66100 KFN - Cuisinière AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 66100 KFN AEG-ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | AEG-ELECTROLUX 66100 KFN, cuisinière avec four électrique, 4 foyers vitrocéramiques, classe énergétique A. |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm. |
| Capacité du four | Capacité nette : 58 litres. |
| Fonctions du four | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec commandes mécaniques, indicateur de chaleur résiduelle. |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à la surface vitrocéramique et à l'intérieur émaillé du four. |
| Sécurité | Système de sécurité enfant, arrêt automatique en cas de surchauffe. |
| Accessoires inclus | Grille de cuisson, lèchefrite. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 66100 KFN AEG-ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur 66100 KFN AEG-ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 66100 KFN - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 66100 KFN de la marque AEG-ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI 66100 KFN AEG-ELECTROLUX
Notice d'utilisation
Nous vous remercions d'avoir besoin un de nos produits.
Tout au long de son'utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison parfaite entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde.
Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Notre apparéil a été ainsi consçu pour vous fournir les mêilles performances tout en respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.
Nous vous conseillons de dire attentivement cette notice d'utilisation et de la conserver à proximé pour une'utilisation optimale.
Pensez également à la transmettre au prochain utiliser.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre apparéil A.E.G. Electrolux.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide d'utilisateur :

Attention! A litre impératifement! Remarques importantes relatives à la sécurité des personnes et informations destinées à prévenir les dommages causés à l'appareil

Remarques générales et recommandations

Remarques relatives à la protection de l'environnement
4Risque dû à l'alimentation électrique
Sommaire
Notice d'utilisation 58
Avertissements importants 58
Description de l'appareil 60
Equipement du plan de cuisson 60
Bandeau de commande 60
Indicateur de chaleur résiduelle 62
Utilisation de l'ordinate 63
Mettre l'appareil sous/hors tension 63
Selectionner le niveau de cuisson 63
Activer et désactiver les zones de cuisson extérieures 64
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande 64
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson 65
Utilisation de la sécurité enfants 66
Utilisation du minuteur 67
Arrêt automatique 70
Conseils de cuisson 71
Plats de cuisson 71
Economie d'énergie 71
Exemples d'utilisation pour la cuisson 72
Nettoyage et entretien 73
Que faire si ... 75
Protection de l'environnement 77
Instructions d'installation 78
Conseils de sécurité 78
Garantie/Si vous nevez nous contacter 80
Garantie 80
Si vous nevez nous contacter 80
Service après-venture 85
Montage 86
Plaque signalétique 89
Notice d'utilisation
!Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommendations.
Utilisation réglementaire
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l' apparéil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l' apparéil sans danger.
- Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
- Cet apparéil est uniquement destiné à l'usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des aliments.
- L'appareil ne peut enaucun cas servir de plan de travail ou de support.
- Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l'appareil.
- Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matérieliaux facilement inflammables ou d'objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l'aluminium) sur ou à promité de l'appareil.
Sécurité enfants
- Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s'approchéNT de l'appareil.
- Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l'appareil qu'accompagnés et sous surveillance.
- Afin d'éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d'activer le verrouillage parental.
Consignes générales de sécurité
- Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agrés.
- Les apparêls encascrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologues et adaptations.
- En cas de panne de l'appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures),mettre l'appareil hors et débranchez-le pour éviter un évientuel chocolélectrique.
- Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agrésés.
Précautions d'utilisation.
- LaGRAISSÉ et l'huile tropchaudes sont facilement inflammables. Attention!Danger d'incendie!
- Attention aux risques de brûlures lors de l'utilisation de l'appareil.
- Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéràmique.
- S'assurer que les cables d'appareils électriques n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les recipients brûlants.
- Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
Précautions de nettoyage
- Mettre l'appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
- Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un jet à vapeur ou un apparéil à haute pression.
Comment éviter d'endommager l'appareil
- Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
- Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique enheitant le bord.
- Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d'un fonds abimé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu'on les déplace.
- Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
- Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut endomgar l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.
- Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas mettre ces dernières en fonctionnement sans recipient.
Description de l'appareil

Equipement du plan de cuisson

Bandeau de commande
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l'appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d'activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores. Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
| Touchesensitive Fonction | |
| ①Marché / Arrêt Mettre l'appareil sous/hors tension | |
| Augmenter les réglages Augmenter le niveau de cuisson | |
| Diminuer les réglages Diminuer le niveau de cuisson | |
| TIMER Minuteur Sélection du Minuteur | |
| Augmenter les réglages Augmenter le temps du minuteur | |
| Diminuer les réglages Diminuer le temps du minuteur | |
| Verrouillage Verrouillage/déverrouillage du ban-deau de commande | |
| Activation de la triple zone de cuisson | Activier et désactiver les zones de cuisson extérieures |
Voyants
| Voyant Description | |
| La zone de cuisson est désactivée | |
| Position de maintain au chaud | La position de maintain au chaud est sélectionnée |
| - Niveau de cuisson Le niveau de cuisson est sélectionné | |
| - Niveau de cuisson avec point décimal | Le niveau intermédiaire est activé |
| Commande de démarrage automatique de la cuisson | La commande de démarrage automatique de la cuisson est activée |
| Erreur Apparition d'une anomalie de fonctionnement | |
| Chaleur résiduelle La zone de cuisson est encore chaude | |
| Sécurité enfants Verrouillage/la sécurité enfants est activée | |
| arrêt automatique Arrêt actifé |
Indicateur de chaleur résiduelle

Avertissement! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle! Les zones de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillance levoyant indiquant la chaleur résiduelle H

chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud.
Utilisation de l'ordinateil
Mettre l'appareil sous/hors tension
| Bandeau de commande | Affichage Voyant de contrôle | |
| Activer Appuyez sur pendant 2 secondes | O / Sallume | |
| Déactiver Appuyez surpendant 1 seconde | H / aucun s'éteint |
iAprès la mise sous tension, il est nécessaire d'activer un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivant dans le cas contraire l'appeil se déconnecte automatiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
| Bandeau de commande Affichage | ||
| Augmenter Appuyez sur . jusqu'à | ü 9 | |
| Réduire | Appuyez sur √. 9 jusqu'à 0 | |
| Désactiver | Appuyez simultanément sur √ et √. 0 |
i Le niveau de maintainen a tempereature se situe entre et. Cette fonction permet de maintainir des alimentes a tempereature.
Activer et désactiver les zones de cuisson extérieures
La possibilité de pouvoir activer ou désactiver les zones de cuisson extérieures permet d'adapter la superficie de cuisson à la dimension du recipient de cuisson.

Avant d'activer la zone de cuisson extérieure, activez d'abord la zone de cuisson correspondante.
| Zone de cuisson à triple zone | Touche sensitive Voyant de contrôle | |
| Activation de la zone de cuisson intermédiaire | Si vous effleurezpendant1-2 secondes | un voyant de contrôle s'allume |
| Déactivation de la zone de cuisson extérieure | Si vous effleurezpendant1-2 secondes | 2 voyants de contrôle s'allument |
| Eteindre la zone de cuisson extérieure | Si vous effleurezpendant1-2 secondes | le deuxième voyageant de contrôle s'éteint |
| Eteindre la zone de cuisson intermédiaire | Si vous effleurezpendant1-2 secondes | le dernier voyageant de contrôle s'éteint |
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l'excep-tion de la touche sensitive „Marché/Arrêt“, ce qui permet d'éviter de modifier une sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon.
| Bandeau de commande Affichage | ||
| Activation | Appuyez sur √ - | L (pendant 5 secondes) |
| Désactivation | Appuyez sur le niveau de cuisson précédent | |
i La désactivation de l'appareil déclenché automatiquement le verrouillage.
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson
Toutes les zones de cuisson sont dotées d'une commande automatique de démarriage de la cuisson. Lors de la sélection d'un niveau de cuisson avec à partir de ①, la zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps puis s'enclenché automatiquement sur le niveau de cuisson sélectionné.
| Bandeau de commande | niveau de cuisson utilisables | Affichage | |
| Activer (selundément à partir de ☐) | Appuyez sur ☑. | ☐ jusqu'à Éau | bouts de 5 secondes) |
| Déactiver Appuyez | sur ☑. | ☐ jusqu'à ☐ jusqu'à ☐ | ☐ |
| Ne pas utiliser Appuyez | sur ☑. | ☐ jusqu'à ☐ jusqu'à ☐ | ☐ |
Si, au cours du démarrage automatique de la cuisson à pleine puissance, urR niveau de cuisson supérieur est selectionné, par ex. lors du passage de 3,4 durée de démarrage automatique de la cuisson s'adapte en conséquence.
Si I'indicateur de chaleur residuelle est visible (voyant), le demarrage automatique de la cuisson ne s'enclenché pas. La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau cuisson selectionné.
| Niveau de cuisson | Durée du démarrage automatique de la cuisson [min : sec] | Niveau intermédiaire | Durée du démarrage automatique de la cuisson [min : sec] |
| 0:30 | |||
| 1:00 | |||
| 1:40 2. | 2:40 | ||
| 4:50 3. | 5:30 | ||
| 6:30 4. | 8:10 | ||
| 10:10 5. | 12:20 | ||
| 2:00 6. | 2:30 | ||
| 3:30 | |||
| 4:30 | |||
| 9 | --- |
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitatione de l'appareil.
Activer la sécurité enfants
| Étape | Bandeau de commande | Affichage/signal |
| 1. Mettre l'appareil en fonctionnement (ne pas sélectionner de niveau de cuisson) | ||
| 2. Appuyer sur pendant 4 secondes. | ||
| La sécurité enfants est activée. | ||
Désactiver la sécurité enfants
| Étape | Bandeau de commande | Affichage/signal |
| 1. Mettre l'appareil en fonctionnement (ne pas sélectionner de niveau de cuisson) | L | |
| 2. Appuyer sur pendant 4 secondes. s'allume | Ø | |
| 3. Mettre à l'accuté l'appareil. | ||
| La sécurité enfants est désactivée. | ||
i La sécurité enfants ne peut etre activee et desactivee, que lorsqu'aucun niveau de cuisson n'est selectionné.
Brider le dispositif de sécurité infant
Ce dispositif permet de désactiver la sécurité enfants le temps d'une cuisson seulement, elle reste active ensuite.
| Étape | Bandeau de commande | Affichage/signal |
| 1. Mettre l'appareil en fonctionnement | L | |
| 2. | Appuyer sur pendant 4 secondes. | s'allume. |
| L'appareil peut être utilisé normalement, jusqu'à la prochaine mise hors tension de l'appareil. Une fois l'appareil arrêté, la sécurité enfants reste active. | ||
i Aprese le bridage de la sécurité enfants, un niveau de cuisson ou une fonction doit etre regle dans un delai approximatif de 10 secondes.Dans le cas contraire, l'appareil s'eteindra automatiquement.
Utilisation du minuteur
| Fonction Condition de mise en oeuvre | Résultat après écoulement du salarié | |
| Déactivation automatique | d'une zone de cuisson sélectionnée | le signal sonore 00 clignote La zone de cuisson se désactive |
| Minuteur pour zones de cuisson non utilisées | le signal sonore 00 clignote | |
Selection d'une zone de cuisson
| Etape Bandeau de commande | Affichage | ||
| 1. Appuyez sur 1 fois | TIMER | Le voyant de contrôle de la première zone de cuisson clignote | .00 |
| 2. Appuyez sur 1 fois | TIMER | Le voyant de contrôle de la seconde zone de cuisson clignote | .00 |
| 3. Appuyez sur 1 fois | TIMER | Le voyant de contrôle de la troisième zone de cuisson clignote | .00 |
| 4. Appuyez sur 1 fois | TIMER | Le voyant de contrôle de la quatrième zone de cuisson clignote | .00 |
Lorsque le clignotement duvoyant de contrôle ralentit, vous pouvez selectionner ou modifier un niveau de cuisson.
Lorsque la fonction Minuteur est selectionnée sur plusieurs zones de cuisson, le temps restant le plus court de l'ensemble de ces fonctions s'affiche au de quelques secondes et le voyant de contrôle correspondant clignote.
Régler l'heure
| Étape Ba | hdeau de commande | Voyant |
| 1. Sélectionner une zone de cuisson | Levoyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote | |
| 2. | ou effleurer | à 99 minutes |
| Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement. Le temps est à présent régé. Le temps est désormais décompté. | ||
Désactiver la fonction minuteur
| Etape Ba | andeau de commande | Voyant |
| 1. Sélectionner une zone de cuisson | Levoyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote plusrapidementLe temps restant s'affiche | |
| 2. Effleurer Le temps restant sera décompté jusqu'à00. | ||
| Levoyant de contrôle s'éteint.La fonction minuteur s'éteint pour la zone de cuisson sélectionnée. | ||
Modifier la durée
| Etape Bandeau de commande | Voyant |
| 1. Sélectionner une zone de cuisson | Levoyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapidement. Le temps restant s'affiche |
| 2. ∅ ou ⊙ effleurer | 0 à 99 minutes |
| Au bout de quelques secondes, levoyant de contrôle clignote plus lentement. Le temps est à présent régle. Le temps est désormais décompté. | |
Affichage du temps restant d'une zone de cuisson
| Étape Bandeau de commande | Affichage |
| 1. Sélectionner une zone de cisson | Levoyant de contrôle de la zone de cisson sélectionnée clignote plus rapidementLe temps restant s'affiche |
| Après quelques secondes, le clignotement duvoyant de contrôle ralentit | |
Désactivation du signal sonore
| Etape Bandeau de commande | Signal sonore |
| 1. Appuyez sur Confirmation signal | sonore |
| Neutralisation du signal sonore | |
Arrêt automatique
Table de cuisson
- Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n'est pas selectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement.
- Si un ou plusieurs champs de sonde sont couverts pendant plus de 10 secondes par des objets (casserole, manique etc), un signal retentit et la plaque de cuisson s'eteint automatiquement.
- Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuisson se dé-sactive automatiquement au bout de 10 secondes environ.
Zones de cuisson
- Si, après quelques instants, l'une des zones de cuisson n'est pas désactivée ou si le niveau de cuisson n'est pas modifié, la zone de cuisson en question se dé-sactive automatiquement. s affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur 0.
| Niveau de cuisson Désactivation après | |
| u. 1-2 6 heures | |
| 3-4 5 heures | |
| 5 4 heures | |
| 6-9 1 heures 30 | |
Conseils de cuisson
Plats de cuisson
- Le type de fond des plats de cuisson détermine ou non leur bonne qualité. Le fond doit être aussi plat et écais que possible.
- Les plats de cuisson avec fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur les plaques en vitrocérément difficilement nettoyables ou même impossibles à enlever.
Economie d'énergie

Il est impératif de placer les plats de cuisson avant d'activer la zone de cuisson.

Si possible, recouvre toujours les recipients avec leur couvercle.


Eteignez la zone de cuisson avant la fin de la cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle.

Veillez à ce que le fond du plat de cuisson corresponde à la dimension de la zone de cuisson.

Examples d'utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
| Niveau de cuisson | Type de cuisson | adapté à Durée Remarques/conseils | ||
| 0 Chaleur restante, en position | ||||
| u | Conserver au chaud : | Conserver des plats cuits au chaud | si nécessaire | les recouvrir |
| 1-2 | Faire fondre | de la sauce hollandaise, faire fondre du beurre, du chocolat, de la gelatine | 5-25 min | Remuez de temps en temps |
| Conserver | une omelette norvégienne, royale | 10-40 min | Couvrez-la avec un couvercle | |
| 2-3 | Faire gonfler | Faire gonfler du riz ou des plats à base de rizFaire réchauffer des plats cuisinés | 25-50 min | Versez au moins le double de quantité d'eau que de riz, remuez le riz au lait de temps en temps. |
| 3-4 | Cuire à l'étuvéeCuire à la vapeur | Cuire des légumes ou du poisson à la vapeurCuire de la viande à l'étouf-fée | 20-45 min | Pour les légumes, utilisez juste un peu d'eau (quelques cuillères à soupe) |
| 4-5 | Cuire à l'eau | Faire cuire des pommes de terre à l'étuvée | 20-60 min | Utilisez juste un peu d'eau, par ex. max. 1/4 l d'eau pour 750 g de pommes de terre |
| Faire cuire des quantités assez importantes d'aliments, ragoûts et soupes | 60-150 min | Jusqu'à 3 l d'eau plus les ingrédients | ||
| 6-7 | Faire cuire à feu doux | des escalopes, des cordons bleus, des steaks de viande hachée, des saucisses, du foie, des roux, des øeurs, des gâteaux aux øeurs, faire frire des beignets. | cuisson continue | Retournez de temps en temps |
| 7-8 | Faire cuire à tempé-rature élevé | des beignets de pommes de terre, des rognons, des steaks, des galettes | 5-15 min poèle pro | Retournez de temps en temps |
| 9 | Porter à ébullitionFaire revenirFaire frire | Porter des quantités importantes d'eau à ébullition, faire revenir de la viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites | ||
Nettoyage et entretien

Attention! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle.
Attention! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'appareil. Nettoyez l'appareil avec de l'eau et de la lessive.

Attention! Les restes de produits de nettoyage endommagent l'appareil. Nettoyez les restes avec de l'eau et un produit de nettoyage.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation
- Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage.
- Sechez l'appareil avec un chiffon propre.
Enlever les salissures
- Placez le gratoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de la vitrocéramique.
- Enlevez les salissures en faisant glisser la lame.
- Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage.
- Sechez l'appareil avec un chiffon propre.
| Type de salissure | enlevez | ||
| immé-diate-ment | lorsque l'appareil a refroidi | avec | |
| Sucre, mets contenant du sucre oui --- | Grattoir de nettoyage* | ||
| Matériaux en plastique, feuilles en aluminium | oui --- | ||
| Bords calcaires et d'eau --- oui | Produit de nettoyage de vitrocéramique ou d'acier inoxydable* | ||
| Burette àGRAisse --- oui | |||
| Colorations métalliques luisantes --- oui | |||
*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocéramique ou d'acier inoxydable sont disponibles dans les magasins spécialisés.

Nettoyez les salissures tenaces à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.

Meme s'il n'est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches sommes sur la vitrocéramique, cela n'a aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil.
Que faire si …
| Symptôme Cause possible Solution | ||
| Il est impossible d'activer les zones de cuisson ou ces dernières ne fonctionnent pas | Plus de 10 minutes se sont écoulées depuis que l'appareil est sous tension | Remettez l'appareil sous tension. |
| La sécurité enfants est enclenchée L | Déactivez la sécurité enfants (voir chapitre „Sécurité en-fants") | |
| Plusieurs touches sensitives ont été activées simultanèment | Activez une seule touche sensive à la fois | |
| Le système d'accut automatique s'est enclenché | Retirez évientuelles des objets se trouvant sur le champ de commande. casse-roles, maniques etc.). Remettez l'appareil sous tension. | |
| Le verrouillage est enclenché L | Déclenchez le verrouillage (voir chapitre „Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande") | |
| L'appareil est hors tension et un signal sonore retentit. | Des objets recourent partiellement ou complètement le champ de commande. | Éloignez les objets du champ de commande. |
| L'indicateur de chaleur résiduelle ne s'affiche pas | La zone de cuisson fonctionne seulement depuis peu et n'est par conséquent pas encore chaude | Si la zone de cuisson est chaude, contactez le service après-venture. |
| La commande de démarrage automatique de la cuisson ne s'enclenché pas | La zone de cuisson est encore chaude H | Laissez refroidir la zone de cuisson |
| Le niveau de cuisson mamium est activé G | Le niveau de cuisson maximum presente une puissance équivalente à celle de la commande de démarrage automatique de la cuisson. | |
| Le niveau de cuisson a été activé à l'aide de la touche sensitive ☑ | 1. Dés Activez la zone de cuisson 1. Activez la zone de cuisson à l'aide de la touche sensitive ☐ | |
| Un signal sonore retentit, l'ap-pareil se met sous tension puis de nouveau hors tension au bout de 5 secondes ; au bout de 5 autres secondes, un nou-veau signal sonore retentit | La touche sensitive Marché/Arrêt est recouverte, par exemple par un chiffon | Ne déposez aucun object sur le bandeau de commande |
| - s'allume La protection contre le risque de surchauffe s'est enclenchée | Désactivez la zone de cuisson Réactivez la zone de cuisson | |
| Le système d'arrêt automatique s'est enclenché | Désactivez la zone de cuisson Réactivez la zone de cuisson | |
| Affichage de Et d'un chiffre Erreur du système électrique que | Débranchez l'appareil pendant quelques minutes (enlevez le fuse de l'installation domestique).Si S'affiche de nouveau après avoir rebranché l'appa-reil, contactez le service après-venture | |
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuilles you adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.

Avertissement! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les règles peuvent s'avérer très dangereuses pour l'utilisateur.

cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
Protection de l'environnement

Elimination du matériel d'emballage
Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE< , >PS< , etc. Déposez les matériaux d'emballage en fonction de leur signe distinctif dans lesYZes présus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune).

Appareils usages
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traité comme déchet menager. Il doit etre remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous preservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seronttraités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous aze effectué l'achat.
Instructions d'installation

Conseils de sécurité
Attention! A dire impératifement!
L'utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays de destination de l'appareil (dispositions réglementaires en matière de sécurité, de recyclage, etc.)
Le montage doit être exclusivement effectué par un spécialiste.
La distance minimum requise par rapport aux autres apparéils et aux meubles adjacents doit être respectée.
La protection contre les contacts doit être garantie par l'installation ; par exemple, des tiroirs peuvent etre montes uniquement avec un fond de protection directement sous I'appareil.
Il faut protégger l'appareil contre l'humidité avec du mastic pour joints au niveau des découvertes sur le plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil.
Eviter de monter l'appareil à proximé d'une porte ou sous une fenêtre. Autrement, l'ouverture d'une porte ou d'un battant de fenêtre peuvent arracher le plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson.
Risque de blessure par courant électrique.
- La borne de raccordement au réseau est sous tension.
- Mettre la borne de raccordement au réseau hors tension.
- Respecter le schéma de raccordement.
- Respecter les consignes de sécurité du domaine electrotechnique.
- Assurer une protection contre les contacts électriques par une installation conforme.
- Le raccordement électrique doit exclusivement etre effectue par un electricien qualifie.
±bf Dommages matériels par courant electrique.
- Des connecteurs à fiche mal fixés ou non conformes peuvent provoquer une surchauffe de la borne.
Fixer les raccords boulonnés de maniere adequate. - Proceder à la décharge de traction des cables.
- Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un cable approprié de type H05BB-F T de max. 90^ (ou de plus grande capacité).
- En cas d'endommagement du cable de raccordement de l'appareil, remplacez imperativement ce dernier par un cable spécifique (de type H05BB-F Tmax. 90^ ou de plus grande capacité). Ce type de cable est disponible auprès du service après-venture.
Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet appeareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retires de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
Application du joint
-Nettoyez le plan de travail dans la zone de coupe.
- Coller immédiatement le joint d'étanchéité autocollant d'un côte livré sur la partie inférieure du plan de travail, le long du bord extérieur de la vitrocéràmie. Ne pas l'étirer. Le point de jonction doit se trouver au milieu d'un côte. ÀpRES avoir mesuré la longueur (laissez quelques mm), poussez fermement les deux extrémités l'une contre l'autre.
Garantie/Si vousdeznouscontacter
Garantie
France
Conformément à la Législation en vigueur,Vote Vendeur est tenu, lors de I'acte d'achat de voire apparieil, de vous communiquer par ecrit les conditions de garantie et sa mise en oeuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entiere initiative et responsabilité,Vote Vendeur repondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre apparéil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tener nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégie entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au besoin vos exigences et tirer parti de cette proximé pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L'ACHAT
Toute une equipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'eventail de nos gamas de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votrechioin en fonction de vos propres besoin.
APRES L'ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos appareils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tener l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 24.03.78).
Info Conso
Electrolux

BP 50142-60307 SENLIS CEDEX
Tel.: 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)
Fax:0344622154
E-MAIL:info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX
Tel. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)
E-MAIL: ehp.consmmateur@electrolux.fr
Permanence teléphonique du lundi au vendredi
Belgique
DECLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE.
Nos apparèils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se presenter. Notre service clientèle se chargerà de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée.
La presente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être alterés par la presente déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l'utilitaire final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes:
- Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphs 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l'appareil au premier consommateur final.
Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente. - La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans I'etat qu'il avait avant que la defectuosite ne survienne. Les composants defectueux sont replacés ou réparés. Les composants replacés sans frais deviennent notre propriété.
- Afin d'éviter des dommages plus séveres, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance.
- L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d'achat avec la date d'achat et/ou la date de livraison.
- La garantie n'intervendra pas si des dommages causés à des pieces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultat d'une mauvaise utilisation.
- Il ne peut pas etre fait appel à la garantie pour des anomalies benignes qui n'effectent pas la valeur et la solidité generales de l'appareil.
- L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les defectuosités sont causées par:
- une réaction chimique ou electrochimique provoquée par l'eau,
- des conditions environnementales anormales en général,
- des conditions de fonctionnement inadaptées,
- un contact avec des produits agressifs.
- La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie.
- Ne sont pas couvertes par la garantie, les defectuosités qui proviennent de réparations ou d'interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pieces de rechange non d'origine.
-
Les apparêils aïsément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrezoir que pour des apparêils volumieux ou pour des apparêils encastrables.
11.Si des apparèils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d'encastrement prennett plus d'une demi-heure, les frais de prestation qui en decoulent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l'utilisateur. -
Si au cours de la période de garantie, la réparation repétée d'une même défectuosité n'est pas conduite, ou si les frais de réparations sont juges disproportionnés, le remplacement de l'appareil défectueux par un autre de même valeur peut etre accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de reclamer une participation financière calculée au prorata de la période d'utilisation ecoulée.
- La réparation sous garantie n'entraine pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le départ d'un nouveau cycle de garantie.
- Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosity.
15.Hormis les cas ou une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnaue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des apparciels achetés et utilisés en Belgique. Pour les apparciels exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex.: la tension, la fréquence, les prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les apparciels achetés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils repondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensablees ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie.
Adresse de notre service clientèle:
Belgique
Telephone Telefax
Pièces détachées, accessoires et produits d'entretien
Pour la Belgique: vous pouvez commander des pieces détachées, accessoires et consommables online à
I'adresse http://www.aeg-home.be/fr
Luxembourg
Telephone Telefax
Grand-Duché de Luxembourg
Consumer services 00 352 42 431-1 00 352 42 431-360
Cet apparéil est garanti par Electrolux dans chacun des pays enumerated au dos de cette notice et pour la période spécifique par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur. Si vous déménagez d'un pays dans un autre pays repris dans la liste, la garantie démunagera avec vous dans les conditions suivantes:
- La garantie commence à la date à laquelle l'appareil a effectivement est acheté à l'origine celle qu'elle apparaitra sur production d'un document d'achat valable délivré par le vendeur de l'appareil.
- La garantie est valable pour la même période et couvre le remplacement de pieces détaches et la main-d'oeuvre dans les mêmes conditions que celles prévues pour votre nouveau pays de residence pour le type de modele ou la gamme d'appareils particuliers.
- La garantie de l'appareil est exclusivement reconnaue à l'acheteur d'origine et ne peut etre cedee a un autre utiliseur de I'appareil.
- L'appareil devra être installé et utilisé conformément aux instructions fournies par Electrolux, l'utilité étant limité à des applications menagères et à des fins non commerciales.
L'appareil sera installe conformement a toutes les prescriptions et legislations en vigueur dans notre nouveau pays de residence.
Les dispositions de cette garantie européenne n' affecte en aucune manière les droits qui vous sont reconnus par la loi.
Service après-vente
En cas d'anomalie de fonctionnement vérifie d'abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l'aide de la notice d'utilisation (chapitre "Que faire, si...").
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l'adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs dé- lais, nous vous demandons de nous fournir les informations suivantes :

-Désignation du modele
-Numéro du produit (PNC)
-Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signaletique)
-Type de dysfonctionnement
-Eventuellement le message d'erreur affiché par l'appareil
- Vitrocéramique avec une combinaison delettres et de trois chiffres
Pour avoir les nombres d'identification de l'appareil sous la main, nous vous recommandons de les inscrite ici.
Désignation du modele :
PNC:
S-No:
En cas d'intervention sur votre apparéil, exigez du service après-vente les pieces de rechange certifiées Constructeur.

Montage / Assembly / Montage






