66331 KMN - Cuisinière AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 66331 KMN AEG-ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière AEG-ELECTROLUX 66331 KMN, type de cuisson : électrique, nombre de foyers : 4, four : multifonction, capacité : 65 L |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation grâce à un panneau de contrôle intuitif, fonctions de cuisson variées, minuterie intégrée |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile avec une surface en émail, pièces de rechange disponibles, manuel d'utilisation fourni pour les réparations courantes |
| Sécurité | Système de sécurité enfant, protection contre la surchauffe, témoins de chaleur résiduelle |
| Informations générales | Dimensions : 60 x 60 x 85 cm, poids : 50 kg, couleur : inox, garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 66331 KMN AEG-ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur 66331 KMN AEG-ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 66331 KMN - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 66331 KMN de la marque AEG-ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI 66331 KMN AEG-ELECTROLUX
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Ceramic glass hob
Table de cuisson
vitrocéramique
Glaskeramische
kookplaat
Dear Customer
Nous vous remercions d'avoir besoin un de nos produits.
Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison parfaite entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde.
Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Notre apparéil a été ainsi consçu pour vous fournir les mêilles performances tout en respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.
Nous vous conseillons de dire attentivement cette notice d'utilisation et de la conserver à proximé pour une'utilisation optimale.
Pensez également à la transmettre au prochain utiliser.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre apparéil A.E.G. Electrolux.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide d'utilisateur :

Attention! A litre impératifement! Remarques importantes relatives à la sécurité des personnes et informations destinées à prévenir les dommages causés à l'appareil

Remarques générales et recommandations

Remarques relatives à la protection de l'environnement
Risque du à l'alimentation électrique
Sommaire
Avertissements importants 30
Description de l'appareil 32
Equipement du plan de cuisson 32
Bandeau de commande 32
Indicateur de chaleur résiduelle 34
Utilisation de l'ordinateil 35
Mettre l'appareil sous/hors tension 35
Selectionner le niveau de cuisson 35
Activer et désactiver les zones de cuisson extérieures 36
Verrouiller/deverrouiller le bandeau de commande 36
Activer et désactiver la fonction de maintainen au chaud 37
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson 38
Utilisation de la sécurité enfants 39
Utilisation du minuteur 40
Arrêt automatique 43
Conseils de cuisson 44
Plats de cuisson 44
Economie d'énergie 44
Exemples d'utilisation pour la cuisson 45
Nettoyage et entretien 46
Que faire si ... 47
Protection de l'environnement 49
Instructions d'installation 50
Conseils de sécurité 50
Garantie/Si vous nevez nous contacter 52
Garantie 52
Si vousdeznouscontacter 52
Service après-vente 53
Montage 82
Plaque signalétique 85
Notice d'utilisation
!Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommendations.
Utilisation réglementaire
- Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentalales, de leur inexperience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité, doivent uniquement se servir de l'appareil sous la surveillance ou avec les instructions d'une personne responsable.
- Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
- Cet apparéil est uniquement destiné à l'usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des aliments.
- L'appareil ne peut enaucun cas servir de plan de travail ou de support.
- Ne pas proceder à des transformations ou à modifications de l'appareil.
- Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement inflammables ou d'objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l'aluminium) sur ou à promité de l'appareil.
Sécurité enfants
- Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s'approchent de l'appareil.
- Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l'appareil qu'accompagnés et sous surveillance.
- Afin d'éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d'activer le verrouillage parental.
Consignes générales de sécurité
- Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agreés.
- Les apparêls encascrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologues et adaptations.
- En cas de panne de l'appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures),mettre l'appareil hors et débranchez-le pour éviter un évientuel chocolélectrique.
- Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agreés.
Précautions d'utilisation.
- LaGRAISSÉ et l'huile tropchaudes sont facilement inflammables. Attention!Danger d'incendie!
- Attention aux risques de brûlures lors de l'utilisation de l'appareil.
- Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéràmique.
- S'assurer que les cables d'appareils électriques n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les recipients brûlants.
- Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
Précautions de nettoyage
- Mettre l'appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
- Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un jet à vapeur ou un apparéil à haute pression.
Comment éviter d'endommager l'appareil
- Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
- Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique enheitant le bord.
- Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d'un fonds abimé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu'on les déplace.
- Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
- Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut endomgar l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.
- Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas mettre ces dernières en fonctionnement sans recipient.
Description de l'appareil

Equipement du plan de cuisson

Bandeau de commande
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l'appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d'activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
| Touché sensitive Fonction | ||
| 1 Marche / Arrêt Mettre l'appareil sous/hors tension | ||
| 2 Sécurité enfants Verrouiller le bandeau de commande pour les enfants | ||
| STOP Go Stop+Go Activer/désactiver la fonction de maintien au chaud | ||
| © Activation de la triple zone de cuisson | Activer et désactiver les zones de cuisson extérieures | |
| TIMER① | Minuteur | Sélection du Minuteur |
| + | Augmenter les réglages | Augmenter le temps du minuteur |
| - | Diminuer les réglages | Diminuer le temps du minuteur |
| ◎ Zone de rôtissage | Activation et désactivation de la zone de cuisson extérieure | |
| A Démarrage automatique de la cuisson | Activer/étéindre le démarrage automatique de la cuisson | |
Bandeau de commande
Le bandeau de commande consiste en une touche de commande sensitive.
Appuyez sur la touche correspondant au niveau de cuisson souhaité.
Le niveau de cuisson s'affiche. Corrigez-le au besoin en effleurant une autre position, à droite ou à gauche.
Ne relâchéz pas la pression tant que le niveau de cuisson souhaïte n'est pas atteint.


vous effleurez le bandeau de commande pendant plus de 6 secondes, un signal sonore retentit et l'appareil se met a l'arrêt.
Voyants
| Voyant Description | |
| La zone de cuisson est désactivée | |
| Position de maintain au chaud | Fonction STOP+GO / La position de maintien au chaud est réglée. |
| - Niveau de cuisson Le niveau de cuisson est réglé. | |
| Commande de démarrage automatique de la cuisson | La commande de démarrage automatique de la cuisson est activée |
| Erreur Apparition d'une anomalie de fonctionnement | |
| Chaleur résiduelle La zone de cuisson est encore chaude | |
| Sécurité enfants la sécurité enfants est activée | |
| arrêt automatique | Arrêt activé |
Indicateur de chaleur résiduelle

Avertissement! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle! Les zones de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Sur-veillez levoyant indiquant la chaleur résiduelle H

Chaleurur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingredi et pour ne se conserver les plats au chaud.
Utilisation de l'ordinateil
Mettre l'appareil sous/hors tension
| Bandeau de commande | Affichage Voyant de contrôle | |
| Activer Appuyez surpendant 1 seconde | O / Sallume | |
| Déactiver Appuyez surpendant 1 seconde | H /aucun s'éteint |
iAprès la mise sous tension, il est nécessaire d'activer un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivant dans le cas contraire l'appeil se déconnecte automatiquement.
Selectionner le niveau de cuisson
| Bandeau de commande Affichage | ||
| Mettre la zone de cuisson en fonctionnement | Appuyer sur le niveau de cuisson souhaité, le corriger au besoin en déplaçant votre doigt à gauche ou à droite | 1 à 14 R |
| Mise à l'arrêt Effleurer O | 0 | |
Activer et désactiver les zones de cuisson extérieures
La possibilité de pouvoir activer ou désactiver les zones de cuisson extérieures permet d'adapter la superficie de cuisson à la dimension du recipient de cuisson.

Avant d'activer la zone de cuisson extérieure, activez d'abord la zone de cuisson correspondante.
| Zone de cuisson à triple circuit | Touchesensitive Voyant | de contrôle |
| Mise en fonctionnement du circuit de cuisson intermédiaire | Appuyer sur◎ pendant1-2 secondes | Le deuxième vomant s'allume |
| Mise en fonctionnement du circuit de cuisson extérieur | Appuyer sur◎ pendant1-2 secondes | Le troisième vomant s'allume |
| Extinction du circuit de cuisson extérieur | Appuyer sur◎ pendant1-2secondes | Le troisième vomant s'éteint. |
| Extinction du circuit de cuisson intermédiaire | Appuyer sur◎ pendant1-2 secondes | Le deuxième vomant s'éteint. |
| Zone de rôtissage | Touche sensitive | Voyant de contrôle |
| Mise en fonctionnement du circuit de cuisson extérieur | Appuyer sur ⊙ pendant1-2 secondes | le deuxième voyat s'allume |
| Extinction du circuit de cuisson extérieur | Appuyer sur ⊙ pendant1-2 secondes | le第二种 voyat s'éteint |
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l'excep- tion de la touche sensitive „Marché/Arrêt", ce qui permet d'eviter de modifier une selection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon.
| Bandeau de commande Affichage | ||
| Activation | Appuyez sur √ | (L (pendant 4 secondes) |
| Désactivation | Appuyez sur √niveau de cuisson précédent | |

La désactivation de l'appareil déclenché automatiquement le verrouillage.
Activer et désactiver la fonction de maintainen au chaud
La fonction STOP+GO permet demettre simultanement toutes les zones de cuisson actives en position de maintainen au chaud puis de reactiver le niveau de cuisson sur lequel elles se trouvaient au préalable.
| Bandeau de commande Activer | ||
| L'affichage Appuyez sur STOP+GO | U | |
| Dé-sactiver Appuyez sur la toole préalablement sélec-tionnée (pas sur le démarrage automatique de la cuisson) | ||
i La fonction STOP+GO n'arrête pas les fonctions de la minuteurie.
i La fonction STOP+GO verrouille l'intégralité du bandeau de commande, y compris la touche sensitive ①
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson
Tous les foyers sont équipés du démarrage automatique de la cuisson. La cuisson automatique s'effectue en deux temps: le démarrage de la cuisson automatique se fait à pleine puissance. Sa durée varie en fonction du niveau de cuisson sélectionné pour la suite de la cuisson.
A la fin de cette durée, la puissance maximum bascule automatiquement sur le niveau de cuisson selectionné précédement.
| Étape B | bandeau de commande | Affichage |
| 1. Appuyer sur A | R | |
| 2. | avec le doigt à partir de A en descen-dant, sélectionner le niveau de cisson souhaité entre 1 et 3. | 13 / 1 au bout de 5 secondes R. Tant que rest affché, l'appareil fonctionne à la puissance maximale. Une fois la durée du dé-marriage automatique écoulée, le niveau de cis-son 13 s'affiche à nouveau. |
La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau cuisson sélectionné.
| Niveau de cuisson | Durée de démarrage automatique de cuisson [min:sec] |
| 1 1:00 | |
| 2 1:40 | |
| 3 2:40 | |
| 4 4:50 | |
| 5 5:30 | |
| 6 6:30 | |
| 7 8:10 | |
| 8 10:10 | |
| 9 12:20 | |
| 10 | 2:30 |
| 11 | 2:30 |
| 12 | 3:30 |
| 13 | 4:30 |
| 14 | --- |
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitatione de l'appareil.
Activer la sécurité enfants
| Étape | Bandeau de commande | Affichage/signal |
| 1. Mettre l'appareil en fonctionnement (ne pas selectionner de niveau de cuisson) | ||
| 2. Appuyer sur pendant 4 secondes. | ||
| La sécurité enfants est activée. | ||
Brider le dispositif de sécurité infant
Ce dispositif permet de désactiver la sécurité enfants le temps d'une cuisson seulement, elle reste active ensuite.
| Étape | Bandeau de commande | Affichage/signal |
| 1. Mettre l'appareil en fonctionnement | L | |
| 2. | Appuyer surpendant 4 secondes. | s'allume. |
| L'appareil peut être utilisé normalement, jusqu'à la prochaine mise hors tension de l'appareil. | ||

Après le bridage de la sécurité enfants, un niveau de cuisson ou une fonction doit être régle dans un-delai approximatif de 10 secondes. Dans le cas contraire, l'appareil s'eteindra automatiquement.
Désactiver la sécurité enfants
| Étape | Bandeau de commande | Affichage/signal |
| 1. Mettre l'appareil en fonctionnement | L | |
| 2. Appuyer sur pendant-seconds. s'allume | O | |
| 3. Mettre à l'arrêt l'appareil. | ||
| La sécurité enfants est désactivée. | ||
Utilisation du minuteur
| Fonction Condition de mise en oeuvre | Résultat après écoulement du-delai | |
| Déactivation automatique | d'une zone de cuisson sélectionnée | le signal sonore 00 clignote La zone de cuisson se désactive |
| Minuteur pour zones de cuisson non utilisées | le signal sonore 00 clignote | |
Lorsqu'un niveau de cuisson est selectionné en plus du minuteur pour cette même zone de cuisson, cette dernière se désactive après écoulement de la durée programmée.
i La déactivation d'une zone de cuisson entraine la déactivation de la fonction Minuteur.
Selection d'une zone de cuisson
| Etape Bandeau de commande | Affichage | ||
| 1. Appuyez sur TIMER 1fois | (4) | Le voyant de contrôle de la première zone de cuisson clignote | .00 |
| 2. Appuyez sur TIMER 1fois | (5) | Le voyant de contrôle de la seconde zone de cuisson clignote | .00 |
| 3. Appuyez sur TIMER 1fois | (6) | Le voyant de contrôle de la troisième zone de cuisson clignote | .00* |
| 4. Appuyez sur TIMER 1fois | (7) | Le voyant de contrôle de la quatrième zone de cuisson clignote | .00. |
Lorsque le clignotement duvoyant de contrôle ralentit, vous pouvez selectionner ou modifier un niveau de cuisson.
Lorsque la fonction Minuteur est selectionnée sur plusieurs zones de cuisson, le temps restant le plus court de l'ensemble de ces fonctions s'affiche au de quelques secondes et le voyant de contrôle correspondant clignote.
Régler l'heure
| Etape Ba | ndeau decommande | Voyant |
| 1. TIMER Sélectionnerune zone de cuisson | Levoyant de contrôle de la zone de cis-son sélectionnée clignote | |
| 2. | + ou — effleurer | 00 à 99 minutes |
| Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement. Le temps est à présent régèle.Le temps est désormais décompté. | ||
Désactiver la fonction minuteur
| Etape Ba | ndeau decommande | Voyant |
| 1. TIMER Sélectionner une zone de cisson | Levoyant de contrôle de la zone de cisson sélectionnée clignote plus rapidementLe temps restant s'affiche | |
| 2. Effleurer Le temps restant sera décompté jusqu'à00. | ||
| Levoyant de contrôle s'éteint.La fonction minuteur s'éteint pour la zone de cisson sélectionnée. | ||
Modifier la durée
| Etape Bandeau de commande | Voyant | |
| 1. TIMER Sélectionner une zone de cuisson | Levoyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapidement. Le temps restant s'affiche | |
| 2. + ou - effleurer | 0 à 99 minutes | |
| Au bout de quelques secondes, levoyant de contrôle clignote plus lentement. Le temps est à présent régé. Le temps est désormais décompté. | ||
Affichage du temps restant d'une zone de cuisson
| Étape Bandeau de commande | Affichage |
| 1. TIMER séléction d'une zone de cuisson | Levoyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapidementLe temps restant s'affiche |
| Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit | |
Désactivation du signal sonore
| Etape Bandeau de comman-de | Signal sonore |
| 1. Appuyez sur ☑ TIMER | Confirmation signal sonore |
| Neutralisation du signal sonore | |
Arrêt automatique
Table de cuisson
- Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n'est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement.
- Si un ou plusieurs champs de sonde sont couverts pendant plus de 10 secondes par des objets (casserole, manique etc), un signal retentit et la plaque de cuisson s'eteint automatiquement.
- Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuisson se désactive automatiquement au bout de 10 secondes environ.
Bandeau de commande
- Si lors de la mise à l'arrêt un ou plusieurs champs de capteur du pupitre de commande est couvert pendant plus de 10 secondes, un signal sonore retentit. Le signal sonore s'arrête automatiquement des que les champs des capteurs ne sont plus couverts.
Zones de cuisson
- Si, après quelques instants, l'une des zones de cuisson n'est pas désactivée ou si le niveau de cuisson n'est pas modifié, la zone de cuisson en question se dé-sactive automatiquement. s affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur 0.
| Niveau de cuisson | Mise à l'arrêt après |
| 1 - 3 6 heures | |
| 4 - 6 5 heures | |
| 7 - 8 4 heures | |
| 9 - 14 1,5 heures |
Conseils de cuisson
Plats de cuisson
- Le type de fond des plats de cuisson détermine ou non leur bonne qualité. Le fond doit être aussi plat et écais que possible.
- Les plats de cuisson avec fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur les plaques en vitrocéramique difficilement nettoyables ou même impossibles à enlever.
Economie d'énergie

Il est impératif de placer les plats de cuisson avant d'activer la zone de cuisson.

Si possible, recouvre toujours les recipients avec leur couvercle.


Eteignez la zone de cuisson avant la fin de la cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle.

Veillez à ce que le fond du plat de cuisson corresponde à la dimension de la zone de cuisson.

Examples d'utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
| Niveau de cuisson | Type de cuisson | adapté à Durée Remarques/conseils | ||
| 0 Chaleur restante, en position | ||||
| u 1 | Conserver au chaud : | Conserver des plats cuits au chaud | si nécessaire | les recouvrir |
| 1-3 | Faire fondre | de la sauce hollandaise, faire fondre du beurre, du chocolat, de la gelatine | 5-25 min | Remuez de temps en temps |
| Conserver | une omelette norvégienne, royale | 10-40 min | Couvrez-la avec un couvercle | |
| 3-5 | Faire gonfler | Faire gonfler du riz ou des plats à base de rizFaire réchauffer des plats cuisinés | 25-50 min | Versez au moins le double de quantité d'eau que de riz, remuez le riz au lait de temps en temps. |
| 5-7 | Cuire à l'étuvéeCuire à la vapeur | Cuire des légumes ou du poisson à la vapeurCuire de la viande à l'étouf-fée | 20-45 min | Pour les légumes, utilisez juste un peu d'eau (quel-ques cuillères à soupe) |
| 7-9 | Cuire à l'eau | Faire cuire des pommes de terre à l'étuvée | 20-60 min | Utilisez juste un peu d'eau, par ex. max. 1/4 l d'eau pour 750 g de pommes de terre |
| Faire cuire des quantités assez importantes d'aliments, ragoûts et soupes | 60-150 min | Jusqu'à 3 l d'eau plus les ingrédients | ||
| 9-12 | Faire cuire à feu doux | des escalopes, des cordons bleus, des steaks de viande hachée, des saucisses, du foie, des roux, des øeurs, des gâteaux aux øeurs, faire frire des beignets. | cuisson continue | Retournez de temps en temps |
| 12-13 | Faire cuire à tempé-rature élevée | des beignets de pommes de terre, des rognons, des steaks, des galettes | 5-15 min poèle pro | Retournez de temps en temps |
| 14 | Porter à ébullitionFaire revenir Faire frire | Porter des quantités importantes d'eau à ébullition, faire revenir de la viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites | ||
Nettoyage et entretien

Attention! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle.
Attention! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'appareil. Nettoyez l'appareil avec de l'eau et de la lessive.

Attention! Les restes de produits de nettoyage endommagent l'appareil. Nettoyez les restes avec de l'eau et un produit de nettoyage.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation
- Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage.
- Sechez l'appareil avec un chiffon propre.
Enlever les salissures
- Placez le grattoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de la vitrocéramique.
- Enlevez les salissures en faisant glisser la lame.
- Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage.
- Sechez l'appareil avec un chiffon propre.
| Type de salissure | enlevez | ||
| immé-diate-ment | lorsque l'appareil a refroidi | avec | |
| Sucre, mets contenant du sucre oui --- | Grattoir de nettoyage* | ||
| Matériaux en plastique, feuilles en aluminium | oui --- | ||
| Bords calcaires et d'eau --- oui | Produit de nettoyage de vitrocéramique ou d'acier inoxydable* | ||
| Burette àGRAisse --- oui | |||
| Colorations métalliques luiantas --- oui | |||
*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocéramique ou d'acier inoxydable sont disponibles dans les magasins spécialisés.

Nettoyez les salissures tenaces à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.

Meme s'il n'est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches sommes sur la vitrocéramique, cela n'a aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil.
Que faire si …
| Symptôme Cause possible Solution | ||
| Il est impossible d'activer les zones de cisson ou ces dernières ne fonctionnent pas | Plus de 10 minutes se sont écoullées depuis que l'appareil est sous tension | Remettez l'appareil sous tension. |
| La sécurité enfants est enclenchée L | Désactivez la sécurité enfants (voir chapitre „Sécurité en-fants") | |
| Plusieurs touches sensitives ont été activées simultané-ment | Activez une seule touche sens-itive à la fois | |
| Le système d'accêt automatique s'est enclenché | Retirez évientuèlement des objets se trouvant sur le champ de commande. cassettes, maniques etc.). Remettez l'appareil sous tension. | |
| Il y a de l'eau ou des éclabous-sures deGRAISSER sur le bandeau de commande. | Essuyer le bandeau de com-mande. | |
| STOP+GO est activée Désactiver la fonctionSTOP+GO | ||
| L'appareil est hors tension et un signal sonore retentit. | Des objets recouvent partiel-lement ou complètement le champ de commande. | Éloignez les objets du champ de commande. |
| L'indicateur de chaleur résiduelle ne s'affiche pas | La zone de cisson fonctionne seulement depuis peu et n'est par conséquent pas encore chaude | Si la zone de cisson est chau-de, contactez le service après-venture. |
| Un signal sonore retentit, l'ap-pareil se met sous tension puis de nouveau hors tension aubout de 5 secondes ; au boutde 5 autres secondes, un nou-veau signal sonore retentit | La touche sensitive Marche/Arrêt est recouverte, par exemple par un chiffon | Ne déposez aucun object sur le bandeau de commande |
| s'allume La déconnexion automatique s'est déclenché. | Mettre à l'accret l'appareil. Remette r'appli-en fonction-nement. | |
| Symptôme Cause possible Solution | |
| Affichage de l'et d'un chiffre Erreur du système électrique que | Débranchez l'appareil pendant quelques minutes (enlevez le fusible de l'installation domestique).Si l'affiche de nouveau après avoir rebranché l'apparreil, contactez le service après-venture |
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuilles you adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.

Avertissement! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les règles peuvent s'avérer très dangereuses pour l'utilisateur.

En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
Protection de l'environnement

Elimination du matériel d'emballage
Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE< , >PS< , etc. Déposez les matériaux d'emballage en fonction de leur signe distinctif dans lesYZes prvus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune).

Appareils usages
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traité comme déchet menager. Il doit etre remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seronttraités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous aze effectué I'achat.
Instructions d'installation

Conseils de sécurité
Attention! A dire impératifement!
L'utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays de destination de l'appareil (dispositions réglementaires en matière de sécurité, de recyclage, etc.)
Le montage doit être exclusivement effectué par un spécialiste.
La distance minimum requise par rapport aux autres apparèils et aux meubles adjacents doit être respectée.
La protection contre les contacts doit être garantie par l'installation ; par exemple, des tiroirs peuvent etre montes uniquement avec un fond de protection directement sous I'appareil.
Il faut protégger l'appareil contre l'humidité avec du mastic pour joints au niveau des découvertes sur le plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil.
N'utilisez pas de masse d'étanchéité en silicone entre le plan de travail et l'appareil.
Eviter de monter l'appareil à proximé d'une porte ou sous une fenêtre. Autrement, l'ouverture d'une porte ou d'un battant de fenêtre peuvent arracher le plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson.
Risque de blessure par courant électrique.
- La borne de raccordement au réseau est sous tension.
- Mettre la borne de raccordement au réseau hors tension.
- Respecter le schéma de raccordement.
- Respecter les consignes de sécurité du domaine electrotechnique.
- Assurer une protection contre les contacts électriques par une installation conforme.
- Le raccordement électrique doit exclusivement être effectué par un électricei qualifié.
Dommages matériels par courant electrique.
- Des connecteurs à fiche mal fixés ou non conformes peuvent provoquer une surchauffe de la borne.
Fixer les raccords boulonnés de manière ajustate. - Proceder à la décharge de traction des cables.
- Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un cable approprié de type H05BB-F T de max. 90^ (ou de plus grande capacité).
- En cas d'endommagement du cable de raccordement de l'appareil, remplacez imperativement ce dernier par un cable spécifique (de type H05BB-F Tmax. 90^ ou de plus grande capacité). Ce type de cable est disponible auprès du service après-venture.
Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet appeareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
Garantie/Si vousdeznouscontacter
Garantie
France
Conformément à la Législation en vigueur,Vote Vendeur est tenu, lors de I'acte d'achat de voire apparuel, de vous communiquer par ecrit les conditions de garantie et sa mise en oeuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entiere initiative et responsabilité,Vote Vendeur repondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre apparéil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tener nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégie entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au besoin vos exigences et tirer parti de cette proximé pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L'ACHAT
Toute une equipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'eventail de nos gamas de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votrechioin en fonction de vos propres besoin.
APRES L'ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos appareils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tener l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 24.03.78).
Info Conso
Electrolux

BP 50142-60307 SENLIS CEDEX
Tel.: 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)
Fax:0344622154
E-MAIL:info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX
Tel. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)
E-MAIL: ehp.consmmateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Service après-vente
En cas d'anomalie de fonctionnement vérifie d'abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l'aide de la notice d'utilisation (chapitre "Que faire, si...").
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l'adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs dé- lais, nous vous demandons de nous fournir les informations suivantes :

-Désignation du modele
-Numéro du produit (PNC)
-Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signaletique)
-Type de dysfonctionnement
-Eventuellement le message d'erreur affiché par l'appareil
- Vitrocéramique avec une combinaison delettres et de trois chiffres
Pour avoir les nombres d'identification de l'ordinateil sous la main, nous vous recommandons de les inscrite ici.
Désignation du modele :
PNC:
S-No:
En cas d'intervention sur votre apparéil, exigez du service après-vente les pieces de rechange certifiées Constructeur.

Notice Facile