WG157 - Coupe-herbe WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WG157 WORX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coupe-herbe électrique WORX WG157, moteur de 550W, largeur de coupe de 30 cm, alimentation par câble. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins, coupe de l'herbe et des petites broussailles. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer le filtre d'air et s'assurer que le câble d'alimentation est en bon état. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et des gants, ne pas utiliser sous la pluie, éloigner les enfants et les animaux pendant l'utilisation. |
| Informations générales | Poids léger pour une maniabilité accrue, design ergonomique, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WG157 WORX
Questions des utilisateurs sur WG157 WORX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WG157 - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WG157 de la marque WORX.
MODE D'EMPLOI WG157 WORX
Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison standard.
Données techniques
| wG154 wG157 | ||
| Tension 20V Max* Lithium 18V | ||
| Vitesse à vide 8000-8500/min | ||
| Diamètre de coupe 25-30cm(10' -12") | ||
| Diamètre du fil 1.65mm(0.065") | ||
| Temps de chargement 3hr | ||
| Poids de la machine 1.9kg(4.2lbs) | ||
- Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de 20 volts. La tension nominale est de 18V.
Accessions
Chargeur (WA3732) 1
Bloc-Piles wA3520 (wG154), wA3512.1 (wG157) 1
Bobine (wA0004)
Garde de sécurité
Tournevis
Nos recommandations d'achat sont de vous procurer tous vos accessoires chez le même magasin qui vous a vendu l'outil. N'utilisez que des accessoires de bonne qualité de marque reconnue. Choisissez le type d'outil approprié au travail que vous désirez entreprendre. Pour de plus amples renseignements, consultez l'emballage de l'accessoire. Le personnel du magasin peut également vous conseiller.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT! Lors de l'utilisation d'appareils électriques de jardinage, des précautions de base doivent être observées afin de réduire les risques de feu, choc électrique, et blessure grave, incluant ce qui suit:

Avertissement: lisez toutes les instructions
AVERTISSEMENT: Ce produit peut contenir du plomb, des phtalates ou autres agents chimiques connus dans l'État de Californie pour causer le cancer, des malformations congénitales et autres problèmes liés à la reproduction. Lavez vos mains après chaque utilisation.
Pour tous les appareils
1) Évitez les environnements dangereux. N'utilisez pas les appareils dans des environnements très humides ou mouillés. 2) N'utilisez pas sous la pluie. 3) Tenez les enfants éloignés. Tous les visiteurs devraient se tenir éloignés de l'aire de travail. 4) Habillez-vous convenablement. Ne portez pas des vêtements lâches ou des bijoux. Ils peuvent se prendre dans les pièces en mouvement. L'utilisation de gants de caoutchouc et chaussures épaisses est recommandée lors de travaux extérieurs. Portez une protection pour cheveux afin de CONTIR les cheveux longs. 5) Utilisez des lunettes de sécurité. Toujours porter un masque pour le visage ou pour la poussière si l'opération est poussiéreuse. 6) Utilisez le bon appareil. N'utilisez pas l'appareil pour tout autre travail que pour celui auquel il est destiné. 7) Ne forcez pas l'appareil. Il va faire un meilleur travail et avec moins de risques de blessure en travaillant au taux de charge pour lequel il a été conçu. 8) N'essayez pas d'utiliser l'appareil hors de votre portée normale. Gardez votre équilibre et les pieds bien ancrés en tout temps.
9) Restez alerte. Faites attention à ce que vous faites. Utilisez le bon sens. N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué. 11) Entretenez les appareils avec soins. Gardez les arêtes de coupe aigues et propres pour une meilleure performance et risque réduit de blessure. Suivez les instructions pour lubrifier et changer les accessoires. Inspectez le cordon d'alimentation électrique de l'appareil périodiquement, et si endommagé, faites-le réparer par un dépôt de service autorisé. Inspectez les cordons prolongateurs périodiquement et remplacez s'ils sont endommagés. Gardez les poignées sèches, propres, et libres d'huile et de graisse. 12) Vérifier les pièces endommagées. Avant d'employer l'appareil, une garde ou autre pièce endommagée devrait être soigneusement vérifiée afin de déterminer qu'elle fonctionnera correctement et exécutera la fonction pour laquelle elle a été conçue. Vérifier l'alignement des parties mobiles, leur pincement, la brisure de pièces, montage, et toute autre condition qui peut affecter son opération. Une garde ou autre pièce endommagée devrait être correctement réparée ou remplacée par un centre de service autorisé à moins d'avis contraire ailleurs dans ce manuel.
Instructions additionnelles de sécurité pour le taille bordure à batteries.
- Le mode d'emploi pour tous les appareils de jardinage fonctionnant avec des batteries doit contenir les instructions suivantes ou des instructions équivalentes:
1) Ne chargez pas l'outil sous la pluie, ou dans des endroits mouillés. 2) N'utilisez pas des outils alimentés à piles sous la pluie.
3) Lorsque vous remplacez les batteries, remplacez-les toutes à la fois. Mélanger des batteries rechargées et des batteries déchargées peut augmenter les risques de pression interne des cellules et de rupture de la (des) batterie(s) décharge(s) (s'applique aux produits fonctionnant avec plus d'une batterie primaire replacable). 4) Lorsque vous insérez les batteries dans ce produit, veillez à respecter la polarité ou le sens d'insertion. Des batteries mal insérées ou inversées peuvent provoquer une fuite ou une explosion. (s'applique aux produits fonctionnant avec plus d'une batterie primaire remplaçable.) RETIREZ TOUJOURS LA PILÉ AVANT DE PROCESSER AU POSITIONNEMENT DE LA Tête DU COUPE - HERBE/TAILLE-BORDURE.
- Le mode d'emploi pour tous les produits fonctionnant avec une batterie détachable ou séparable doit contenir les instructions suivantes ou des instructions équivalentes:
1) Utilisez seulement des piles de type ouGXsuers suivants: WA3520 (WG154), WA3512.1 (WG157) 2) Ne disposez pas des piles en les jetant dans feu. La cellule peut exploser. Vérifiez les réglementations locales pour de possibles instructions spéciales de disposition ou appelez Call2Recycle 1-800-822-8837. 3) N'ouvrez pas et ne mutiliez pas la(les) pile(s). L'électrolyte qui peut s'en échapper est corrosif et peut causer des dommages à vos yeux ou à votre peau. Il peut être toxique si avalé. 4) Lorsque vous manipulez des piles, faites attention de ne pas les court-circuiter avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets, et clefs. La pile ou le conducteur peut surchauffer et causer des brûlures.
- Le manuel d'instruction concernant la
batterie pour un appareil de jardinage utilisant une pile cellulaire ventilée et humide destinée à être rechargée périodiquement par l'utilisateur doit comporter la mention "ATTENTION" suivi par le texte suivant ou son équivalent.
Directives de sécurité additionnelles pour le taille-bordures
- Gardez les carters en place et en bon état de fonctionnement.
- N'UTILISEZ JAMAIS cet appareil SANS que le dispositif de protection ne soit en place.
- Gardez les mains et les pieds éloignés de la zone de coupe.
- N'utilisez pas de fils plus épais que ceux recommandés dans ce manuel.
- N'utilisez pas d'autres types de matériaux pour les fils - par exemple, fil métallique, corde, etc.
Consignes générales de sécurité concernant la batterie
1) AVERTISSEMENT: Risque d'incendie et de brûlures. Ne démontez pas, ne chauffez pas à une température supérieure à 100°C (212°F) et n'incinérez pas l'appareil. N'exposez pas les piles cellulaires ou la batterie à la chaleur ou au feu. Évitez de ranger la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. 2) Jetez rapidement les piles usagées. Lors de l'élimination des piles cellulaires ou des batteries, gardez les piles ou les batteries de types électrochimiques différents séparés les uns des autres. 3) Gardez les piles hors de portée des enfants et dans leur emballage d'origine jusqu'au moment de vous en servir. 4) Ne mettez jamais les piles dans la bouche. En cas d'ingestion, consultez avec votre médecin ou un centre antipoison.
5) ATTENTION - La batterie utilisée dans cet apparéil peut désenter un risque d'incendie ou de brûlure chimique si elle n'est pas utilisée avec soin. Remplacez la batterie usée uniquement avec une batterie (WORX). L'utilisation de toute autre batterie peut engender un risque d'incendie ou d'explosion. 6) Avertissement: N'utilisez pas la batterie ou l'appareil s'il est visiblement endommagé. 7) Avertissement: Ne modifies pas et n'essayez pas de réparer l'appareil ou la batterie vous-même. 8) LA BATTERIE DOIT ETRE RECYCLÉE; 9) Les bornes de contact d'une pile cellulaire ou d'une batterie ne doivent pas etre mises en court-circuit. Ne placez pas en vrac les piles ou les batteries dans une boite ou un tiroir ou leurs bornes pourraient etre mises en court-circuit par un matérielau conducteur. 10) N'exposez pas la pile cellulaire ou la batterie à des chocs mécaniques. 11) Gardez les piles cellulaires et les batteries propres et sèches. Essuyez les bornes de la pile cellulaire ou de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles sont sales. 12) Ne laissez pas la pile cellulaire ou la batterie en charge lorsqu'elles ne sont pas utilisées. 13) Conservez les instructions originales accompagnant la pile cellulaire ou la batterie pour toute future reférence. 14) N'utilisez pas un chargeur autre que celui spécifiquement concu pour etre utilise avec I'equipement. Accumulateurs besoin d'être rechargée avant l'utilisation. Les piles cellulaires et les batteries doivent toujours etre chargées avant l'utilisation. Utilisez always le chargeur adapte et reportez-vous aux instructions du fabricant ou au manuel de I'equipement pour suivre les instructions concernant la procedure de charge. 15) Si possible, enlevez la batterie de l'équipment lorsqu'il n'est pas utilisé.

Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire ce mode d'emploi.

Batterie Li-ion. Les batteries doivent être recyclées en collecte sélective.


Tonte de bordure

Tonte
POSITEC Inc. a formé un partenariat avec RBRC Corporation pour le recyclage des batteries Positec portant le sceau RBRC-call2recycle. Pour la protection de l'environnement, veillez à ne pas jeter les batteries aux poubelles. À la fin du cycle de vie de la batterie, appelez 1-800-822-8837 pour un service gratuit qui mettra la batterie au rebut selon les dispositions de la loi.

1. Assemblage du MANCHE principal (voir fig. a)
Alignez et insérez le manche dans le boîtier supérieur jusqu'à ce qu'un clic se produise. Assurez-vous que les rainures soient bien alignées l'une à l'autre. (Voir Fig. A) REMARQUE: Assurez-vous que la poignée soit montée en place en toute sécurité. Ne tentez pas de retirer ces pièces après le branchement.
2. Connexion de la GARDE de sécurité (voir fig. B1, B2)
Glissez la garde de sécurité sur la tête de coupe en employant les cannelures de la tête de coupe. Alignez la garde pour qu'elle se glisse dans les orifices situés sur le coupe-herbe.
Sécurisez la garde de sécurité en utilisant la vis fournie à cet effet, localisée à l'intérieur de la garde.
Instructions d'operation
AVERTISSEMENT: Le chargeur et le bloc-piles ont été conçus spécifiquement pour travailler ensemble, alors ne tentez pas d'utiliser d'autres dispositifs. Ne jamais insérer ou permettre que des objets métalliques soient introduits dans les bornes de connexion du chargeur ou bloc-pile, parce qu'une défaillance électrique et un danger vont se produire.
1. Avant d'utiliser VOTURE taille-bordure sans FIL
Votre bloc-pile n'est PAS chargé. Il faut donc le recharger une fois avant d'utiliser l'outil. Le chargeur de batterie fourni s'adapte à la batterie au Lithium ion installée dans l'appareil. Ne pas utiliser d'autre chargeur de batterie.
2. Chargement de votre bloc-piles
La batterie au lithium-ion est protégée contre une décharge importante. Lorsque la batterie
est vide, la machine s'éteint grâce à un circuit de protection. La poignée de l'outil s'arrête de tourner.
Dans un environnement chaud ou après une utilisation prolongée, le pack de la batterie est trop chaud pour permettre un chargement.
Laisser la batterie se refroidir un moment avant de recharger.
3. Retrait/reinstallation de la batterie (voir fig. C1, C2)
Enoncez le système de verrouillage de la batterie et retirez la batterie de l'outil. Une fois rechargée, lorsque la pile est chargée à fond, insérez-la dans le support de la pile du coupe-herbe/taille-bordure (Fig. C2). Une simple pression d'insertion sera suffisante.
REMARQUE: Lorsque vous retirez la pile, tenez-la fermement pour éviter les accidents possibles.
4. Commutateur de sécurité « on/off » (voir fig. d)
Votre commutateur est verrouillé afin de prévenir les démarrages accidentels. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (2), ensuite le commutateur « ON/OFF » (3) et relâchez le commutateur de déverrouillage. Votre commutateur est maintenant « ON ». Pour commuter à « OFF », relâchez le commutateur « ON/OFF ».
AVERTISSEMENT: La tête coupante continue de tourner après avoir éteint l'alimentation de la tondeuse, attendez que le moteur soit complètement arrêté pour coucher l'outil.
Instructions d'utilisation
AVERTISSEMENT: Toujours porter des lunettes de sécurité et des vêtements protecteurs afin d'éviter que des roches et débris vous frappent ou vous causent de sérieuses blessures. Utilisez vos deux mains pour opérer le taille-bordure et tenez l'unité en bas du niveau de votre taille. Afin de assurer que les débris sont jetés loin de votre
corps, travailliez seulement de droite à gauche. Pour des résultats optimaux de tonte et de cordures tout en gardant votre comport, gardez la tête de coupe parallèle au terrain lorsque vous tondez (perpendiculaire, lorsque pour des cordures). Lorsque vous tondez, assurez-vous de garder suffisamment de distance entre le cordon de coupe et le sol.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le fil est mis en place avant l'utilisation. Assurez-vous que le moteur a atteint sa pleine vitesse avant de tondre.
AVERTISSEMENT: Utilisez seulement un cordon de coupe de 0.065po (1.65 mm) de diametre. Dautres grosseurs de cordon de coupe ne feront pas correctement dans la tete de coupe et pourraient causer deSERIEUSES blessures. Ne jamais utiliser d'autres materiaux tels que fils, ficelle ou corde, pare qu'ils peuvent casser durant la tonte et causer deSERIEUSES blessures
Deflecteur de protection des fleurs(voir figure e)
Enlevez et sortez la Déflecteur de protection des fleurs (6) de façon à laisser en place avant de procéder à la coupe, de la manière indiquée sur la figure E. Assurez-vous que la garde d'espacement est correctement fixée.
TONTE (voir fig. E1)
Pour couper l'herbe, positionnez la tête du coupe-herbe/taille-bordure tel qu'indiqué à la Figure E1.
Maintenez le bas de la tête du coupe-herbe/taille-bordure juste au-dessus du sol et à un angle. Permettez seulement au bout du fil de faire contact. Ne forcez pas le fil du coupe-herbe/taille-bordure dans l'aire de travail.
TONTDE Bordure (voir fig. E2, E3, E4) retirez toujours la PILE avant de procedure au positionnement de la TETE du coupe-herbe/taille-bordure.
Pour tailler la bordure, positionnez la tête du coupe-herbe/taille-bordure comme l'indique la Figure E2.
Pour pivoter la tête du coupe-herbe/taille-bordure à la position pour tailler la bordure, tenez d'abord le manche du coupe-herbe/taille-bordure comme l'indique la Figure E3, puis, avec votre autre main, saisissez la tête du coupe-herbe/taille-bordure et pressez vers le bas pour pivoter celle-ci de 180 degrés, puis relâchez ; la tête du coupe-herbe/taille-bordure se verrouillera automatiquement à la position pour la taille de bordure (Figure E4).
REMARQUE: La tête du coupe-herbe/taille-bordure ne pivote que dans une seule direction. Soyez extra vigilant lorsque vous tondez en bordure car des objets peuvent être jetés hors de la ligne de bordure.
Réglage de la largeur de COUPE (voyez la fig. f)
Pour éviter les blessures, retirez TOUJOURS la pile AVANT d'installer des pièces, de nettoyer le coupe-bordures ou d'effectuer tout réglage.
Votre coupe-bordures est équipée d'une lame pour couper le fil ajustable. Le réglage de l'usine est pour une largeur de coupe de 25,4 cm (10 po). Pour régler la largeur de coupe à 30,5 cm (12 po), desserrez la vis de la lame, pivotez la lame de et resserrez la vis de la lame.
Systeme automatique d'alimentation du CORDON de COUPE
Lorsqu'initialément vous démarrez le taille-bordure, une petite longueur de cordon de coupe est alimentée vers l'extérieur. Un bruit de « clappement » va être entendu pendant un court laps de temps. Cela est normal et est causé par le cordon de coupe en train d’être coupé par le coupeur de cordon de coupe. Une fois que le cordon de coupe est coupé à la bonne longueur, le bruit de clappement va cesser et le moteur du taille-bordure va tourner à pleine vitesse. Pour donner plus de cordon de coupe, arrêtez complètement le taille-bordure, puis redémarrez, permettant au moteur d’atteindre sa pleine vitesse. Répétez cela jusqu’à ce que vous entendiez le bruit de « clappement » du coupage du cordon de coupe.
Retirez toujours la PILE avant de proceder au positionnement de la tête du coupe-herbe/taille-bordure.
Pressez et relâchez le bouton d'alimentation manuelle du cordon de coupe, tout en tirant doucement sur le cordon de coupe jusqu'à ce qu'il atteigne le coupeur de cordon de coupe. Lorsque la quantité voulue de cordon de coupe est sortie, tirez doucement sur le deuxième cordon de coupe (il n'est pas nécessaire d'appuyer à nouveau sur le bouton d'alimentation manuelle du cordon de coupe). Si le cordon de coupe dépasse le coupeur de cordon de coupe, trop de cordon de coupe a été sorti.
Si trop de cordon de coupe est sorti, enlevez le couvercle de la bobine et cliquez sur la bobine en sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que le cordon de coupe soit à la longueur désirée.
Pour enlever le couvercle de la BOBINE (voir fig. G2)
Appuyez et maintenez les deux loquets de déverrouillage (9).
Retirez le couvercle de la bobine hors de la tête de coupe.
Nettoyez le couvercle de la bobine et l'intérieur de la tête de coupe et enlevez tous les débris. Pour replacer le couvercle de la bobine, appuyez fermement sur le support de bobine.
Assurez-vous qu'il est correctement connecté en essayant de l'enlever sans appuyer sur les deux loquets de déverrouillage.
Retirez toujours la PILE avant de proceder au positionnement de la tête du coupe-herbe/taille-bordure.
- Enlevez le couvercle de la bobine
- Pour votre commodité, il est recommandé d'acheter des bobines de rechange avec la ligne de coupe préinstallée
- Retirez le vieux Bobine du Support de Bobine. Nettoyez toute ligne cassée ou débris de coupe de
the spool area.
- Retirer le couvercle de protection de la tête coupante. En premier, enlevez le couvercle et retirez la zéroise bobine.
- Placez la nouvelle bobine dans le couvercle et assurez-vous que la bobine est enlignée avec les oeillets du taille-bordure. Passez un cordon de coupe au travers de l'oeillet, puis repétez pour le deuxième cordon de coupe.
- Libérez le cordon de coupe du serre-cordon et passez-le au travers de l’œillet. Rattachez le couvercle.
Pour enrouler manuellement la ligne de COUPE (see fig. 11-13)
Prenez approximativement 10 pieds (3 m) de cordon de coupe. Insérez 0.065po (1.65 mm) de cordon de coupe dans les trous de la bobine et enroulez le cordon de coupe dans la direction des flèches indiquée sur le dessus de la bobine.
Laissez approximativement 4 po (100 mm) de cordon de coupe et placez-le dans le sérrécordon. Répétez pour la section inférieure de la bobine.
Assurez-vous que le cordon de coupe est bobiné avec soins sur la bobine. Un manque à faire cela va altérer l'efficacité du fournisseur automatique de cordon de coupe.
Ensuite installez la bobine tel que décrit précédemment dans « Remplacer la ligne de coupe et la bobine »
Retirez toujours la pile du coupe-herbe/taile-bordure lorsque vous avez terminé le travail.
Rangez dans un endroit sec et sécurisé où le coupe-herbe/taille-bordure et la pile ne seront pas endommagés.
Entretien
Vérifiez toujours l'appareil avant de l'utiliser pour toute indication de dommage.
N'utilisez jamais votre appareil s'il est endommagé.
Votre outil électrique ne requiert pas de lubrification additionnelle ou entretien. À l'intérieur de votre outil électrique, il n'y a pas de pièces qui peuvent être entretenues par l'usage. Les taille-bordures électriques devraient être réparées seulement par un dépôt de service qualifié utilisant seulement des pièces et accessoires commandés par le manufacturer. Ne jamais utiliser d'eau ou des nettoyants chimiques pour nettoyer votre outil. Nettoyez à propre avec un linge sec. Toujours entreposer votre outil électrique dans un endroit sec hors d'atteinte des enfants. Gardez les fentes de ventilation du moteur propres. Gardez tous les contrôles de l'appareil libres de poussière.
Dépannage
Le tableau suivant décrit les vérifications et les interventions que vous pouvez effectuer si votre appareil ne fonctionne pas correctement. Si par ces actions vous ne parvenez pas à identifier et régler le problème, consultez un agent de soutien à la clientèle, contactez le centre d'assistance aux consommateurs.
AVERTISSEMENT! Eteindre l'appareil et retirer la batterie avant toute tentative de réparation.
| Problème Cause | ses possibles Mesures correctives | |
| Appareil ne se mettant pas en marche. | Batterie déchargée. Batterie trop chaude/froide.Moteur brisé.Filage interne de l'appareil endommagé. | Recharger batterie; voir aussi “COMMENT CHARGER VOTRE BLOC-PILES”.Laisser la batterie se refroidir ou se réchauffer.Consulter un agent de soutien technique.Consulter un agent de soutien technique. |
| Appareil fonctionnant par intermittence. | Moteur brisé.Batterie partiellement déchargée.Interrupteur Marche/Arrêt défectueux. | Consulter un agent de soutien technique.Recharger batterie.Consulter un agent de soutien technique. |
| Vibrations/bruits excessifs. | Appareil défecteurs.Bobine du fil coupant est mal enroul. | Consulter un agent de soutien technique.Rebobiner le fil. Voir “ Changement de la bobine du cordon de coupe”.’ |
| Le délambda de coupe par charge de batterie est trop court. | Batterie inutilisée pour une longue période ou chargée dans une période trop courte.Herbe trop longue.Batterie défectueuse. | Charger la batterie à pleine charge; voir aussi “COMMENT CHARGER VOTRE BLOC-PILES”.Couper en plusieurs étapes.Remplacer la batterie. |
| Appareil ne coupant pas. | Fil brisé.Batterie partiellement déchargée.Moteur brisé.(régime moteur trop bas).Tiges d'herbe entremelées aurour de la tête coupante. | Remplacez la ligne.Recharger batterie; voir aussi "COMMENT CHARGER VOTRE BLOC-PILES".Consulter un agent de soutien technique.Retirer les herbes. |
| Voyant lumineux de la batterie ne s'éteignant pas.Impossible de charger la batterie. | Batterie mal mise.Vert-de-gris sur les contacts batterie.Batterie défectueuse. | Remettre correctement la batterie dans son chargeur.Nettoyer les contacts batterie (par ex. en mettant et en retardant la batterie à plusieurs reprises) ou remplaçer la batterie.Remplacer la batterie |
| Indicateur de charge de la batterie ne s'allumant pas. | La prise du chargeur batterie n'est pas branchée.Socle à verrouillage, câbles principaux ou chargeur batterie défectueux. | Insérer (à fond) la prise principale dans le socle à verrouillage.Vérifier la tension des câbles d'alimentation principale; faites vérifier le chargeur de batterie par un agent autorisé de soutien technique après-vente. |
| Enroulement automatique défectueuse du fil. | Le fil de coupe n'est pas enroulécorrectement.Le fil est mélé.Le fil est usé. | Enrouler le fil manuellement, s'il ne se déroule toujours pas, restorer la bobine et le rebobiner.Remplacer par une nouvelle bobine de fil. |