WG163.9 - Coupe-herbe WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WG163.9 WORX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coupe-herbe sans fil, moteur électrique, largeur de coupe de 30 cm, alimentation par batterie 20V. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins, coupe de l'herbe et des petites broussailles. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer la tête de coupe après utilisation, remplacer la ligne de coupe si nécessaire. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection, utiliser des gants, ne pas utiliser sous la pluie, garder les enfants à distance. |
| Informations générales | Poids léger pour une maniabilité accrue, design ergonomique, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WG163.9 WORX
Questions des utilisateurs sur WG163.9 WORX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WG163.9 - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WG163.9 de la marque WORX.
MODE D'EMPLOI WG163.9 WORX
Coupe-gazon/Taille-bordure 2 en 1 F P14
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, incluant au plomb, au phtalate ou au bisphénol A, qui sont reconnus dans l'État de Californie comme pouvant causer un cancer, des anomalies congénitales ou d'autres dommages à l'appareil reproducteur. Assurez-vous de bien vous laver les mains après usage. Pour en savoir plus, veuillez consulter le site www.P65Warnings.ca.gov.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT: Lisez et assimilez toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-après peut entraîner un risque d'électricité, d'incendie et/ou de blessures graves.
Pour tous les appareils
1) Évitez les environnements dangereux. N'utilisez pas les appareils dans des environnements très humides ou mouillés. 2) N'utilisez pas sous la pluie. 3) Tenez les enfants éloignés. Tous les visiteurs devraient se tenir éloignés de l'aire de travail. 4) Habillez-vous convenablement. Ne portez pas des vêtements lâches ou des bijoux. Ils peuvent se prendre dans les pièces en mouvement. L'utilisation de gants de caoutchouc et chaussures épaisses est recommandée lors de travaux extérieurs. Portez une protection pour cheveux afin de contenir les cheveux longs. 5) Utilisez des lunettes de sécurité. Toujours porter un masque pour le visage ou pour la poussière si l'opération est poussiéreuse. 6) Utilisez le bon appareil. N'utilisez pas l'appareil pour tout autre travail que pour celui auquel il est destiné. 7) Ne forcez pas l'appareil. Il va faire un meilleur travail et avec moins de risques de blessure en travaillant au taux de charge pour lequel il a été conçu. 8) N'essayez pas d'utiliser l'appareil hors de votre portée normale. Gardez votre équilibre et les pieds bien ancrés en tout temps. 9) Restez alerte. Faites attention à ce que vous faites. Utilisez le bon sens. N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué. 10) Entrepôtsez à l'intérieur les appareils qui ne sont pas utilisés fréquemment. Lorsqu'inutilisés, les appareils devraient être entreposés à l'intérieur dans un endroit sec, élevé et gardé sous clef, hors de la portée des enfants. 11) Entretenez les appareils avec soins. Gardez les arêtes de coupe aiguisées et propres pour une meilleure performance et risque réduit de blessure. Suivez les instructions pour lubrifier et changer les accessoires. Gardez les poignées sèches, propres, et libres d'huile et de graisse. 12) Vérifiez les pièces endommagées. Avant d'employer l'appareil, une garde ou autre pièce endommagée devrait être soigneusement
vérifiée afin de déterminer qu'elle fonctionnera correctement et exécutera la fonction pour laquelle elle a été conçue. Vérifier l'alignement des parties mobiles, leur pinçement, la brisure de pièces, montage, et toute autre condition qui peut affecter son opération. Une garde ou autre pièce endommagée devrait être correctement réparée ou remplacée par un centre de service autorisé à moins d'avis contraire ailleurs dans ce manuel.
Consignes de sécurité pour tous les appareils de jardinage fonctionnant avec une batterie
- Pour éviter le démarrage non intentionnel, s'assurer que le bouton de démarrage est en position d'arrêt avant de brancher l'appareil au chargeur ou de le prendre ou de le transporter. Un accident pourrait arriver si vous vous promenez avec l'appareil avec le doigt sur l'interrupteur ou sur le dispositif de charge dont l'interrupteur est en position de charge.
- Débranche le bloc de batterie de l'appareil avant de faire des réglages, de replacer des accessoires ou de ranger l'appareil. De telles mesures de sécurité réduisent les risques de démarrer l'appareil accidentellement.
- Rechargez le bloc de batterie uniquement avec le chargeur spécifique par WORX. Un chargeur adapté à un type de batterie peut entraîner un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie.
- Utilisez les appareils uniquement avec les batteries spécifiquement indiquées. L'utilisation de toute autre batterie pourrait créer un risque de lésions et d'incendie.
- Lorsque la batterie n'est pas utilisée, tenez-la à l'écart d'autres objets métalliques, tels que les trombones, les pièces de monnaie, les clefs, les clous, les vis ou d'autres petits objets métalliques, qui peuvent établir la connexion d'une borne à l'autre. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
- Dans des conditions d'utilisation abusive, du liquide pourrait s'éjecter de la batterie ; évitez tout contact. Si vous entrez accidentellement en contact avec le liquide, passez la partie du corps touchée sous le robinet. Si vos yeux entrent en contact avec le liquide, vous devez consulter immédiatement un médecin. Le liquide expulsé de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures.
- Ne pas utiliser une batterie ou un appareil qui est endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter des comportements imprévisibles entraînant un incendie, une explosion ou le risque de blessures.
- Ne pas exposer une batterie ou un appareil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température au-dessus de 130°C pourrait causer une explosion.
- Respecter toutes les consignes de charge et ne
Ne charger la batterie ou l'appareil en dehors de la plage de température indiquée dans les consignes. Mal charger ou à des températures en dehors de la plage indiquée peut endommager la batterie et accroître le risque d'incendie.
- Faites faire le service par un technicien de réparation compétent qui ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques. Ceci maintiendra la sécurité du produit.
- Ne pas modifier ou essayer de réparer l'appareil ou la batterie (selon le cas) sauf comme indiqué dans les consignes d'utilisation et d'entretien.
Precautions supplementaires pour l'utilisation du coupe-bordures
- Gardez les carterS en place et en bon état de fonctionnement.
- Gardez les mains et les pieds éloignés de la zone de coupe.
- N'utilisez pas de fils plus épais que ceux recommandés dans ce manuel.
- N'utilisez pas d'autres types de matérielles pour les fils- par exemple, fil métallique, corde, etc.
Consignes générales de sécurité concernant la batterie
a) Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter le bloc batterie. b) Ne pas exposer le bloc batterie à la chaleur ou au feu. Évitez de ranger la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. c) Ne pas court-circuiter une batterie. Ne stockez pas les blocs batterie en vrac dans une boîte ou un tiroir où ils peuvent se court-circuiter ou être court-circuités par d'autres objets métalliques. Lorsque le bloc batterie n'est pas utilisé, conservez-le loin d'autres objets métalliques, tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres objets métalliques de petite taille, qui pourraient établir une connexion d'un terminal à l'autre. Le fait de créer un court-circuit entre les bornes de la batterie peut causer des brûlures ou des incendies. d) Ne pas retirer la batterie de son emballage d'origine avant utilisation dans l'appareil. e) Ne pas soumettre la batterie à des chocs mécaniques. f) En cas de fuite de la batterie, ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si un contact a été effectué, lavez la zone touchée avec beaucoup d'eau et consultez un médecin. g) Respecter les marques plus (+) et moins (-) sur le bloc batterie et sur l'appareil et veillez à bien le positionner. h) Ne pas utiliser de batterie qui n'a pas été conçue pour être utilisée avec cet appareil. i) Maintenez la batterie hors de portée des enfants. j) Consultez immédiatement un médecin si une cellule ou une batterie a été avalée. k) Achetez toujours une batterie
recommandée par le fabricant de l'appareil.
I) Conservez le bloc batterie propre et sec. m) Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles deviennent sales. n) La batterie doit être chargée avant son utilisation. Utilisez toujours le chargeur adapté et reportez-vous aux instructions du fabricant ou au manuel de l'équipement pour suivre les instructions concernant la procédure de charge. o) Ne laissez pas le bloc batterie en charge prolongée lorsqu'il n'est pas utilisé. p) Après de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et de décharger la batterie plusieurs fois pour obtenir des performances optimales. q) La batterie offre de meilleures performances lorsqu'elle est utilisée à température ambiante normale (68^± 9 ^ ). r) Lors de l'élimination des batteries, conservez les blocs batteries de différents systèmes electrochimiques séparés les uns des autres. s) Rechargez le bloc batterie uniquement avec le chargeur spécifique par WORX. N'utilisez pas un chargeur autre que celui spécifique conçu pour être utilisé avec l'équipement. Un chargeur adapté à un type de batterie peut entraîner un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie. t) Conservez la documentation originale du produit pour référence ultérieure. u) Utilisez uniquement la batterie dans l'application pour laquelle elle a été prévue. v) Retirez la batterie de l'équipement lorsqu'il n'est pas utilisé. w) Éliminez la batterie de façon adéquate.
SYMBOLS
| Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit dire ce mode d'emploi | |
| Portez une protection auditive | |
| Portez un protecteur oculaire | |
| Ne pas jeter au feu | |
| Ne pas exposé pas à la pluie et à l'eau | |
| Li-Ion | Batterie Li-ion. Les batteries doivent être recyclées en collecte sélective. |
| call②recyclePOSITEC Inc. a formé un partenariat avec RBRC Corporation pour le recyclage des batteries Positec portant le sceau RBRC-call2recycle. Pour la protection de l'environnement, voirlez à ne pas jeter les batteries aux poubelles. À la fin du cycle de vie de la batterie, appepez 1-800-822-8837 pour un service gratuite qui mettra la batterie au rebut selon les règles de l'art. | |
| Tonte de cordure | |
| Tonte | |
| Verrouiller | |
| Déverrouiller |

Par mesure de sécurité, enlevez la batterie avant de remplacer des accessoires.

- BOUTON DE VERROVILLAGE
- POIGNEE ARRIÈRE
- INTERRUPEUR MARCHE/ARRÉT
- BLOCs-PILES *
- Maintenir le bouton de verrouillage
- PARTIE SUPÉRIEURE DU MANCHE
- COLLIER DE BLOQUAGE
- PARTIE INFÉRIEURE DU MANCHE
- GARDE DE SÉCURITÉ
- PROTECTION DES FLEURS
- POIGNEE AUXILIAIRE
- BOUTON DE COMMANDE D'ALIMENTATION
- BOBINE DU COUPE-BORDURE
- OUTON D'ALIMENTATION DU CORDON DE COUPE
- COUPEUR DE CORDON DE COUPE
- Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison standard.
DONNÉES TECHNIQUES
| WG163 WG163.1 WG163.2 WG163.3 WG163.4 | WG163.5 | WG163.9 WG180 | WG180.9 | ||
| Tension 20V | ---MAX.* 40V MAX.** | --- | |||
| Vitesse à vide 7600/min | |||||
| Diamètre de coupe 30cm (12po.) | |||||
| Diamètre du fil | 1.65mm (0.065po.) | ||||
| Temps de chargement | 5hrs | Environ 6-7hrs | / | 8hrs | / |
| Poids de la machine | 2.4kg (5.3lbs) | 2.1kg (4.6lbs) | 2.7kg (5.9lbs) | 2.1kg (4.6 lbs) | |
Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de 40 volts. La tension nominale est de 36 V.
ACCESSIONS
| WG163 | WG163.1 | WG163.2 | WG163.3 | WG163.4 | WG163.5 | WG163.9 | WG180 | WG180.9 | |
| Garde de sécurité | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Protection des fleurs | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Chargeur | 1(WA3742) | 1(WA3742) | 1(WA3742) | 1(WA3742) | 1(WA3875) | 1(WA3742) | / | 1(WA3747) | / |
| Bloc-Piles | 2(WA3525) | 2(WA3525) | 1(WA3575) | 2(WA3525) | 3(WA3525) | 2(WA3577) | / | 1(WA3580) | / |
| Bobine du coupe-bordure | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Bobine (WA0004) | 1 | 6 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 1 | 1 |
| Support Mural (WA0138) | / | / | / | 1 | / | / | / | / | / |
| Support de bobine (WA0044) | / | / | / | 1 | / | 1 | / | / | / |
N'utilise que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l'emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site Web www.worx.com.

AVERTISSEMENT: l'utilisation de tout autre accessoire ou attache pourrait accroître le risque de blessure.
ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT
| ACTION SCHEMA | |
| ASSEMBLAGE | |
| Montage de la garde de sécurité Voir | Fig. A1, A2 |
| Montage de la roue de bord Voir Fig. B | |
| Installation et remplacement du bloc de batterie | Voir Fig. C |
| Chargement de la batterieDes informations supplémentaires sont disponibles dans le manuel du chargeurAVERTISSEMENT: Lechargeur et le bloc-piles ontété concus spécifique pour travailler ensemble, alors ne tentez pas d'utiliser d'autres dispositifs. Ne jamais insérer ou permettre que des objets métalliques soient introduits dans les bornes de connections de votre chargeur ou bloc-pile, partirqu'une défaillance électrique et un danger vont se produit. | |
| Fonctionnement | |
| Interrupteur Marche/Arrêt de Sécurité | Voir Fig. E |
| Tonte | |
| - Ajustement de l'arbre Voir Fig. F | |
| - Réglage de la tête du coupe-bordure | Voir Fig. G1, G2 |
| - Réglage de la poignée auxiliaire VoiR | Fig. H |
| -TonteVoir Fig. I1 | |
| - Utilisation de la grille de protection de la fleur | Voir Fig. I2 |
| Tonte de cordure | |
| - Passage de l'appareil au mode opératoire | Voir Fig. J1, J2, J3 |
| - Tonte de cordure Voir Fig. K | |
| Commande d'alimentation du fil-Rémarque : Appuyer le cas échéant. | Voir Fig. L |
| Alimentation manuelle du cordon VoiR | Fig. M |
| Remplacement du cordon de tonte et de la bobine | Voir Fig. N1, N2, N3 |
| Bobinage manuel du cordon de tonte | Voir Fig. O1, O2, O3, O4 |
| Support de bobine ( pour le modele WG163.3,WG163.5 seulement )Remarque : Permet de stocker une bobine de rechange sur l'outil. | Voir Fig. P |
1. Système automatique d'alimentation du CORDON de COUPE
Lorsque vous démarrez initialement le taille-bordure, une petite longueur de cordon de coupe est alimentée vers l'extérieur. Chaque fois que les outils sont mis en route après avoir été inactifs, le fil du coupe-herbe avancera d'environ 0.25 de pouce.
Un bruit de « clappement » va être entendu pendant un court laps de temps. Cela est normal et est causé par le cordon de coupe en train d’être coupé par le coupeur de cordon de coupe. Une fois que le cordon de coupe est coupé à la bonne longueur, le bruit de clappement va cesser et le moteur du taille-bordure va tourner à pleine vitesse.
Si le bruit de la ligne de découpe ne peut se faire entendre pendant la découpe, ajoutez davantage de ligne.
Pour donner plus de cordon de coupe, arrêtez complètement le taille-bordure, puis redémarrez, permettant au moteur d'atteindre sa pleine vitesse. Répétez cela jusqu'à ce que vous entendiez le bruit de « clappement » du coupage du cordon de coupe.

2. (Voir fig. l)
Votre coupe-bordure est pourvu d'un système de commande d'alimentation. Pour alimenter efficacement la ligne, il suffit d'appuyer sur le bouton de commande d'alimentation lorsque la machine est en marche jusqu'à ce que vous entendiez le bruit de « cliquetis » caractéristique de la ligne de coupe.
Le moteur s'éteint en appuyant sur le bouton de commande d'alimentation et redémarrera en relâchant le bouton. Durant ce processus, le fil se déroulera automatiquement pour allonger le fil de coupe.
3. Alimentation manuelle du CORDON de COUPE (voir fig. m)
Mettre le coupe-herbe à l'arrêt et retirer la batterie. En cas de besoin, la ligne peut être ajustée manuellement. Pressez et relâchez le bouton d'alimentation manuelle du cordon de coupe, tout en tirant doucement sur le cordon de coupe jusqu'à ce qu'il atteigne le coupeur de cordon de coupe. Si le cordon de coupe dépasse le coupeur de cordon de coupe, trop de cordon de coupe a été sorti. Si trop de cordon de coupe est sorti, enlevez le couvercle de la bobine et cliquez la bobine en sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que le cordon de coupe soit à la longueur désirée.
4. Bobinage MANUEL du CORDON de TONTE (voir fig. 01, 02, 03, 04)
Prenez approximativement 10 pieds (3m) de cordon de coupe. Insérez 5 / 8 po. (15 mm) de cordon de coupe dans les trous de la bobine et enroulez le cordon de coupe dans la direction des flèches.
indiquée sur le dessus de la bobine.
Laissez approximativement 4 po. (100 mm) de cordon de coupe et placez-le dans le serre-cordon.
Assurez-vous que le cordon de coupe est bobiné avec soins sur la bobine. Un manque à faire cela va altérer l'efficacité du fournisseur automatique de cordon de coupe.
Ensuite, ajustez la bobine telle que l'illustrent les fig. N1, N2 et N3.
Entretien
Après chaque utilisation, déconnectez la batterie de l'appareil et évaluez les dommages.
Votre outil électrique ne requiert pas de lubrification additionnelle ou entretien. À l'intérieur de votre outil électrique, il n'y a pas de pièces qui peuvent être entretenues par l'usager. Ne jamais utiliser d'eau ou des nettoyants chimiques pour nettoyer votre outil. Nettoyez à propre avec un linge sec. Toujours entreposez votre outil électrique dans un endroit sec hors d'atteinte des enfants. Gardez les fentes de ventilation du moteur propres. Gardez tous les contrôles de l'appareil libres de poussière.
Pour les OUTILS de la batterie
La plage de température ambience pour l'utilisation et le stockage de l'outil et de la batterie est 0°C à 45°C.
La plage de température recommandée pour le système de charge pendant la charge est de °C à °C.
Dépannage
Le tableau suivant décrit les vérifications et les interventions que vous pouvez effectuer si votre appareil ne fonctionne pas correctement. Si par ces actions vous ne parvenez pas à identifier et régler le problème, consultez un agent de soutien à la clientèle, contactez le centre d'assistance aux consommateurs WORX au 1-866-354-WORX.

AVERTISSEMENT! Éteindre l'appareil et retirer la batterie avant toute tentative de réparation.
| Problème Causes | possibles Mesures correctives | |
| Appareil ne se mettant pas en marche. | Batterie déchargée.Batterie trop chaude/froide.Moteur brisé.Filage interne de l'appareil endommagé. | Recharger batterie; Rétérez-vous également au manuel d'utilisation de la chargeur.Laisser la batterie se refroidir ou se réchauffer.Consulter un agent de soutien technique.Consulter un agent de soutien technique. |
| Appareil fonctionnant par intermittence. | Moteur brisé.Batterie partiellement déchargée.Interrupteur Marche/Arrêt défectueux. | Consulter un agent de soutien technique.Recharger batterie.Consulter un agent de soutien technique. |
| Vibrations/bruits excessifs | Appareil défecteurs.Bobine du fil coupant est mal enroul. | Consulter un agent de soutien technique.Rebobiner le fil. Voir "BOBINAGE MANUEL DU CORDON DE TONTE" (Fig. O1, O2, O3, O4). |
| Le délambda de coupe par charge de batterie est trop court. | Batterie inutilisée pour une longue période ou chargée dans une période trop courte.Herbe trop longue.Batterie défectueuse. | Recharger batterie; Rétérez-vous également au manuel d'utilisation de la chargeur.Couper en plusieurs étapes.Remplacer la batterie. |
| Appareil ne coupant pas. | Fil brisé.Batterie partiellement déchargée.Moteur brés.(régime moteur trop bas).Tiges d'herbe entremelées aurour de la tête coupante. | Remplacez la ligne.Recharger batterie; Rétérez-vous également au manuel d'utilisation de la chargeur.Consulter un agent de soutien technique.Retirer les herbes. |
| Voyant lumineux de la batterie ne s'étignant pas.Impossible de charger la batterie. | Batterie mal mise.Vert-de-gris sur les contacts batterie.Batterie défectueuse. | Remettre correctement la batterie dans son chargeur.Nettoyer les contacts batterie ou remplacer la batterie.Remplacer la batterie. |
| Indicateur de charge de la batterie ne s'allumant pas. | La prise du chargeur batterie n'est pas branchée.Socle à verrouillage, câbles principaux ou chargeur batterie défectueux. | Insérer (à fond) la prise principale dans le socle à verrouillage.Vérifier la tension des câbles d'alimentation principale; faites vérifier le chargeur de batterie par un agent autorisé de soutien technique après-vente. |
| La commande d'alimentation ne fonctionne pas | Le fil de coupe n'est pas enroulé correctement.Léfil est mélé.Léfil est usé. | Enrouler le fil manuellement, s'il ne se déroule toujours pas, retarder la bobine et le rebobiner.Remplacer par une nouvelle bobine de fil. |
Copyright © 2018, Positec. Tous droits réservés.