WORX WG154 - Coupe-herbe

WG154 - Coupe-herbe WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WG154 WORX au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice WORX WG154 - page 14
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WORX

Modèle : WG154

Catégorie : Coupe-herbe

Caractéristiques Détails
Type de produit Coupe-herbe
Puissance 20 V
Largeur de coupe 30 cm
Type de batterie Batterie lithium-ion
Temps de charge 5 heures
Poids 2,5 kg
Système de coupe Fil de nylon
Réglage de la hauteur Oui, ajustable
Utilisation Idéal pour les petites surfaces et les finitions autour des jardins
Maintenance Vérifier régulièrement l'état du fil et le remplacer si nécessaire
Sécurité Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WG154 WORX

Comment assembler le coupe-herbe WORX WG154 ?
Pour assembler le coupe-herbe, commencez par fixer le tube au moteur en suivant les instructions dans le manuel. Assurez-vous que toutes les pièces sont bien en place et serrées.
Comment charger la batterie du WORX WG154 ?
Retirez la batterie du coupe-herbe et insérez-la dans le chargeur. Branchez le chargeur sur une prise électrique. La LED sur le chargeur indiquera lorsque la batterie est complètement chargée.
Que faire si le coupe-herbe ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité est en position correcte et que le fil de coupe est bien installé.
Comment remplacer la tête de coupe du WORX WG154 ?
Pour remplacer la tête de coupe, éteignez le coupe-herbe et retirez la batterie. Dévissez la tête de coupe en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et remplacez-la par une nouvelle tête en vissant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Quelle est la longueur de coupe maximale du WORX WG154 ?
La longueur de coupe maximale du WORX WG154 est de 30 cm.
Comment nettoyer le coupe-herbe après utilisation ?
Après utilisation, retirez la batterie et utilisez une brosse douce pour enlever les débris et l'herbe de la tête de coupe. Évitez d'utiliser de l'eau pour nettoyer les composants électriques.
Que faire si le fil de coupe s'emmêle ?
Si le fil de coupe s'emmêle, arrêtez le coupe-herbe, retirez la batterie et démêlez délicatement le fil. Vous pouvez également remplacer le fil si nécessaire.
Quel type de fil de coupe dois-je utiliser avec le WORX WG154 ?
Utilisez un fil de coupe de 1,65 mm de diamètre pour le WORX WG154. Assurez-vous qu'il est compatible avec les spécifications de l'appareil.
Comment stocker le coupe-herbe en hiver ?
Pour un stockage hivernal, nettoyez soigneusement le coupe-herbe, retirez la batterie et rangez-le dans un endroit frais et sec. Assurez-vous que le fil de coupe est en bon état.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le WORX WG154 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées sur le site officiel de WORX, chez des revendeurs agréés ou dans des magasins spécialisés en jardinage.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WG154 - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WG154 de la marque WORX.

MODE D'EMPLOI WG154 WORX

8. COUVERCLE DE BOBINE (Voir Fig. G2)

11. TÊTE DE COUPE (Voir Fig. G2)

Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison standard.1514

wG154 wG157 Tension 20V Max* Lithium 18V Vitesse à vide 8000-8500/min Diamètre de coupe 25-30cm(10”-12”) Diamètre du fil 1.65mm(0.065”) Temps de chargement 3hr Poids de la machine 1.9kg(4.2lbs)

  • Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de 20 volts. La tension nominale est de 18V.

Tournevis 1 Nous vous recommandons d’acheter tous vos accessoires du même magasin qui vous a vendu l’outil. N’utilisez que des accessoires de bonne qualité de marque renommée. Choisissez le type d’outil approprié au travail que vous désirez entreprendre. Pour de plus amples renseignements, consultez l’emballage de l’accessoire. Le personnel du magasin peut également vous conseiller.1716

AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation d’appareils électriques de jardinage, des précautions de base doivent être observées afin de réduire les risques de feu, choc électrique, et blessure grave, incluant ce qui suit :

AVERTISSEMENT: Ce produit peut

contenir du plomb, des phtalates ou d’autres agents chimiques connus dans l’État de Californie pour causer le cancer, des malformations congénitales et d’autres problèmes lies à la reproduction. Lavez vos mains après chaque utilisation.

POUR TOUS LES APPAREILS

1) Évitez les environnements dangereux.

N’utilisez pas les appareils dans des environnements très humides ou mouillés.

2) N’utilisez pas sous la pluie.

3) Tenez les enfants éloignés. Tous les

visiteurs devraient se tenir éloignés de l’aire de travail.

4) Habillez-vous convenablement. Ne portez

pas des vêtements lâches ou des bijoux. Ils peuvent se prendre dans les pièces en mouvement. L’utilisation de gants de caoutchouc et chaussures épaisses est recommandée lors de travaux extérieurs. Portez une protection pour cheveux afin de contenir les cheveux longs.

5) Utilisez des lunettes de sécurité Toujours

porter un masque pour le visage ou pour la poussière si l’opération est poussiéreuse..

6) Utilisez le bon appareil. N’utilisez pas

l’appareil pour tout autre travail que pour celui auquel il est destiné.

7) Ne forcez pas l’appareil. Il va faire un

meilleur travail et avec moins de risques de blessure en travaillant au taux de charge pour lequel il a été conçut.

8) N’essayez pas d’utiliser l’appareil hors

de votre portée normale. Gardez votre équilibre et les pieds bien ancrés en tout temps.

9) Restez alerte. Faites attention à ce que

vous faites. Utilisez le bon sens. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué.

10) Entreposez à l’intérieur les appareils

qui ne sont pas utilisés fréquemment. Lorsqu’inutilisés, les appareils devraient êtres entreposés à l’intérieur dans un endroit sec, élevé et gardé sous clef, hors de la portée des enfants.

11) Entretenez les appareils avec soins. Gardez

les arêtes de coupe aiguisées et propres pour une meilleure performance et risque réduit de blessure. Suivez les instructions pour lubrifier et changer les accessoires. Inspectez le cordon d’alimentation électrique de l’appareil périodiquement, et si endommagé, faites le réparer par un dépôt de service autorisé. Inspectez les cordons prolongateurs périodiquement et remplacez si endommagés. Gardez les poignées sèches, propres, et libres d’huile et de graisse.

12) Vérifier les pièces endommagées. Avant

d’employer l’appareil, une garde ou autre pièce endommagée devrait être soigneusement vérifiée afin de déterminer qu’elle fonctionnera correctement et exécutera la fonction pour laquelle elle a été conçue. Vérifier l’alignement des parties mobiles, leur pincement, la brisure de pièces, montage, et toute autre condition qui peut affecter son opération. Une garde ou autre pièce endommagée devrait être correctement réparée ou remplacée par un centre de service autorisé à moins d’avis contraire ailleurs dans ce manuel.

1. Le mode d’emploi pour tous les

appareils de jardinage fonctionnant avec des batteries doit contenir les instructions suivantes ou des instructions équivalentes:

1) Ne chargez pas l’outil sous la pluie, ou

dans des endroits mouillés.

2) N’utilisez pas des outils alimentés à

piles sous la pluie.1716 Coupe gazon/Taille-bordure 12 po

3) Lorsque vous remplacez les batteries,

remplacez-les toutes à la fois. Mélanger des batteries rechargées et des batteries déchargées peut augmenter les risques de pression interne des cellules et de rupture de la (des) batterie(s) déchargée(s) (s’applique aux produits fonctionnant avec plus d’une batterie primaire remplaçable).

4) Lorsque vous insérez les batteries

dans ce produit, veillez à respecter la polarité ou le sens d’insertion. Des batteries mal insérées ou inversées peuvent provoquer une fuite ou une explosion. (s’applique aux produits fonctionnant avec plus d’une batterie primaire remplaçable.)

2. Le mode d’emploi pour tous les

produits fonctionnant avec une batterie détachable ou séparable doit contenir les instructions suivantes ou des instructions équivalentes:

1) Utilisez seulement des piles de type ou

grosseurs suivants: WA3520 (WG154), WA3512.1 (WG157)

2) Ne disposez pas des piles en les jetant

dans feu. La cellule peut exploser. Vérifiez les réglementations locales pour de possibles instructions spéciales de disposition ou appelez Call2Recycle 1-800-822-8837.

3) N’ouvrez pas et ne mutilez pas la(les)

pile(s). L’électrolyte qui peut s’en échapper est corrosif et peut causer des dommages à vos yeux ou à votre peau. Il peut être toxique si avalé.

4) Lorsque vous manipulez des

piles, faites attention de ne pas les court-circuiter avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets, et clefs. La pile ou le conducteur peut surchauffer et causer des brûlures.

3. Le manuel d’instruction concernant la

batterie pour un appareil de jardinage utilisant une pile cellulaire ventilée et humide destinée à être rechargée périodiquement par l’utilisateur doit comporter la mention “ATTENTION” suivi par le texte suivant ou son équivalent.

1. Gardez les carters en place et en bon état

que le dispositif de protection ne soit en place.

3. Gardez les mains et les pieds éloignés de

4. N’utilisez pas de fils plus épais que ceux

recommandés dans ce manuel.

5. N’utilisez pas d’autres types de matériaux

pour les fils- par exemple, fil métallique, corde, etc.

et de brûlures. Ne démontez pas, ne chauffez pas à une température supérieure à 100°C (212°F) et n’incinérez pas l’appareil. N’exposez pas les piles cellulaires ou la batterie à la chaleur ou au feu. Evitez de ranger la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.

2) Jetez rapidement les piles usagées.

Lors de l’élimination des piles cellulaires ou des batteries, gardez les piles ou les batteries de types électrochimiques différents séparés les uns des autres.

3) Gardez les piles hors de portée

des enfants et dans leur emballage d’origine jusqu’au moment de vous en servir.

4) Ne mettez jamais les piles dans la

bouche. En cas d’ingestion, consultez avec votre médecin ou un centre antipoison.1918

5) ATTENTION – La batterie utilisée

dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique si elle n’est pas utilisée avec soin. Remplacez la batterie usée uniquement avec une batterie (WORX). L’utilisation de toute autre batterie peut engendrer un risque d’incendie ou d’explosion.

6) Avertissement : N’utilisez pas la

batterie ou l’appareil s’il est visiblement endommagé.

7) Avertissement : Ne modifiez pas et

n’essayez pas de réparer l’appareil ou la batterie vous-même.

cellulaire ou d’une batterie ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne placez pas en vrac les piles ou les batteries dans une boîte ou un tiroir où leurs bornes pourraient être mises en court-circuit par un matériau conducteur.

10) N’exposez pas la pile cellulaire ou la

batterie à des chocs mécaniques.

11) Gardez les piles cellulaires et les

batteries propres et sèches. Essuyez les bornes de la pile cellulaire ou de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles sont sales.

12) Ne laissez pas la pile cellulaire ou

la batterie en charge lorsqu’elles ne sont pas utilisées.

13) Conservez les instructions originales

accompagnant la pile cellulaire ou la batterie pour toute future référence.

14) N’utilisez pas un chargeur autre que

celui spécifiquement conçu pour être utilisé avec l’équipement. Accumulateurs besoin d’être rechargée avant l’utilisation. Les piles cellulaires et les batteries doivent toujours être chargées avant l’utilisation. Utilisez toujours le chargeur adapté et reportez-vous aux instructions du fabricant ou au manuel de l’équipement pour suivre les instructions concernant la procédure de charge.

15) Si possible, enlevez la batterie de

l’équipement lorsqu’il n’est pas utilisé.

Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi. Batterie Li-ion. Les batteries doivent être recyclées en collecte sélective. Tonte de bordure Tonte POSITEC Inc. a formé un partenariat avec RBRC Corporation pour le recyclage des batteries Positec portant le sceau RBRC-call2recycle. Pour la protection de l’environnement, veillez à ne pas jeter les batteries aux poubelles. À la fin du cycle de vie de la batterie, appelez 1-800- 822-8837 pour un service gratuit qui mettra la batterie au rebut selon les règles de l’art.1918

PRINCIPAL (Voir Fig. A) Alignez et insérez le manche dans le boîtier supérieur jusqu’à ce qu’un clic se produise. Assurez-vous que les rainures soient bien alignées l’une à l’autre. (Voir Fig. A) REMARQUE: Assurez-vous que la poignée soit montée en place en toute sécurité. Ne tentez pas de retirer ces pièces après le branchement.

2. CONNEXION DE LA GARDE DE

SÉCURITÉ (Voir Fig. B1, B2) Glissez la garde de sécurité sur la tête de coupe en employant les cannelures de la tête de coupe. Aligner la garde pour qu’elle se glisse dans les orifices situés sur le coupe- herbe. Sécurisez la garde de sécurité en utilisant la vis fournie à cet effet, localisé à l’intérieure de la garde.

AVERTISSEMENT: Le chargeur et le

bloc-piles ont été conçus spécifiquement pour travailler ensemble, alors ne tentez pas d’utiliser d’autres dispositifs. Ne jamais insérer ou permettre que des objets métalliques soient introduits dans les bornes de connections de votre chargeur ou bloc-pile, parce qu’une défaillance électrique et un danger vont se produire.

Votre bloc-pile n’est PAS CHARGÉ. If faut donc le recharger une fois avant d’utiliser l’outil. Le chargeur de batterie fourni s’adapte à la batterie au Lithium ion installée dans l’appareil. Ne pas utiliser d’autre chargeur de batterie.

2. CHARGEMENT DE VOTRE BLOC-PILES

La batterie au Lithium ion est protégée contre une décharge importante. Lorsque la batterie est vide, la machine s’éteint grâce à un circuit de protection. La poignée de l’outil s’arrête de tourner. Dans un environnement chaud ou après une utilisation prolongée, le pack de la batterie est trop chaud pour permettre un chargement. Laisser la batterie se refroidir un moment avant de recharger.

3. RETRAIT/RÉINSTALLATION DE LA

BATTERIE (Voir Fig. C1, C2) Enfoncez le système de verrouillage de la batterie et retirez la batterie de l’outil. Une fois rechargée, Lorsque la pile est chargée à fond, insérez-la dans le support de la pile du coupe- herbe/taille-bordure (Fig. C2). Une simple pression d’insertion sera suffisante REMARQUE: Lorsque vous retirez la pile, tenez-la fermement pour éviter les accidents possibles.

4. COMMUTATEUR DE SÉCURITÉ « ON/

OFF » (Voir Fig. D) Votre commutateur est verrouillé afin de prévenir les démarrages accidentels. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (2), ensuite le commutateur « ON/OFF » (3) et relâchez le commutateur de déverrouillage. Votre commutateur est maintenant « ON ». Pour commuter à « OFF », relâchez le commutateur « ON/OFF ».

AVERTISSEMENT: La tête coupante

continue de tourner après avoir éteint l’alimentation de la tondeuse, attendez que le moteur soit complètement arrêté pour coucher l’outil.

lunettes de sécurité et des vêtements protecteurs afin d’éviter que des roches et débris vous frappent ou vous causent de sérieuses blessures. Utilisez vos deux mains pour opérer le taille-bordure et tenez l’unité en bas du niveau de votre taille. Afin de mieux assurer que les débris sont jetés loin de votre2120 Coupe gazon/Taille-bordure 12 po

corps, travaillez seulement de droite à gauche. Pour des résultats optimums de tonte et de bordures tout en gardant votre confort, gardez la tête de coupe parallèle au terrain lorsque vous tondez (perpendiculaire, lorsque pour des bordures). Lorsque vous tondez, assurez- vous de garder suffisamment de distance entre le cordon de coupe et le sol.

AVERTISSEMENT: Assurez-vous que

le fil est mis en place avant l’utilisation.. Assurez-vous que le moteur a atteint sa pleine vitesse avant de tondre.

AVERTISSEMENT:,Utilisez seulement

un cordon de coupe de 0.065po (1.65 mm) de diamètre. D’autres grosseurs de cordon de coupe ne feront pas correctement dans la tête de coupe et pourraient causer de sérieuses blessures. Ne jamais utiliser d’autres matériaux tels que fils, ficelle ou corde, parce qu’ils peuvent casser durant la tonte et causer de sérieuses blessures

DÉFLECTEUR DE PROTECTION DES

FLEURS(Voir Figure E) Enfoncez et sortez la Déflecteur de protection des fleurs (6) de façon à la mettre en place avant de procéder à la coupe, de la manière indiquée sur la figure E. Assurez-vous que la garde d’espacement est correctement fixée. TONTE(Voir Fig. E1) Pour couper l’herbe, positionnez la tête du coupe-herbe/taille-bordure tel qu’indiqué à la Figure E1. Maintenez le bas de la tête du coupe-herbe/ taille-bordure juste au-dessus du sol et à un angle. Permettez seulement au bout du fil de faire contact. Ne forcez pas le fil du coupe- herbe/taille-bordure dans l’aire de travail. TONTE DE BORDURE (Voir Fig. E2, E3, E4)

DE LA TÊTE DU COUPE-HERBE/TAILLE- BORDURE. Pour tailler la bordure, positionnez la tête du coupe-herbe/taille-bordure comme l’indique la Figure E2. Pour pivoter la tête du coupe-herbe/taille- bordure à la position pour tailler la bordure, tenez d’abord le manche du coupe-herbe/ taille-bordure comme l’indique la Figure E3, puis, avec votre autre main, saisissez la tête du coupe-herbe/taille-bordure et pressez vers le bas pour pivoter celle-ci de 180 degrés, puis relachez; la tête du coupe-herbe/taille-bordure se verrouillera automatiquement à la position pour la taille de bordure (Figure E4). REMARQUE: La tête du coupe-herbe/taille- bordure ne pivote que dans une seule directioné. Soyez extra vigilant lorsque vous tondez en bordure car des objets peuvent être jetés hors de la ligne de bordure. RÉGLAGE DE LA LARGEUR DE COUPE (Voyez la Fig. F) Pour éviter les blessures, retirez TOUJOURS la pile AVANT d’installer des pièces, de nettoyer le coupe- bordures ou d’effectuer tout réglage. Votre coupe-bordures est équipé d’une lame pour couper le fil ajustable. Le réglage de l’usine est pour une largeur de coupe de 25,4 cm (10 po). Pour régler la largeur de coupe à 30,5 cm (12 po), desserrez la vis de la lame, pivotez la lame de 180° et resserrez la vis de la lame.

COUPE Lorsqu’initialement vous démarrez le taille- bordure, une petite longueur de cordon de coupe est alimentée vers l’extérieur. Un bruit de « clappement » va être entendu pour un court laps de temps. Cela est normal et est causé par le cordon de coupe en train d’être coupé par le coupeur de cordon de coupe. Une fois que le cordon de coupe est coupé à la bonne longueur, le bruit de clappement va cesser et le moteur du taille-bordure va tourner à pleine vitesse. Pour donner plus de cordon de coupe, arrêtez complètement le taille-bordure, puis redémarrez, permettant au moteur d’atteindre sa pleine vitesse. Répétez cela jusqu’à ce que vous entendiez le bruit de « clappement » du coupage du cordon de coupe.2120

DE COUPE (Voir Fig. G1)

DE LA TÊTE DU COUPE-HERBE/TAILLE- BORDURE. Pressez et relâchez le bouton d’alimentation manuelle du cordon de coupe, tout en tirant doucement sur le cordon de coupe jusqu’à ce qu’il atteigne le coupeur de cordon de coupe. Lorsque la quantité voulue de cordon de coupe est sortie, tirez doucement sur le deuxième cordon de coupe (il n’est pas nécessaire d’appuyer à nouveau sur le bouton d’alimentation manuelle du cordon de coupe). Si le cordon de coupe dépasse le coupeur de cordon de coupe, trop de cordon de coupe a été sorti. Si trop de cordon de coupe est sorti, enlevez le couvercle de la bobine et cliquez la bobine en sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que le cordon de coupe soit à la longueur désirée.

POUR ENLEVER LE COUVERCLE DE LA

BOBINE (Voir Fig. G2) Appuyez et maintenez les deux loquets de déverrouillage (9). Retirez le couvercle de la bobine hors de la tête de coupe. Nettoyez le couvercle de la bobine et l’intérieur de la tête de coupe et enlevez tous les débris. Pour replacer le couvercle de la bobine, appuyez fermement sur le support de bobine. Assurez-vous qu’il est correctement connecté en essayant de l’enlever sans appuyer sur les deux loquets de déverrouillage.

DE LA TÊTE DU COUPE-HERBE/TAILLE- BORDURE. ● Enlevez le couvercle de la bobine ● Pour votre commodité, il est recommandé d’acheter des bobines de rechange avec la ligne de coupe préinstallée ● Remove the old Spool from Spool Holder. Clear any broken line or cutting debris from the spool area. ● Retirer le couvercle de protection de la tête coupante.En premier enlevez le couvercle et retirez la vieille bobine. ● Placez la nouvelle bobine dans le couvercle et assurez-vous que la bobine est enlignée avec les œillets du taille- bordure. Passez un cordon de coupe au travers de l’œillet, puis répétez pour le deuxième cordon de coupe. ● Libérez le cordon de coupe du serre-cordon et passez-le au travers de l’oeillet. ● Rattachez le couvercle.

POUR ENROULER MANUELLEMENT LA

LIGNE DE COUPE (See Fig. I1-I3) Prenez approximativement 10 pieds (3 m) de cordon de coupe. Insérez 0.065po (1.65 mm) de cordon de coupe dans les trous de la bobine et enroulez le cordon de coupe dans la direction des flèches indiquée sur le dessus de la bobine. Laissez approximativement 4po (100 mm) de cordon de coupe et placez-le dans le serre- cordon. Répétez pour la section inférieure de la bobine. Assurez-vous que le cordon de coupe est bobiné avec soins sur la bobine. Un manque à faire cela va altérer l’efficacité du fournisseur automatique de cordon de coupe. Ensuite installez la bobine tel que décrit précédemment dans « Remplacer la ligne de coupe et la bobine ».

Retirez toujours la pile du coupe- herbe/taille-bordure lorsque vous avez terminé le travail. Rangez dans un endroit sec et sécuritaire où le coupe-herbe/taille-bordure et la pile ne seront pas endommagés.

Après usage, déconnectez la machine de l’alimentation et examinez-la afin de déterminer si elle a des dommages.2322

Vérifiez toujours l’appareil avant de l’utiliser pout toute indication de dommage. N’utilisez jamais votre appareil s’il est endommagé. Votre outil électrique ne requiert pas de lubrification additionnelle ou entretien. À l’intérieur de votre outil électrique, il n’y a pas de pièces qui peuvent être entretenues par l’usager. Les taille-borduress électriques devraient être réparés seulement par un dépôt de service qualifié utilisant seulement des pièces et accessoires recommandés par le manufacturier. Ne jamais utiliser d’eau ou des nettoyants chimiques pour nettoyer votre outil. Nettoyez à propre avec un linge sec. Toujours entreposer votre outil électrique dans un endroit sec hors d’atteinte des enfants. Gardez les fentes de ventilation du moteur propres. Gardez tous les contrôles de l’appareil libres de poussière.

Le tableau suivant décrit les vérifications et les interventions que vous pouvez effectuer si votre appareil ne fonctionne pas correctement. Si par ces actions vous ne parvenez pas à identifier et régler le problème, consultez un agent de soutien à la clientèle, contactez le centre d’assistance aux consommateurs AVERTISSEMENT! Éteindre l’appareil et retirer la batterie avant toute tentative de réparation. Problème Causes possibles Mesures correctives Appareil ne se mettant pas en marche. Batterie déchargée. Batterie trop chaude/froide. Moteur brisé. Filage interne de l’appareil endommagé. Recharger batterie; voir aussi

“COMMENT CHARGER VOTRE

BLOC-PILES “. Laisser la batterie se refroidir ou se réchauffer. Consulter un agent de soutien technique. Consulter un agent de soutien technique. Appareil fonctionnant par intermitence. Moteur brisé. Batterie partiellement déchargée. Interrupteur Marche/Arrêt défectueux. Consulter un agent de soutien technique. Recharger batterie . Consulter un agent de soutien technique. Vibrations/bruits excessifs. Appareil défecteux. Bobine du fil coupant est mal enroul. Consulter un agent de soutien technique. Rebobiner le fil. Voir “ Changement de la bobine du cordon de coupe”.’ Le délai de coupe par charge de batterie est trop court. Batterie inutilisée pour une longue période ou chargée dans une période trop courte. Herbe trop longue. Batterie défectueuse. Charger la batterie à pleine charge; voir aussi “COMMENT CHARGER VOTRE BLOC-PILES “. Couper en plusieurs étapes. Remplacer la batterie.2322 Coupe gazon/Taille-bordure 12 po

Appareil ne coupant pas. Fil brisé. Batterie partiellement déchargée. Moteur brisé.(régime moteur trop bas). Tiges d’herbe entremêlées aurour de la tête coupante. Remplacez la ligne Recharger batterie; voir aussi

“COMMENT CHARGER VOTRE

BLOC-PILES “. Consulter un agent de soutien technique. Retirer les herbes. Voyant lumineux de la batterie ne s’éteignant pas. Imposssible de charger la batterie. Batterie mal mise. Vert-de-gris sur les contacts batterie. Batterie défectueuse. Remettre correctement la batterie dans son chargeur. Nettoyer les contacts batterie (par ex. en mettant et en retirant la batterie à plusieurs reprises) ou remplacer la batterie. Remplacer la batterie Indicateur de charge de la batterie ne s’allumant pas. La prise du chargeur batterie n’est pas branchée. Socle à verrouillage, câbles principaux ou chargeur batterie défectueux. Insérer (à fond) la prise principale dans le socle à verrouillage. Vérifier la tension des câbles d’alimentation principale; faites vérifier le chargeur de batterie par un agent autorisé de soutien technique après-vente. Enroulement automatique défectueuse du fil. Le fil de coupe n’est pas enroulé correctement. Le fil est mêlé. Le fil est usé. Enrouler le fil manuellement, s’il ne se déroule toujours pas, retirer la bobine et le rebobiner. Remplacer par une nouvelle bobine de fil.24