HAIER

HCH3100ACS - Hotte HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HCH3100ACS HAIER au format PDF.

📄 68 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice HAIER HCH3100ACS - page 24
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAIER

Modèle : HCH3100ACS

Catégorie : Hotte

Caractéristiques techniques Hotte décorative, moteur puissant, éclairage LED intégré
Dimensions Largeur : 60 cm, Profondeur : 50 cm, Hauteur : 90 cm
Débit d'air Jusqu'à 600 m³/h
Niveaux de puissance 3 niveaux de puissance
Filtre Filtre à graisse en aluminium, lavable au lave-vaisselle
Utilisation Contrôle par boutons, facile à utiliser
Maintenance Nettoyage régulier du filtre, remplacement recommandé tous les 6 mois
Sécurité Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - HCH3100ACS HAIER

Comment installer la hotte HAIER HCH3100ACS ?
Pour installer la hotte HAIER HCH3100ACS, commencez par couper l'alimentation électrique. Fixez le support mural à l'aide des vis fournies, puis accrochez la hotte. Assurez-vous de connecter correctement le tuyau d'évacuation et de brancher l'alimentation électrique.
Quels types de filtres sont utilisés dans la hotte HAIER HCH3100ACS ?
La hotte HAIER HCH3100ACS utilise des filtres à graisse en aluminium et des filtres à charbon pour la recirculation. Les filtres à graisse sont lavables, tandis que les filtres à charbon doivent être remplacés périodiquement.
Quelle est la capacité d'aspiration de la hotte HAIER HCH3100ACS ?
La hotte HAIER HCH3100ACS a une capacité d'aspiration allant jusqu'à 300 m³/h, ce qui la rend efficace pour éliminer les odeurs et la vapeur de cuisson.
Comment nettoyer la hotte HAIER HCH3100ACS ?
Pour nettoyer la hotte HAIER HCH3100ACS, débranchez-la d'abord. Retirez les filtres à graisse et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Essuyez l'extérieur de la hotte avec un chiffon doux et un nettoyant non abrasif.
Que faire si la hotte ne s'allume pas ?
Si la hotte HAIER HCH3100ACS ne s'allume pas, vérifiez d'abord si elle est correctement branchée et si l'alimentation électrique est active. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible ou le disjoncteur.
Est-ce que la hotte HAIER HCH3100ACS peut être utilisée en mode recyclage ?
Oui, la hotte HAIER HCH3100ACS peut être utilisée en mode recyclage avec l'installation de filtres à charbon. Cela permet de purifier l'air sans évacuer les fumées à l'extérieur.
Quelle est la taille de la hotte HAIER HCH3100ACS ?
La hotte HAIER HCH3100ACS mesure 60 cm de large, ce qui la rend adaptée pour la plupart des cuisines.
Comment remplacer le filtre à charbon de la hotte HAIER HCH3100ACS ?
Pour remplacer le filtre à charbon, ouvrez le panneau d'accès de la hotte, retirez l'ancien filtre et insérez un nouveau filtre à charbon. Assurez-vous qu'il est bien en place avant de refermer le panneau.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HCH3100ACS - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HCH3100ACS de la marque HAIER.

MODE D'EMPLOI HCH3100ACS HAIER

DOCUMENTS À CONSERVER Merci d’avoir acheté ce produit Haier. Ce manuel d’utilisation vous aidera à obtenir la meilleure performance possible de votre nouvelle hotte. Pour référence ultérieure, inscrire le numéro de plaque signalétique situé à l’intérieur de la hotte, et la date d’achat. Pour faciliter l’obtention d’un service sous garantie, agrafer la preuve de la date d’achat à ce manuel.

Votre sécurité et celle des autres est très importante. DANGER AVERTISSEMENT ATTENTION Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER”, “AVERTISSEMENT” ou “ATTENTION”. Ces mots signifient : Une situation de danger imminent. Vous courez le risque d’un décès ou de blessures graves si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Une situation potentiellement dangereuse qui, si vous ne l’évitez pas, peut provoquer la mort ou des blessures graves. Une situation potentiellement dangereuse qui, si vous ne l’évitez pas, peut entraîner des blessures légères à modérées. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.23 IMPORTANTES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT : An de réduire le risque d’incendie, de choc

électrique, de blessures corporelles ou de dommage lors de l’utilisation de la hotte, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment :

Cet appareil est conçu uniquement à des ns d’usage domestique familial normal.

Avant d’entreprendre un travail d’entretien ou de nettoyage, interrompre l’alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de l’alimentation du circuit. Lorsqu’il n’est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d’avertissement bien en évidence interdisant le rétablissement de l’alimentation.

Tout travail d’installation ou câblage électrique doit être réalisé par une personne qualiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y compris les codes du bâtiment et de protection contre les incendies.

Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la che est endommagé(e). Jeter le ventilateur ou le retourner à un centre de service autorisé pour examen et/ou réparation.

Une source d’air de débit susant est nécessaire pour le fonctionnement correct de tout appareil à gaz (combustion et évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour qu’il n’y ait pas de reux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l’équipement de chauage et les prescriptions des normes de sécurité – comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des autorités réglementaires locales.

Lors d’opérations de découpage et de perçage dans un mur ou un plafond, veiller à ne pas endommager les câblages électriques ou canalisations qui peuvent s’y trouver.

Les ventilateurs d’évacuation doivent toujours décharger l’air à l’extérieur.

Cet appareil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l’utiliser pour l’extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives.24 IMPORTANTES INSTRUCTIONS

Pour minimiser le risque d’incendie et évacuer adéquatement les gaz, veiller à acheminer l’air aspiré par un conduit jusqu’à l’extérieur – ne pas décharger l’air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.

Pour réduire le risque d’incendie, utiliser uniquement des conduits métalliques.

Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un quelconque dispositif de réglage de la vitesse à semiconducteurs.

Essuyer les renversements immédiatement.

Ne pas laisser du papier d’aluminium, du plastique, du papier ou un chion entrer en contact avec une surface chaude.

Ne pas laisser les ustensiles sur le feu jusqu’à ce que le liquide qu’ils contiennent s’évapore.

Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche près de la cuisine.

Utiliser des mitaines de four humides ou trempées pour manipuler des ustensiles de cuisson chauds peut entraîner des brûlures dues à la vapeur. Ne pas laisser la mitaine de four entrer en contact avec les éléments chauants lorsqu’ils sont chauds. Ne pas utiliser de chion ou tout autre tissu encombrant.

Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauage maximale sans surveillance. Un renversement/ débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inammation et la génération de fumée. Utiliser une puissance de chauage moyenne ou basse pour le chauage d’huile.

Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la cuisson avec une puissance de chauage élevée ou lors de la cuisson d’un mets à amber (à savoir crêpes Suzette, cerise jubilée, steak au poivre ambé).

Nettoyer fréquemment les ventilateurs d’extraction. Veiller à ne pas laisser la graisse s’accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des ltres.

Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile adapté à la taille de l’élément chauant.25 IMPORTANTES INSTRUCTIONS

Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER LES BRÛLURES. Si les ammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUER

ENFLAMMÉ - vous risquez de vous brûler.

NE PAS UTILISER D’EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante.

Utiliser un extincteur SEULEMENT si : – Il s’agit d’un extincteur de classe ABC, dont on connaît le fonctionnement. – Il s’agit d’un petit feu encore limité à l’endroit où il s’est déclaré. – Les pompiers ont été contactés. – Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant l’opération de lutte contre le feu.

Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d’incendie de cuisine publiés par la NFPA.

Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires

Perceuse avec des forets de 1¼", ¹⁄₈"et ⁵⁄₁₆"

Pince à dénuder ou couteau utilitaire

Mètre-ruban ou règle

Pistolet à calfeutrage

Composé de calfeutrage résistant aux intempéries

Scie sauteuse ou scie à guichet

Tournevis à lame plate

Cisaille de ferblantier

Ensemble de clés hexagonales (système métrique) Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage), il faudra aussi :

Conduit d’évacuation métallique circulaire de 6" (15,2 cm) de diamètre – longueur nécessaire déterminée par la hauteur de plafond. Pièces fournies Retirer les pièces de leur emballage. Vérier que toutes les pièces sont présentes.

Cordon d’alimentation 120 V (avec che à 3 broches)

Auvent de hotte (avec ventilateur, raccord de transition, ampoule et partie en verre de la hotte [installés])

Filtre à graisse métallique

Bride de support du cache-conduit

Cache-conduit – deux pièces

Vis de montage de 5 x 45 mm (6)

IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Coner l’installation de la hotte à un technicien qualié. C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spéciées sur la plaque signalétique de l’appareil. La plaque signalétique de l’appareil est située derrière le ltre de gauche, sur la paroi arrière de la hotte. On doit toujours installer la hotte à distance des sources de courant d’air (fenêtres, portes et bouches de chauage). On doit disposer d’une prise de courant électrique reliée à la terre. Voir la section “Spécications électriques”.

INSTALLATION DANS UNE RÉSIDENCE MOBILE

L’installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); lorsque cette norme n’est pas applicable, l’installation doit satisfaire aux critères de la plus récente édition de la norme Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, ou des codes locaux.

Air d’appoint Les codes locaux en bâtiment peuvent imposer l’emploi d’un circuit de renouvellement de l’air/introduction d’air d’appoint, lors de l’utilisation d’un circuit d’aspiration de débit supérieur à une valeur spéciée en pieds cubes par minute (CFM). Le débit spécié en pieds cubes par minute varie d’une juridiction à l’autre. Consulter un professionnel des installations de chauage ventilation/climatisation au sujet des exigences spéciques applicables dans la juridiction locale.28 Ventilation générale Cette hotte est conçue pour décharge à travers le toit ou à travers le mur. Pour la sortie à travers un mur, on doit employer un raccord coudé à 90°.

Le circuit d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur, excepté pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage).

Ne pas terminer le circuit d’évacuation dans un grenier ou dans un autre espace clos.

S’il n’est pas possible d’évacuer les fumées et vapeurs de cuisson à l’extérieur, la hotte peut alors être utilisée pour installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) à l’aide d’un déecteur d’air et d’un ltre à charbon. Il est possible d’acheter un ensemble de recyclage.

Utiliser un conduit en métal ou en aluminium seulement. Un conduit en métal rigide est recommandé. Ne pas utiliser de conduit en plastique ou en aluminium.

La longueur du circuit d’évacuation et le nombre de coudes doivent être réduits autant que possible pour un rendement optimal. REMARQUE : Un raccord coudé à 90° doit être installé immédiatement au-dessus de la hotte. Évacuation à travers le toit :

a Bouche de décharge sur toit b Conduit rond de 6" (15,2 cm) Évacuation à travers le mur :

a Bouche de décharge murale b Conduit rond de 6" (15,2 cm)29 Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) :

a Déecteur b Conduit rond de 6" (15,2 cm)

SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES

Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.Vérier que l’installation électrique a été correctement eectuée et qu’elle est conforme aux spécications de la plus récente édition des normes National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 N° 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur locaux.Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu’un électricien qualié vérie la qualité de la liaison à la terre.Pour obtenir un exemplaire des normes ci-dessus, contacter :National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575Il est important de s’assurer que les raccordements électriques sont corrects. MÉTHODE RECOMMANDÉE DE LIAISON À LA TERRE L’appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 A, protégé par fusible. Utiliser une prise de courant dont l’alimentation ne peut pas être interrompue par un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge.REMARQUE : Avant le nettoyage ou le retrait d’une ampoule, éteindre la hotte, puis la déconnecter de la source de courant électrique. Lorsque l’on a terminé, reconnecter la hotte à la source de courant électrique.30

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d'installer l'appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. AVERTISSEMENT Déconnecter la source de courant électrique avant d’installer la hotte.

ÉTAPE 1 – DÉBALLAGE DE LA HOTTE

1. Choisir une surface plane pour assembler la hotte, puis la protéger en la

couvrant. AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer la hotte. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autres blessures.

2. À l’aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte et la poser sur la surface

couverte. ÉTAPE 2 - INSTALLATION DES VIS DE MONTAGE

1. Déterminer et marquer la position de l’axe central sur le mur où la hotte sera

2. Sélectionner une hauteur de montage comprise entre un minimum de 24"

(61,0cm) pour une surface de cuisson électrique, un minimum de 30" (76 cm) pour une surface de cuisson au gaz et un maximum suggéré de 36" (91,4 cm) entre le dessus de la cuisinière et le bas de la hotte. Marquer la ligne de repérage sur le mur.

3. Marquer sur le mur le centre des attaches.

IMPORTANT : Toutes les vis doivent être vissées dans du bois. Si l’on ne peut pas visser les vis dans du bois, des tasseaux supplémentaires pour accrochage mural seront peut-être nécessaires.31

4. Percer des avant-trous de ³⁄₁₆" (4,8 mm) à tous les emplacements pour la pose

des vis dans du bois.

5. Installer les deux vis de montage de 5 x 45 mm. Laisser un espace de ¹⁄₄"

(6,4 mm) entre le mur et l’arrière de la tête de vis pour faire glisser la hotte et la mettre en place.

1. Retirer la bride de support du cache-conduit.

2. Fixer la bride du cache-conduit au mur en aeurement avec le plafond à l’aide de

deux vis de 5 x 45 mm.

1. Déterminer la hauteur appropriée pour le câble d’alimentation du domicile et

percer un trou de 1¼" (3,2 cm) à cet endroit.

2. Acheminer le câble d’alimentation du domicile selon les prescriptions du Code

national de l’électricité, des normes CSA et des codes et règlements locaux. Il faut que la longueur du conduit de ½" et des conducteurs soit susante depuis le tableau de distribution (avec fusibles ou disjoncteurs) pour réaliser le raccordement dans le boîtier de connexion de la hotte. REMARQUE : Ne pas mettre le système sous tension avant d’avoir complètement terminé l’installation.

3. Utiliser un calfeutrant pour assurer l’étanchéité au niveau de chaque ouverture.32

Si la hotte est installée au-dessus d’une cuisinière déjà en place, s’assurer que la cuisinière est alors éteinte et qu’elle a totalement refroidi avant de commencer l’installation.

Ne pas enlever la pellicule en plastique de la hotte jusqu’à ce que l’installation soit terminée. AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer la hotte. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autres blessures. Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un incendie ou un choc électrique. AVERTISSEMENT

1. Avant le montage, brancher la hotte dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre

an d’en tester toutes les fonctions pour un fonctionnement adéquat.

Le ventilateur fonctionne à toutes les vitesses.

Les lampes s’allument et s’éteignent.

Les volets du clapet s’ouvrent lorsque le ventilateur est en marche.33 2. À l’aide de deux personnes ou plus, suspendre la hotte à deux vis de montage, à travers les encoches de montage à l’arrière de la hotte.

a Vis de montage b Encoches de montage3. Ôter le ltre à graisse. Voir la section “Entretien de la hotte”.4. Mettre la hotte de niveau et serrer les vis de montage supérieures.5. Installer deux vis de montage inférieures de 5 x 45 mm et serrer.6. Le conduit doit être placé par-dessus le clapet d’évacuation.7. Utiliser des brides de conduit pour assurer l’étanchéité de tous les raccords.8. Vérier que les clapets anti-retour fonctionnent correctement.

L’EXTÉRIEUR [RECYCLAGE]) IMPORTANT : Si le déecteur d’air n’est pas installé correctement, l’air circulera librement à l’intérieur des cache-conduits au lieu d’être chassé par les ouvertures d’évacuation sur le côté du cache-conduit. 1. À l’aide des quatre vis (fournies) de l’ensemble de recyclage, xer le déecteur d’air sur la bride du cache-conduit.

a Vis d’assemblage b Déecteur d’air c Bride de cache-conduit

2. Mesurer la distance entre le bas du déecteur d’air et le bas de la sortie de la hotte.34

a Déecteur d’air b Bride de conduit c X = longueur à laquelle couper le conduit d’évacuation d Conduit d’évacuation e Sortie d’évacuation 3. Tailler le conduit à la taille mesurée (X).4. Retirer le déecteur d’air.5. Faire coulisser le conduit sur le bas du déecteur d’air.6. Placer le déecteur d’air et le conduit assemblés sur la sortie d’évacuation de la hotte.7. À l’aide des quatre vis retirées à l’étape 4, rattacher le déecteur d’air sur la bride du cache-conduit. 8. Assurer l’étanchéité des connexions avec une bride de conduit.

ÉTAPE 7 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un incendie ou un choc électrique. AVERTISSEMENT

1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.35

ÉTAPE 8 - INSTALLATION DES CACHE-CONDUITS

REMARQUE : Retirer la pellicule blanche des cache-conduits au besoin avant assemblage et installation. Manipuler les cache-conduits délicatement pour éviter d’éraer le revêtement.

1. En cas d’utilisation des sections supérieure et inférieure du cache-conduit,

pousser la section inférieure vers le bas, sur la hotte et soulever la section supérieure vers le plafond pour installer les deux vis de 4 x 8 mm (fournies). REMARQUE : Pour les installations avec décharge à l’extérieur, le cache-conduit supérieur peut être inversé pour dissimuler les fentes.

a 4 x 8 mm vis b Fentes c Cache-conduit – section supérieure d Cache-conduit – section inférieure

2. À l’aide de deux vis (fournies), xer le fond du conduit à la hotte.

ÉTAPE 9 - FIN DE L’INSTALLATION

1. Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) uniquement,

installer un ltre à charbon de chaque côté du ventilateur. Voir la section “Entretien de la hotte de cuisinière”.

2. Installer les ltres à graisse métalliques. Voir la section “Entretien de la hotte de

3. Retirer toute pellicule restante des cache-conduits.36

UTILISATION DE LA HOTTE

La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d’odeur de cuisson ou fumée.

g feded a Cache-conduit b Tableau de commande c Partie en verre de la hotte d Protège-ampoule e Ampoule halogène f Loquet du ltre à graisse g Filtre à graisse COMMANDES DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Les commandes de la hotte sont situées à l’avant de celle-ci. a b c d e a Marche ou arrêt de l’alimentation b Vitesse 1 c Vitesse 2 d Vitesse 3 e Éclairage37

FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE

Le bouton d’éclairage contrôle les deux lampes. Appuyer une fois pour On (marche) et une deuxième fois pour O (arrêt).

UTILISATION DU VENTILATEUR

Les boutons Blower Speed (vitesse du ventilateur) activent le ventilateur et contrôlent la vitesse du ventilateur et le niveau sonore pour un fonctionnement silencieux. On peut modier la vitesse à tout moment pendant le fonctionnement du ventilateur en appuyant sur le bouton de vitesse du ventilateur souhaité.

ENTRETIEN DE LA HOTTE

NETTOYAGE Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant le nettoyage. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. AVERTISSEMENT IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les ltres à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les ltres à graisse avant de faire fonctionner la hotte. SURFACES EXTERNES : An d’éviter d’endommager la surface externe, ne pas utiliser de tampons en laine d’acier ou de tampons à récurer savonneux.Toujours essuyer pour éviter de laisser des marques d’eau.Méthode de nettoyage : Détergent liquide et eau, ou produit de nettoyage polyvalent. Frotter avec un chion doux humide ou une éponge non abrasive, puis rincer avec de l’eau propre et essuyer.38

FILTRE À GRAISSE MÉTALLIQUE

1. Faire coulisser le dispositif de dégagement du ltre vers la gauche, puis tirer vers

le bas pour dégager le ltre à graisse.

a Loquet du ltre à graisse

2. Laver le ltre en métal selon le besoin, soit au lave-vaisselle, soit à l’aide d’une

solution d’eau chaude et de nettoyant à vaisselle.

3. Réinstaller le ltre à graisse métallique.

FILTRE À CHARBON Le ltre à charbon devrait durer pendant 6 mois dans des conditions d’utilisation normales. Le ltre à charbon n’est pas lavable; il doit être remplacé par un ltre neuf. REMPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON :

1. Suivre les étapes précédentes pour retirer le ltre à graisse métallique de la

2. Localiser les deux goujons sortant des parties supérieure et inférieure des

entrées d’air, du côté droit et du côté gauche du ventilateur. Entrée d’air du ventilateur - côté droit

a Goujon en métal (inférieur) (goujon supérieur non illustré) b Ventilateur39 3. Insérer un ltre à charbon sur l’entrée d’air du ventilateur, sur les côtés gauche et droit, puis faire légèrement pivoter chaque ltre jusqu’à ce que les crochets du ltre s’accrochent autour des goujons.Entrée d’air du ventilateur - côté droit

a Ventilateur b Filtre à charbon c Crochets du ltre d Goujons en métal

4. Réinstaller le ltre à graisse métallique.

REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE

Risque de choc électrique Assurez-vous que le hotte et que les lumières sont froides et que le hotte est bien éteint avant de remplacer les ampoules. Les lentilles doivent être remises en place lorsque vous utilisez le hotte. Les lentilles servent à protéger l'ampoule pour qu'elle ne se casse pas. Les lentilles sont en verre. Manipulez-les avec précaution pour éviter de les casser. Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un choc électrique, des coupures ou des brûlures. AVERTISSEMENT Éteindre la lampe de la hotte et laisser l’ampoule refroidir. Pour éviter d’endommager ou de réduire la longévité de l’ampoule neuve, ne pas toucher l’ampoule avec les doigts nus. Porter des gants en coton ou utiliser de l’essuie-tout lors du remplacement de l’ampoule.40 Si l’ampoule neuve ne s’allume pas, vérier d’abord qu’elle est bien insérée dans la douille avant de demander l’intervention d’un dépanneur.

1. Déconnecter la source de courant électrique.

2. Insérer un tournevis à lame plate, puis dégager le protège-ampoule avec

précaution en soulevant.

3. Tirer délicatement sur l’ampoule pour la sortir de la douille.

4. En évitant tout contact avec la peau, insérer une ampoule halogène neuve de

grosseur, de forme et de puissance semblables dans la douille.

5. Aligner les trois languettes du protège-ampoule sur les orices dans l’ouverture,

puis pousser pour enclencher.

6. Rétablir l’alimentation électrique.41

DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’un appel de service. Problème Cause possible Solution La hotte ne fonctionne pas. Alimentation électrique Brancher le cordon d’alimentation électrique dans la prise de courant. Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible. Faible circulation d’air Les ltres à graisse en aluminium sont obstrués. Nettoyer et sécher les ltres, puis réassembler. Les ltres à charbon sont obstrués. Remplacer les ltres à charbon. Le moteur tourne mais l’air ne circule pas. Le robinet à papillon est coincé. Faire un appel de service. Après avoir tourné un moment, le moteur s’arrête. La sécurité de température élevée est activée. La cuisine n’est pas susamment aérée. La hotte a été installée trop près de la cuisinière. La hotte doit être installée à 24" (61 cm) minimum au-dessus d’une table de cuisson électrique et à 30" (76 cm) au-dessus d’une table de cuisson à gaz. Forte odeur de cuisson Les ltres à charbon ne sont pas installés. En mode de recyclage, des ltres à charbon doivent être installés. De l’huile goutte sur la cuisinière Réceptacle de graisse manquant ou pas installé. Replacer le ltre en aluminium et replacer le réceptacle de graisse. Filtre à graisse en aluminium saturé. Laver les ltres à graisse en aluminium. Bruit de frottements rythmiques Problème avec les pales du ventilateur Faire un appel de service. POUR OBTENIR DE L’AIDE SUPPLÉMENTAIRE, VISITER HAIERAMERICA.COM OU CONTACTER LA LIGNE D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE AU 1-877-337-3639.42

ANS Pendant 24 mois à compter de la date d’achat d’origine, Haier réparera ou remplacera gratuitement n’importe quelle pièce (main- d’œuvre comprise) comportant un défaut de matériau ou de fabrication. Haier peut choisir à sa seule discrétion de remplacer ou réparer des pièces, des sous- systèmes ou le produit tout entier. Le produit doit être accessible, dégagé et installé correctement pour bénécier du service de réparation sous garantie.

REMARQUE : Cette garantie prend eet à la date à laquelle l’article a été acheté et le reçu de l’achat d’origine doit être présenté au représentant de dépannage autorisé avant qu’une quelconque réparation sous garantie ne soit eectuée. Exceptions : Garantie à usage commercial 90 jours sur la main-d’œuvre à compter de la date d’achat d’origine 90 jours sur les pièces à compter de la date d’achat d’origine Aucune autre garantie ne s’applique.

SERVICE AU TITRE DE LA

GARANTIE Contacter le centre de dépannage autorisé le plus proche. Tout dépannage doit être eectué par un centre de dépannage autorisé Haier. Pour le nom et le numéro de téléphone du centre de dépannage autorisé le plus proche de votre domicile, composer le 1-877-337-3639. Avant d’appeler le centre, veuillez garder à disposition les renseignements suivants : Numéros de plaque signalétique de l’appareil. Le nom et l’adresse du revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil, ainsi que la date d’achat. Une description claire du problème rencontré. Une preuve d’achat (reçu de vente). Cette garantie est valable pour le service des appareils domestiques aux États-Unis contigus et au Canada et lorsque le service est disponible, en Alaska, à Hawaï et Porto Rico. Cette garantie ne couvre pas : Le remplacement ou la réparation des fusibles, disjoncteurs, du câblage ou du circuit de plomberie du domicile. Un produit dont le numéro de série d’origine a été enlevé ou modié. Tous frais de dépannage non identiés comme étant normaux tel un dépannage dans une zone ou une tranche horaire normale. Remplacement des ampoules. Vêtements endommagés. Les dommages liés à l’expédition. Les dommages liés à une installation ou un entretien inadapté. Les dommages causés par l’un des éléments suivants : Mauvaise utilisation, utilisation abusive, accident, incendie ou catastrophe naturelle. Les dommages résultant d’un dépannage fourni par une entité autre qu’un revendeur ou centre de dépannage autorisé Haier. Les dommages causés par un courant, une tension ou une alimentation électrique incorrects. Les dommages résultant d’une quelconque modication ou altération du produit ou d’un ajustement non autorisé par Haier. Un ajustement des commandes utilisées par le consommateur tel qu’identié dans le manuel de l’utilisateur. Les tuyaux, boutons, plateaux à charpie et tout accessoire ou pièce jetable. Les frais de main-d’œuvre, transport pour dépannage et d’expédition pour le retrait et le remplacement de pièces défectueuses au- delà de la période de 24 mois. Les dommages liés à une utilisation autre qu’une utilisation domestique normale. Tout frais de transport et d’expédition.

USAGE PARTICULIER Le recours oert dans cette garantie est exclusif et se substitue à toute autre garantie. Cette garantie ne couvre pas les dommages fortuits ou indirects; aussi les limitations décrites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Certains États ne permettent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite, aussi les limitations décrites ci- dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spéciques. Vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre. Haier America Wayne, NJ 0747043 ÍNDICE

2. À l’aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte et la poser sur la surface

IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. PREUVE D'ACHAT DÁTÉE, NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE