SANITAS SBM 50 - Tensiomètre

SBM 50 - Tensiomètre SANITAS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBM 50 SANITAS au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SANITAS SBM 50 - page 30
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Tensiomètre
Mesure de la pression artérielle Oui
Mesure du pouls Oui
Affichage Écran LCD
Méthode de mesure Oscillométrique
Plage de mesure de la pression 0 à 299 mmHg
Plage de mesure du pouls 40 à 199 battements/minute
Fonction d'arrêt automatique Oui
Alimentation Piles (type AA)
Dimensions Compact
Poids Léger
Utilisation À domicile, facile à utiliser
Maintenance Nettoyage avec un chiffon doux, pas d'eau
Sécurité Ne pas utiliser sur une peau lésée
Garantie Vérifier les conditions auprès du vendeur

FOIRE AUX QUESTIONS - SBM 50 SANITAS

Comment calibrer le tensiomètre SANITAS SBM 50 ?
Le tensiomètre SANITAS SBM 50 est pré-calibré en usine. Si vous pensez qu'il nécessite un recalibrage, veuillez contacter le service client de SANITAS.
Pourquoi mon tensiomètre ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si les piles sont correctement installées et si elles ne sont pas déchargées. Remplacez-les si nécessaire.
Comment utiliser correctement le tensiomètre ?
Assurez-vous d'être au repos pendant au moins 5 minutes avant de mesurer votre tension. Enroulez le brassard autour de votre bras à la hauteur du cœur et suivez les instructions de l'écran.
Les résultats de ma tension artérielle semblent erronés, que faire ?
Assurez-vous que le brassard est bien ajusté et que vous êtes dans une position confortable. Reprenez la mesure après quelques minutes de repos.
Comment nettoyer mon tensiomètre SANITAS SBM 50 ?
Utilisez un chiffon doux légèrement humide pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Ne plongez pas le tensiomètre dans l'eau.
Peut-on utiliser le tensiomètre pour plusieurs utilisateurs ?
Le SANITAS SBM 50 peut sauvegarder les mesures pour plusieurs utilisateurs, mais assurez-vous de suivre les instructions concernant la gestion des profils.
Que faire si l'écran affiche une erreur ?
Vérifiez les instructions de l'utilisateur pour le code d'erreur spécifique. Généralement, cela indique un problème avec le brassard ou les piles.
Où puis-je trouver le mode d'emploi du SANITAS SBM 50 ?
Le mode d'emploi est disponible sur le site web de SANITAS ou dans l'emballage de votre produit.

Questions des utilisateurs sur SBM 50 SANITAS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBM 50 - SANITAS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBM 50 de la marque SANITAS.

MODE D'EMPLOI SBM 50 SANITAS

Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes.

1. Premières expériences

Le lecteur de tension artérielle au bras sert à la mesure non invasive et au contrôle de la tension artérielle chez l'adulte. Vous pouvez ainsi mesurer votre tension artérielle de manière simple et rapide, enregistrer les valeurs mesurées et afficher la courbe et la moyenne des valeurs mesurées. L'appareil vous prévient en cas d'arythmie cardiaque éventuelle.

Les valeurs obtenues sont classées conformément aux directives de l'OMS et évaluées sur le plan graphique. Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir vous y référer ultérieurement et faites en sorte qu'il soit accessible aux autres utilisateurs.

2. Remarques importantes

SANITAS SBM 50 - Remarques importantes - 1

Symboles utilisés

Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d'emploi, sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil et des accessoires :

SANITAS SBM 50 - Symboles utilisés - 1Attention
SANITAS SBM 50 - Symboles utilisés - 2RemarqueCe symbole indique des informations importantes
SANITAS SBM 50 - Symboles utilisés - 3Respectez les consignes du mode d'emploi
SANITAS SBM 50 - Symboles utilisés - 4Appareil de type BF
SANITAS SBM 50 - Symboles utilisés - 5Courant continu
SANITAS SBM 50 - Symboles utilisés - 6Élimination conformément à la directive européenne 2002/96/CE - DEEE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques
SANITAS SBM 50 - Symboles utilisés - 7Fabricant
SANITAS SBM 50 - Symboles utilisés - 8Température de stockage admissible
Operating40°C5°C RH ±90%Taux d’humidité admissible pour le stockage
SANITAS SBM 50 - Symboles utilisés - 9Protéger contre l’humidité
SNNuméro de série
SANITAS SBM 50 - Symboles utilisés - 10Le sigle CE atteste de la conformité aux exigences fondamentales de la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux.

SANITAS SBM 50 - Symboles utilisés - 11

Remarques relatives à l'utilisation

  • Mesurez toujours votre tension au même moment de la journée afin que les valeurs soient comparables.
  • Avant toute mesure, reposez-vous environ 5 minutes !
  • Lorsque vous devez effectuer plusieurs mesures sur une personne, patientez à chaque fois 5 minutes entre chaque mesure.
  • Évitez de manger, boire, fumer ou d'exercer des activités physiques pendant au moins 30 minutes avant la mesure.
  • Effectuez une nouvelle mesure si vous avez un doute sur les valeurs mesurées.
  • Les mesures que vous avez établies servent juste à vous tenir informé de votre état- elles ne remplacent pas un examen médical ! Parlez-en avec votre médecin, vous

ne devez prendre aucune décision d'ordre médical sur la base de ces seules mesures (par ex. choix de médicaments et de leurs dosages) !

  • N'utilisez pas le tensiomètre sur des nouveaux-nés et les patientes atteintes de pré-éclampsie. Nous recommandons de consulter le médecin avant d'utiliser le tensiomètre pendant la grossesse.
  • Les maladies cardio-vasculaires peuvent entraîner des erreurs de mesure, plus précisément des mesures imprécises. Ce problème se pose aussi en cas de tension très basse, de diabète, de troubles de la circulation et du rythme cardiaque et de frissons de fièvre ou de tremblements.
  • Le tensiomètre ne doit pas être utilisé parallèlement à un appareil chirurgical haute fréquence.
  • Utilisez uniquement l'appareil sur des personnes dont le périmètre du bras correspond à celui indiqué pour l'appareil.
  • Veuillez noter que la fonction du membre concerné peut être entravée lors du gonflage.
  • Il ne faut pas bloquer la circulation sanguine plus longtemps que nécessaire au cours de la prise de tension. Si l'appareil ne fonctionne pas bien, retirez le brassard du bras.
  • Évitez de presser, d'aplatir ou de plier le tuyau du brassard en le manipulant.
  • Évitez des mesures trop fréquentes ou une pression continue du brassard. Elles entraînent une réduction de la circulation sanguine et constituent un risque de blessure.

  • Veillez à ne pas placer le brassard sur un bras, dont les artères ou les veines sont soumises à un traitement médical, par exemple en présence d'un dispositif d'accès intravasculaire destiné à un traitement intravasculaire ou en cas de shunt artérioveineux.

  • N'utilisez pas le brassard sur des personnes qui ont subi une mastectomie.
  • Ne placez pas le brassard sur des plaies, son utilisation peut les aggraver.
  • Vous pouvez utiliser le tensiomètre avec des piles ou un adaptateur secteur. Notez que la transmission et l'enregistrement des données n'est possible que si votre tensiomètre est alimenté. Dès que les piles sont usées ou que l'adaptateur secteur est débranché, le tensiomètre perd la date et l'heure configurées.
  • L'arrêt automatique permet de faire passer le tensiomètre en mode économie d'énergie lorsqu'aucune touche n'est utilisée pendant 1 minute.
  • L'appareil est conçu pour l'utilisation décrite dans ce mode d'emploi. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.

SANITAS SBM 50 - Remarques relatives à l'utilisation - 1

Remarques relatives à la conservation et à l'entretien

- L'appareil de mesure de la tension artérielle est constitué de pièces électroniques, de grande précision. L'appareil doit être conservé dans un environnement approprié afin

de garantir la précision des valeurs et d'optimiser la durée de vie du produit :

  • Protégez l'appareil des chocs et conservez-le à l'abri de l'humidité, de la poussière, des variations thermiques et d'une exposition directe au soleil.
  • Ne laissez pas tomber l'appareil.
  • N'utilisez pas l'appareil à proximité de forts champs électromagnétique. Eloignez-le des radios ou des téléphones mobiles.
  • Utilisez uniquement les brassards de rechange fournis ou d'origine. Dans le cas contraire, vous obtiendrez des valeurs mesurées erronées.

  • N'appuyez pas sur les touches tant que vous n'avez pas mis le brassard.

  • Au cas où vous ne vous servez pas de l'appareil pendant une longue période, nous vous recommandons de retirer les piles.

SANITAS SBM 50 - Remarques relatives à la conservation et à l'entretien - 1

Remarques relatives aux piles

  • L'ingestion de piles peut se révéler mortelle. Laissez par conséquent les piles et les produits hors de portée des jeunes enfants. Au cas où une pile a été avalée, faites immédiatement appel à un médecin.
  • Les piles ne doivent être ni rechargées ni réactivées par d'autres méthodes ni démontées ni jetées dans le feu ni court-circuitées.

  • Lorsqu'elles sont usagées ou si l'appareil ne doit pas être utilisé avant longtemps, retirez les piles de l'appareil. Vous éviterez ainsi les dommages liés aux fuites. Remplacez toujours toutes les piles en même temps.

  • N'utilisez pas des types ou des marques de piles différents et n'utilisez pas des piles d'une capacité différente. Utilisez de préférence des piles alcalines.

SANITAS SBM 50 - Remarques relatives aux piles - 1

Remarques relatives à la réparation et à la mise au rebut

  • Les piles ne sont pas des ordures ménagères. Veuillez jeter les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • N'ouvrez pas l'appareil. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.
  • Vous ne devez en aucun cas réparer ou ajuster l'appareil vous-même. Le cas contraire, aucun fonctionnement irréprochable n'est garanti.
  • Les réparations doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des revendeurs agréés. Cependant avant de faire une réclamation, contrôlez d'abord les piles et changez-les, le cas échéant.
  • Pour éliminer l'appareil, conformez-vous à la directive sur les appareils électriques et électroniques 2002/96/CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination de ces déchets.

3. Description de l'appareil

SANITAS SBM 50 - Description de l'appareil - 1

text_image 1 2 3 4 5 7 8 MEM 9 10 11
  1. Flexible du brassard
  2. Brassard
  3. Fiche du brassard
  4. Interface USB
  5. Interrupteur d'activation de l'écran tactile
  6. Support de manchette
  7. Prise pour fiche du brassard (côté gauche)
  8. Touche mémoire MEM
  9. Touche de START/STOP ①
  10. Prise pour transformateur secteur (au dos)
  11. Affichage

SANITAS SBM 50 - Description de l'appareil - 2

text_image 5 Qtr 4 6

Interrupteur d'activation de l'écran tactile

L'appareil dispose d'un affichage à écran tactile. Pour éviter une activation accidentelle de l'écran, gardez l'interrupteur d'activation de l'écran tactile en position OFF quand l'appareil n'est pas utilisé. Pour utiliser l'appareil, mettez l'interrupteur d'activation de l'écran tactile en position ON. Un signal sonore retentit lorsque vous touchez l'écran tactile (touche START/STOP ou touche MEM).

Vous pouvez éteindre l'appareil à tout moment en déplaçant l'interrupteur d'activation de l'écran tactile sur la position OFF.

Support de manchette

Vous avez la possibilité de ranger facilement la manchette sous l'appareil grâce au support de manchette. Pour cela, glissez avec les deux pouces le support de manchette vers l'extérieur jusqu'à ce qu'il s'enclenche (voir aussi le chapitre :

Mise en place des piles).

Affichages à l'écran:

  1. Heure et date
  2. Pression systolique
  3. Pression diastolique
  4. Pouls obtenu
  5. Gonfler, libérer de l'air (flèche)

SANITAS SBM 50 - Affichages à l'écran: - 1

text_image 8 3 2 1 7 N 6 5 188 188 188 188 188 188 188 188 188 188 188 188 188 188 188 188 188 188 188 188 188 188 188 188 188 180
  1. Valeur moyenne de l'affichage de la mémoire, matin, soir Numéro d'enregistrement
  2. Classe OMS
  3. Symbole changement de piles
  4. Reconnaissance de l'arythmie

SANITAS SBM 50 - Affichages à l'écran: - 2

SANITAS SBM 50 - Affichages à l'écran: - 3

Interface PC

Avec le tensiomètre, vous pouvez également transférer les valeurs mesurées sur votre PC.

Pour cela, vous avez besoin d'un câble USB 2.0 courant [type USB A sur USB Mini-B] ainsi que du logiciel PC « HealthCoach ».

Vous pouvez télécharger gratuitement le logiciel dans la rubrique Téléchargement du site www.sanitas-online.de.

Configuration requise pour le logiciel PC « HealthCoach »

  1. Systèmes d'exploitation pris en charge :
  2. Windows XP SP3
  3. Windows Vista SP1 ou version ultérieure
  4. Windows 7
  5. Windows 7 SP1
  6. Windows 8

  7. Architectures prises en charge :

• x86 (32 bits)

- x64 (64 bits)

  1. Exigences en matière de matériel :

  2. Recommandé : Pentium 1 GHz minimum ou plus rapide avec au moins 1 Go de RAM

  3. Mémoire libre sur la partition principale d'au minimum :

$$ - x 8 6 - 6 0 0 \mathrm{Mo} $$

$$ - x 6 4 - 1, 5 \text { Go } $$

  • Résolution graphique à partir de : 1024 x 768 pixels
  • Port USB 1.0 ou version supérieure

4. Préparation à la mesure

Mise en place des piles

  • Glissez le support de manchette à l'arrière de l'appareil vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
  • Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
  • Introduisez 4 piles

alcalines AA 1,5 V. Respectez impérativement la polarité marquée dans leur logement (pôles + et pôles -). N'utilisez pas de piles rechargeables.

- Refermez soigneusement le couvercle du compartiment des piles.

Quand l'icône du témoin de changement de piles reste allumé, il n'est plus possible d'effectuer une mesure ;

SANITAS SBM 50 - Mise en place des piles - 1

text_image 4 x 1,5V AA (LR6)

toutes les piles doivent être remplacées. Dès que les piles sont sorties de l'appareil, l'heure doit être réglée à nouveau. Ne mettez pas les piles usées à la poubelle. La loi vous oblige d'éliminer les piles.

i Vous trouverez les symboles suivants sur les piles contenant des substances toxiques : Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.

SANITAS SBM 50 - Mise en place des piles - 2

Réglage de la date et de l'heure

Vous devez impérativement régler la date et l'heure. Ce n'est qu'ainsi que vous pouvez enregistrer et récupérer correctement vos mesures avec la date et l'heure.

Remarque : lorsque vous avez appuyé sur la touche MEM, vous pouvez régler plus rapidement les valeurs.

Procédez comme suit pour régler la date et l'heure :

  • Mettez l'interrupteur d'activation de l'écran tactile en position ON.
  • Appuyez simultanément sur les touches START/STOP et MEM : 24h se met à clignoter. Avec la touche MEM, réglez en mode 12h ou 24h. Confirmez avec START/STOP. L'année commence à clignoter. Réglez l'année avec la touche MEM et confirmez avec START/STOP

  • Réglez ensuite le mois, le jour, l'heure et les minutes et confirmez à chaque fois avec START/STOP ^1

  • L'écran s'éteint lorsque vous actionnez de nouveau la touche START/STOP ^1 .

Remarque : en mode 24h, la date s'affiche sous forme jour/mois ; en mode 12h, sous forme mois/jour.

Fonctionnement avec l'adaptateur secteur

Vous pouvez aussi utiliser cet appareil en le branchant avec un adaptateur secteur.

Pour cela, le compartiment à piles doit être vide. L'adaptateur secteur est disponible en boutique spécialisée ou auprès du service après vente sous la référence 071.19.

  • Pour éviter d'endommager le tensiomètre, ne l'utilisez qu'avec l'adaptateur secteur décrit ici.
  • Branchez l'adaptateur secteur à la prise prévue à cet effet sur le côté droit du tensiomètre. Ne raccordez pas l'adaptateur à une autre tension que celle indiquée sur la plaque signalétique.
  • Branchez ensuite la fiche de l'adaptateur secteur à la prise.
  • Après chaque utilisation du tensiomètre, débranchez d'abord l'adaptateur secteur de la prise, puis déconnectez-le du tensiomètre. Dès que vous débranchez l'adaptateur secteur, le tensiomètre perd la date et l'heure. Les valeurs mesurées enregistrées sont néanmoins conservées.

5. Mesure de la tension artérielle

Veuillez amener l'appareil à température ambiante avant la mesure.

Mise en place du brassard

Posez le brassard autour du bras gauche nu. L'irrigation sanguine du bras ne doit pas être entravée par des vêtements trop serrés ou toute autre chose.

Placez le brassard de telle sorte que son bord inférieur se situe 2 à 3 cm au-dessus du coude et au-dessus de l'artère. Le cordon doit être orienté en direction du milieu de la paume de la main.

Enroulez bien l'extrémité libre du brassard autour du bras, sans trop serrer et fixez à l'aide de la bande agrippante. Le brassard devrait être suffisamment serré de sorte que deux doigts seulement peuvent passer sous le brassard.

SANITAS SBM 50 - Mise en place du brassard - 1

Branchez le cordon dans la prise prévue à cet effet.

SANITAS SBM 50 - Mise en place du brassard - 2

Attention : L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le brassard d'origine. Avec manchette pour tours de bras de 22 à 30 cm. Sous le numéro de commande 162.796, un brassard de taille supérieure pour le tour de bras de 30 à 42 cm peut être commandé dans les magasins spécialisés ou à l'adresse du service après-vente.

Adoption d'une posture correcte

SANITAS SBM 50 - Adoption d'une posture correcte - 1

SANITAS SBM 50 - Adoption d'une posture correcte - 2

SANITAS SBM 50 - Adoption d'une posture correcte - 3

  • Avant chaque mesure, reposez-vous pendant env. 5 minutes! Cela peut sinon engendrer des écarts.
  • Vous pouvez effectuer la mesure en position assise ou couchée. Quelque soit la position, veillez à ce que le brassard se trouve à la hauteur du coeur. Pour ne pas fausser le résultat, il est important de rester tranquille durant la mesure et de ne pas parler.

  • Installez-vous confortablement avant de prendre votre tension. Faites en sorte que votre dos et vos bras soient bien appuyés sur le dossier et les accoudoirs. Ne croisez pas les jambes. Posez les pieds bien à plat sur le sol.

  • Pour ne pas fausser le résultat de la mesure, il est important de rester calme pendant la mesure et de ne pas parler.

Mesure de la tension artérielle

  • Mettez l'interrupteur d'activation de l'écran tactile en position ON.
  • Mettez le brassard, comme décrit plus haut et installez-vous dans la position dans laquelle vous voulez mesurer la pression.
  • Mettez le lecteur de tension artérielle en marche au moyen de la touche Marche/Arrêt. Après l'affichage en plein écran, la dernière mémoire utilisateur utilisée UI ou LA apparaît. Pour modifier la mémoire utilisateur, appuyez sur la touche MEM et confirmez votre choix avec la touche START/STOP. Sans activation, la dernière mémoire utilisateur utilisée est utilisée automatiquement après 5 secondes.
  • Le dernier résultat mesuré enregistré s'affiche briève ment avant la mesure. Si la mémoire ne contient aucune mesure, l'appareil affiche
  • La manchette se gonfle automatiquement. La pression pneumatique du brassard se relâche lentement. Si une tension artérielle élevée est décelée dès ce stade, regon-

flez le brassard et augmentez à nouveau la pression.

Dès qu'une pulsation est détectée, le symbole pouls ♥ s'affiche.

  • La pression systolique, la pression diastolique et le pouls mesurés s'affichent.
  • Vous pouvez interrompre la mesure à tout moment en appuyant sur la touche START/STOP ou en glissant l'interrupteur d'activation de l'écran tactile en position OFF.
  • Ers'affiche lorsque la mesure n'a pas pu être effectuée correctement. Con sultez le chapitre Message d'erreur/suppression des erreurs dans le présent mode d'emploi et recommencez la mesure.
  • Le résultat de la mesure est enregistré automatiquement.
  • Pour éteindre, appuyez sur la touche START/STOP ou mettez l'interrupteur d'activation de l'écran tactile en position OFF. Si vous oubliez d'éteindre l'appareil, il s'arrête automatiquement au bout d'1 minute environ.

Attendez au moins 5 minutes avant de faire une nouvelle mesure.

6. Evaluation des résultats

Arythmies cardiaques :

Pendant la mesure, cet appareil peut identifier une arythmie cardiaque éventuelle. Le cas échéant, après la mesure, le symbole (♥), s'affiche.

Ce symbole peut indiquer une arythmie. L'arythmie est une pathologie lors de laquelle, du fait de défauts dans le système bioélectrique commandant les battements du cœur, le rythme cardiaque est anormal. Les symptômes (battements du cœur anarchiques ou précoces, pouls lent ou trop rapide) peuvent entre autres être dus à des maladies cardiaques, à l'âge, à une prédisposition corporelle, à une mauvaise hygiène de vie, au stress ou au manque de sommeil. L'arythmie ne peut être décelée que par une consultation médicale.

Si le symbole éfifiche à l'écran après la mesure, recommencez la mesure. Veillez à vous reposer pendant 5 minutes et à ne pas parler ni bouger pendant la mesure. Si le symbole (♥) apparaît souvent, veuillez consulter votre médecin. Tout auto-diagnostic ou toute auto-médication découlant des résultats mesurés pourra se révéler dangereux. Respectez impérativement les indications de votre médecin.

Classe OMS :

Conformément aux directives/définitions de l'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) et aux connaissances les plus récentes, les résultats de mesure sont classés et évalués selon le tableau suivant.

Ces valeurs ne doivent être utilisées qu'à titre indicatif car la pression sanguine varie selon les personnes, les âges, etc.

Plage des valeurs de tension artérielleSystole (in mmHg)Diastole (in mmHg)Mesure
Niveau 3 : forte hypertonie ≥ 180 ≥ 110 Consultez un médecin
Niveau 2 : hyper-tonie moyenne160–179 100109 Consultez un médecin
Niveau 1 : légère hypertonie140–159 9099 Surveillance médicale régulière
Elevée à normale130–139 8589 Surveillance médicale régulière
Normale 120–12980–84 Contrôle indi-viduel
Optimale <120<80Contrôle indi-viduel

Source: WHO, 1999

Il est important de consulter votre médecin de manière régulière pour obtenir des conseils. Votre médecin vous donnera vos valeurs personnelles pour une pression sanguine normale et la valeur à laquelle la pression sanguine est considérée comme dangereuse.

La classification WHO de l'écran affiche dans quelle zone se trouve la tension artérielle calculée.

Si la valeur systolique et la valeur diastolique se trouvent dans deux zones WHO différentes (par ex. systole en hypertension de degré et diastole normale), la classification WHO de l'appareil vous propose systématiquement la zone la plus élevée, soit, dans notre exemple, Hypertension de degré.

7. Enregistrement, appel et suppression des valeurs mesurées

  • Les résultats de chaque mesure réussie sont enregistrés avec la date et l'heure. En présence de plus de 60 données mesurées, les données les plus anciennes sont supprimées.
  • Mettez l'interrupteur d'activation de l'écran tactile en position ON.
  • Avec la touche MEM puis avec la touche START/STOP, sélectionnez la mémoire utilisateur souhaitée. En appuyant encore sur la touche MEM, la valeur moyenne de toutes les valeurs de mesure enregistrées dans la mémoire utilisateur s'affiche. En appuyant encore sur la touche MEM, la valeur moyenne des mesures matinales des 7 derniers jours s'affiche. (Matin : 5h à 9h, affichage). En appuyant encore sur la touche MEM, la valeur moyenne des mesures du soir des 7 derniers jours s'affiche. (Soir : 18h à 20h, affichage). En appuyant

encore une fois sur la touche MEM, les dernières valeurs de mesure individuelles s'affichent avec la date et l'heure.

  • Vous pouvez supprimer la mémoire en maintenant la touche MEM enfoncée pendant 3 secondes. Toutes les valeurs de la mémoire utilisateur actuelle sont supprimées après trois signaux sonores.
  • Pour éteindre, appuyez de nouveau sur la touche MEM ou la touche START/STOP ou mettez l'interrupteur d'activation de l'écran tactile en position OFF.
  • Si vous oubliez d'éteindre l'appareil, celui-ci s'arrête automatiquement après 2 minutes.

8. Transfert des valeurs mesurées

Raccordez votre tensiomètre à votre PC à l'aide du câble USB. Activez l'appareil avec la touche MEM et utilisez la touche START/STOPP pour sélectionner la mémoire utilisateur. Lancez le transfert des données par le biais du logiciel PC.

Le tensiomètre s'éteint automatiquement après deux minutes d'inactivité ou après interruption de la communication avec le PC.

9. Message d'erreur/suppression des erreurs

En présence d'erreurs, le message d'erreur Ers'affiche à l'écran.

Des messages d'erreur peuvent s'afficher lorsque

  • la pression systolique ou diastolique n'a pas pu être mesurée (Er lou Eapparaît à l'écran) ;
  • la manchette est trop serrée ou trop lâche (Er3ou Er4 apparaît à l'écran) ;
  • la pression de gonflage est supérieure à 300 mmHg (Er5 apparaît à l'écran) ;
  • le gonflage dure plus de 160 secondes (Er6 apparaît à l'écran) ;
  • il existe une erreur sur le système ou l'appareil (ErA, ErD, Er7 apparaît à l'écran) ;
  • les piles sont presque vides

SANITAS SBM 50 - Message d'erreur/suppression des erreurs - 1

Dans ce cas, réitérez la mesure. Faites attention à ne pas bouger et ne pas parler.

Le cas échéant, remettez les piles ou remplacez-les.

i Alarme technique – Description

Si la tension artérielle (systolique ou diastolique) mesurée se situe hors de l'intervalle donné dans le paragraphe Caractéristiques techniques, l'alarme technique affiche à l'écran le message « Hi » ou « Lo ». Dans ce cas, consultez un médecin ou vérifiez que vous utilisez correctement l'appareil.

Les valeurs limites de l'alarme technique sont des valeurs d'usine fixes et ne peuvent être ni modifiées, ni désactivées.

Dans le cadre de la norme CEI 60601-1-8, ces valeurs limites de l'alarme ont une priorité secondaire.

L'alarme technique n'est pas une alarme verrouillée et n'a pas besoin d'être réinitialisée. Le signal affiché à l'écran disparaît automatiquement au bout de 8 secondes environ.

10. Nettoyage et rangement de l'appareil

  • Nettoyez soigneusement le tensiomètre, uniquement à l'aide d'un chiffon légèrement humide.
  • N'utiliser ni produits nettoyants, ni solvants.
  • Ne tenir en aucun cas l'appareil sous l'eau, car du liquide rentrerait dans l'appareil et l'endommagerait.
  • Quand vous conservez l'appareil, ne posez pas d'objets lourds sur celui-ci. Sortez les piles. Le tuyau flexible du brassard ne doit pas être plié sous un angle fermé.

11. Fiche technique

N° du modèle SBM 50

Type SBM 45
Mode de mesure Mesure de la tension artérielle au bras,oscillométrique et non invasive
Plage de mesure Pression du brassard 0 – 300 mmHg,systolique 60–260 mmHg,diastolique 40–199 mmHg,Pouls 40 –180 battements/mn
Précision de l'indicateursystolique ± 3 mmHg, diastolique ± 3 mmHg, Pouls ± 5 % de la valeur affichée
Incertitude de mesureécart type max. admissible selon des essais cliniques : systolique 8 mmHg / diastolique 8 mmHg
Mémoire 2 x 60 emplacements d'enregistrement
Dimensions L 100 mm x I 150 mm x H 58 mm
Poids Environ 475 g (sans piles)
Taille du brassard de 22 à 30 cm
Conditions de fonctionnement admissiblesde +5 °C à +40 °C, humidité relative de ≤ 90 % (sans condensation)
Conditions de stockage admissiblesde -20 °C à +55 °C, humidité relative de ≤ 95 % , pression ambiante de 800–1050 hPa
Alimentation électrique4 x 1,5 V— — — Piles AA
Durée de vie des pilesEnviron 500 mesures, selon le niveau de tension artérielle ainsi que la pression de gonflage

Accessoires Mode d'emploi, 4 x piles AA 1,5 V, Pochette de rangement

Classement Alimentation interne, IPX0, pas d'AP ni d'APG, utilisation continue, appareil de type BF

Des modifications pourront être apportées aux caractéristiques techniques sans avis préalable à des fins d'actualisation.

  • Cet appareil est conforme à la norme européenne EN60601-1-2 et répond aux exigences de sécurité spéciales relatives à la compatibilité électromagnétique. Veuillez noter que les dispositifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d'influer sur cet appareil. Pour plus de détails, veuillez contacter le service après-vente à l'adresse mentionnée ou vous reporter à la fin du mode d'emploi.
  • Cet appareil est conforme à la directive européenne 93/42/EC sur les produits médicaux, à la loi sur les produits médicaux ainsi qu'aux normes européennes EN1060-1 (tensiomètres non invasifs, partie 1 : exigences générales), EN1060-3 (tensiomètres non invasifs, partie 3 : exigences complémentaires sur les tensiomètres électromécaniques) et EC80601-2-30 (appareils électromédicaux, partie 2 – 30 : exigences particulières pour

la sécurité et les performances essentielles des tensiomètres non invasifs automatiques).

- La précision de ce tensiomètre a été correctement testée et sa durabilité a été conçue en vue d'une utilisation à long terme. Dans le cadre d'une utilisation médicale de l'appareil, des contrôles techniques de mesure doivent être menés avec les moyens appropriés. Pour obtenir des données précises sur la vérification de la précision de l'appareil, vous pouvez faire une demande par courrier au service après-vente.

12. Adaptateur

N° du modèle FW 7575M/EU/6/06

Entrée 100–240 V, 50–60 Hz

Sortie 6 V DC, 600 mA, uniquement enas- sociation avec les lecteurs detension artérielle Sanitas

Protection L'appareil dispose d'une isolation-d- ouble et d'un protecteur thermique- primaire mettant l'appareil hors ten- sion en cas de défaut. Assurez-vous que les piles ont bien été retirées du boîtier avant d'utiliser l'adaptateur.

Isolé /classe d'isolation 2
Polarité du connecteur CC
Boîtier et couvercles de protectionLe boîtier de l'adaptateur permet d'évitertout contact des pièces quisont ou peuvent être sous tension (doigt, aiguille, crochet d'essai).L'utilisateur ne doit pas toucher le patient en même temps que la fiche de sortie de l'adaptateur CA.

ITALIANO

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SANITAS

Modèle : SBM 50

Catégorie : Tensiomètre