VMO 5020 V - Navigateur AUDIOVOX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VMO 5020 V AUDIOVOX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écran LCD 5 pouces, résolution 480 x 272 pixels, GPS intégré, cartographie préinstallée. |
|---|---|
| Utilisation | Navigation routière, recherche d'itinéraires, points d'intérêt (POI) intégrés. |
| Maintenance et réparation | Mettre à jour régulièrement les cartes via le site du fabricant, nettoyage de l'écran avec un chiffon doux. |
| Sécurité | Utiliser le dispositif dans un endroit où la vue de la route n'est pas obstruée, ne pas manipuler pendant la conduite. |
| Informations générales | Compatible avec les systèmes de montage sur tableau de bord, autonomie de la batterie de 2 à 3 heures. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VMO 5020 V AUDIOVOX
Téléchargez la notice de votre Navigateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VMO 5020 V - AUDIOVOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VMO 5020 V de la marque AUDIOVOX.
MODE D'EMPLOI VMO 5020 V AUDIOVOX
from the reverse position, the unit will return to the previous screen. NOTE: If the camera is not installed and the function is accessed by the gear selector being placed in reverse, a “No signal detected, please check camera.” message will appear, indicating the function is not available. Please turn off the Rearview camera in the System Settings.112 Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit Audiovox. Avant la mise en marche de l’appareil, lisez attentivement la notice d’utilisation et conservez-la. INTRODUCTION AVERTISSEMENT Ne jamais installer cet appareil à un endroit qui pourrait compromettre la sécurité de la conduite. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’accident de la circulation, ne jamais utiliser la fonction vidéo durant la conduite du véhicule (sauf si une caméra de recul est utilisée). Ceci constitue un délit. AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure due à un choc électrique ou à un incendie, ne jamais exposer cet appareil à l’humidité ni à l’eau. AVERTISSEMENT Ne jamais démonter ni régler l’appareil. AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser de disques de forme irrégulière. AVERTISSEMENT Pour éviter d’endommager le mécanisme de cet appareil, éviter de cogner le moniteur TFT. AVERTISSEMENT Utiliser un fusible inapproprié peut endommager l’appareil et provoquer un incendie.113 AVERTISSEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
COMMANDES ET TÉMOINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
- Commandes et témoins p. 118
- Liaison Multimédia p. 120
- Microphone mains-libres p. 120
- Informations fondamentales sur le DVD/CD p. 121
- Types de disques compatibles avec votre système p. 121
- Marques de régions p. 121
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
- Mise en marche/arrêt p. 122
- Lecture d’un DVD/CD/MP3 p. 122
- Sélection des sources audio/vidéo, navigation ou paramètres du système .122 Réglage du volume p. 122
- Mise sous silence de la source audio p. 123
- Réglage du fader et de la balance p. 123
- Réglage des commandes de l’égaliseur p. 124
- Dénition de l’heure système p. 124
- Réinitialisation du système p. 125
- MENU PRINCIPAL p. 126
- Écran du menu principal p. 126
UTILISATION D’UN CD/MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
- Écran de commandes CD p. 128
- Écran de sélection directe de pistes p. 129
- Écran de commandes MP3 p. 130
- Écran de sélection directe de dossiers p. 131
UTILISATION D’UN DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Écran de commandes DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Commandes à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 Écran de réglage de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Écran LCD arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
DÉMARRAGE RAPIDE DE LA NAVIGATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Écran navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142 Démarrage rapide de la navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142 Réglage du volume de la voix de navigation . . . . . . . . . . . . . . . .143
UTILISATION DES SOURCES AV IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
- Écran AV IN p. 144
- Écran de conguration p. 145
- Écran de réglage de l’image p. 145
- UTILISATION USB p. 146
- Écran USB p. 146
- Écran de la liste de lecture p. 147
- UTILISATION BLUETOOTH p. 148
- Écran Bluetooth p. 148
- Pour régler le volume de votre appel p. 149
- Appariement de votre téléphone sans l p. 150
- Apparier un téléphone sans l à l’appareil p. 150
- Apparier l’appareil à un téléphone sans l p. 151
- Supprimer des téléphones san sls appariés p. 152
- Effectuer des appels sortants p. 152
- Appeler directement p. 152
- Pour effectuer un appel sortant à partir de la liste des contacts p. 153
- Gestion des appels entrants p. 153
- Répondre à un appel p. 153
- Refuser un appel p. 153
- Appel en attente p. 154
- Écran des périphériques p. 154
- CONTENU115 Écran de conguration Bluetooth p. 155
- Écran de conguration du code PIN p. 155
- Écran de la liste des contacts p. 156
- Écran du clavier pour les contacts p. 156
- Écran du journal des appels p. 156
- Fonction musique de Bluetooth p. 157
PARAMÈTRES SYSTÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
- Premier écran de conguration p. 159
- Calibration de l’écran tactile p. 160
- Écran d’information p. 160
- Second écran de conguration p. 161
- Écran de réglage de l’heure système p. 162
COMMANDES AUDIO/ÉGALISEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Écran de réglage audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163 Écran de l’égaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
- Sortie composite vidéo pour un écran LCD arrière
- Entrée auxiliaire audio/vidéo
- 5 sorties line audio: 2x frontal, 2x arrière, 1x subwoofer
- Egaliseur 9 bandes avec 3 préréglages et 3 réglages personnalisés
- Entrée vidéo pour caméra de recul DVD
- Ecran - 16: 9 ou 4: 3
- Avance rapide, retour rapide
- Lecture, pause, arrêt, chapitre suivante et chapitre précédente
- Accès de piste direct
- Sélection de piste prochaine ou précédente
- Aléatoire, répétition et intro
- Lecture, pause, arrêt, piste suivante et piste précédente FM / AM
- 18 stations mémorisables (12 FM, 6 AM)
- Stéréo/mono automatique
- Recherche automatique de stations
- Permet d’accéder aux listes de lecture, artistes, albums, morceaux et vidéos (requiert un iPod vidéo) de l’iPod/iPhone et afche la pochette de l’album
- Le système de gestion de l’alimentation charge l’iPod/iPhone lorsqu’il est connecté Supports
- USB - Prend en charge la plupart des disques durs et mémoires ash
- 3.5 mm entrée audio/vidéo de 3.5 mm Navigation
- Le récepteur multimédia mobile guide l’utilisateur virage après virage et fournit une grande carte ainsi qu’une base de données des points d’intérêt
- Réglage du volume indépendant SPÉCIFICATIONS117 Bluetooth
- Prol mains libres Bluetooth pour plus de sécurité / commodité et prol Bluetooth A2DP pour écouter la musique en ux continu (streaming) à partir d’un PDA / lecteur multimédia
- Appel en attente et afchage du numéro pour les appels en attente
- Transfert automatique de l’appel vers le combiné lorsque le véhicule est éteint
- Réglage du volume indépendant Caméra de recul
- Une caméra est déjà prête à être utilisée sur l’appareil118
Appuyez sur ce bouton pour allumer l’appareil. Appuyez et maintenez appuyé pendant 2 secondes pour éteindre. Régulez le volume en tournant le bouton. La plage du volume s’étend de 0 à 30. Appuyez brièvement pour couper le son. Appuyez de nouveau pour remettre le volume.
2. Bouton d’éjection ( )
Appuyez sur ce bouton pour faire sortir un disque MP3/DVD ou CD. La lecture du disque s’arrête, le disque sort et l’appareil passe sur la radio. Si le disque ne sort pas et que l’on appuie de nouveau sur le bouton, le disque se rechargera. Si le disque ne sort pas de la fente au bout de 10 secondes après l’instruction de s’éjecter, il se chargera automatique pour empêcher tout dégât accidentel.
Appuyez sur les boutons de l’écran tactile pour appeler les menus ou fonctions de contrôle.
5. Fente pour disque
Accepte les disques DVD/CD/MP3. Si l’appareil est allumé, la lecture commence quand un disque est présent
Pour corriger une interruption du système ou tout autre fonctionnement non valide, utilisez la pointe d’un stylo pour appuyer sur le bouton de réinitialisation. Ce bouton se trouve derrière du couvercle MAP (7).
Recouvre la fente de la carte micro SD. La fente de la carte micro SD est utilisée pour la carte de navigation uniquement, pas pour la musique et autres chiers. Elle peut être utilisée pour les mises à jour du micrologiciel, au besoin.119
8. Bouton Tune/Audio (réglage audio)
Lorsque l’appareil est en mode Radio, tournez ce bouton pour sélectionner la fréquence suivante ou précédente. Lorsque l’appareil est en mode Lecteur MP3/USB, tournez ce bouton pour sélectionner un morceau. Lorsque l’appareil est en mode DVD, tournez ce bouton pour sélectionner le chapitre suivant ou précédent. Appuyez sur ce bouton pour accéder à l’écran de réglage audio. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour quitter l’écran.
Appuyez sur ce bouton pour accéder le menu Bluetooth.
Appuyez sur ce bouton pour accéder le menu de paramétrage.
Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu principal.
Appuyez sur ce bouton pour passer des sources audio aux sources vidéo disponibles sur l’appareil.
Appuyez sur ce bouton pour régler la luminosité de l’écran LCD comme suit : Screen Off (Écran éteint), Dark (Sombre), Soft (Moyen), Bright (Lumineux).
Lorsque l’appareil est en mode Radio, appuyez sur ce bouton pour acquérir la fréquence disponible suivante. Lorsque l’appareil est en mode Lecteur iPod/iPhone/ MP3/USB, appuyez sur ce bouton pour sélectionner le morceau suivant.
Lorsque l’appareil est en mode Radio, appuyez sur ce bouton pour acquérir la fréquence disponible précédente. Lorsque l’appareil est en mode Lecteur iPod/ iPhone/MP3/USB, appuyez sur ce bouton pour sélectionner le morceau précédent.
Appuyez sur ce bouton pour accéder au mode de navigation et saisir la destination voulue.
Appuyez sur ce bouton pour passer d’une source de navigation à une autre et à la source actuelle des signaux audios.120 REMARQUE: Si votre véhicule est équipé des commandes au volant pour le système audio, il est possible que ces commandes ne fonctionnent pas comme décrit dans le manuel d’utilisation du véhicule. Il est possible que le système de radionavigation In-Dash d’AUDIOVOX ne fonctionne pas comme la radio d’origine en raison des fonctions et fonctionnalités supplémentaires non prises en charge par la radio d’origine. Ceci est normal.
L’appareil est fourni avec une liaison multimédia qui peut recevoir les signaux d’appareils audio/vidéo variés. La liaison multimédia est installée et acheminée vers un emplacement accessible du véhicule lors de son installation. La liaison multimédia accepte un périphérique USB, une prise jack de 3,5 mm ou un iPod/iPhone. REMARQUE: Pour la connectivité de base, votre iPod/iPhone doit être connecté à la liaison multimédia à l’aide d’un câble d’adaptateur pour iPod/iPhone vendu avec votre iPod/iPhone ou séparément. Pour la lecture de vidéos de l’iPod/iPhone, utilisez le câble jLink4 d’Audiovox. MICROPHONE MAINS-LIBRES Le microphone mains libres est installé sur votre véhicule dans un endroit accessible où la réception vocale est optimale. Pour une meilleure réception, parlez fort et clairement.
Pour une utilisation optimale de votre lecteur CD/DVD, veuillez lire cette section. Types de disques compatibles avec votre système Votre système peut lire les types de disques suivants :
- DVD - Des DVD contenant des chiers audio et/ou vidéo.
- Audio - Des CD audio contenant uniquement de la musique ou des sons.
- MP3 - Des disques contenant des chiers audio (par exemple, un CD-R avec chiers MP3 téléchargeables). Les MP3 peuvent contenir un maximum de 500 morceaux/dossiers par disque. Cet appareil est capable de lire la plupart des formats DVD enregistrables. Cependant, en raison de la diversité des fabricants de disques et de logiciels, la lecture n’est pas garantie pour tous les disques. Marques de régions Tous les lecteurs DVD et disques DVD-Vidéo portent une marque de région. Cette marque dénit une certaine compatibilité. Les disques portant une marque de région différente de celle du lecteur ne sont pas compatibles avec le lecteur. Le code de région de cet appareil est “2” (Europe). Disques DVD-vidéo avec un autre code de région ne peuvent pas être lus.122 Mise en marche/arrêt: Appuyez sur le bouton Power/Volume/Mute pour allumer l’appareil. Appuyez et maintenez appuyé pendant 2 secondes pour éteindre. Lecture d’un DVD/CD/MP3:
1. Allumez l’appareil.
2. Insérez un DVD/CD/MP3 dans la fente, étiquette sur le dessus. La lecture
commence lorsqu’un disque est inséré. REMARQUE: Lorsqu’elle est correctement installée, la vidéo DVD ne s’afche sur l’écran LCD avant que lorsque le frein à main est enclenché. Sélection des sources audio/vidéo, navigation ou paramètres du système :
1. Appuyez sur le bouton MENU du panneau avant ou touchez le bouton Menu de
l’écran pour afcher le menu principal.
2. Appuyez sur le bouton Disc (Disque), Radio, USB, iPod, Read LCD (LCD arrière),
Navigation, AV IN, Bluetooth ou Settings (Paramètres). Le bouton est grisé si la source n’est pas disponible. Réglage du Volume: Augmentez ou baissez le volume en tournant le bouton Power/Volume/Mute sur le front de l’appareil. L’écran du panneau frontale de l’appareil afchera le volume pen- dant trois secondes. La plage du volume s’étend de 0 à 30. Le volume pour les modes Navigation et Bluetooth peut être réglé indépendamment du volume radio en tournant le bouton Power/Volume/Mute (on/off, silence et volume). Lors du réglage du volume, l’utilisation de la voix du système de navigation doit être activée et Bluetooth doit fonctionner. Lorsque vous quittez les modes Navigation et Bluetooth, le volume reprend son niveau précédent.
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE123
Mise sous silence de la source audio : Appuyez sur le bouton Power/Volume/Mute (on/off, silence et volume) du panneau avant pour mettre sous silence la source audio de l’appareil. Le témoin Silence
s’afche sur l’écran LCD. Appuyez à nouveau sur le bouton Power/Volume/Mute (on/ off, silence et volume) pour remettre le volume audio à son niveau précédent. Réglez le volume ou utilisez une des fonctions de conguration audio pour annuler la fonction de silence. Réglage du fader et de la balance :
1. Appuyez sur le bouton de réglage audio ou touchez le bouton Audio de l’écran
tactile pour afcher l’écran de réglage audio.
2. Appuyez sur les boutons gauche (L) ou droit (R) pour régler la balance gauche/
droite ou appuyez sur les boutons avant (F) ou arrière (R) pour régler le fader avant/arrière.
3. Appuyez sur le bouton Retour de l’écran tactile pour revenir à la source
actuelle.124 Réglage des commandes de l’égaliseur :
1. Sélectionnez une source audio/vidéo
2. Appuyez sur le bouton de l’égaliseur pour afcher l’écran de l’égaliseur.
3. Pour régler la source audio de sorte qu’elle réponde aux caractéristiques
acoustiques de votre véhicule : a. Appuyez sur les èches vers le haut/vers le bas de l’égaliseur graphique à 9 bandes, ou b. Sélectionnez une valeur présélectionnée en appuyant sur les boutons Classical (Classique), Pop (Pop) ou Flat (Plat), ou c. Sélectionnez un paramètre déni par l’utilisateur en appuyant sur les boutons User 1 (Utilisateur 1), User 2 (Utilisateur 2) ou User 3 (Utilisateur 3).
4. Appuyez sur le bouton BACK (Retour) de l’écran tactile pour revenir à la source
actuelle. Dénition de l’heure système :
1. Appuyez sur le bouton SETUP (CONFIGURATION) ou le bouton SETTINGS
(Paramètres) du panneau avant. L’écran Settings (Paramètres) apparaît.
2. Appuyez sur le bouton NEXT (Suivant). Un second écran Settings (Paramètres)
3. Appuyez sur le bouton Vers le haut (p) ou Vers le bas (q) pour sélectionner votre
4. Appuyez sur le bouton Time Set (Réglage de l’heure) pour afcher l’écran de
réglage de l’heure système.
5. Appuyez sur le bouton Augmenter (p) ou Diminuer (q) pour régler les valeurs pour
l’année, le mois, le jour, les heures, les minutes ou secondes.
6. Appuyez sur le bouton BACK pour revenir sur l’écran précédent.
Si un signal GPS est reçu, il annule les paramètres de temps manuels. Réinitialisation du système: Pour corriger une interruption du système ou tout autre fonctionnement non valide, utilisez la pointe d’un stylo pour appuyer sur le bouton de réinitialisation qui se trouve derrière du couvercle MAP sur le front de l’appareil, ou appuyez sur le bouton RESET sur le menu de conguration.126
PRINCIPAL L’écran du menu principal vous permet de sélectionner une source audio/vidéo pour les zones avant et arrière de votre véhicule. De plus, vous pouvez accéder aux fonctions de navigation ou de conguration du système. Indication “muet”: Cette indication s’afche si le volume est coupé. Afchage horloge: Afche l’heure comme l’a saisie l’utilisateur sur le menu de conguration. Bouton Disc: Appuyez sur ce bouton pour accéder à l’écran de commandes CD/DVD/MP3. L’écran qui s’afche dépend du type de disque que vous avez inséré. Ce bouton est grisé (indisponible) si aucun disque CD/DVD/MP3 n’est inséré. Bouton Radio: Appuyez sur ce bouton pour accéder le menu radio. Bouton iPod: Appuyez sur ce bouton pour accéder le menu iPod/iPhone. Ce bouton est grisé (indisponible) si aucun iPod/iPhone n’est connecté à la liaison multimédia. Bouton Rear LCD: Appuyez sur ce bouton pour accéder à l’écran LCD arrière. Cet écran permet de contrôler la vidéo (DVD) à l’arrière d’un véhicule équipé d’écrans arrière. Bouton Navigation: Appuyez sur ce bouton pour accéder le menu Navigation. Bouton AV IN: Appuyez sur ce bouton pour accéder à l’écran Audio/Vidéo Input (Entrée Audio/ Vidéo). Bouton USB: Appuyez sur ce bouton pour accéder au contenu d’un périphérique USB. Ce bouton est grisé (indisponible) si aucun périphérique USB n’est connecté à la liaison multimédia. Bouton Bluetooth: Appuyez sur ce bouton pour accéder le menu Bluetooth. Bouton Settings: Appuyez sur ce bouton pour accéder le menu de conguration. Bouton Info: Appuyez sur ce bouton pour afcher les informations relatives aux versions du logiciel système et du logiciel Bluetooth. MENU PRINCIPAL127 Bouton Deutsch/English (allemand/anglais): Appuyez sur ce bouton pour basculer en- tre l’allemand et l’anglais pour la langue d’afchage. REMARQUE : La vidéo s’éteint et la source audio est mise sous silence pendant en- viron dix secondes lorsque l’appareil bascule entre l’allemand et l’anglais. Bouton Night/Day: Appuyez sur ce bouton pour assombrir ou éclairer l’afchage. L’afchage s’assombrit lorsque le mode Night (Nuit) est sélectionné et s’éclaire lorsque le mode Day (Jour) est sélectionné. Ce bouton est grisé (indisponible) lorsque le paramètre Auto Dimmer (Atténuation automatique) est sélectionné dans le menu des paramètres. Bouton Screen Off: Appuyez sur ce bouton pour éteindre l’afchage. Appuyez sur l’écran pour reprendre l’afchage normal. Boutons Dark, Soft et Bright: Appuyez sur les boutons Dark (Sombre), Soft (Moyen), Bright (Lumineux) pour régler la luminosité de l’écran selon vos préférences.128
UTILISATION D’UN CD/MP3
Bouton : Appuyez sur ce bouton pour choisir le titre précédent. Bouton (retour rapide): Appuyez sur ce bouton pour obtenir un retour rapide. Bouton Play/Pause: Appuyez sur ce bouton pour commencer la lecture. Appuyer de nouveau pour la mettre en pause. Bouton Stop: Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture. Bouton (avance rapide): Appuyez sur ce bouton pour obtenir une avance rapide. Bouton : Appuyez sur ce bouton pour choisir le titre suivant. Bouton Mute: Appuyez sur ce bouton pour réduire au silence le volume de l’appareil. L’indicateur “muet” s’afche. Appuyez de nouveau pour restaurer le volume. L’indicateur “muet” disparaît. Afchage des informations
ÉCRAN DE COMMANDES CD
En insérant un CD, le mode CD est activé et la lecture du disque commence. Bouton MENU: Appuyez sur ce bouton pour revenir sur le Menu Principal. Indication “muet”: Cette indication s’afche si le volume est coupé. Afchage horloge: Afche l’heure comme l’a saisie l’utilisateur sur le menu de conguration. Afchage des informations de lecture Afche le type de disque actuellement inséré, le numéro de titre, le numéro de piste, la durée écoulée, le chier, le dossier et les informations de type stop/ lecture/pause. Bouton EQ: Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le menu égaliseur. Bouton Audio: Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le menu de commande audio.129
ÉCRAN DE SÉLECTION DIRECTE
DE PISTES Lorsque vous appuyez sur le bouton Tracklist (Liste de lecture), l’écran de sélection directe de pistes apparaît. Vous pouvez directement sélectionner une piste en appuyant sur le bouton du chiffre correspondant. Les informations sur le numéro de titre, le numéro de piste et la durée écoulée sont afchées. Bouton Back : Appuyez sur ce bouton pour retourner à l’écran de commandes CD. Bouton Folder: Lorsqu’un CD est en cours de lecture, ce bouton est grisé car il ne peut pas être sélectionné. Bouton Tracklist: Appuyez sur ce bouton pour accéder à l’écran de sélection directe de pistes. Bouton (répétition): Lors de la lecture, appuyez sur ce bouton pour relire la piste actuelle. Le bouton s’éclaire et la piste est à nouveau lue. Appuyez une seconde fois sur ce bouton pour annuler la répétition. Le bouton s’atténue et la lecture reprend sur la suite du CD. Bouton : Appuyez sur ce bouton pour lire les pistes du disque dans un ordre aléatoire. Bouton Scan: Lorsqu’un CD est en cours de lecture, ce bouton est grisé car il ne peut pas être sélectionné.130 Afchage des informations
MP3 MP3 est un format de stockage de contenu audio numérique. Un morceau audio de qualité CD peut être compressé au format MP3 avec une très faible perte de qualité et un gain d’espace. En insérant un disque MP3, le mode MP3 est activé et la lecture du disque commence. L’appareil lit les morceaux dans l’ordre dans lequel ils ont été enregistrés sur le disque. L’appareil lit un disque MP3 pouvant contenir jusqu’à 500 morceaux et/ou 200 dossiers différents. Bouton MENU: Appuyez sur ce bouton pour revenir sur le Menu Principal. Indication “muet”: Cette indication s’afche si le volume est coupé. Afchage horloge: Afche l’heure comme l’a saisie l’utilisateur sur le menu de conguration. Afchage des informations de lecture: Afche le type de disque actuellement inséré, le numéro de titre, le numéro de piste, la durée écoulée, le chier, le dossier et les informations de type stop/ lecture/pause. Bouton EQ: Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le menu égaliseur. Bouton Audio: Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le menu de commande audio. Bouton : Appuyez sur ce bouton pour choisir le chier précédent. Bouton (retour rapide): Appuyez sur ce bouton pour obtenir un retour rapide. Bouton Play/Pause: Appuyez sur ce bouton pour commencer la lecture. Appuyez de nouveau pour la mettre en pause. Bouton Stop: Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture. Bouton (avance rapide): Appuyez sur ce bouton pour obtenir une avance rapide. Bouton : Appuyez sur ce bouton pour choisir le chier suivant.
UTILISATION D’UN CD/MP3131
Bouton Mute: Appuyez sur ce bouton pour réduire au silence le volume de l’appareil. L’indicateur “muet” s’afche. Appuyez de nouveau pour restaurer le volume. L’indicateur “muet” disparaît. Bouton Folder: Appuyez sur ce bouton pour accéder à l’écran de sélection directe de dossiers. Bouton Tracklist: Lorsqu’un disque MP3 est en cours de lecture, ce bouton est grisé car il ne peut pas être sélectionné. Bouton Repeat (Répéter): Lors de la lecture, appuyez sur ce bouton pour relire la piste actuelle. Le bouton s’éclaire et la piste est à nouveau lue. Appuyez une seconde fois sur ce bouton pour annuler la répétition. Le bouton s’atténue et la lecture reprend sur la suite du dossier. Bouton : Appuyez sur ce bouton pour lire les chiers du dossier dans un ordre aléatoire. Bouton Scan: Lorsqu’un disque MP3 est en cours de lecture, ce bouton est grisé car il ne peut pas être sélectionné.
DIRECTE DE DOSSIERS) Lorsque vous appuyez sur le bouton Folder (Dossier), l’écran de sélection directe de dossiers apparaît. Bouton Back : Appuyez sur ce bouton pour retourner à l’écran de commandes MP3. Bouton Folder: Appuyez sur ce bouton pour afcher la liste des dossiers enregistrés sur le disque. Vous pouvez accéder directement au contenu d’un dossier en appuyant sur le bouton du nom du dossier correspondant. Le bouton du nom du dossier se trouve sur la droite de l’écran. REMARQUE: En fonction du nombre de morceaux, du type de CD et de la méthode d’enregistrement utilisée, il est possible que la liste du chier se charge lentement. De même, les informations afchées reèteront les informations stockées sur le CD par votre programme d’enregistrement. Tous programmes d’enregistrement ne classent pas les morceaux de la même façon. Bouton File: Appuyez sur ce bouton pour afcher la liste des chiers MP3 situés dans un répertoire. Vous pouvez lire directement un chier en appuyant sur le bouton du nom du chier correspondant. Le bouton du nom du chier se trouve sur la droite de l’écran. Les informations sur le numéro de titre, le numéro de piste et la durée écoulée sont afchées.132
DVD En insérant un disque DVD, le mode DVD est activé et la lecture du disque commence. REMARQUE: Lorsqu’elle est correctement installée, la vidéo DVD ne s’afche sur l’écran LCD avant que lorsque le frein à main est enclenché. Les sorties vidéo de la zone arrière et les écrans de vidéo de recul, selon équipement, fonctionnent normalement. Bouton MENU: Appuyez sur ce bouton pour revenir sur le Menu Principal. Indication “muet”: Cette indication s’afche si le volume est coupé. Afchage horloge: Afche l’heure comme l’a saisie l’utilisateur sur le menu de conguration. Afchage des informations de lecture : Afche le type de disque actuellement inséré, le numéro de titre, le numéro de piste, la durée écoulée, le chier, le dossier et les informations de type stop/ lecture/pause. Bouton EQ: Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le menu égaliseur. Bouton Audio: Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le menu de commande audio. Bouton : Appuyez sur ce bouton pour choisir le chapitre précédent. Bouton (retour rapide): Appuyez sur ce bouton pour obtenir un retour rapide de la lecture vidéo. Bouton Play/Pause: Appuyez sur ce bouton pour commencer la lecture. Appuyez de nouveau pour la mettre en pause. Bouton Stop: Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture. Bouton (avance rapide): Appuyez sur ce bouton pour obtenir une avance rapide de la lecture vidéo. Bouton : Appuyez sur ce bouton pour choisir le chapitre suivant. Afchage des informations
UTILISATION D’UN DVD133
Bouton Mute: Appuyez sur ce bouton pour réduire au silence le volume de l’appareil. L’indicateur “muet” s’afche. Appuyez de nouveau pour restaurer le volume. L’indicateur “muet” disparaît. Bouton Folder: Lorsqu’un DVD est en cours de lecture, ce bouton est grisé car il ne peut pas être sélectionné. Bouton 4:3: Appuyez sur ce bouton pour afcher une image d’écran standard. L’image d’écran standard a un rapport de 4/3 entre les valeurs horizontale/verticale, ce qui laisse une zone vide sur les côtés gauche et droit de l’écran. Bouton 16:9: Appuyez sur ce bouton pour afcher une image d’écran large. L’image d’écran large a un rapport de 16/9 entre les valeurs horizontale/verticale, ce qui laisse une zone vide sur les côtés haut et bas de l’écran. Bouton Full: Appuyez sur ce bouton pour étirer la vidéo de sorte qu’elle remplisse tout l’écran. Bouton Video: Appuyez sur ce bouton pour retourner à l’afchage vidéo.134
Pour accéder aux commandes à l’écran, touchez l’écran pendant la lecture d’un DVD. REMARQUE : Les commandes à l’écran se désactivent automatiquement si aucune sélection n’est effectuée dans les quatre secondes ou si aucun autre bouton n’est sélectionné. Indicateur de durée écoulée : Cet indicateur afche la durée écoulée du chapitre en cours de lecture. Bouton Audio: Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une langue audio pour la lecture DVD. La langue audio dépend des informations disponibles sur chaque disque. Bouton Subtitle (sous-titre): Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la langue des sous-titres à afcher à l’écran. La langue des sous-titres dépend des informations disponibles sur chaque disque. Bouton Back: Appuyez sur ce bouton pour retourner à l’écran de commandes DVD. Boutonsp, q, t, u et OK: Appuyez sur les boutons p, q, t ou u pour parcourir le menu racine du DVD. Appuyez sur OK pour sélectionner un élément. Bouton Main Menu: Appuyez sur ce bouton pour afcher le menu racine du DVD. Bouton (retour rapide) Appuyez sur ce bouton pour obtenir un retour rapide de la lecture vidéo. Bouton (avance rapide): Appuyez sur ce bouton pour obtenir une avance rapide de la lecture vidéo. Bouton Setup: Appuyez sur ce bouton pour accéder à l’écran de réglage de l’image. Bouton : Appuyez sur ce bouton pour choisir le chapitre précédent. Bouton Play/Pause: Appuyez sur ce bouton pour commencer la lecture. Appuyez de nouveau pour la mettre en pause. Bouton Stop: Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture. Bouton : Appuyez sur ce bouton pour choisir le chapitre suivant. DVD Operation135 ÉCRAN DE RÉGLAGE DE L’IMAGE Lors de la lecture d’une vidéo, vous pouvez régler les niveaux de couleur, teinte, contraste ou luminosité selon vos préférences. REMARQUE : L’écran de réglage de l’image s’éteint automatiquement si aucun réglage n’est effectué dans les quatre secondes ou si aucun autre bouton n’est sélectionné. Barre de réglage : Appuyez sur les curseurs t ou u pour augmenter ou diminuer d’un incrément les paramètres souhaités.136 Boutons des présélections
AM/FM Bouton MENU: Appuyez sur ce bouton pour revenir sur le Menu Principal. Indication “muet”: Cette indication s’afche si le volume est coupé. Afchage horloge: Afche l’heure comme l’a saisie l’utilisateur sur le menu de conguration. Si un signal GPS est reçu, il annule les paramètres de temps manuels. Bouton EQ: Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le menu égaliseur. Bouton Audio: Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le menu de commande audio. Bouton : Appuyez sur ce bouton pour régler la radio sur la station, étant la mieux reçue, précédente dans la bande de fréquence inférieure. Indicateur de fréquence : Afche la fréquence de la station radio en cours d’écoute. Bouton : Appuyez sur ce bouton pour régler la radio sur la station, étant la mieux reçue, suivante dans la bande de fréquence supérieure. Boutons des présélections Les présélections sont les stations qui ont été enregistrées dans la mémoire. La radio peut stocker 12 stations FM (6 FM1 et 6 FM2) et 6 stations AM. Le bouton de présélection afche le nom RDS. Pour enregistrer une station :
1. Réglez la radio sur la station
2. Appuyez sur le bouton de présélection
et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour enregistrer la station.
3. Relâchez le bouton. Le bouton
s’éclaire et la fréquence de la station apparaît. Pour écouter une station :
1. Appuyez sur FM1, FM2 ou AM, selon
2. Appuyez sur le bouton de présélection
pour sélectionner la station. Bannière d’afchage137 Bouton TA - Trafc Announcement (messages d’information routière) Appuyez sur le bouton TA pour activer ou désactiver la priorité aux messages d’information routière. Le bouton TA est allumé bleu lorsque la priorité aux messages d’information routière est activée. Les messages d’informations routières annulent la source de radio actuelle si la radio FM n’est pas sélectionnée comme source audio. Remarque importante : Lorsque vous utilisez la fonction TA, changez la source audio/vidéo uniquement via le bouton menu. La fonction TA ne fonctionne pas si vous utilisez le bouton SRC pour passer d’une source à l’autre. Bouton AF - Alternative Frequencies (autres fréquences) Appuyez sur le bouton AF pour activer et désactiver la recherche automatique d’autres fréquences. L’indicateur AF s’allume en bleu lorsque la recherche automatique des autres fréquences d’une station RDS est activée (fonction AF). Barre de message texte radio Les informations de texte radio (RT) font partie du signal RDS envoyé par la station émettrice. Ces informations apparaissent dans la barre inférieure. Les stations émettrices ne fournissent pas toutes ce type d’informations sup- plémentaires, ou pas tout le temps. Bouton Mute: Appuyez sur ce bouton pour réduire au silence le volume de l’appareil. L’indicateur “muet” s’afche. Appuyez de nouveau pour restaurer le volume. L’indicateur “muet” disparaît. Bouton FM1 : Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la bande FM1 et afcher les stations FM1 présélectionnées. Vous pouvez stocker jusqu’à six stations FM1 présélectionnées. Bouton FM2 : Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la bande FM2 et afcher les stations FM2 présélectionnées. Vous pouvez stocker jusqu’à six stations FM2 présélectionnées. Bouton AM : Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la bande AM pour afcher les stations AM présélectionnées. Vous pouvez stocker jusqu’à six stations AM présélectionnées. Bouton Scan (Recherche) : Appuyez sur ce bouton pour rechercher la prochaine station, étant la mieux reçue. L’appareil restera environ quatre secondes sur cette station. Appuyez à nouveau sur Scan (Recherche) pour écouter cette station. Si vous n’appuyez pas sur Scan (Recherche), l’appareil recherche automatiquement la prochaine station.138 ÉCRAN iPOD/iPHONE Vous pouvez contrôler votre iPod/iPhone à l’aide de l’écran tactile pour accéder aux listes de lecture, artistes, albums, morceaux, vidéos, etc. REMARQUE : Pour la connectivité de base, votre iPod/iPhone doit être connecté à la liaison multimédia à l’aide d’un câble d’adaptateur pour iPod/iPhone vendu avec votre iPod/iPhone ou séparément. Pour la lecture de vidéos de l’iPod/iPhone, utilisez le câble jLink4. Bouton MENU: Appuyez sur ce bouton pour revenir sur le Menu Principal. Indication “muet”: Cette indication s’afche si le volume est coupé. Afchage horloge: Afche l’heure comme l’a saisie l’utilisateur sur le menu de conguration. Afchage des informations de lecture : Afche des informations sur la piste, l’artiste, l’album et la durée écoulée. Fenêtre de prévisualisation : Afche la pochette de l’album, si elle est disponible. Bouton EQ: Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le menu égaliseur. Bouton Audio: Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le menu de commande audio. Bouton Shufe: Appuyez sur ce bouton pour lire les titres du répertoire dans un ordre aléatoire. Si le mode de lecture aléatoire est activé le symbole s’afche sur l’écran. Bouton RPT (répétition): Appuyez sur ce bouton lors de la lecture d’un disque pour relire la chanson actuelle. Appuyez sur cet icône une seconde fois pour relire toutes les pistes du dossier actuel. Appuyez une fois de plus pour couper la fonction de répétition. Le symbole s’afche si le mode de répétition est activé. Bouton Mute: Appuyez sur ce bouton pour réduire au silence le volume de l’appareil. L’indicateur “muet” s’afche. Appuyez de nouveau pour restaurer le volume. L’indicateur “muet” disparaît. UTILISATION D’UN iPOD/iPHONE139 Bouton : Appuyez sur ce bouton pour choisir le titre précédent du répertoire. Bouton (Lecture/Pause): Appuyez sur ce bouton pour commencer la lecture. Appuyez de nouveau pour la mettre en pause. Bouton : Appuyez sur ce bouton pour choisir le titre suivant du répertoire. Bouton Video: Appuyez sur ce bouton pour afcher la vidéo en plein écran. Ce bouton est grisé si aucune vidéo n’est actuellement sélectionnée. Bouton Search (recherche): Appuyez sur ce bouton pour afcher l’écran de recherche.
L’écran de recherche vous permet de rechercher les chiers de musique et de vidéo stockés sur votre iPod/iPhone. Appuyez sur la liste déroulante Music (Musique) pour rechercher les musiques en fonction des morceaux, albums, artistes, genres ou listes de lecture. Appuyez sur la liste déroulante Video (Vidéo) pour afcher votre liste de lecture vidéo. Appuyez sur un élément de la liste déroulante pour afcher plus d’informations sur cet élément ou commencer la lecture de cet élément, le cas échéant. Appuyez sur le bouton de délement vers le bas ( q ) pour afcher la page suivante dans la liste du menu ou sur le bouton de délement vers le haut ( p ) pour afcher la page précédente. Bouton Back : Appuyez sur ce bouton pour retourner à l’écran iPod/iPhone. Bouton Prev: Appuyez sur ce bouton pour ouvrir la page précédente. Bouton Next: Appuyez sur ce bouton pour ouvrir la page suivante. Bouton : Appuyez sur ce bouton pour afcher le prochain niveau supérieur dans la hiérarchie de la liste.140
ÉCRAN DE CONFIGURATION
Lorsque la vidéo est afchée en plein écran, touchez l’écran LCD pour afcher l’écran de conguration. REMARQUE : L’écran de conguration se désactive automatiquement si aucune sélection n’est effectuée dans les quatre secondes ou si aucun autre bouton n’est sélectionné. Bouton Back: Appuyez sur ce bouton pour retourner à l’écran iPod/iPhone. Bouton Setup: Appuyez sur ce bouton pour accéder à l’écran de réglage de l’image. ÉCRAN DE RÉGLAGE DE L’IMAGE Lors de la lecture d’une vidéo, vous pouvez régler les niveaux de couleur, teinte, contraste ou luminosité selon vos préférences. REMARQUE : L’écran de réglage de l’image s’éteint automatiquement si aucun réglage n’est effectué dans les quatre secondes ou si aucun autre bouton n’est sélectionné. Barre de réglage : Appuyez sur les curseurs t ou u pour augmenter ou diminuer d’un incrément les paramètres souhaités. UTILISATION D’UN iPOD/iPHONE141
L’appareil permet de lire deux sources simultanément. A titre d’exemple, l’écran de l’appareil peut être mis sur la fonction radio alors que les passagers arrière peu- vent regarder une vidéo (DVD) à l’aide de l’écran arrière en option. L’appareil permet de brancher jusqu’à deux écrans supplémentaires (vendus séparément) pour les passagers arrière. Effectuez les opérations suivantes pour contrôler le(s) écran(s) arrière :
1. Allumez le(s) écran(s) arrière.
Reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec votre ou vos écran(s).
2. Insérer le support (DVD, CD, etc.) à
afcher dans l’appareil.
3. Accédez à l’écran du menu principal
et appuyez sur le bouton Rear LCD (LCD arrière).
4. Utilisez les commandes à l’écran pour
contrôler la lecture sur la zone arrière. REMARQUE : Vous ne pouvez pas changer ou contrôler la source avant depuis l’écran vidéo de la zone arrière. Bouton MENU: Appuyez sur ce bouton pour revenir sur le Menu Principal. Indication “muet”: Cette indication s’afche si le volume est coupé. Afchage horloge: Afche l’heure comme l’a saisie l’utilisateur sur le menu de conguration. Bouton : Appuyez sur ce bouton pour lire le chapitre DVD ou titre CD précédent. Bouton Play/Pause: Appuyez sur ce bouton pour commencer la lecture. Appuyez de nouveau pour la mettre en pause. Bouton : Appuyez sur ce bouton pour lire le chapitre DVD ou tritre CD suivant. Bouton Stop: Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture. Appuyer de nouveau pour reprendre la lecture.142
DÉMARRAGE RAPIDE DE LA NAVIGATION
ÉCRAN NAVIGATION Vous avez plusieures possibilités d’activer le mode navigation. Appuyez sur le bouton NAV ou DEST sur le front de l’appareil ou touchez NAVIGATION sur le menu principal. Renseignement: Avant d’utiliser votre logiciel iGO Primo 2, veuillez lire attentivement et suivre les instructions fournies dans le manuel d’instruction de la navigation. Assurez- vous de bien connaître les fonctions du système et de savoir comment utiliser le système.
DÉMARRAGE RAPIDE DE LA
NAVIGATION La procédure suivante présente un aperçu rapide du mode Navigation.
1) Activer le mode navigation:
Vous pouvez accéder à la fonction de navigation en appuyant sur le bouton NAV/DEST du panneau avant ou en appuyant sur le bouton MENU du panneau avant.
2) Démarrez/Accédez au menu
principal : Lorsque vous utilisez le logiciel de navigation pour la première fois, un premier processus de conguration est lancé automatiquement. Procédez comme suit: - Sélectionnez la langue écrite de l’interface de l’application. - Lisez le contrat de licence utilisateur nal. Touchez pour continuer. - Vous êtes invité à autoriser ou non le logiciel à collecter des informations d’usage et des journaux GPS nécessaires à son amélioration, à la qualité et à la couverture des cartes. Touchez pour autoriser les statistiques anonymes ou désactiver cette fonction. Vous pourrez toujours les activer ou les désactiver individuellement dans Paramètres collecte du journal. - L’assistant de conguration démarre. Touchez pour continuer. - Sélectionnez la langue et le locuteur à utiliser pour les instructions vocales. - Modiez, au besoin le paramétrage de la date et de l’heure. Vous pourrez143 les modier ultérieurement dans Paramètres régionaux. - Modiez, au besoin, les options de planication d’itinéraire par défaut. Vous pourrez les modier ultérieurement dans Paramétrage de l’itinéraire. La conguration initiale est terminée. L’assistant de conguration peut être redémarré plus tard à partir du menu Réglages. Après la conguration initiale, le menu Navigation s’afche.
3) Entrer une destination:
Vous avez plusieurs possibilités d’entrer une destination. Sélectionnez votre destination par toucher l’ écran tactile: Adresse: Appuyez sur RECHERCHER et puis sur CHERCHER L’ADRESSE. Entrez l’adresse avec le clavier. Lieu d’intérêt (Point of Interest - POI) Appuyez sur RECHERCHER et puis sur RECHERCHER DES.... Cherchez lieu d’intérêt. Historique: Appuyez sur RECHERCHER pour sélectionner une destination récente. Favoris: Appuyez sur RECHERCHER et puis sur FAVORIS. Coordonnées: Sélectionnez une destination en saisissant ses coordonnées. Appuyez sur RECHERCHER, SUITE DU MENU et puis sur COORDONEES. Destination sur la carte: Appuyez sur RECHERCHER et puis sur CHERCHER SUR CARTE. Cherchez votre destination sur la carte et sélectionnez-la par toucher l’écran tactile. Appuyez sur SÉLECIONNER et le système calcule l’itinéraire vers la destination.
4) Carte/Guidage sur la route
Roulez jusqu’à la route mise en surbrillance et conduisez pendant que le logiciel iGo primo 2 vous guide vers votre destination.
5) Approcher de votre destination
Quand vous approchez de votre destination, la destination nale est indiquée par ce symbole: .
Lorsque la navigation est activée et qu’une route a été programmée, le système de navigation vous guide vocalement. Lorsque le système de navigation vous guide vocalement, réglez le volume en tournant le bouton de volume radio.144
Vous pouvez lire des sources audio/ vidéo à partir d’un périphérique externe connecté à l’appareil. REMARQUE : Votre périphérique audio/ vidéo doit être connecté à la liaison multimédia à l’aide d’un câble d’adaptateur audio/vidéo, disponible séparément. REMARQUE : L’appareil ne peut pas contrôler directement les périphériques externes connectés à la liaison multimédia. Reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec votre périphérique externe. Bouton MENU: Appuyez sur ce bouton pour revenir sur le Menu Principal. Indication “muet”: Cette indication s’afche si le volume est coupé. Afchage horloge: Afche l’heure comme l’a saisie l’utilisateur sur le menu de conguration. Bouton EQ: Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le menu égaliseur. Bouton Audio: Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le menu de commande audio.145
ÉCRAN DE CONFIGURATION
Lorsque la vidéo est afchée en plein écran, touchez l’écran LCD pour afcher l’écran de conguration. REMARQUE : L’écran de conguration se désactive automatiquement si aucune sélection n’est effectuée dans les quatre secondes ou si aucun autre bouton n’est sélectionné. Bouton Back: Appuyez sur ce bouton pour revenir sur le Menu Principal. Bouton Setup: Appuyez sur ce bouton pour accéder à l’écran de réglage de l’image. ÉCRAN DE RÉGLAGE DE L’IMAGE Lors de la lecture d’une vidéo, vous pouvez régler les niveaux de couleur, teinte, contraste ou luminosité selon vos préférences. REMARQUE : L’écran de réglage de l’image s’éteint automatiquement si aucun réglage n’est effectué dans les quatre secondes ou si aucun autre bouton n’est sélectionné. Barre de réglage : Appuyez sur les curseurs t ou u pour augmenter ou diminuer d’un incrément les paramètres souhaités.146 UTILISATION USB ÉCRAN USB Vous pouvez contrôler un périphérique USB à l’aide de l’écran tactile pour accéder aux chiers audio stockés sur ce périphérique. REMARQUE : Votre périphérique USB doit être connecté à la liaison multimédia. REMARQUE : Cet appareil est capable de lire la plupart des formats multimédia enregistrables. Cependant, en raison de la diversité des fabricants de périphériques multimédia, logiciels et méthodes d’enregistrement, la lecture n’est pas garantie. Bouton MENU: Appuyez sur ce bouton pour revenir sur le Menu Principal. Indication “muet”: Cette indication s’afche si le volume est coupé. Afchage horloge: Afche l’heure comme l’a saisie l’utilisateur sur le menu de conguration. Afchage des informations Afchage des informations de lecture : Afche le type de chier en cours de lecture, la piste, l’artiste, l’album, la durée écoulée et les informations de type lecture/pause. Bouton EQ: Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le menu égaliseur. Bouton Audio: Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le menu de commande audio. Bouton Playlist: Appuyez sur ce bouton pour accéder à l’écran de la liste de lecture. Bouton Mute: Appuyez sur ce bouton pour réduire au silence le volume de l’appareil. L’indicateur “muet” s’afche. Appuyez de nouveau pour restaurer le volume. L’indicateur “muet” disparaît. Bouton : Appuyez sur ce bouton pour lire le chier précédent. Bouton Play/Pause: Appuyez sur ce bouton pour commencer la lecture. Appuyez de nouveau pour la mettre en pause.147 Bouton : Appuyez sur ce bouton pour lire le chier suivant. Bouton : Appuyez sur ce bouton pour lire les titres du répertoire dans un ordre aléatoire. Appuyez de nouveau pour annuler le mode de lecture aléatoire. Bouton (répétition): Appuyez sur ce bouton lors de la lecture d’un disque pour relire la chanson actuelle. Le bouton s’éclaire et la piste est à nouveau lue. Appuyez une seconde fois sur ce bouton pour annuler la répétition. Le bouton s’atténue et la lecture reprend sur la suite de la liste de lecture.
ÉCRAN DE LA LISTE DE LECTURE
L’écran de la liste de lecture vous permet de rechercher les chiers de musique et de vidéo stockés sur votre périphérique USB. Appuyez sur un élément de la liste déroulante pour afcher le contenu d’un répertoire ou commencer la lecture d’un élément, le cas échéant. Appuyez sur le bouton de délement vers le bas (q) pour afcher la page suivante dans la liste du menu ou sur le bouton de délement vers le haut (p) pour afcher la page précédente. Bouton Back : Appuyez sur ce bouton pour revenir à l’écran USB. Bouton Prev: Appuyez sur ce bouton pour ouvrir la page précédente. Bouton Next: Appuyez sur ce bouton pour ouvrir la page suivante.148 ÉCRAN BLUETOOTH Bluetooth® et sa technologie, permettent de synchroniser et de transférer des informations entre appareils, sans besoin de l. Les possibilités audio de Bluetooth permettent d’utiliser les téléphones sans l en tant que système portatif. Avant d’essayer d’utiliser les fonctions Bluetooth de l’appareil, veuillez vous assurer que votre téléphone sans l supporte les fonctions Bluetooth. Nous utilisons la dernière technologie Bluetooth Parrot an de vous offrir une meilleure connexion, davantage de fonctions et un appariement plus facile ; mais tous les téléphones fonctionnent différemment. Veuillez lire le manuel d’instructions de votre téléphone et vous familiariser avec ses fonctions Bluetooth disponibles. Toutes les fonctions ne fonctionneront pas avec tous les téléphones. REMARQUE: La distance visuelle entre cet appareil et votre téléphone portable doit être inférieure ou égale à 2,4 mètres si vous voulez arriver à envoyer ou recevoir des informations ou signaux vocaux en utilisant la technologie sans l Bluetooth Bouton MENU: Appuyez sur ce bouton pour revenir sur le Menu Principal. Indicateur Bluetooth Cet indicateur s’allume en bleu lorsque Bluetooth est activé et il est grisé lorsque Bluetooth est désactivé. Indicateur Connecté/Déconnecté Indique si un périphérique Bluetooth est connecté/déconnecté de l’appareil. Indicateur de charge Cet indicateur s’afche lorsque l’appareil charge le journal d’appel et le répertoire de votre téléphone sans l. REMARQUE : Tous les téléphones sans l ne permettent pas d’accéder aux appels reçus, émis ou manqués et certains ne permettront pas de télécharger votre répertoire téléphonique. Indication “muet”: Cette indication s’afche si le volume est coupé. Afchage horloge: Afche l’heure comme l’a saisie l’utilisateur sur le menu de conguration. Identiant du dispositif apparié UTILISATION BLUETOOTH149 Bouton Device: Appuyez sur ce bouton pour accéder à l’écran des périphériques. Bouton Transfer: Appuyez sur ce bouton pendant que vous parlez an de transférer le son de l’appareil vers le téléphone sans l. Vous pouvez transférer l’appel seulement après avoir décroché. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour renvoyer le son du téléphone sans l vers l’appareil. Bouton Contacts: Appuyez sur ce bouton pour accéder à l’écran de la liste des contacts. Cette fonction est activée uniquement lorsque l’appareil est apparié à un téléphone sans l. Bouton Call Log: Appuyez sur ce bouton pour accéder à l’écran du journal d’appel. Cette fonction est activée uniquement lorsque l’appareil est apparié à un téléphone sans l. Bouton Bluetooth On: Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction d’appariement automatique. L’appareil recherche alors automatiquement un périphérique en mode recherche. Bouton A2DP: La fonction Bluetooth Music (Musique Bluetooth) est activée uniquement lorsque l’appareil est apparié à un téléphone sans l. Appuyez sur le bouton A2DP pour afcher quatre fonctions de commande si la fonction est prise en charge par le téléphone sans l. Ces fonctions sont Previous (Précédent), Next (Suivant), Play/Pause (Lecture/Pause) et Stop (Stop). Bouton Push-to-Talk: Appuyez sur ce bouton pour activer les commandes vocales de votre téléphone sans l (selon équipement). REMARQUE: Les commandes au volant de votre véhicule (selon équipement) activent également les commandes vocales de votre téléphone sans l. Bouton d’appel : Appuyez sur ce bouton pour appeler le numéro de téléphone que vous avez saisi. Bouton de raccrochage : Appuyez sur ce bouton pour arrêter l’appel ou ignorer un appel entrant. Bouton de volume du microphone : Appuyez sur ou pour diminuer ou augmenter d’un incrément le volume du microphone.
POUR RÉGLER LE VOLUME DE
VOTRE APPEL Pour régler le volume pendant un appel, tournez le bouton de volume. Ce volume restera sélectionné pour tous les prochains appels et l’appareil reprendra le volume de la source précédemment sélectionnée dès la n de l’appel. REMARQUE : Si le volume semble trop faible, assurez-vous que le volume de votre téléphone est au maximum pendant l’appel Bluetooth. S’il n’est pas au maximum, le niveau de volume sera faible. Tous les téléphones fonctionnent différemment ; vous devrez peut-être consulter le manuel d’instructions de votre téléphone.150
Avant d’utiliser les fonctions Bluetooth, vous devez apparier l’appareil à votre téléphone sans l. L’appariement est un processus spécial utilisé lorsque deux appareils se connectent pour la première fois. Ce processus est utilisé pour générer une touche de liaison qui est utilisée à titre d’identication pour les connections Bluetooth ultérieures. Votre téléphone sans l peut être apparié à l’appareil de deux façons. L’appareil peut lancer la recherche de dispositifs compatibles et les apparier au téléphone sans l ou ce dernier peut lancer la recherche et apparier à l’appareil. Les paragraphes suivants décrivent les deux méthodes. REMARQUE: Les procédures suivantes sont générales. Ces procédures peuvent être légèrement différentes d’un fabricant de téléphones à un autre. Apparier un téléphone sans l à l’appareil:
1. Appuyez sur le bouton PHONE du
panneau frontal, ou sur le bouton BLUETOOTH sur le menu principal, pour arriver sur le menu Bluetooth.
2. Mettez la fonction Bluetooth sur ON.
3. Accéder à la fonction Bluetooth du
téléphone sans l et mettre la fonction Bluetooth sur ON. (Veuillez référer au manuel d’instructions du téléphone pour savoir comment entrer dans la conguration Bluetooth, l’activer/le désactiver, et effectuer l’appariement).
4. Utilisez le téléphone sans l pour
ajouter un nouvel appareil. Un appareil ou plusieurs, apparaîtront sur l’écran du téléphone.
5. Un message demandant d’apparier
ou de mettre en liaison apparaîtra sur votre téléphone sans l. Accepter et lancer le processus.
6. Un message vous demandant de
saisir un numéro PIN ou mot de passe pour l’appareil, devrait apparaître. Le mot de passe par défaut de l’appareil est “1234”.
7. A ce moment-là, un message vous
indiquant que l’appariement s’est bien passé devrait apparaître. L’identiant du dispositif apparié apparaît sur l’écran Bluetooth. Le téléphone sans l et l’appareil ont été appariés. UTILISATION BLUETOOTH151 Apparier l’appareil à un téléphone sans l:
1. Accédez à la fonction Bluetooth du
téléphone sans l et mettre la fonction Bluetooth sur ON.
2. Mettez le mode de recherche
Bluetooth de téléphone sans l sur ON. NOTE: Certaines modes de recherche sont limités en durée, avant qu’ils ne s’éteignent automatiquement.
3. Appuyez sur le bouton PHONE du
panneau frontal, ou sur le bouton BLUETOOTH sur le menu principal, pour arriver sur le menu Bluetooth.
4. Mettez la fonction Bluetooth sur ON.
5. Sur l’écran Bluetooth de l’appareil,
appuyez sur le bouton du périphérique (DEVICE). Une liste des téléphones apparaît. L’appareil peut rechercher de nouveaux téléphones.
6. Appuyez sur le bouton SEARCH
(Rechercher), si votre téléphone n’a pas été détecté par l’appareil. À la n de la recherche, l’écran suivant s’afche:
7. Appuyez sur l’identiant du téléphone
sans l que vous souhaitez apparier. L’écran suivant s’afche :
8. Saisissez le mot de passe pour
l’appareil. Le mot de passe par défaut de l’appareil est “1234”. Appuyez sur le bouton Enter (Entrer) ( ).
9. À ce moment-là, le téléphone sans
l vous demande de répondre à un message tel que “Pairing request from _______ Accept? Yes or No” (“Demande d’appariement depuis _______. Accepter ? Oui ou Non”). Répondez Yes (Oui).
10. Saisissez le mot de passe pour
l’appareil. Le mot de passe par défaut de l’appareil est “1234”. Le téléphone sans l et l’appareil s’apparient.152 Pour supprimer des téléphones sans l appariés, procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton PHONE
(TÉLÉPHONE) du panneau avant ou sur le bouton Bluetooth du menu principal pour accéder à l’écran Bluetooth.
2. Sur l’écran Bluetooth, appuyez sur
le bouton du périphérique DEVICE. L’écran suivant s’afche :
3. Pour supprimer un seul périphérique,
appuyez sur le bouton DELETE (Supprimer) en regard du périphérique concerné, ou
4. Pour supprimer tous les
périphériques, appuyez sur le bouton DELETE ALL (Supprimer tout). L’écran suivant s’afche :
3. Appuyez sur YES (Oui). Les
téléphones sans l sont supprimés de l’appareil.
EFFECTUER DES APPELS
SORTANTS Vous pouvez effectuer des appels sortants de deux façons différentes. L’appel sortant peut être effectué en composant directement le numéro avec le clavier du panneau avant ou en appuyant sur le bouton Contacts pour sélectionner le nom et le numéro de téléphone à composer. Pour appeler directement :
1. Appuyez sur le bouton PHONE
(TÉLÉPHONE) du panneau avant ou sur le bouton Bluetooth du menu principal pour accéder à l’écran Bluetooth. L’écran Bluetooth s’afche :
2. Utiliser les touches 0 à 9, */+, et #
pour entrer le numéro de téléphone. Si nécessaire, appuyez sur le bouton pour supprimer les derniers chiffres ou le numéro entier et recommencer.
3. Après avoir entré le numéro de
téléphone, appuyez sur le bouton Composer ( ) pour appeler. L’écran d’appel apparaît :
4. Pour terminer l’appel, appuyez sur le
bouton Raccrocher ( ). UTILISATION BLUETOOTH153 Pour effectuer un appel sortant à partir de la liste des contacts :
1. Appuyez sur le bouton PHONE
(TÉLÉPHONE) du panneau avant ou sur le bouton Bluetooth du menu principal pour accéder à l’écran Bluetooth. L’écran Bluetooth s’afche :
2. Appuyez sur le bouton CONTACTS.
L’écran suivant s’afche :
3. Appuyez sur les boutons de
délement vers le haut ( ) ou de délement vers le bas ( ) pour atteindre le contact à appeler ou appuyez sur le bouton Keyboard (Clavier) pour effectuer une recherche alphabétique dans votre liste des contacts.
4. Appuyez sur le contact à appeler. La
liste de(s) numéro(s) de téléphone du contact apparaît.
5. Appuyez sur le bouton du numéro de
téléphone souhaité. L’écran Bluetooth s’afche.
6. Appuyez sur le bouton
Composer ( ) pour appeler. L’écran d’appel apparaît.
7. Pour terminer l’appel, appuyez sur le
bouton Raccrocher ( ).
ENTRANTS Lorsqu’il est connecté à un téléphone Bluetooth, l’appareil met sous silence la sortie audio, sur pause la lecture d’un CD/DVD et passe sur l’écran Bluetooth lorsqu’un appel est reçu. Le numéro de téléphone entrant ou le nom lui étant attribué, apparaissent au milieu de l’écran. L’appareil émet une sonorité et un afchage graphique apparaît sur le panneau avant. Si le numéro entrant est masqué, le bouton TRANSFER s’allume en bleu. Répondre à un appel:
1. Pour répondre à un appel, appuyez
2. Pour une meilleure réception,
parlez fort et clairement en direction du microphone mains-libres. Le microphone mains libres est installé sur votre véhicule dans un endroit accessible où la réception vocale est optimale.
3. Pour mettre n à la conversation
appuyez sur le bouton ( ) . Refuser un appel: Appuyez sur le bouton ( ) pour rejeter l’appel. L’appel sera redirigé vers votre télépone sans l et sera enregistré sur le répondeur.154
L’appel en absence vous informe lorsque vous recevez un autre appel alors que vous êtes déjà en communication. Vous pouvez mettre le premier appel en absence pendant que vous répondez au second, puis passer d’un appel à l’autre. L’appel mis en attente est identié dans le coin supérieur gauche de l’écran.
1. Lorsque vous recevez un second
appel, l’écran des appels en attente apparaît.
2. Appuyez sur le bouton
Composer ( ) pour passer au second appel.
3. Appuyez sur le bouton
Composer ( ) à tout moment pour retourner au premier appel. Appuyez sur le bouton Raccrocher ( ) pour terminer le second appel et retourner au premier appel.
ÉCRAN DES PÉRIPHÉRIQUES
Cet écran des périphériques est utilisé pour détecter, ajouter ou supprimer les périphériques appariés à l’appareil. Bouton Back : Appuyez sur ce bouton pour revenir sur l’écran précédent. Bouton Delete: Appuyez sur ce bouton pour supprimer les périphériques Bluetooth individuellement. Bouton Settings: Appuyez sur ce bouton pour afcher l’écran de conguration Bluetooth. Bouton Delete All: Appuyez sur ce bouton pour supprimer tous les périphériques Bluetooth de l’appareil. Bouton Search (Rechercher) : Appuyez sur ce bouton pour rechercher les périphériques Bluetooth. Bluetooth Operation UTILISATION BLUETOOTH155
ÉCRAN DE CONFIGURATION
BLUETOOTH L’écran de conguration Bluetooth vous permet de congurer les paramètres Bluetooth. Bouton Back : Appuyez sur ce bouton pour revenir sur l’écran précédent. Option Auto Connect (Connexion automatique) : L’option Auto Connect (Connexion automatique) permet à l’appareil de se connecter automatiquement à un périphérique Bluetooth, préalablement apparié, s’il se trouve à portée. Lorsque cette option est désactivée, vous devez initier le processus d’appariement à l’aide de votre téléphone sans l. Pin Code (Code PIN) : Appuyez sur le bouton Set PIN (Dénir PIN) pour afcher l’écran de conguration du code PIN.
ÉCRAN DE CONFIGURATION DU
CODE PIN Le code PIN peut être modié et comporter un maximum de huit chiffres. Utilisez le clavier pour sélectionner les chiffres et appuyez sur . Une fois les chiffres sélectionnés et conrmés, le nouveau code PIN apparaît dans la section code PIN de l’écran de conguration Bluetooth. Le code PIN par défaut est 1234.156 Bluetooth Operation
ÉCRAN DE LA LISTE DES
CONTACTS L’écran de la liste des contacts est une copie de la liste des contacts de votre téléphone sans l. La liste est généralement présentée par ordre alphabétique. Bouton Back : Appuyez sur ce bouton pour revenir sur l’écran précédent. Boutons de délement vers le haut ( ) et de délement vers le bas ( ) Appuyez sur le bouton de délement vers le haut ( ) ou de délement vers le bas ( ) pour atteindre la page précédente ou suivante de la liste, par groupes de cinq. Bouton Keyboard (Clavier) : Appuyez sur ce bouton pour afcher l’écran du clavier pour les contacts.
ÉCRAN DU CLAVIER POUR LES
CONTACTS L’écran de clavier pour les contacts est utilisé pour effectuer une recherche alphabétique dans la liste des contacts. La liste des contacts peut contenir jusqu’à 2 000 noms et numéros de téléphone.
ÉCRAN DU JOURNAL DES
APPELS L’écran du journal des appels indique les appels reçus, composés et manqués. REMARQUE: Tous les téléphones sans l ne permettent pas d’accéder aux appels reçus, émis ou manqués et certains ne permettront pas de télécharger votre répertoire téléphonique. Bouton Back : Appuyez sur ce bouton pour revenir sur l’écran précédent. Boutons de délement vers le haut ( ) et de délement vers le bas ( ) Appuyez sur le bouton de délement vers le haut ( ) ou de délement vers le bas ( ) pour atteindre la page précédente ou suivante de la liste, par groupes de cinq Bouton Received Calls: Appuyez sur ce bouton pour afcher la liste des appels reçus. La liste des appels reçus récupère la liste des appels reçus de votre téléphone sans l. Le dernier appel reçu est le premier numéro de la liste.157 Bouton Dialed Calls Appuyez sur ce bouton pour afcher la liste des numéros composés. La liste des numéros composés récupère la liste des numéros composés à partir de votre téléphone sans l. Le dernier numéro composé est le premier numéro de la liste. Bouton
Appuyez sur ce bouton pour afcher la liste des appels manqués. La liste des appels manqués récupère la liste des appels manqués à partir de votre téléphone sans l. Le dernier appel manqué est le premier numéro de la liste.
BLUETOOTH Bluetooth fournit un prol de distribution audio avancé (A2DP) pour écouter la musique en ux continu (streaming) à partir d’un téléphone sans l ou d’un lecteur multimédia, parfois appelé lecteur MP3. L’appareil vous permet de lire des chiers audio depuis votre téléphone sans l ou un lecteur multimédia à l’aide de la connexion Bluetooth. Avant d’utiliser un lecteur audio, il peut s’avérer nécessaire de saisir le mot de passe par défaut dans l’appareil. Le mot de passe par défaut de l’appareil est “1234”. REMARQUE : Veuillez sortir du mode A2DP avant de composer un numéro de téléphone ; dans le cas contraire, vous pourriez obtenir des résultats inattendus en fonction du modèle de votre téléphone sans l. L’appareil peut contrôler un lecteur audio Bluetooth via le prol de commande audio/vidéo à distance (AVRCP). Les lecteurs audio Bluetooth (ou les adaptateurs Bluetooth) compatibles avec ces prols peuvent être connectés à l’appareil. Les fonctionnalités varient en fonction du prol utilisé.
- A2DP : Transfert en ux continu des chiers audio à partir de votre lecteur audio compatible Bluetooth et écoute de la musique sur l’appareil.158
- AVRCP : Lecture, pause, sélection de morceaux, etc. tout en transférant en ux continu des chiers audio depuis votre lecteur audio compatible Bluetooth vers l’appareil. REMARQUE : les informations sur le morceau (par ex. durée écoulée, titre du morceau, numéro du morceau, etc.) ne peuvent pas être afchées sur l’appareil. Puisque le nombre de lecteurs audio compatibles Bluetooth disponibles sur le marché est important, il est possible que le fonctionnement de votre lecteur audio Bluetooth avec l’appareil varie considérablement. Veuillez vous reporter un manuel d’instructions vendu avec votre lecteur audio Bluetooth. En cas d’appel entrant, le morceau est mis en pause. Une fois l’appel entrant terminé, l’écran de fonction musique s’afche de nouveau et la lecture continue. Bouton Back : Appuyez sur ce bouton pour revenir sur l’écran précédent. Bouton EQ: Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le menu égaliseur. Bouton Audio: Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le menu de commande audio. Bouton : Appuyez sur ce bouton pour lire le morceau précédent. Bouton Play/Pause: Appuyez sur ce bouton pour commencer la lecture. Appuyez de nouveau pour la mettre en pause. Bouton : Appuyez sur ce bouton pour lire le morceau suivant. Bouton Stop: Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture.159
CONFIGURATION Lorsque vous utilisez le système de radionavigation In-Dash pour la première fois, nous vous recommandons de personnaliser les paramètres système selon vos préférences. Vous pouvez également modier les paramètres à tout moment. Remarque: Les paramètres n’ont pas d’effet sur le logiciel de cartographie. Veuillez vous reporter au logiciel de navigation pour congurer vos préférences pour les cartes. Bouton MENU: Appuyez sur ce bouton pour revenir sur le Menu Principal. Indication “muet”: Cette indication s’afche si le volume est coupé. Afchage horloge: Afche l’heure comme l’a saisie l’utilisateur sur le menu de conguration. Option Auto Switch to GPS (Sélection automatique du GPS) : Appuyez sur le bouton ON pour sélectionner le mode Navigation comme prioritaire. Si vous accédez à une autre fonction du menu, cette option permet à l’appareil de revenir automatiquement en mode Navigation après environ 10 secondes. Appuyez sur le bouton OFF pour que le mode Navigation ne soit plus prioritaire. Vous devez passer manuellement du mode Navigation aux autres fonctions du menu. Option GPS Voice (Voix GPS) : Appuyez sur le bouton ON pour entendre les instructions de navigation virage après virage. Ce paramètre annule les paramètres dénis pour la carte. Appuyez sur le bouton OFF pour ne pas utiliser la voix GPS. Option Rearview Camera (Caméra arrière) : Appuyez sur le bouton ON pour afcher automatiquement la vidéo de la caméra arrière (selon équipement) lorsque le véhicule recule. Appuyez sur le bouton OFF pour éteindre la caméra arrière. Option 12 Hour Clock (Format 12 h) : Appuyez sur le bouton ON pour afcher l’heure au format 12 heures (AM/PM). Appuyez sur le bouton OFF pour afcher l’heure au format 24 heures. Option Auto Dimmer (Atténuation automatique) : Appuyez sur le bouton ON pour atténuer automatiquement l’écran LCD lorsque les phares du véhicule sont allumés. Appuyez sur le bouton OFF pour désactiver cette option.160 Bouton Prev: Appuyez sur ce bouton pour ouvrir la première page du menu de conguration (Settings). Bouton Calibrate Touch Screen: Appuyez sur ce bouton pour initier la fonction de calibration d’écran tactile. Bouton Next: Appuyez sur ce bouton pour ouvrir la deuxième page du menu de conguration (Settings).
CALIBRATION DE L’ÉCRAN
TACTILE Ce réglage de l’étalonnage de l’écran tactile est destiné à le congurer an dgarantir que, lorsqu’on appuie sur l’écran, la fonction choisie par l’utilisateur corresponde celle qui est prise en compte par l’écran. REMARQUE : N’utilisez jamais de stylo ou d’objet pointu pour calibrer l’écran tactile car cela pourrait endommager le panneau. Pour calibrer l’écran tactile, procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton Touch Screen
Calibrate (Calibrage de l’écran tactile). L’écran suivant s’afche :
2. Suivez les instructions à l’écran.
Appuyez et maintenez brièvement votre doigt ou un stylet sur le centre de la cible. Répétez l’opération lorsque la cible se déplace dans chaque coin de l’écran pour s’arrêter nalement au centre. L’écran suivant s’afche :
3. Il faut appuyer sur l’écran pour
que les nouveaux paramètres d’étalonnage soient acceptés. Dans le cas contraire, et, au bout de trente secondes, les nouveaux paramètres seront ignorés
Cet écran afche les informations relatives aux versions du logiciel système et du logiciel Bluetooth Bouton Back : Appuyez sur ce bouton pour revenir sur la première page du menu de conguration (Settings).161
CONFIGURATION Lorsque vous utilisez le système de radionavigation In-Dash pour la première fois, nous vous recommandons de personnaliser les paramètres système selon vos préférences. Vous pouvez également modier les paramètres à tout moment. Bouton MENU: Appuyez sur ce bouton pour revenir sur le Menu Principal. Indication “muet”: Cette indication s’afche si le volume est coupé. Afchage horloge: Afche l’heure comme l’a saisie l’utilisateur sur le menu de conguration. Bouton Turn On Volume: Vous pouvez sélectionner un niveau de volume présélectionné lorsque vous allumez l’appareil. Les valeurs sont comprises entre 0 et 30. Appuyez sur le bouton Augmenter (p) pour augmenter le niveau du volume présélectionné. Appuyez sur le bouton Diminuer (q) pour diminuer le niveau du volume présélectionné. REMARQUE : Vous devez retirer la clé de contact pour activer ce paramètre. Bouton Button Back Lighting: Vous pouvez dénir manuellement le niveau de rétro-éclairage des boutons de l’appareil en présélectionnant un niveau compris entre 0 et 20, ou Auto. Appuyez sur le bouton Augmenter (p) pour augmenter le niveau du volume présélectionné. Appuyez sur le bouton Diminuer (q) pour diminuer le niveau du volume présélectionné. Bouton System Time: Appuyez sur ce bouton pour accéder à la fonction de réglage de l’heure système. Bouton System Update: La fonction de mise à jour du système permet de mettre à jour le logiciel de l’appareil. Veuillez contacter le support technique AUDIOVOX pour de plus amples informations sur la méthode de mise à jour du logiciel. Bouton Time Zone (fuseau horaire): Appuyez sur les boutons (p) ou (q) pour choisir votre fuseau horaire. Bouton Prev: Appuyez sur ce bouton pour ouvrir la première page du menu de conguration (Settings). Bouton System Reset: Appuyez sur ce bouton pour réinitialiser les paramètres du système sur les valeurs par défaut dénies en usine. System Settings
Appuyez sur le bouton Augmenter (p) ou Diminuer (q) pour régler les valeurs pour l’année, le mois, le jour, les heures, les minutes ou secondes. Si un signal GPS est reçu, il annule les paramètres de temps manuels. Bouton Back : Appuyez sur ce bouton pour revenir sur la deuxième page du menu de conguration (Settings).163
AUDIO La fonction de Audio Control/comman- de audio permet de régler facilement le système audio pour l’adapter aux ca- ractéristiques acoustiques du véhicule, qui varient selon le type du véhicule et ses dimensions. Bouton Back : Appuyez sur ce bouton pour revenir à la source actuelle. Indication “muet”: Cette indication s’afche si le volume est coupé. Afchage horloge: Afche l’heure comme l’a saisie l’utilisateur sur le menu de conguration. Option Loudness (Intensité) : L’intensité modie automatiquement la courbe des réponses de fréquence de la source audio pour la rendre plus naturelle lorsqu’elle est écoutée à un niveau sonore plus faible. Appuyez sur le bouton ON pour activer la compensation physiologique. Appuyez sur le bouton OFF pour désactiver la compensation physiologique. Option Sub (Caisson de basses) : Appuyez sur le bouton ON pour activer le caisson de basses du véhicule (selon équipement). Appuyez sur le bouton OFF pour désactiver le caisson de basses du véhicule. Option Sub Filter (Filtre du caisson de basses) : Cette option modie le niveau des réponses de fréquence du caisson de basses (selon équipement). En fonction de vos préférences, appuyez sur 80, 120 ou 160 pour sélectionner 80 Hz, 120 Hz ou 160 Hz, respectivement. Sub Level (Niveau du caisson de basse) - Barre de réglage : Cette option permet de régler le volume du caisson de basses (selon équipement). Appuyez sur les curseurs t ou u pour augmenter ou diminuer d’un incrément les paramètres souhaités. Commandes du fader : Appuyez sur les boutons gauche (L) ou droit (R) pour régler la balance gauche/ droite ou appuyez sur les boutons avant (F) ou arrière (R) pour régler le fader avant/arrière.164 ÉCRAN DE L’ÉGALISEUR L’écran de l’égaliseur comporte un égaliseur graphique à 9 bandes qui vous permet de régler facilement votre système radio an qu’il réponde aux caractéristiques acoustiques de votre véhicule. Les caractéristiques acoustiques varient en fonction du type de véhicule et de ses dimensions. Bouton Retour : Appuyez sur ce bouton pour retourner à la source actuelle. Mute Indicator: Cette indication s’afche si le volume est coupé. Time Display: Afche l’heure comme l’a saisie l’utilisateur sur le menu de conguration. Égaliseur graphique à 9 bandes : Vous pouvez régler manuellement les niveaux audio des bandes de fréquence de 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 KHz, 2 KHz, 4 KHz, 8 KHZ ou 18 KHz. Appuyez et maintenez enfoncées les èches vers le haut ou vers le bas pour déplacer la sélection de la fréquence à régler vers une valeur positive ou négative. Les valeurs des niveaux audio sont comprises entre -12 et +12. Boutons Classical, Pop et Flat: Appuyez sur les boutons Classical (Classique), Pop (Pop) ou Flat (Plat) pour appliquer un niveau d’égaliseur présélectionné au signal de sortie audio de l’appareil. Lorsque l’égaliseur est paramétré sur un niveau présélectionné, les niveaux audio de l’égaliseur graphique à 9 bandes ne peuvent pas être modiés. Boutons User 1, User 2 et User 3: Appuyez sur User 1 (Utilisateur 1), User 2 (Utilisateur 2) ou User 3 (Utilisateur 3) pour appliquer un niveau d’égalisation déni par l’utilisateur à la sortie audio de l’appareil. Pour enregistrer un niveau déni par l’utilisateur :
1. Utilisez l’égaliseur graphique à
9 bandes pour régler les niveaux de sortie audio.
2. Appuyez sur User 1 (Utilisateur
1), User 2 (Utilisateur 1) ou User 3 (Utilisateur 1) et maintenez jusqu’à ce que le bouton s’éclaire.
3. Relâchez le bouton. La valeur dénie
par l’utilisateur est maintenant enregistrée.165
(le cas échéant) La caméra est déjà prête à être utilisée sur l’appareil. Avant d’accéder aux fonctions de la caméra, acheter et installer une caméra vidéo à l’arrière.
1. Activez la caméra de recul (premier
écran de conguration).
2. Mettez le levier de vitesses de la
voiture sur la marche arrière. Si la caméra est installée, l’image d’aperçu, portant sur ce qui se trouve à l’arrière du véhicule, apparaîtra.
3. Lorsqu’on retire le levier de la
position en marche arrière, l’appareil reviendra sur l’écran précédent.
Si la caméra n’est pas installée et qu’on utilise le sélecteur de vitesses pour accéder à la fonction, en le mettant en position de marche arrière, il s’afche l’information que la fonction n’est pas disponible. Déactivez la caméra de recul (premier écran de conguration).
- Equipments which have been repaired incorrectly or modified or where the case has been opened by persons other than us. • Consoquential damages to other equipments. • Reimbursement of cools, without our prior consent, when repairing damages by third parties • Batteries and battery packs. Toutes nos félicitations! Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit AUDIOVOX Mobile Video. Les produits AUDIOVOX Mobile Video ont une excellente réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 2 ans de garantie sur tous les produits AUDIOVOX Mobile Video. Les appareils sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérifications constants. Si, pourtant, vous rencontrez des difficulés avec votre appareil AUDIOVOX veuillez tenir compte de ce qui suit:
1. La garantie débute avec l’achat de l’appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire.
2. Pendant la période de garantie nous réparons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication et nous
procédons, à notre guise, à l’échange ou à la réparation des pièces défectueuses.
3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuée à l’appareil.
4. Lors d’une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier décide que l’appareil doit nous être retourné, veuillez tenir compte que: • l’appareil soit expédié dans son ermballage d’origine, • la carte de contrôle dûment remplie soit jointe, • le bon d’achat soit joint. 5. Ne sont pas compris dans la garantie: • Matériel d´eclairage • Pièces d’usure • Avaries de transport, visibles ou non (de telles réclamations doivent être faites immédiatement auprès du transporteur, du chermin de fer ou de la poste). • Des rayures sur le boîtier, pièces métalliques, couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois jours suivant l’achat). • Dommages résultant d’un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force extérieure.
Notice Facile