidement serrée par le mandrin.

Assurez-vous que l'arrête de la lamte est engagede dans la rainure du galet de guidage. (Fig.3)

Remplacez la batterie.

EVOLUTION RAGE7 - Remplacez la batterie. - 1

Retrait :

Remarque: Une lame récemment utilise peut être brulante. Laisser une telle lame se refroidir avant de tenter de la retrer de la machine.

  • Arrête la machine avec le mandir au fond de sa course.
    Retirer la batterie.
  • Interrupteur de selection à la position 3.
    Tirr sur le manchon du mandrin de serrege à l'aide de votre doigt et du pouce d'une main.

Avec vous autre main doucément cousser le couteau vers larière pour libre la pression exercée par le galet de guidage sur le dos de la lame.

Tirer vers le bas de l'arme et à l'écart de la machine.

4. COMMUTATEUR A GACHETTE ON/OFF (Fig. 4a)

EVOLUTION RAGE7 - COMMUTATEUR A GACHETTE ON/OFF (Fig. 4a) - 1

Cet outil est muni d'une gachette a vitesse variable qui delvre une vitesse plus clevea a mesure que la pression de declenchement augmente.

Le commutateur a gachette est egalement equpe d'une fonction de freinage qu arrete le mandrin immediatement lorsque vous relachz la gachette rapidamente.

5.COMMUTATEUR A GACHETTE ON/OFF (Fig.4b)

L'interrupteur a gachette ne peut etre actionne qu'une fois que le verrou de securite a ete degage.

Pour desengager le verrou de sécurité appuyez sur le bouton coullissant ou verrouillage de sécurité soit du cotoe gauche ou
- Appuyer sur l'interruptioneur à géchette pour démarquer la machine.

Remarque: Le verrou de sáreté sera automatiquement remis à zéro à la position sans échéac (Safé) quand l'interrupteur à gachette est reliéné et la machine est à l'arrêt.

6. GUIDE COUPE AU LASER

Cette scia-sauteuse est equipée d'un guide laser qui peut être particulièrement unite lors de la coupe de lignes droites. Commuter seulement le guide laser que lorsque vous est sur le point de faire une coupe droite, et metteze à l'arret lorsque la coupe a été complétée. L'interruptions est situé sur le devant de la machine. Appuyez une fois le bouton pour commuter le guide laser en position (on 1). Appuyez une fois de plus pour commuter le guide laser en position (off). (Fig.5)

EVOLUTION RAGE7 - GUIDE COUPE AU LASER - 1

AVERTISSEMENT:

Ne regardez pas directement dans le faisceau laser, ou le diriger vers une autre personne, ou vers des animaux domestiques ou d'autres animaux. Ne pas utiliser le Guide laser si le matériel à couper est refléchissant. Les réparations au laser doivent être refilées à Evolution Power Tools ou son agent désigné. Le module laser ne doit pas être remplaced par un laser d'un type différent.

7. INTERRUPEUR DE SELECTION D'ACTION DE COUPE (Fig. 6)

EVOLUTION RAGE7 - INTERRUPEUR DE SELECTION D'ACTION DE COUPE (Fig. 6) - 1

Cette scie-sauteuse a un interrupteur à 4 positions (0-3) situé sur le côte gauche de la machine, juste dermè la lame. Ne fatax tondonnier ce interrupteur que lorsque la machine est sur "Off" et la lame est à l'arret.

Position '0'

Positions'1-3

Action de coupe droite

Actions de coupe Orbital

Une action de coupe orbitea a un mouvement de lame de coupe agressive et est particulierement adapte pour la coupce de matenaux couples.

Au cours de la coupe orbicale, la lame se désplace vers l'avant ainsi que de haut en bas. La position 1 est la moins agressive des actions orbicales de couce, avec la position 3 et le plus agressive.

contact étroit avec la pierce à usiner à travers la procédure de coupe. Si on permet la plaque d'appui se le('ven) loin du contrôle de la pierce à usiner, la precision et contrôle de l'opérateur sera compromisesés.

  • Indiquez clairment la ligne de coupe à suivre sur la pièce tultissez un crayon ou une autre dispositif approprié de marquage.
  • Les petites pioces doivent être fixées dans un etat ou fixées à un établ. Vérifieux que le passage de la lame ne soit pas obtruè.
    Les pièces plus grande doivent être serrées à des chevêts ou similaires. Vérifie que le passage de la jamme ne soit pas obtruité.
  • Régiez le levier de sélection de coupe sur la position désirée.
  • Aligner la scie avec la ligne de coupe et placer l'avant de la plaque d'apéuil sur la pièce.

Remarque: Veilleer à ce que la seie ne pas en contact avec la pierce à ce stage.

  • Mettre la machine sur l'ot et doucement introduire la scie-sauteuse dans la pièce. Soyez prudent de taïr la scie-sauteuse fermement et de garder le pièn contrôle quand la lame contacte la pièce.
    Régiez la vitesse de la lame au besoin pour atteindre une performance de couge optimale.
    Utilisez le guide laser s'il le faut, mais seulement sur les materiaux non refléchissants.

POSITION

0 Matieres aux fins. Coupes fines. Courbes serrees. Tous metaux
1. Des matieres comme I'agglomere, MDF, contraoplea, etc. 2. Matierieie (e) to the maeiie (e)
2 Materiaux epais teis que le bois de construction et le plastique
3 Coupes rapides lors de la coupe avec le grain de matériel en bois tendre

AVERTISSEMENT GENERAUX DE COUPE :

Remarque: Faire toujours de sorte que la plaque d'appui de la scie sauteuse soit en

Remarque : Ne pas exercer de force sur la lame. Laisser la lame faire le travail en regitant la vitesse et les taux d'introduction de la lame pour atteindre la meilleure performance.

COUPE DE METAL

Lors de la couce de n'importe quel metal un lubrifant / liquide de refroidissement adapté pour couce doit être utilisée. Du fer et du taion de monte peuvent être coupés sans lubrifant de désignage.

Toujours utilise une lamme qui soit capable de couper le métal, et fixer la pièce en toute sécurité, si possible, dans un état ou un dispositif similaire de serrage.

AVRISSEMENT: Lors de la coupe de metal le lever de selection de coupe doit être régué sur la position "0".

COUPE D'ANGLE

RéGLAGE DE L'ANGLE DE

LA PLAQUE D'APPUI

Remarque: La plaque d'appui est regiee en usine et austee de sorte que la lamte puisse couper a 90^ sur la plaque d'appui.

La plaque d'appui peut etre incline pour permétrie un angle jusqu'aux 45^ de part etd'autres avec un positionnement positif d'arrêt a 15°,30° et 45°.

Pourajusterla plaque d'appui:

Retirer la batterie de la scie sauteuse.
- Desserrer les deux vis a tete hexagonale en dessous de la plaque d'appuien utilisant unecleAllenadaptee.(Fig.7)

EVOLUTION RAGE7 - LA PLAQUE D'APPUI - 1

Incliner la plaque d'apoui au besoin (Fig.8)

EVOLUTION RAGE7 - LA PLAQUE D'APPUI - 2

Pour engager un des arrêts positifs, il sera nécessaire de faire gisser la plaque d'appui avant ou en arrirée en fonction de l'arrêt nécessaire.
- Serrer les deux vis à tête hexagonale avecoin fait de ne pas enchommager les flattages
- Reposer la batterie.

Suizev les étapes comme pour coupe général tel que décrites précémenment.

Remarque: Coupe inclinée, quel que soit le matériel, c'est toujours plus difficile que la classe coupe droite. Avec la classe inclinée, il est très important de permettre à la lame de la scie de faire le travail. Ne pas exerçé de force sur la lame. Un essai sauf du matériel sans valeur est recommendé, pour déterminer la meilleure combinaison pour introduire la lame et la vitesse.
Retour au réglage d'usine quand la découverte angulaire est terminée. Vérifier de nouveau la sécurité de la larme.

DECOUPE DE CERCLES OU DE COURBES

Lors de la coupe de courbes, en particulier des courbes serres, commencer avec une vitesse raisonnablement lente, et augmenter progressivement la vitesse jusqu'à ce que la performance optale soit obtenu. Ne force pas la lame, comme dans la coupe courbe ce qui peut conduire à la déviation de lame, et possible cassage de lame.

Pourdécouper un cercle à partir d'une pierce:

  • Marquer le cercle dans la position requise.
  • Pécér un trou de c12 mm à proximé du centre du trou.
  • introduire la lame de la scie sauteuse dans le trou de 012 mm. S'assurer qu'il ya un espace entre la lame et la pièce à usiner.
    Commencce a couper vers l'extérieur au cercle, lentement en spirale, jusqu'à ce que la lame suive la ligne de coupe désirable.
    Avancez lentament la scie sauteuse pour évent der couper une surface incinée ou de subir une déviation de lamé.

LAMES

Choisir les lames avec précaution. Utiliser uniquement une lame qui soit adaptée pour cette machine et pour le matériel à couper.

La capacité d'une scie-sauteuse pour suive les courues, fourir des finitions lisses ou une coupe plusrapide est directement liée au type de lme employe.

ENTRETIEN

Votre scie-auteuse Evolution ne necessite aucune lubrification supplémentaire importance ou d'entretien. De temps a autre appliquer une fine couche d'hule moteur sur le manchon-guide de la larme. Il n'y a pas de piece susceptible d'être réparé par l'utilitaire dans toute scie-auteuse Evolution ou dans le chargeur de 18v Evolution.

Conservez votre outil propre, mais ne pas utiliser de nettoyant chimique car cela pourrait endommager les parties en plastique. Nettoyez avec un chiffon sec. Assurez-vous que les touches de ventilation du moteur sont maintaines propres.

PROTECTION ENVIRONNEMENTALE

Les déchets électriques produits ne doivent pas été jettés avec les ordres menagères. Si vous plaît recycler si des installations existent. Vérifie auprès de cette municipalité au titre revenduer pour le recyclage.

EVOLUTION RAGE7 - PROTECTION ENVIRONNEMENTALE - 1

NOTES: NOTES:

18V LITHIUM-ION BATTERY

1.5 Ah | 27 Wh

EVOLUTION RAGE7 - 18V LITHIUM-ION BATTERY - 1

EVOLUTION RAGE7 - 18V LITHIUM-ION BATTERY - 2

EVOLUTION RAGE7 - 18V LITHIUM-ION BATTERY - 3

EVOLUTION RAGE7 - 18V LITHIUM-ION BATTERY - 4

DO NOT LOAD OR TRANSPORT PACKAGE IF DAMAGED!

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EVOLUTION

Modèle : RAGE7

Catégorie : Scie