E35 - Vélo elliptique Sole Fitness - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E35 Sole Fitness au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Vélo elliptique Sole Fitness E35 avec résistance magnétique, 20 niveaux de résistance, inclinaison réglable, écran LCD rétroéclairé, capteurs de fréquence cardiaque. |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 183 cm, Largeur : 66 cm, Hauteur : 158 cm, Poids : 90 kg. |
| Utilisation | Convient pour un usage domestique, idéal pour l'entraînement cardio et le renforcement musculaire. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer les surfaces après utilisation, lubrifier les parties mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser uniquement sur une surface plane, ne pas dépasser la capacité de poids maximale de 150 kg, suivre les instructions du manuel d'utilisation. |
| Informations générales | Garantie de 5 ans sur le cadre, 2 ans sur les pièces, assemblage requis, accessoires inclus : porte-bouteille, support pour tablette. |
FOIRE AUX QUESTIONS - E35 Sole Fitness
Questions des utilisateurs sur E35 Sole Fitness
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo elliptique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E35 - Sole Fitness et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E35 de la marque Sole Fitness.
MODE D'EMPLOI E35 Sole Fitness
Modèle:16608900350-1
Lisez et comprendez ce guide au complet avant d'utiliser votre nouvel exerciceur elliptique.
TABLE DES MATIÈRES
Enregistrement du produit 1
Renseignements importants en matière de sécurité 2
Renseignements importants en matière d'électricité 3
Renseignements importants en matière de fonctionnement 4
Déplacement de votre exerciceur elliptique 4
Assemblage du modele E35 7
Caracteristiques de I'exerciceur elliptique 12
Fonctionnement de votre exerciceur elliptique 13
Connectivite Bluetooth 16
Caracteristiquesprogrammables17
Utilisation de I'émetteur de fréquence cardiaque 23
Entretien général 24
Plan détaillé 25
Listedespièces 26
Garantie limitée du fabricant 31
ATTENTION
Cet exerciceur elliptique est concu pour etre utilise uniquely a domicile et est garanti a cet effet. Toute autre application annule cette garantie en entier.
S O L E
FITNESS
FÉLICITATIONS POUR L'ACHAT DE VÔTURE NOUVEL EXERCISEUR ELLIPTIQUE ET BIENVENU DANS LA FAMILLE SOLE!
Merci d'avoir acheté cet exerciceur elliptique SOLE de qualité de Dyaco Canada Inc. Vote nouvel exerciceur elliptique a été fabriqué par l'un des mêleurs fabricants mondiaux de produits de conditionnement et est accompagné de l'une des mêleurs garanties sur le marché. Dyaco Canada Inc. fera tout en son possible pour que votre experience, en tant que propriétaire, soit des plus satisfaisantes au cours des prochaines années.
Pour toute question concernant votre nouveau produit SOLE ou la garantie, communiquez avec Dyaco Canada Inc. en composant le 1-888-707-1880.
Prenez quelques minutes pour noter le nom du commercant, son numero de téléphone et la date d'achat ci-dessous afin de facilititer toute communication ultérieure. Nous approucions votre confiance en SOLE et nous nousouvendrons toujours que vous estes la raison d'être du succes de notre entreprise. S'il vous plaît aller www.dyaco.ca/warranty.html et compléter l'enregistrement de garantie en ligne.
Votre commercant dans le domaine de la santé, Dyaco Canada Inc.
Nom du commercant
Numero de téléphone du commercant
Date d'achat
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Veuillez enregistrer le numero de série de ce produit de conditionnement dans l'espace ci-dessous.
Numéro de série

ENREGISTREMENT DE VOTRE ACHAT
Veuillez nous visitor à www.dyaco.ca/warranty.html afin d'enregistrer votre achat.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
MISE EN GARDE - Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet apparéil.
DANGER: Pour réduire le risque d'électrocution, débranchetz toujours l'exerciceur elliptique de la prise de courant immédiatement après l'avoir utilisé ou avant de le nettoyer ou d'en faire l'entretien.
MISE EN GARDE - Pour réduire le risque de brûlures, d'incendie, d'électrocution ou de blessures aux personnes, installez l'exerciceur elliptique sur une surface plane de niveau offrant accès à une prise murale de 120 volts et 15 ampères équipée d'une mise à la terre. Assurez-vous également que seulement l'exerciceur elliptique est branché dans cette prise murale.
N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE À MOINS QU'ELLE AIT UN CALIBRE DE 14 AWG OU SUPERIEUR, AVEC SEULEMENT UNE FICHE À L'EXTRÉMITÉ : N'ESSAYEZ PAS NON PLUS DE DÉSACTIVER LA FICHE MISE À LA TERRE EN UTILISANT DES ADAPTATEURS INAPPROPRIÉS, OU NE MODIFIEZ PAS D'AUCUNE FAÇON LE CORDON D'ALIMENTATION.
Une commotion electrique grave ou un incendie peut s'ensuivre si l'ordinateur est defectueux. Consultez les renseignements en matière de mise à la terre à la page 3.
N'tutilisez jamais l'exerciceur elliptique sur un tapis épais en peluche et a poil long. Des dommages au tapis et a l'exerciceur elliptique pourraient s'ensuivre.
Ne permette pas que les enfants de moins de 13 ans s'approchant de l'appareil. Ils pourraient se faire pincer ou se blesser.
Eloignez les mains des pieces mobiles.
N'utilisez jamais l'exerciceur elliptique si la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé. Si l'exerciceur elliptique ne fonctionne pas convenablement, communiquez avec votre commercant.
Eloignez le cordon d'alimentation de toute surface chauffée.
N'utilisez pas l'exerciceur elliptique dans un endroit ou des produits émettant un jet d'aerosol sont utilisés ou dans un endroit ou de l'oxygène est administré. Des étincelles provenant du moteur peuvent allumer un environnement gazeux à teneur elevée.
N'échappez pas ou n'insérez pas d'objets dans les ouvertures.
N'utilisez pas l'exerciceur elliptique à l'extérieur.
Fermez tous les contrôles avant de débranchez la fiche de la prise murale.
Utilisez l'exerciceur elliptique uniquement aux fins pour lesquelles il a ete concu.
■ Les détecteurs du pouls manuel ne sont pas des instruments Médicaux. Divers facteurs, incluant les mouvements de l'utilisateur ou de l'utilisatrice, peuvent influencer les données de la fréquence cardiaque. Les détecteurs du pouls sont conçus uniquement pour vous aider au cours de la seance d'exercices en déterminant les tendances de la fréquence cardiaque en général.
- Portez des chaussures appropriées. Les souliers à talons hauts, les chaussures de tenue, les sandales ou les pieds nus ne sont pas convenables pour utiliser l'exerciceur elliptique. Les chaussures athétiques sont recommandées pour éviter de fatiguer les jambes.
Cet apparéil n'a pas été concu pour les personnes éprouvant des difficultés physiques, sensorielles ou mentales, ou qui n'ont pas l'expérience et les connaissances nécessaires. Elles ne devraient pas utiliser cet apparéil à moins qu'elles soient surveillées ou aient reçu des instructions, par une personne responsable de leur sécurité, sur la façon de l'utiliser.
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS - PENSEZ SECURITE!
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE
D'ÉLECTRICITE
MISE EN GARDE!
N'enlevez JAMAIS le couvercle sans avoir déconnecté au préalable l'alimentation en courant alternatively.
Si la tension varie de dix pourcent (10%) ou plus, la performance de votre exerciceur elliptique peut etre affectee.De telles conditions ne sont pas couvertes par la garantie.Si vous soupconnez que la tension est basse, communiquez avec suaive compagnie locale de pouvoir electrique ou un electricien qualifie pour évaluerr le courant electrique.
N'exposez JAMAIS votre exerciceur elliptique à la pluie ou à l'humidité. Ce produit n'est PAS concu pour être utilisé à l'extérieur, pres d'une piscine, d'un bain tourbillon ou dans tout autre environnement très humide. La température spécifiée pour le fonctionnement se situe entre 40 et 120 degrés Fahrenheit, et l'humidité est à 95% sans condensation, c'est-à-dire qu'il n'y a aucune formation de gouttelettes d'eau sur les surfaces.
RENSEIGNEMENTS SUR LA MISE À LA TERRE
Ce produit doit être muni d'une mise à la terre. Si l'exerciceur elliptique devant être défectueux ou s'il devait tomber en panne, la mise à la terre offre une voie de résistance moindre au courant électrique, réduisant ainsi le risque d'électrocution. Ce produit est équipé d'un cordon d'alimentation muni d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise murale appropriée qui a été installée correctement et mise à la terre conformément aux ordonnances et aux codes locaux.
DANGER - La connexion inappropriée du conducteur de mise à la terre peut causeur l'électrocution. En cas de doute, vérifie après d'un electricien qualifié ou d'un technicien du service si vous doutez que le produit n'est pas mis à la terre de façon appropriée. Ne modifies pas la fiche fournie avec ce produit si elle ne convient pas à la prise murale; faites只想 installer une prise murale par un electricien qualifié. Ce produit a été concu pour être branché dans un circuit de 110 volts et possède une fiche équipée d'une mise à la terresemblable à celle qui est illustrée ci-dessous. Un adaptateur-temporairesemblable à celui qui est illustré ci-dessous peut servir à connecter cette fiche dans un réceptacle à deux broches tel qu'illustré ci-dessous si une prise murale munie d'une mise à la terre appropriée n'est pas disponible. L'adaptateur temporaire devrait alors être utilisé seulement en attendant qu'une prise murale avec une mise à la terre appropriée (illustrée ci-dessous) soit installée par un électricien qualifié. La languette rigide verte (ousemblable) de l'adaptateur doit être connectée à une mise à la terre permanente tel qu'une boîte électrique munie d'une mise à la terre appropriée. Lorsque l'adaptateur est utilisé, il doit être fixé au moyen d'une vis à tôle.

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE FONCTIONNEMENT
N'utilise JAMAIS cet exerciceur elliptique sans dire et comprendre complètement les résultats de tout changement opérationnel que vous demandez d'effectuer à votre ordinateur.
Sachez que les changements en matière de vitesse et d'inclinaison ne se produit pas immédiatement. Ajustez la vitesse désirée sur la console de l'ordinateur et relâchez le bouton de réglage. L'ordinateur répond graduèlement à la commande.
N'utilisez JAMAIS cet exerciceur elliptique pendant un orage electrique. Des surtensions peuvent se produit dans l'alimentation electrique de votre maison, ce qui peut endommager les composantes de l'exerciceur elliptique. Debranchez l'exerciceur elliptique pendant un orage electrique par mesure de sécurité.
■ Faites preuve de prudence en faisant d'autres activités en marchant sur votre exerciceur elliptique, par exemple, regarder la télévision, dire ou autres. Ces distractions peuvent vous faire perdre l'équilibre. Évitez de marcher au centre de l'exerciceur elliptique, ce qui peut cause des blessures graves.
Tenez toujours un support ou une barre en effectuant les changements de contrôle (inclinaison, niveau ou autres).
N'exercez pas de pression excessive sur les boutons de contrôle de la console. Elles sont ajustees de précision pour fonctionner convenablement avec un peu de pression des doigts. Le fait de pousser plus fort ne fera pas aller l'appareil plus vite ou plus lent. Si vous pensez que les boutons ne repondent pas convenablement à la pression normale, communiquez avec votre commercant SOLE.

CONNECTEUR D'ALIMENTATION - AVANT, COTÉ GAUCHÉ DE L'APPAREIL
DéPLACEMENT DE VOTRE EXERCISEUR ELLIPTIQUE
L'exerciceur elliptique est équipé de deux roues de déplacement qui s'engageant lorsque l'arrêt de l'appareil est soulevé.
LISTE DES FERRURES DU MODELE E35
1 FERRURES ÉTAPE 1

No. 164. Rondelle ordinaire 3/8 po × 19 × 1,5 T (6 pieces)

No. 170. Rondelle ordinaire 5 / 16 po × 20 × 1,5T (4 pieces)

No.157.Ecrou en nylon 3/8 po x 7T (2 pieces)

No. 180. Rondelle à dessort 3/8 po x 2T (4 pieces)

No.141.Vis a empreinte cruciforme (6 pieces)

No. 125. Boulon à chapeau à tête creuse 3/8 po x 3 / 4 po (4 pieces)

No. 182 Rondelle à ressort
5/16 po x 1,5T (4 pieces)

No. 183. Rondelle éventail
5/16 po (4 pieces)

No 133. Boulon à tête hexagonale 3/8 po x 1 12 po (2 pieces)

No.135.Boulon a tete hexagonale 5 / 16 po × 2% po (4 pieces)
2
FERRURES ÉTAPE 2

No.132.Boulon a tete hexagonale 3 / 8 po × 3 / 4 po (2 pieces)

No.216.Rondelle ondulée 025 (2 pieces)

No. 134. Boulon à tête hexagonale 5/16 po x 1 ¼ po (2 pieces)

No.170.Rondelle ordinaire 5 / 16 po × 20× 1,5T

No.165.Rondelle ordinaire 3 / 8 po × 30× 2T (2 pieces)

No.159.Ecrou en nylon 5/16 po x 7T (2 pieces)
3
FERRURES ÉTAPE 3

No.75.Capuchon du fil de l'interrupteur (2 pieces)

No. 164. Rondelle ordinaire 3/8 po × 19 × 1,5T (8 pieces)

No.157.Ecrou en nylon 3/8 po x 7T (6 pieces)

No. 206. Boulon à tête hexagonale 3/8 po x 2 14 po (6 pieces)

No.181.Rondelle courbee 3 / 8 po × 23× 2T (4 pieces)
4
FERRURES ÉTAPE 4

No.139.Vis a empreinte cruciforme M5× 15mm (26 pieces)

No. 142. Vis à tôle 3,5 x 12 mm (24 pieces)

No.145.Vis a
empreinte cruciforme M6 x 10 mm (4 pieces)
OUTILS D'ASSEMBLAGE

No.184.Clef 13/14 mm

No. 187. Clef 12/14 mm
160 mm

No. 185. Petit tournevis Phillips

No. 186. Tournevis Phillips

No.217.Clef allen en L
ASSEMBLAGE DU MODELE E35 PRÉ-ASSEMBLAGE
- À l'aide d'un couteau polyvalent (découpeur de boîtes), coupez l'extérieur, le fond et les arrêtes de la boîte du long des pointillés. Levez la boîte au-dessus de l'appareil et dépaquetez-le.
- Enlevez attentivement toutes les pièces du carton et inspectez si des pièces sont endommagées ou s'il en manque. Si des pièces sont endommagées ou s'il en manque, communiquez immédiatement avec votre marchand.
- Prenez le sac des ferrures. Enlevez d'abord les outils. Enlevez les ferrures du sac une étape à la fois pour évider de les mélé. Les nombres qui sont entre parentesses (#) dans les instructions sont les numérios des items pour les illustrations d'assemblage à titre de referencia.
ASSEMBLAGE DU MODELE E35
1 RAIL DE L'INCLINAISON ET TABLEAU DE LA CONSOLE Voir la page 9 pour l'illustratio
- Installez l'assemblage du rail de l'inclinaison (2) dans le support (avec un canal en U) du cadre principal (1). Fixez-le avec six boulons et la ferrure correspondante de la façon suivante : à partir des côtés, installez deux boulons à tête hexagonale (133), deux rondelles ordinaires (164) et deux écrous en nylon (157). À partir de la partie supérieure, installez quatre boulons à tête hexagonale (135), quatre rondelles à ressort (182), quatre rondelles ordinaires (170) et quatre rondelles éventail (183). Serrez-les à l'aide des clefs fournies (184 et 187).
- Connectez le harnais à trois fils (48) au cable muni d'un récepteur fémelle provenant de l'assemblage du rail de l'inclinaison (2). Connectez le connecteur à trois tiges du capteur (49) au cable muni d'un récepteur fémelle provenant de l'assemblage du rail de l'inclinaison (2).
- Faites passer le cable de l'ordinateur (50) à travers le tableau de la console (12) et tirez sur l'extrémité opposée du lien twist fixé dans la partie supérieure du tableau de la console (12) jusqu'à ce que le cable sorte de la partie supérieure. Installé le tableau de la console (12) sur le support receiveur situé dans la partie supérieure du cadre principal (1). Installé quatre boulons à tête hexagonale (125) avec quatre rondelles à ressort (180) et quatre rondelles ordinaires (164). Serrez-les à l'aide de la cléf allen en L (117). Tirez doucement sur le cable de l'ordinateur dans la partie supérieur du tableau de la console au cours de l'installation pour vous assurer que le cable n'est pas retenu et raccourci au cours de l'assemblage du tableau de la console.
- Fixez le porte-bouteille (94) au tableau de la console (12) avec deux vis à empreinte cruciforme (141) et serrez-les à l'aide du tournevis Phillips (186). Note: Le porte-bouteille doit être installé avant d'assembler la console.
- Branchez tous les connecteurs à l'arrière de la console: le cable de l'ordinateur (50), les deux cables du pouls manuel (57 et 57-1), le fil de l'interrupteur de la résistance (60) et le fil de l'interrupteur de l'inclinaison (61). Installez la console (45) sur la plaque de montage de la console avec quatre vis à empreinte cruciforme (141) à l'aide du tournevis Phillips (186).
2GUIDONS INFÉRIEURS
Voir la page 9 pour l'illustration
- Installez deux rondelles ondulées (216) sur les côtes gauche et droit de l'essieu des guidons.
- Glissez les guidons gauche (13) et droit (14) dans les côtes correspondants de l'essieu. Les guidons ont un petit collant pour indiquer L (gauche) et R (droit). Assurez-vous que les guidons sont orientés correctement (voir l'illustration).
- Insérez deux rondelles ordinaires (165) dans deux boulons à tête hexagonale (132) et vissez-les dans les trouss filetés des extrémités de l'essieu. Serrez-les à l'aide de la clèf fournie (187).
- Detachez le fil qui retient l'entretoise du manchon (24) en place sur l'extrémité de la tige des bras des guidons inférieurs (13 et 14). Alignez les trous dans les extrémites des tiges avec les trous dans les supports des guidons gauche et droit (13 et 14). L'extrémité des tringles de connexion devrait être placée à l'intérieur du support des guidons. Fixez-les avec un boulon à tête hexagonale (134), une rondelle ordinaire (170) et un écrou en nylon (159). Serrez-les à l'aide des clefs fournies (184 et 187).
FERRURES ÉTAPE 1
No.125.Boulon a chapeau a tete creuse 3/8 po × 3 / 4 po (4 pieces)
No 133. Boulon à tête hexagonale 3/8 po x 1½ po (2 pieces)
No. 135. Boulon à tete hexagonale 5/16 po x 2 ¼ po (4 pieces)
No.141.Vis a empreinte cruciforme M5 x 10 mm (6 pieces)
No.157.Ecrou en nylon 3/8 po x 7T (2 pieces)
No.164.Rondelle ordinaire 3/8 po x 19 x 1,5T (6 pieces)
No. 170. Rondelle ordinaire 5/16 po x 20 x 1,5T (4 pieces)
No. 180. Rondelle à ressort 3/8 po x 2T (4 pieces)
No. 182. Rondelle à ressort 5/16 po x 1,5T (4 pieces)
No. 183. Rondelle éventail
5/16 po (4 pieces)
FERRURES ÉTAPE 2
No. 132. Boulon à tete hexagonale 3/8 po x 34 po (2 pieces)
No. 134. Boulon à tete hexagonale 5/16 po x 1 ¼ po (2 pieces)
No. 159. Écrou en nylon 5/16 po x 7T (2 pieces)
No.165.Rondelle ordinaire 3/8 po x 30 (2 pieces)
No.170.Rondelle ordinaire 5/16 po x 20x 1,5T (2 pieces)
No.216.Rondelle ondulée 025 (2 pieces)
1 MONTAGE ÉTAPE 1

2 MONTAGE ÉTAPE 2

ASSEMBLAGE DU MODELE E35
3 GUIDONS SUPÉRIEURS Voir la page 11 pour l'illustration
- Connectez le bras pivotant (L-10) au bras inférieur gauche (13); connectez le bras pivotant (R-11) au bras inférieur droit (14). Fixez-les avec six boulons à tête hexagonale (206), huit rondelles ordinaires (164), quatre rondelles courbées (181) et six écrous en nylon (157). Serrez-les à l'aide des clefs (184 et 187).
- Connectez les deux fils (L-61 à 62 et R-60 à 62) sur les cots gauche et droit et rangez le surplus des fils, incluant les connecteurs en plastique, à l'intérieur du tableau de la console (12). Placez les oeillets en caoutchoc (75) sur les fils, de chaque cote, et emboitez-les dans les trous du tableau de la console.
FERRURES ÉTAPE 3
No.75.Capuchon du fil de l'interrupteur (2 pieces)
No.157.Ecrou en nylon 3/8 po x 7T (6 pieces)
No.164.Rondelle ordinaire 3/8 po x 19 x 1,5T (8 pieces)
No.181.Rondelle courbee 3/8 po × 23 x 2T (4 pieces)
No. 206. Boulon à tête hexagonale 3/8 po × 214 po (6 pieces)
4 PIECES EN PLASTIQUE Voir la page 11 pour l'illustration
Note: Vous pouvez utiliser n'importe lequel des deux tournevis (185 ou 186) pour serrer les pieces en plastique.
- Associez les couvercles B des tringles de connexion (L) et (R) (112 et 111) sur la tringle de connexion (L) (8) et fixez-les avec deux vis à empreinte cruciforme (139) et deux vis à tôle (142). Associez ensuite les couvercles A des tringles de connexion (R) et (L) (109 et 110) sur la partie inférieure de la tringle de connexion (L) (13) et fixez-les avec deux vis à empreinte cruciforme (139) et deux vis à tôle (142) à l'aide du petit tournevis Phillips (185). Repetez la même procédure sur l'autre côté.
- Installez les couvercles des roues coulissantes (104) de chaque cote de la roue coulissante et fixez-les avec quatre vis à empreinte cruciforme (139). Serrez-les à l'aide du tournevis Phillips (186).
- Installez les couvercles gauche et droit (117 et 118) sur le stabilisateur central avec deux vis à empreinte cruciforme (139). Serrez-les à l'aide du tournevis Phillips (186).
- Installé le couvercle (103) sur le stabilisateur avant avec deux vis à emprière cruciforme (139). Serrez-les à l'aide du tournevis Phillips (186).
- Installéz les supports de couvercle (25) (orientez vers l'arrière le trou qui servira à placer le couvercle en plastique sur la languette plée) sur l'assemblage du rail de l'inclinaison (2) avec quatre vis à empreinte cruciforme (145). Installez le couvercle de la barre de l'inclinaison (115) sur la base du rail avec deux vis à empreinte cruciforme (139).
- Installé le couvercle du stabilisateur arrêté (116) sur le stabilisateur arrêté et les supports de couvercle (25) avec quatre vis à empreinte cruciforme (139). Serrez-les à l'aide du tournevis Phillips (186).
- Installez le couvercle arrêté du rail de l'inclinaison (113) sur l'assemblage du rail de l'inclinaison (2) avec quatre vis à emprière cruciforme (139). Serrez-les à l'aide du tournevis Phillips (186).
- Installez le couvercle avant des guidons (105, 106, 107 et 108) sur les essieux des guidons avec huit vis à tôle (142). Serrez-les à l'aide du tournevis Phillips (186).
- Associez les couvercles droit et gauche (95 et 96) du tableau de la console. Fixez-les au tableau de la console (12) avec quatre vis à tôle (142).
- Installez le support de la tablette (93) à l'arrête de la console avec quatre vis à tôle (142).
FERRURES ÉTAPE 4
139.M5 × 15mm Phillips Head Screw (26 pcs)
-
3.5 × 12mm Sheet Metal Screw (24pcs)
-
M6 x 10mm Phillips Head Screw (4 pcs)
3 MONTAGE ÉTAPE 3

MONTAGE ÉTAPE 4

CARACTERISTIQUES DE L'EXERCISEUR ELLIPTIQUE
PIED DE PÉDALE AJJUSTABLE
Pour ajuster les trois angles des pieds, tirez sur la poignée de dégagement rapide située sous chaque pied, à l'arrière. Le paramètre le plus bas règle les pieds à zéro (0) degré, à plat dans la position la plus bajo du cycle elliptique. La deuxième position règle les pieds à cinq (5) degrés et la position la plus élevé règle les pieds à dix (10) degrés.

AJUSTEMENT DE L'INCLINAISON
Le modele E35 a une caractéristique d'inclinaison qui ajoute à la variété de votre conditionnement physique. Lorsque l'inclinaison est à la position la plus basse, vous effectuez un conditionnement physique elliptique normal. Plus l'inclinaison est prononcée, plus vos genoux montent à chaque pas, ce qui signifie que vous faites participer davantage de fibres musculaires parce que la gamme de mouvements est augmentée.
Le modele E35 comprend une puissance d'inclinaison contrôle par ordinateur. La puissance d'inclinaison est contrôle au moyen des boutons sur la console et des bras pivotants, et s'ajustera par le biais du moteur de l'inclinaison au cours du programme de conditionnement physique encastre.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE EXERCISEUR ELLIPTIQUE
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE CONSOLE DU MODELE E35

ALIMENTATION
Dés que l'exerciceur elliptique est alimenté, la console s'allume automatiquement. Ces modèles sont connectés directement au courant de 120 volts, 15 ampères. Un interrupteur d'alimentation est situé à l'endroit où le cordon de distribution d'énergie se branche dans l'appareil sur le côte gauche, vers l'avant (voir la page 4 pour l'endroit précis).
Lorsque la console démarre initialement, elle effectue un auto-essay interne. Pendant cette période de temps, toutes les lumières s'allument, la fenêtre tuteur affiche une version de logiciel (i.e.: VER 1.0) et la fenêtre de la distance affiche un relevé du compteur kilométrique. L'odoreme est indique le nombre total de milles virtuels que l'exerciceur elliptique a parcouru. La fenêtre du temps indique le nombre total d'heures que l'exerciceur elliptique a été utilisé.
L'odomètre et le temps paraisent à l'affichage pendant seulement quelques secondes puis la console returné à l'affichage initial. L'affichage de la matrice de points défile à travers les différents profils d'entrainment et la fenêtre tuteur fait défilier le message de démarrage. Vous pouvezMAINENANT UTILISER la console.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
DÉMARRAGE RAPIDE
Voici la façon la plus rapide de commencer une seance d'exercices : après avoir mis la console en marche, appuyez sur le bouton START pour commencer et initier le mode de démarrage rapide. Dans ce mode, le temps compte (en progressant à partir de zéro). Les niveaux de la résistance et de l'inclinaison peuvent être ajustés manuellement en appuyant sur le bouton LEVEL UP et DOWN. L'affichage de la matrice de points affiche une piste avec un point clignotant qui parcourt la piste pour indiquer votre progrès.

INFORMATION DE BASE
La fenêtre tuteur affiche initialement les circuits que l'exerciceur elliptique a complétés. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton d'affichage, l'ensemble des données apparait dans l'ordre suivant : la vitesse en km/h, les tours par minute, le niveau, les watts, le segment du temps et le mode de balayage des données.
L'exerciceur elliptique comprend un système encastré de surveillance de la fréquence cardiaque. Si vous prenez les capteurs de la fréquence cardiaque sur les guidons fixes ou si vous portez l'émetteur à sangle de poitrine, l'icone du cœur commencerà à clignoter (ceci peut prendre quelques secondes). La fenêtre du pouls affiche votre fréquence cardiaque en battements/minute et le diagramme de barres affiche votre pourcentage actuel en rapport avec la fréquence cardiaque maximale ciblée. La sangle de poitrine est une
methode plus précise et fiable pour transmettre les données de la fréquence cardiaque. Les capteurs du pouls manuel sont sujets à transmettre des données erronées selon la physiologie et les habitudes de conditionnement de l'utilisateur ou de l'utilisatrice, incluant la façon de tener les capteurs ou la quantité de sueur qui reste dans les mains.

Le bouton STOP offre plusieurs fonctions. En appuyant une fois sur le bouton STOP au cours du programme, l'exerciceur elliptique entre dans le mode pause pendant cinq minutes. Si vousdezaller boire,répondre au telephone ou faire d'autres choses qui pouraient interrompre votreséance d'exercices, c'est une excellente caractéristique. Pour continuer
votre séance d'exercices dans le mode pause, appuyez simplement sur le bouton START. En appuyant deux fois sur le bouton STOP au cours de la séance d'exercices, le programme prend fin et la console affiche un sommaire de votre séance d'exercices.
En appuyant sur le bouton STOP pendant trois secondes, la console effectue une remise à zéro complète. Au cours de l'entrée des données pour régler un programme, le bouton STOP returne à l'écran précédent ou au segment précédent. Ceci vous permet de returner en arrière d'une étape dans la programmation chaque fois que vous appuyez sur le bouton STOP.
Il y a aussi une douille d'entrée audio (notes de musique) sur le devant de la console et des haut-parleurs encastrés. Vous pouvez brancher toute source audio à faible intense dans cette douille, par exemple, un MP3, un iPod, un radio portatif, un lecteur de CD et même une télévision ou un ordinateur. Vous trouvezz aussi une douille d'entrée pour le casque d'écoute vous permettant d'écouter tout ce que vous désirez en privé.
PROGRAMMATION DE LA CONSOLE
Chaque programme peut être personnalisé avec vos renseignements personnels et modifié pour répondre à vos besoin. Certains renseignements demandés sont nécessaires pour que l'affichage soit correct. On vous demande votre âge et votre poids. L'entrée de votre âge est nécessaire pendant les programmes de contrôle de fréquence cardiaque pour assurer que des paramètres valables soient réalisés dans le programme pour votre âge. L'entrée de votre poids contribue au calcul d'une lecture de calories plus précise. même si nous ne pouvons pas offrir un compte de calories exact, nous cherchons à être le plus précis possible.
NOTE SUR LES CALORIES : La lecture de calories sur chaque apparéil d'exercices, que ce soit au gymnase ou à domicile, n'est pas précise et tend à varier considérablement. Cet affichage n'est qu'un guide pour suivre votre progrès d'une séance d'exercices à l'autre. La seule façon de mesurer précisé le nombre de calories dépensesés est dans des conditions cliniques où vous étés branché à une gamme d'appareils. Chaque personne est différente et dépense les calories à un taux différent.
ENTREE D'UN PROGRAMME ET MODIFICATION DES DONNÉES
Appuyez sur chaque bouton de programme pour faire dérouler lechioir de programmes. Le profil de chaque programme sera affiché dans la fenêtre de la matrice des points. Les deux modèles affichent le profil de l'inclinaison en appuyant sur le bouton DISPLAY. Appuyez sur le bouton ENTER pur désirir un programme et commencer à entraîr les données personnelles. Si vous voulez vous exercer sans entraîr de nouvelles données, appuyez simplement sur le bouton START, ce qui contournera la programmation des données et vous amènera directement au début de votre séance d'exercices. Si vous voulez changer les données personnelles, alors suivez simplement les instructions dans la fenêtre tuteur. Si vous commencez un programme sans changer les données, les données par défaut ou sauvégardées sont utilisées.
NOTE: Les données par défaut de l'âge et du poids changent lorsque vous entrez un nouveau nombre. Les dernières données concernant l'âge et le poids sont sauvégardées comme nouvelles données par défaut. Si vous entrez votre âge et votre poids la première fois que vous utilisez l'exerciceur, vous ne devrez pas les entrser à chaque séance d'exercices à moins que votre âge ou votre poids ne change ou qu'une autre personne d'un âge différent ou d'un poids différent utilise l'exerciceur.
Chargement des dispositifs portables munis d'un port USB
Fonction du port de chargement USB :
Chargez votre dispositif personnel au cours de la seance d'exercices dans le port USB de la console.
Pour charger votre dispositif portable, assurez-vous que la console de l'exerciceur elliptique est activée.
Étape 1: Connectez le cable USB (non inclus) dans le port USB de la console et dans votre dispositif.
Étape 2: Vérifiez pour vous assurer que l'icone de votre dispositif indique qu'il charge.

NOTE:
- Le cable de recharge USB n'est pas inclus. Assurez-vous que le cable de recharge USB que vous utilisez est compatible.
L'icone de recharge de votre dispositif peut ou peut ne pas indiquer qu'il charge. Tout dépendant de la quantité de courant que votre dispositif a besoin pour charger, il se peut que votre dispositif charge et que l'icone ne parait pas (possibly à un taux de charge inférieur).
* Le port USB de votre console peut alimenter les dispositifs USB. Il fournit jusqu'à 5Vdc/0,5 amp de pouvoir et répond aux régularisations USB 2,0. Vous ne pouvez pas sauvegarder les données de votre séance d'exercices dans ce port; il peut seulement charger les dispositifs portables.
Nouvelle application de SOLE à utiliser en conjunction avec certains systèmes Apple et Android!
Pour vous aider à atteindre vos buts en matière de conditionnement, SOLE a ajoute une nouvelle caractéristique à tous ses nouveaux produits. Voteur nouvel applairel de conditionnement vous est offert avec un émetteur-recepteur Bluetooth® qui lui permet d'interagir avec certains téléphones et certaines tablettes électroniques par le biais de l'application de forme physique SOLE.
Vous n'vez qu'a tetecharge la nouvelle application de forme physique SOLE du magasin Apple ou de Google Play et suivre les instructions dans l'application pour faire synchroniser votre apparéil de conditionnement avec l'application. Ceci vous permet de voir les données actuelles de la séance d'exercices sur trois différents écrans de votre apparéil. Vous pouvez circérer à volonté entre les données affichées à votre apparéil et les sites internet/social media/email par le biais des icones sur l'écran. Lorsque vous terminez libre seance d'exercices, les données sont automatiquement sauvegardées au calendriel personnel encastré aux fins de consultations ultérieures.
Notre nouvelle application de forme physique SOLE vous permet aussi de synchroniser vos données de conditionnement avec un des nombreux sites de forme physique CLOUD que nous approuvons : IHealth, MapMyFitness, Record MyFitnessPal ou Fitbit.
Synchronisation de votre apparéil de conditionnement avec l'application
Après avoir telécharge l'application, assurez-vous que Bluetooth® est activé sur votre système, puis cliquez sur l'icone situé dans le coin supérieur gauche pour trouver l'équipment SOLE.


Après avoir trové l'équipement SOLE, cliquez sur CONNECT. Lorsque l'application et l'équipement sont synchronisés, l'icone Bluetooth® s'allume sur la console. Vous pouvez alors utiliser votre nouvel apparéil SOLE.
Si vous exerciceur elliptique n'est pas connecté à l'application, la console affiche « SYNC » à la suite de votre séance d'exercices. Vous pouvez alors vous connecter avec un téléphone cellulaire ou une tablette pour sauvegarder les données de votre séance d'exercices dans l'application. La console peut sauvegarder seulement les données de votre dernieré séance d'exercices. Lorsque l'exerciseur elliptique retourne au mode de repos, les données de la séance d'exercices sont effacées.
Le dispositif Bluetooth de votre exerciceur elliptique (BLE 4,0) peut aussi être connecté à l'émetteur sans fil de la sangle de poitrine (BLE 4,0). L'émetteur de la sangle de poitrine peut receivevoir des signaux
meme lorsque l'application est utilisée. Pour faire un tel changement de fonction, vousdez utiliser le bouton de la fréquence cardiaque sur le clavier en suivant les étapes ci-dessous:
- Dans le mode de repos, les diodes electroluminescentes (DEL) Bluetooth de la fréquence cardiaque sur le clavier ne s'allument pas si la fonction Bluetooth est connectée à l'application.
- Dans le mode de repos, appuyez sur le bouton de la fréquence cardiaque du clavier. Les DEL Bluetooth s'allument pour indiquer que la fonction Bluetooth se connecte à l'émetteur sans fil Bluetooth de la sangle de poitrine. Vous pouvez porter la sangle de poitrine et faire ensuite la connexion. Lorsque la connexion est faite, la console affiche la valeur de la fréquence cardiaque via Bluetooth.
- À la fin de la séance d'exercices, la console change automatiquement la connexion Bluetooth à l'application utilisé au préalable.
L'exerciceur elliptique peut aussi faire jouer de la musique via Bluetooth. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone cellulaire ou de votre tablette. Cherez le nom « Bt-speaker » dans le menu de votre dispositif Bluetooth. Tapotecz pour vous connecter. Notre dispositif peut maintainant transmettre la musique à la console de votre exerciceur elliptique.
CARACTERISTIQUES PROGRAMMABLES
PROGRAMME MANUEL
Le programme manuel fonctionne tel que le nom le laisse entendre, manuellement. Ceci peut dire que vous contrôlez la charge de travail vous-même et non l'ordinateur.
- Appuyez sur le bouton du programme MANUAL, ensuite sur le bouton ENTER.
- La fenêtre tuteur vous demande d'entrée votre âge. Vous pouvez régler votre âge à l'aide des boutons LEVEL UP et DOWN, puis appuyez sur le bouton ENTER pour accepter le changement. Procedez à l'écran suivant.
- On vous demande maintainant d'entrez或者其他 poids. Vous pouvez régler le nombre du poids à l'aide des boutons LEVEL UP et DOWN, puis appuyez sur le bouton ENTER pour continuer.
- Ensuite, il faut enter le temps. Vous pouvez régler le montant de temps à l'aide des boutons LEVEL UP et DOWN et appuyer sur le bouton ENTER pour continuer.
- You've avez maintainant fini d'enter les données et vous pouze commenceraireseance d'exercices en appuyant sur le bouton START. You pouze aussi returner en arriere d'un niveau de pr en appuyant sur le bouton STOP.
- Une fois que le programme commence, vous estes au niveau 1, le niveau le plus facile. C'est une bonne idee de demeurer quelque temps au niveau 1 pour la pereode d'echauffement. Si vous voulez augmenter la charge de travail, appuyez sur le bouton UP sur la console ou le bras pivotant droit. Pour la diminuier, appuyez sur le bouton DOWN sur la console.
- Au cours du programme MANUAL, vous pouvez faire défiler les données dans la fenêtre tuteur en appuyant sur le bouton DISPLAY.
- Lorsque le programme se termine, la fénêtre tuteur affiche un sommaire de votre séance d'exercices. Le sommaire est affchéé pendant quelques secondes et la console à l'affichage de démarrage.


PROGRAMMES PREREGLES
Nos exerciseurs elliptiques offrent cinq différents programmes qui ont ete concus pour une variete de séances d'exercices. Ces cinq programmes ont des profils preréglés à l'usine pour accomplir différents buts.
PROGRAMME « COLLINES »
Ce programme simule un parcourt qui monte et descend une colline. La résistance dans les pédales augmente et diminue continuèlement au cours du programme.

PROGRAMME « PERTE DE GRAISSE »
Ce programme est concu, tel que le nom l'indique, pour maximiser la perte de graisse. Il y a plusieurs écoles de pensée sur la meilleure façon de perdre laGRAISSSE, mais la plupart des experts s'entendant pour dire qu'un niveau d'effort moindre et continuel est préféable. La meilleure façon de perdre laGRASSSE est de garder votre fréquence cardiaque entre 60 et 70% de son potentiel maximal. Ce programme n'utilise pas la fréquence cardiaque mais simule une séance d'exercices moindre et continuel.

PROGRAMME « CARDIO »
Ce programme est concu pour augmenter le fonctionnement et l'endurance de votre système cardiovasculare. Il vous offre de l'exercice pour le cœur et les poumons. Il améliore le muscle du cœur, la circulation sanguine et la capacité pulmonaire. Ceci est accompli en incorporeant un niveau d'effort plus élevé avec une légere fluctuation dans la charge de travail.

LE PROGRAMME « FORCE »
Ce programme est concu pour améliorer la force et l'endurance musculaire dans les parties inférieures du corps. Il augmente continuèlement la résistance à un niveau plus élevé et vous encouragé à le garder. Ce programme est également concu pour renforcer et tonifier les jambes et les muscles du fessier.

PROGRAMME « HIIT »
Ce programme vous fait progresser dans des niveaux d'intensité élevés suivis de périodes de récapération à intensité BASSE. Il améliore votre endurance en épuisant votre niveau d'oxygène, suivi de périodes de récapération pour vous réapprovisionner en oxygène. Notre système cardiovascularaire est alorsprogrammé pour utiliser l'oxygène de façon plus efficace. Ce programme encourage aussi votre corps à Devenir plus efficace en vous offrant des poussees dans la fréquence cardiaque entre les périodes de récapération. Ceci aide à la récapération de la fréquence cardiaque suite à des activités intenses.

PROGRAMMATION DES SEANCES D'EXERCICES PRERÉGLEES
- Appuyez sur le bouton du programme désiré et ensuite sur le bouton ENTER.
- La fenêtre tuteur vous demande d'entrée votre âge. Vous pouvez régler votre âge à l'aide des boutons LEVEL UP et DOWN, puis appuyez sur le bouton ENTER pour accepter le changement. Procedez à l'écran suivant.
- On you demande maintainant d'entre r vous poids. Vous pouvez regler le nombre du poids à l'aide des boutons LEVEL UP et DOWN, puis appuyez sur le bouton ENTER pour continuer.
- Ensuite, il faut enter le temps. Vous pouvez régler le montant de temps à l'aide des boutons LEVEL UP et DOWN et appuyer sur le bouton ENTER pour continuer.
- On you demande ensuite d'entrer le niveau maximum. Il s'agit du niveau d'effort maximum que vous expérimenterez au cours du programme (le segment ou la case de couleur la plus élevé du profil du programme). Reglez le niveau et appuyez sur le bouton ENTER.
- Vous pouvez decide d'activer le profil de l'inclinaison pour ce programme. Si vous désactivez l'inclinaison, vous pouvez tout de même contrôle l'inclinaison manuellement au cours de la seance d'exercices, mais les changements automatiques de l'inclinaison ne seront pas effectués. Appuyez sur le bouton ENTER lorsque vous avez fini deCHOISIR.
- Vo us avec maintainant fini d'entrée les données et vous pouvez commencer toute seance d'exercices en appuyant sur le bouton START. Vous pouvez aussi returner en arrêté d'un niveau de programmation et modifier vos données en appuyant sur le bouton STOP.
- Si vous poulez augmenter ou réduire la résistance ou l'inclinaison en tout temps au cours du programme, appuyez sur les boutons LEVEL UP et DOWN.
- Au cours du programme, vous pouvez faire defiler les données dans la fenetre tuteur en appuyant sur le bouton DISPLAY. Appuyez sur le bouton ENTER pour passer de la matrice des points au profil de l'inclinaison.
- Lorsque le programme se termine, la fênètre tuteur affiche un sommaire de votre séance d'exercices. Le sommaire est affchéé pendant quelques secondes et la console effectue une remise complète à l'état initial.
PROGRAMMES À L'INTENTION DE L'UTILISATEUR OU DE L'UTILISATRICE
Les programmes personnalisés vous permettent de creer et de sauvegarder vos programmes de conditionnement physique en suivant les instructions ci-dessous.
- Choisissez le programme USER (U1 ou U2) et appuyez sur le bouton ENTER. Si vous aveja déjà sauvegarde un programme dans U1 ou U2, il sera affiché et vous pouvez commencer votre séance d'exercices. Sinon, vous aurez le choix d'entrée un nom d'utilisateur. Dans la fenetre tuteur, la lecture « A » clignote. Entrez la première lecture de votre nom à l'aide des boutons LEVEL UP et DOWN (en appuyant sur les boutons LEVEL UP et DOWN, la lecture « B » apparaitra; en appuyant sur le bouton DOWN, la lecture « Z » apparaitra). Appuyez sur le bouton ENTER lorsque la lecture désirée est affichée. Répéteze ce processus jusqu'à ce que vous ayez entre toutes les lettres de votre nom (sept lettres au maximum). Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton STOP.
- Si un programme existe déjà dans USER lorsque vous appuyez sur le bouton USER, vous aurez le besoin d'utiliser ce programme telquel ou de I'éliminer et d'en creer un nouveau. À l'écran initial de bienvenue, si vous appuyez sur le bouton START ou ENTER, on vous dira « Run Program? (Utiliser le programme) Choisissez YES ou NO à l'aide des boutons LEVEL UP et DOWN. Si vous choisissez NO, on vous demandera alors si vous voulez éliminer le programme sauvégarde. Il est nécessaire d'éliminer le programme actuel si vous youlez en creer un nouveau.
-
La fenêtre tuteur vous demande d'entrée votre âge. Vous pouvez régler votre âge à l'aide des boutons LEVEL UP et DOWN, puis appuyez sur le bouton ENTER pour accepter le changement. Procedez à l'écran suivant.
-
On you demande maintenant d'entrez rope. Vou puez regler le nombre du pois à l'aide des boutons LEVEL UP et DOWN, puis appuyez sur le bouton ENTER pour continuer.
- Ensuite, il faut enter le temps. Vous pouvez régler le montant de temps à l'aide des boutons LEVEL UP et DOWN et appuyer sur le bouton ENTER pour continuer.
- La première colonne clignote et on vous demande d'entrée le niveau du premier segment de la séance d'exercices. Lorsque vous avez régle le premier segment, ou si vous ne pouze pas le changer, appuyez sur le bouton ENTER pour continuer au segment suivant. Le segment suivant affichera le même niveau que vous avez régle au segment précédent. Répéteze ce même processus et appuyez sur le bouton ENTER. Continuez ce processus jusqu'à ce que les 18 (dix-huit) segments aient été régles.
- La première colonne clignote de nouveau et on vous demande de régler le niveau de l'inclinaison pour le premier segment de la séance d'exercices. Suivez la même procédure pour bâtir le profil de l'inclinaison que vous avez utilisé pour bâtir le profil de la résistance.
- La fenêtre tuteur vous dit alors de commencer la séance d'exercices (et de sauvégarder le programme) ou d'appuyer sur le bouton ENTER pour modifier le programme. Appuyez sur le bouton STOP pour sortir du programme et commencer à l'écran de démarrage.
- Si vous VOULEZ augmenter ou réduire la charge de travail en tout temps au cours du programme, appuyez sur l'inclinaison ou sur les boutons LEVEL UP et DOWN. Ceci affectera seulement l'inclinaison ou le niveau pour cette colonne du profil. Lorsque le profil change à la colonne suivante, il returnera au niveau de travail préréglé.
- Au cours du programme USER 1 ou USER 2, vous pouvez faire defiler les données dans la fenetre tuteur en appuyant sur le bouton DISPLAY.
- Lorsque le programme se termine, la fenetre tuteur affiche un sommaire de votre séance d'exercices. Le sommaire est affchéé pendant quelques secondes et la console retourne à l'affichage de démarrage.
FONCTION DE PROGRAMMES DE LA FREQUENCY CARDIAQUE (HR)
Les deux programmes fonctionnent de la même façon, la seule différence étant que la valeur par défaut du programme HR1 est régée à 60% et celle du programme HR2 est régée à 80% de la fréquence cardiaque maximale. Les deux sont aussi programmés de la même façon.
Pour commencer un programme HR, suive les instructions ci-dessous ou appuyez sur le bouton HR1 ou HR2, puis appuyez sur le bouton ENTER et suive les instructions dans la fenetre tuteur.
- Appuyez sur le bouton HR1 ou HR2 et ensuite sur le bouton ENTER.
- La fenêtre tuteur vous demande d'entrée votre âge. Vous pouvez régler votre âge à l'aide des boutons ▲/ou le bloc numérique, puis appuyez sur le bouton ENTER pour accepter la valeur. Procedez à l'écran suivant.
- On you demande maintainant d'entrer voyage poids. Reglez le nombre du poids à l'aide des boutons boutons / ou le bloc numérique, puis appuyez sur le bouton ENTER pour continuer.
- Ensuite, c'est le temps. Reglez le temps et appuyez sur le bouton ENTER pour continuer.
- On you demande mantenant d'ajuster la frquence cardiaque ciblee. C'est le niveau d'effort que you vaslez atteindre et maintainir au cours du programme. Reglez le niveau et appuyez sur le bouton ENTER.
- Maintenant que vous avez terminé l'edition des paramètres, vous pouze commencer votre séance d'exercices en appuyant sur le bouton START. Vous pouze aussi recycler et modifier vos paramètres en appuyant sur le bouton ENTER. NOTE : En tout temps au cours de l'edition des données, vous pouze appuyer sur le bouton STOP pour recycler à l'écran précédent.
- Si v'ous poulez augmenter ou réduire la charge de travail en tout temps au cours du programme, appuyez sur les boutons / . Ceci vous permettra de changer la fréquence cardiaque cible en tout temps au cours d'un programme.
- Au cours des programmes HR1 ou HR2, vous pouvez faire défiler les données dans la fenêtre tuteur en appuyant sur le bouton DISPLAY adjacent.
- Lorsque le programme se termine, vous pouvez appuyer sur le bouton START pour recommencer le même programme OU appuyer sur le bouton STOP pour sortir du programme.
PROGRAMMES DE FREQUENCY CARDIAQUE
Avant de commencer, quelques mots à propos de la fréquence cardiaque :
Le vieil adage « pas de gain sans douleur » est un mythe qui a eté prouvé faux par les bienfaits d'un exercice régulier dans le cadre de certaines limites. Une grande partie de ce succès est due à l'utilisation des moniteurs de fréquence cardiaque. En utilisant convenablement le moniteur de fréquence cardiaque, plusieurs personnes trouvent que leurchoix d'intensité d'exercice est trop élevé ou trop bas. L'exercice est plus/agreable en maintainant la fréquence cardiaque dans la gamme souhaitable des bienfaits.
Pour déterminer la gamme des bienfaits dans laquelle vous désirez vous entraîner, vous devez d'abord déterminer votre fréquence cardiaque maximale (FCM). Ceci peut être réalisé en utilisant la formule suivante : 220 – votre âge, ce qui vous donnera la FCM pour une personne de votre âge. Pour déterminer la gamme efficace de la fréquence cardiaque et atteindre des buts spécifique, vous
calculéz simplement un pourcentage de votre FCM.您的 zone de conditionnement pour la fréquence cardiaque est 50 à 90 % de votre FCM. 60 % de votre FCM est la zone qui consomme laGRAISSÉ alors que 80 % sert à renforcer le système cardiovascularaire. Cette gamme de 60 à 80 % est la zone idéale pour en retarder le plus de bienfaits.
La zone de la fréquence cardiaque cible pour une personne de 40 ans se calcule de la façon suivante:
220 - 40 = (fréquence cardiaque maximale) 180 × 0,6 = 108 battements/minute (60% du maximum) 180 × 0,8 = 144 battements/minute (80% du maximum)

Alors, pour une personne de 40 ans, la zone de conditionnement se situerait entre 108 et 144 battements/minute.
Si vous entrez votre âge au cours de la programmation, la console fera le calcul automatique. L'entrée de l'âge sert aux programmes de fréquence cardiaque. Àpres avoir calculé votre FCM, vous pouvez decideur but que vous voulez atteindre. Àpres avoir calculé leur fréquence cardiaque maximal, vous poupez decideur du but que vous voulez poursuivre.
Les deux raisons les plus populaires, ou les buts de l'exercice, sont le conditionnement cardiovascularaire (entrainment pour développer le cœur et les poumons) et le contrôle du poids. Les colonnes noires sur le tableau ci-dessous représentent la fréquence cardiaque maximale pour une personne dont l'âge est ennuméré au bas de chaque colonne. Le conditionnement pour la fréquence cardiaque maximale, pour le conditionnement cardiovasculaire ou pour le contrôle du poids, est représenté par deux différentes lignes qui traversent le tableau en diagonale. Une définition du but des lignes se trouve dans le coin inférieur gauche du tableau. Si vous but est le conditionnement cardiovasculaire ou le contrôle du poids, il peut être atteint en vous entrainant à 80% ou à 60%, respectivement, de votre fréquence cardiaque maximale sur un programme approuvé par votre médecin. Consultez cette médecin avant de participer dans tout programme d'exercices.
Avec tous les exerciseurs elliptiques de contrôle de la fréquence cardiaque SOLE, vous pouze utiliser le moniteur de fréquence cardiaque sans avoir recours au programme de contrôle de la fréquence cardiaque. Cette fonction peut être utilisé au cours du mode manuel ou pendant n'importe lesquels des neuf différents programmes. Le programme de la fréquence cardiaque contrôle automatiquement la résistance dans les pédales.
TAUX D'EFFORT PERCU
La fréquence cardiaque est importante, mais si vous écoutez les messages que vous transmet votre corps, vous en retirerez beaucoup d'avantages. Plus de variables sont impliquées sur l'intensité de votre séance d'exercices que sur la fréquence cardiaque seulement. Le degré de stress, la santé du corps, la santé émotionnelle, la température, l'humidité, le temps de la journée, la dernière fois que vous avez mangé et ce que vous avez mangé, contribuient tous à l'intensité à laquelle vous pouvez vous exercer. Si vous écoutez votre corps, il vous dira toutes ces choses.
Le taux d'effort perçu (TEP), aussi connu comme l'échelle de Borg, a été développé par le physiologue suédois G.A.V. Borg. Cette échelle classe l'intensité de l'exercice entre 6 et 20 selon votre état actuel ou la perception de votre effort.
L'échelle se présente de la façon suivante :
Classement de la perception de votre effort
6 Minimum
7 Très, très léger
8 Très, très léger+
9 Très léger
10 Très léger+
11 Moyennement léger
12 Confortable
13 Assez difficile
14 Assez difficile+
15 Difficile
16 Difficile+
17Trésdifficile
18 Très difficile+
19 Très, très difficile
20 Maximum
Vous pouvez avoir un niveau de fréquence cardiaque approximatif pour chaque classement en ajoutant simplement un zéro à chaque classement. Par exemple, un classement de 12 donnaera une fréquence cardiaque approximative de 120 battements/minute. Vote TEP variera selon les facteurs discutés ultérieurement. Ceci est l'avantage principal de ce type de conditionnement. Si vous corps est fort et reposé, vous vous sentirez fort et votre allure sera plus facile. Lorsque votre corps est dans cet état, vous pouvezmettre plus d'effort dans votre conditionnement et le TEP répondra en conséquence. Si vous étés fatigué et léthargique, votre corps vous dit qu'il a besoin d'un repos. Dans cet état, votre allure sera plus difficile,Vote TEP en souffrira et votre conditionnement se fera à un niveau moins intense cette journée-là.
UTILISATION DE L'ÉMETTEUR DE FREQUENCY
CARDIAQUE
Comment porter votre émetteur à sangle sans fil :
- Fixez l'émetteur à la sangle élastique au moyen des pieces de blocage.
- Ajustez la sangle aussi serrée que possible, mais sans négliger le comport.
- Placez l'émetteur en mettant le logo SOLE au milieu de votre corps et en l'orientant dans le sens opposé à la poitrine (certaines personnes le placent


légèrement à la gauche du centre). Fixez l'autre extrémité du tapis elastique à l'extrémité de l'émetteur en insérant l'extrémité arrondie au moyen des pieces de blocage et serrez l'émetteur et la sangle autour de votre poitrine.
- Placez l'émetteur immédiatement sous les muscles pectoraux.
- La sueur est le meilleur conducteur pour mesurer chaque petit signal électrique émanant des battements du cœur. Cependant, de l'eau peut aussi servir à humidifier à l'avance les électrodes (deux carres noirs de l'autre côté du tapis et un des côtes de l'émetteur). Il est recommendé de porter la sangle de l'émetteur quelques minutes avant la seance d'exercices. Certaines personnes, à cause de la chimie du corps humain, éprouven plus de difficultés à atteoir un signal fort et constant au début. ÀpRES la période d'échauffement, le problème est moindre. Notez que le fait de porter un vétement par dessus l'émetteur ou la sangle n' affecte pas la performance.
- Notre séance d'exercices doit être à l'intérieur des données établies (distance entre émetteur/recepteur) pour obtenir un signal fort et constant. La longueur peut varier, mais elle demeure pres de la console pour garder de bonnes données lisibles. Le fait de porter l'émetteur directement sur la peau assure une opération appropriée. Vous pouvez porter l'émetteur sur votre maillot, mais humectez les endroits ou les electrodes seront placees.
Note: L'émetteur est activé automatiquement lorsqu'il déetecte une activités provenant du cœur de l'utilisateur ou de l'utilisatrice et s'est int exact qu'il n'y a plus d'activité. Meme si l'émetteur est à l'épreuve de l'eau, l'humidité peut creer de faux signaux. Assurez-vous de secher entierement l'émetteur après l'avoir utilisé pour prolonger la vie de la pile estimée à 2500 heures. La pile de rechange est une pile Panasonic CR2032 standard.
OPÉRATION IRRÉGULIERE
ATTENTION! N'utilise pas cet exerciceur elliptique pour les programmes de la fréquence cardiaque à moins qu'une valeur actuelle de la fréquence cardiaque soit affichée! Si des chiffres élevés, extravagants et aléatoires sont affichés, ils indiquent un problème.
Domains à considérer en cas d'interférence :
- Des jours à micro-ondes, télévisions, petits apparciels ou autres
- Des lumières fluorescentes
- Certains systèmes de sécurité domestiques
- Une clôture d'enceinte pour animal domestique
- Certaines personnes ont des problemes parce que leur émetteur ne capte pas de signal de leur peau. Si vous avee ce probleme, essayez de porter I'emetteur en I'orientant vers le bas. Normalement, I'emetteur est placé de sorte que le logo SOLE est orienté vers le haut.
- L'antenne qui reçoit votre fréquence cardiaque est très sensible. S'il se trouve une source de bruit à l'extérieur, tournez l'exerciceur elliptique à 90 degrès et notez si l'interférence est annulée.
- Une autre personneporte un émetteur à moins de trois pieds de la console de votre apparéil.
Si vous continuez d'éprouver des problèmes, communiquez avec votre commercant.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
- Essuyez tous les endroits où se trouve de la sueur avec un chiffon humide après chaque séance d'exercices.
- Si vous entendez un grincement ou si un frottement se produit, ceci dépend probabilité de deux choses :
i. Les ferrures n'ont pas ete serrées suffisamment au cours de l'assemblage. Tous les boulons qui ont ete installés au cours de l'assemblage doivent etre serrés autant que possible. Voues devrez peut-etre utiliser une plus grosse cdef que celle qui a ete fournie si vous ne pouze pas serrer les boulons suffisamment. Ceci est tres important : 90 % des appel telephoniques faits à notre Service à la clientèle sur les questions de bruits peuvent etre retracés aux ferrures qui ne sont pas suffisamment serrées ou au rail arriere qui n'a pas ete nettoyé.
ii. La saleté qui s'accumule sur les rails arrêté et les roues en polyuréthane est aussi une source de bruit. L'accumulation de saleté sur les rails peut produit un bruit sourd que vous croyez provenir de l'intérieur du cadre principal de l'exerciceur elliptique parce que le bruit voyage et est amplifié dans les supports du cadre. Nettoyez les rails et les roues avec un chiffon non peluchex et de l'alcool à friction. L'accumulation persistante peut être enlevée avec l'ongle du pouce ou un gratoir non métallique, tel que le dos d'un couteau en plastique. Àpres avoir bien nettoyé les rails, appliquée une petite quantité de lubrifiant sur les rails avec vos doigs ou un chiffon non peluchex. Une mince couche de lubrifiant suffit; essuyez le surplus.
3. Si les grincements et les autres bruits persistent, vérifie si l'appareil est au niveau. Quatre pattes de nivellement se trouvent en dessous des rails arrêté. Utilisez une clé allen 14mm (ou une clé réglable) pour ajuster les pattes de nivellement.
MENU D'ENTRETIEN DANS LE LOGICIEL DE LA CONSOLE
La console comprend un menu d'entretien et de diagnostiques encastré dans son logiciel. Le logiciel vous permet de changer les paramétres de la console du système angls au système métrique et d'arrêter le signal sonore qui est émis du haut-parleur en appuyant sur un bouton, par exemple. Pour entrer dans le Menu d'entretien (peut être appelé Mode d'ingénierie selon la version), appuyez sur les boutons START, STOP et ENTER simultanément pendant environ cinq secondes. Le message suivant apparait alors à la fenêtre tuteur : Engineering mode. Appuyez sur le bouton ENTER pour avoir accès au menu ci-dessous. Appuyez sur les boutons LEVEL UP et DOWN pour circuler dans le menu.
A. Key Test (Essai des boutons) – Cette fonction permet d'essayer tous les boutons pour vous assurer qu'il's fonctionnent.
B. Display Test (Essai d'affichage) – Cette fonction permet demettre à l'essai l'afficheur à cristaux liquides (LCD).
C. F unctions (Fonctions) - Appuyez sur le bouton ENTER pour avoir accès à tous les paramètres et appuyez sur les boutons LEVEL UP et DOWN pour faire défilier les données.
I. ODO Reset (Remise à zéro de l'odorème) – Cette fonction vous permet de remettre l'odorème à zéro.
II. Units (Unités) – Cette fonction vous fait désirer entre le système ANGLAIS ou le système MÉTRIQUE.
III. Display Mode (Mode affichage) - Cette fonction vous permet de fermer la console automatiquement après 30 minutes d'inactivité.
IV. Motor Test (Essai du moteur) – Cette fonction fait fonctionner continuèlement la mise sous tension du moteur à engrenages.
V. Manual (Manuel) - Cette fonction vous permet de sortir du moteur à engrenages.
VI. Pause Mode (Mode pause) - Lorsque la console est dans le mode pause pendant un programme, ceci vous permet de garder la console dans le mode pause indéfiniment au lieu de cinq minutes.
VII. Key Tone (Tonalité des boutons) - Cette fonction vous permet d'ouvrir ou de fermer les tons émis en appuyant sur les boutons.
D. S ecurity (Sécurité) – Cette fonction vous permet de verrouiller le clavier pour éviter que l'exerciceur elliptique soit utilisé sans permission. Lorsque le verrou à l'épreuve des enfants est activé, la console ne permet pas au clavier de fonctionner à moins d'appuyer sur les boutons START et ENTER pendant trois secondes pour déverrouiller la console.
E. Factory Set (Réglage à l'usine)
F. Exit (Sortie) - Cette fonction vous permet de sortir du menu d'entretien.
Étalonnage de l'inclinaison : S'il y a un problème avec l'inclinaison, essayez de le résoudre à l'aide du processus d'étalonnage. Appuyez sur les boutons INCLINE UP (haut) et START simultanément pendant cinq secondes et ensuite sur le bouton START pour commencer le processus d'étalonnage. Si le problème persiste, communiquez avec le service à la clientèle.
PLAN DÉTAILLÉ

LISTE DES PIECES
| No | No DE PIECE | DESCRIPTION | QTÉ |
| 1 | 9003501 | Cadre principal | 1 |
| 2 | 9003502 | Assemblage inclinable des rails | 1 |
| 3 | 9003503 | Assemblage du support de la console | 1 |
| 4 | 9003504 | Barre transversale | 2 |
| 5 | 9003505 | Logement de bague, levier de pédale | 2 |
| 6 | 9003506 | Levier de la pédale gauche (L) | 1 |
| 7 | 9003507 | Levier de la pédale croite (R) | 1 |
| 8 | 9003508 | Tringle de connexion gauche (L) | 1 |
| 9 | 9003509 | Tringle de connexion croite (R) | 1 |
| 10 | 9003510 | Bras pivotant gauche (L) | 1 |
| 11 | 9003511 | Bras pivotant droit (R) | 1 |
| 12 | 9003512 | Tableau de la console | 1 |
| 13 | 9003513 | Guidon inférieur gauche (L) | 1 |
| 14 | 9003514 | Guidon inférieurs droit (R) | 1 |
| 15 | 9003515 | Support de renvoi | 1 |
| 16 | 9003516 | Axe du pédalier | 1 |
| 17 | 9003517 | Pédale ajustable croite (R) | 2 |
| 18 | 9003518 | Assemblage du tube de blocage | 2 |
| 19 | 9003519 | Assemblage du rail arrêté | 1 |
| 21 | 9003521 | Assemblage du tube de blocage | 1 |
| 22 | 9003522 | Axe de la tige de blocage | 2 |
| 23 | 9003523 | Boulon mécanique Ø19 x Ø15 x 110L | 2 |
| 24 | 9003524 | Manchon de l'embout de bielle | 3 |
| 25 | 9003525 | Support du couvercle | 2 |
| 26 | 9003526 | Plaque arrêté du contrôleur | 1 |
| 27 | 9003527 | Courroie | 1 |
| 28 | 9003528-1 | Volant | 1 |
| 29 | 9003529 | Aimant | 1 |
| 30 | 9003530-1 | Câble en acier, 310 mm | 1 |
| 32 | 9003532 | Coussinet 6005 | 5 |
| 32-1 | 9003532-1 | Coussinet 6005-2RS | 1 |
| 33 | 9003533 | Coussinet 6203 | 2 |
| 34 | 9003534 | Roulement d'embout de bielle | 2 |
| 35 | 9003535 | Coussinet 6003 | 8 |
| 36 | 9003536 | Rail en aluminium | 4 |
| 37 | 9003537 | Étiquette de la résistance (guidon): Inclinaison | 1 |
| 37~1 | 9003537-1 | Étiquette de la résistance (guidon): Niveau | 1 |
| 40 | 9003540 | Moteur de l'inclinaison | 1 |
| 43 | 9003543 | Ressort de loquet | 2 |
| 45 | 9003545 | Console | 1 |
| 46 | 9003546 | Fil de raccordement rouge, 300 mm | 2 |
| 47 | 9003547 | Câble de l'ordinateur, 550 mm | 1 |
| 48 | 9003548 | Fil de raccordement, cordon d'alimentation du moteur de | 1 |
| 49 | 9003549 | Fil de raccordement, moteur de l'inclinaison, 850 mm | 1 |
| 50 | 9003550 | Câble de l'ordinateur, 1550 mm | 1 |
| 51 | 9003551 | Module électronique du courant alternatif | 1 |
| 52 | 9003552 | Fil de raccordement blanc, 80 mm | 2 |
| 53 | 9003553 | Fil de mise à la terre, 200 mm | 1 |
| 54 | 9003554 | Moteur à engrenages | 1 |
| 55 | 9003555 | Capteur avec cable, 500 mm | 1 |
| 57 | 9003557 | Assemblage du pouls manuel (blanc), 850 mm | 1 |
| 57~1 | 9003557-1 | Assemblage du pouls manuel (rouge), 850 mm | 1 |
| 58 | 9003558 | Cordon d'alimentation | 1 |
| 59 | 9003559 | Bouton de la résistance avec cable (guidon) | 2 |
| 60 | 9003560 | Fil de la résistance, 450 mm (guidons supérieurs) | 1 |
| 61 | 9003561 | Fil de l'inclinaison, 450 mm (guidons supérieurs) | 1 |
| 62 | 9003562 | Fil de la résistance et de l'inclinaison, 900 mm (guidons) | 2 |
| 64 | 9003564 | Contrôleur de l'inclinaison | 1 |
| 65 | 9003565 | Adaptateur de l'inclinaison | 1 |
| 66 | 9003566 | Câble audio, 400 mm | 1 |
| 68 | 9003568 | Support de l'interrupteur (guidons) | 2 |
| 69 | 9003569 | Poulie d'entrainment | 1 |
| 70 | 9003570 | Roue de déplacement Ø62 | 2 |
| 71 | 9003571 | Roue coulissante en uréthane, Ø78 | 4 |
| 72 | 9003572 | Pied en caoutchouc Ø35 x 10 | 4 |
| 73 | 9003573 | Pédale gauche (L) | 1 |
| 74 | 9003574 | Pédale droite (R) | 1 |
| 75 | 9003575 | Capuchon du fil de l'interrupteur | 2 |
| 76 | 9003576 | Embout de pédale | 2 |
| 78 | 9003578 | Bouchon à tête Ronde | 2 |
| 79 | 9003579 | Capuchon rond (32 x 2,5T) | 4 |
| 80 | 9003580 | Capuchon rond (Ø32 x 1,8T) | 2 |
| 81 | 9003581 | Bague de l'entretoise | 1 |
| 82 | 9003582 | Pied en caoutchouc 25 x 25 x 15T | 3 |
| 83 | 9003583 | Pied en caoutchouc Ø25 x 25 | 1 |
| 84 | 9003584 | Rondelle en nylon 3/8 po x Ø35 x 5T | 2 |
| 85 | 9003585 | Bague Ø38 x Ø34 x Ø26 x 4 + 16T | 2 |
| 86 | 9003586 | Rondelle ondulée en nylon Ø25,5 x 33,5 x 1,5T | 2 |
| 87 | 9003587 | Bague WFM252821 | 4 |
| 88 | 9003588 | Sectionneur | 2 |
| 89 | 9003589 | Bague Ø31 x Ø25,5 x Ø19 x 16 + 3T | 4 |
| 91 | 9003591 | Bague Ø19 x Ø14 x Ø10 x (5 + 4) | 4 |
| 93 | 9003593 | Support inférieur de la tablette | 1 |
| 93-1 | 9003593-1 | Pince ajustable du support inférieur de la tablette | 1 |
| 93-2 | 9003593-2 | Support avant de la tablette | 1 |
| 94 | 9003594 | Porte-bouteille | 1 |
| 95 | 9003595 | Couvercle gauche du tableau de la console (L) | 1 |
| 96 | 9003596 | Couvercle droit du tableau de la console (R) | 1 |
| 97 | 9003597 | Boîtier létéric gauche (L) | 1 |
| 98 | 9003598 | Boîtier létéric droit (R) | 1 |
| 99 | 9003599 | Disque rond | 2 |
| 100 | 90035100 | Couvercle du disque rond | 2 |
| 101 | 90035101 | Couvercle du levier de la pédale gauche (L) | 1 |
| 102 | 90035102 | Couvercle du levier de la pédale croite (R) | 1 |
| 103 | 90035103 | Couvercle du stabilisateur avant | 1 |
| 104 | 90035104 | Couvercle de la roue coulissante | 2 |
| 105 | 90035105 | Couvercle avant gauche des guidons (L) | 1 |
| 106 | 90035106 | Couvercle arrêté gauche des guidons (L) | 1 |
| 107 | 90035107 | Couvercle avant droit des guidons (R) | 1 |
| 108 | 90035108 | Couvercle arrêté droit des guidons (R) | 1 |
| 109 | 90035109 | Couvercle A de la tringle de connexion droite (R) | 2 |
| 110 | 90035110 | Couvercle A de la tringle de connexion gauche (L) | 2 |
| 111 | 90035111 | Couvercle B de la tringle de connexion croite (R) | 2 |
| 112 | 90035112 | Couvercle B de la tringle de connexion gauche (L) | 2 |
| 113 | 90035113 | Couvercle inférieur de l'inclinaison | 1 |
| 114 | 90035114 | Couvercle de l'inclinaison | 1 |
| 115 | 90035115 | Couvercle du rail inclinable | 1 |
| 116 | 90035116 | Couvercle de la barre arrêté | 1 |
| 117 | 90035117 | Couvercle central gauche du stabilisateur (L) | 1 |
| 118 | 90035118 | Couvercle central droit du stabilisateur (R) | 1 |
| 120 | 90035120 | Clavette woodruff 7 x 7 x 25 mm | 2 |
| 121 | 90035121 | Vis à emprière cruciforme M4 x 12 mm | 2 |
| 122 | 90035122 | Écrou en nylon M4 x 5T | 2 |
| 123 | 90035123 | Boulon à tête plate à calotte 3/8 po x 2 po | 4 |
| 124 | 90035124 | Boulon à tête hexagonale 5/16 po x 15 mm | 6 |
| 125 | 90035125 | Boulon à tête hexagonale 3/8 po x 3/4 po | 4 |
| 126 | 90035126 | Boulon à tête hexagonale 5/16 po x 25 mm | 2 |
| 127 | 90035127 | Boulon à tête hexagonale 1/4 po x 3/4 po | 4 |
| 128 | 90035128 | Boulon à tête hexagonale 3/8 po x 2 1/2 po | 1 |
| 129 | 90035129 | Boulon à tête hexagonale M10 x 130 mm | 1 |
| 130 | 90035130 | Boulon à tête hexagonale 3/8 po x 19 mm | 4 |
| 132 | 90035132 | Boulon à tête hexagonale 3/8 po x 3/4 po | 2 |
| 133 | 90035133 | Boulon à tête hexagonale 3/8 po x UNC16 x 1 1/2 po | 2 |
| 134 | 90035134 | Boulon à tête hexagonale 5/16 po x 1 1/4 po | 2 |
| 135 | 90035135 | Boulon à tête hexagonale 5/16 po x 2 1/4 po | 4 |
| 136 | 90035136 | Boulon à chapeau à tête creuse M8 x 40L | 2 |
| 137 | 90035137 | Boulon à chapeau à tête creuse 3/8 po x 2 1/4 po | 2 |
| 138 | 90035138 | Boulon à tête creuse 5/16 po x UNC18 x 2 po | 2 |
| 139 | 90035139 | Vis à emprière cruciforme M5 x 15 mm | 26 |
| 140 | 90035140 | Vis à emprière cruciforme M5 x 10 mm | 12 |
| 141 | 90035141-1 | Vis à empreinte cruciforme M5 x 10 mm | 22 |
| 142 | 90035142 | Vis à tôle 3,5 x 12 mm | 28 |
| 144 | 90035144 | Vis à tôle 3,5 x 16 mm | 10 |
| 145 | 90035145 | Vis à empreinte cruciforme M6 x 10 mm | 4 |
| 146 | 90035146 | Vis à tôle 5 x 16 mm | 16 |
| 147 | 90035147 | Vis à tôle 5 x 19 mm | 11 |
| 148 | 90035148 | Vis à tôle 5 x 16 mm | 12 |
| 149 | 90035149 | Vis à tôle 3 x 20 mm | 4 |
| 150 | 90035150 | Vis à tête plate à calotte M5 x 20 mm | 4 |
| 151 | 90035151 | Vis à tôle 3,5 x 16 mm | 4 |
| 152 | 90035152 | Anneau de retenue en forme de croissant Ø25 | 2 |
| 153 | 90035153 | Anneau de retenue en forme de croissant Ø17 | 5 |
| 154 | 90035154 | Anneau de retenue en forme de croissant Ø10 | 2 |
| 155 | 90035155 | Écrou en nylon M10 x 8T | 1 |
| 156 | 90035156 | Écrou en nylon M8 x 7T | 1 |
| 157 | 90035157 | Écrou en nylon 3/8 po x 7T | 13 |
| 158 | 90035158 | Écrou en nylon ¼ po x 8T | 4 |
| 159 | 90035159 | Écrou en nylon 5/16 po x 7T | 5 |
| 160 | 90035160 | Écrou 3/8 po -UNF26 x 4T | 2 |
| 161 | 90035161 | Écrou 3/8 po -UNF26 x 11T | 2 |
| 162 | 90035162 | Écrou 3/8 po x 7T | 8 |
| 164 | 90035164 | Rondelle ordinaire Ø3/8 po x Ø19 x 1,5T | 32 |
| 165 | 90035165 | Rondelle ordinaire Ø3/8 po x 30 x 2,0T | 2 |
| 169 | 90035169 | Rondelle ordinaire Ø5/16 po x Ø23 x 1,5T | 2 |
| 170 | 90035170 | Rondelle ordinaire Ø5/16 po x Ø20 x 1,5T | 6 |
| 171 | 90035171 | Rondelle ordinaire Ø5/16 po x Ø35 x 2,0T | 4 |
| 172 | 90035172 | Rondelle ordinaire ¼ po x 19 mm | 17 |
| 173 | 90035173 | Rondelle ordinaire Ø17 x 23,5 x 1T | 1 |
| 174 | 90035174 | Boulon filté M8 x 170 mm | 1 |
| 175 | 90035175 | Rondelle ondulée Ø25 | 2 |
| 176 | 90035176 | Rondelle ondulée Ø17 x 0,5T | 8 |
| 179 | 90035179 | Boulon mécanique M8 x 20 mm | 1 |
| 180 | 90035180 | Rondelle à ressort Ø10 x 2T | 4 |
| 181 | 90035181 | Rondelle courbée Ø3/8 po x 23 x 2T | 4 |
| 182 | 90035182 | Rondelle à ressort Ø8 x 1,5T | 4 |
| 183 | 90035183 | Rondelle éventail Ø5/16 po | 4 |
| 184 | 90035184 | Clef 13/14 mm (160 mm) | 1 |
| 185 | 90035185 | Petit tournevis Phillips | 1 |
| 186 | 90035186 | Tournevis Phillips | 1 |
| 187 | 90035187 | Clef 12/14 mm (160 mm) | 1 |
| 191 | 90035191 | Rondelle ordinaire Ø5 x 15 x 1,5T | 4 |
| 192 | 90035192 | Ressort de tension de la pédale | 2 |
| 193 | 90035193 | Écrou en nylon M8 x 9T | 1 |
| 194 | 90035194 | Embout ovale | 2 |
| 195 | 90035195 | Écrou en nylon 3/8 po x 11T | 2 |
| 197 | 90035197 | Rondelle en nylon Ø5/16 po x 25 x 3T | 2 |
| 198 | 90035198 | Boulon à tête hexagonale 5/16 po x 2 ½ po | 1 |
| 199 | 90035199 | Sangle de poitrine | 1 |
| 200 | 90035200 | Écrou M8 x 6,3T | 4 |
| 206 | 90035206 | Boulon à tête hexagonale 3/8 po x 2 ¼ po | 6 |
| 207 | 90035207 | Fil de mise à la terre, 250 mm | 1 |
| 208 | 90035208 | Fil de mise à la terre, 150 mm | 2 |
| 209 | 90035209 | Mousse de la pédale gauche (L) | 1 |
| 210 | 90035210 | Mousse de la pédale droite (R) | 1 |
| 214 | 90035214 | Rondelle ordinaire Ø38 x •,5 x 4T | 2 |
| 215 | 90035215 | Rondelle ordinaire Ø5/16 po x Ø23 x 3T | 2 |
| 216 | 90035216 | Rondelle ondulée Ø17 x 0,5T | 2 |
| 217 | 90035217 | Clef allen en L | 1 |
| 219 | 90035219 | Capuchon de protection | 1 |
Garantie limitée du fabricant
Dyaco Canada Inc. offne a gantie sur ttes les pices SOLE de l'exerciseur elliptique pendant les periodes de temps enumerees cidesous, a part de la date de vente au detail, tel que déterminé par le reu d'achat. La responsabilité de Dyaco Canada Inc. comprend l'approvisionnement de nouvelles pieces ou de pieces fabriquées, au choix de Dyaco Canada Inc., et le soutien technique de nos commercants indépendants et de nos compagnies d'entretien. En cas de I'absence d'un commercant ou d'une compétie d'entretien, Dyaco Canada Inc. s'occupera directement de la gestion de ces garanties. La période de garantie s'applique aux composantes suivantes :
Main d'oeuvre / Soudures du cadre / Freins Garantie de deux ans / a vie / a vie
Produits cosmétiques* Garantie de 90 jours
Toutes les autres composantes Garantie de cinq ans
*Les produits cosmétiques incluent, mais sans se limiter aux articles suivants, les poignées, les recouvrements de la console, ainsi que les étiquettes et les décalcos.
RESPONSABILITIES NORMALES DU CLIENT OU DE LA CLIENTE
Cette garantie s'applique uniquement aux produits utilisés dans les maisons familiales ordinaires; le consommateur est responsable des items suivants :
- S'il vous plaît aller www.dyaco.ca/warranty.html et compléter l'enregistrement de garantie en ligne.
- L'exerciceur elliptique doit etre utilise de facon appropriee conformement aux instructions fournies dans ce guide.
- L'exerciceur elliptique doit etre instalé de façon appropriée conformément aux instructions fournies avec l'appareil et aux codes électriques locaux.
- L'exerciceur elliptique doit etre branché a un bloc d'alimentation equiped'une mise a la terre avec suffisamment de tension; les fusibles grillés doivent etre remplacées; les connexions defectueuses dans les cables du circuit doit etre réparées.
- Les dépenses encourues pour faire l'entretien de l'exerciceur elliptique, incluant tout item qui ne fait pas partie de l'appareil au moment de son expulsion de l'usine.
- Les dommages au revêtement de l'exerciceur elliptique au cours de l'expédition et de l'installation ou suivant l'installation.
- L'entretien régulier de l'exerciceur elliptique tel que mentionné dans ce guide.
EXCLUSIONS
Cette garantie ne couvre pas les items suivants :
- LES DOMMAGES CONSECUTIFS, COLLATÉRAUX OU INDIRECTS TELS QUE LES DOMMAGES AUX BIENS OU LES DÉPENSES ACCESSOIRES RÉSULTANT DE TOUTE INTRUSION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE.
Note : Puisque certains endroits ne permettent pas l'exclusion ou les déliminations des dommages consécutifs ou collatéraux, cette délimination ou exclusion peut ne pas s'appliquer à vous. - Le remboursement au consommateur pour les appels de service. Le remboursement au commercant pour les appels de service qui n'ont pas rapport au fonctionnement defectueux ou aux defaute dans la main d'oeuvre ou le materiel, pour les apparheils qui ne sont plus sur la garantie, pour les apparheils qui ont depasse la periode de remboursement pour les appels de service, pour les apparheils qui n'ont pas besoin de composantes de rechange ou pour les apparheils qui ne sont pas utilisés dans les maisons familiales ordinaires.
- Les dommages causés par l'entretien effectué par les personnes autres que celles autorisées par les compagnies d'entretien de Dyaco Canada Inc.; l'usage de pieces autres que les pieces originales de Dyaco Canada Inc.; les causes externes telles que la corrosion, la décoloration de la peinture ou du plastique, les alterations, les modifications, l'abus, l'usage inapproprié, l'entretien inapproprié, l'alimentation électrique inappropriée ou les actes de la nature.
- Les produits avec des numéroes de série originaux qui ont ete enleves ou transformes.
- Les produits qui ont ete vendus, transfere, troqués ou donne a une pierce partie.
- Les produits dont la carte d'enregistrement de la garantie ne se trouvent pas dans les dossiers de Dyaco Canada Inc. Dyaco Canada Inc. se réserves le droit de demander une preuve d'achat si aucun record de garantie existe pour ce produit.
- CETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSEMENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT LES GARANTS DES COMMERCANTS ET/OU LE CONDITIONNEMENT DANS UN BUT PARTICULIER.
- L'utilisation du produit dans un environnement autre qu'un lieu résidentiel.
- Les garanties à l'extérieur de l'Amérique du Nord peuvent varier. Veuillez communiquer avec votre commercant pour les détails.
ENTRETIEN
Garde z ract de vent. Vingt-quare (24) mois a partir de l'acte de vent etablit la pereode de garantie pour tout entretien demande. Si un entretien qualconque est effectue, demandez et gardez tous les reus. Cette garantie ecrite you donne des droits legaux particuliers. Vous pouze aussi avoir d'autres droits qui varient d'un endroits a I'autre. L'entretien sous cette garantie doit etre demande en suivant, en ordre, les etapes ci-dessous :
- Communique avec votre commercant autorisé SOLE.
- Pour toute question concernant votre nouveau produit ou la garantie, communiquez avec Dyaco Canada Inc. en composant le 1-888-707-1880.
- Sieldom service local n'est disponible, Dyaco Canada Inc. reparera ou remplacera les pièces, au choix de Dyaco Canada Inc., à l'intérieur de la période de garantie sans;aucun frais. Tous les coûts de transport, si l'appareil est expédié à notre usine ou returné au propriétaire, sont la responsabilité du propriétaire.
Le propriétaire est responsable de l'emballage ajustat en acheminant l'appareil chez Dyaco Canada Inc. Dyaco Canada Inc. est responsable des dommages encourus au cours de l'expédition. Faites demande pour toute indemnisation auprès de l'expéditeur approprié. N'ACHEMINEZ PAS L'APPAREIL À NOTRE USINE SANS AVOIR OBTENU AU PREALABLE UN NUMÉR D'AUTORISATION. Tous
Service à la clientèle 1-888-707-1880
Courriel: customerservice@dyaco.ca
E35 Exerciseur Elliptique
les apparèils qui nous arrivèront sans un numéro d'autorisation seront refusés.
- Pour plus d'information, ou pour communiquer par courrier avec notre service à la clientèle, acheminez votre correspondance à :
Dyaco Canada Inc.
5955 Don Murie Street
Niagara Falls ON
L2G0A9
Les caractéristiques et les specifications du produit telles que décrites ou illustrées sont sujéttes à changer sans préavis. Toutes les garanties sont offertes par Dyaco Canada Inc.
dyaco
Pour receivevoir plus d'information concernant les autres marques et produits fabriqués et distribués par Dyaco Canada Inc., veillez nous visiter en direct.
SPIRIT
spiritfitness.ca

XTER
xterrafitness.ca
UFC
Notice Facile