PROCTOR SILEX 43501Y - Machine à café

43501Y - Machine à café PROCTOR SILEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 43501Y PROCTOR SILEX au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PROCTOR SILEX 43501Y - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de machine à café Filtre
Capacité du réservoir 12 tasses
Puissance 900 Watts
Fonctionnalités Arrêt automatique, indicateur de niveau d'eau
Matériaux Plastique, verre
Dimensions 30 x 23 x 18 cm
Poids 1,5 kg
Utilisation Facile à utiliser avec un système de filtration
Entretien Filtre amovible, réservoir d'eau lavable
Sécurité Arrêt automatique pour éviter les surchauffes
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 43501Y PROCTOR SILEX

Comment préparer du café avec la machine PROCTOR SILEX 43501Y ?
Pour préparer du café, ajoutez de l'eau dans le réservoir, placez un filtre dans le porte-filtre, ajoutez le café moulu désiré, puis appuyez sur le bouton d'alimentation.
Que faire si la machine ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise fonctionnelle. Assurez-vous que le bouton d'alimentation est en position 'ON'.
Comment nettoyer ma machine à café PROCTOR SILEX 43501Y ?
Débranchez la machine, retirez le porte-filtre et le réservoir d'eau, puis lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Essuyez l'extérieur de la machine avec un chiffon humide.
Pourquoi le café a-t-il un goût amer ?
Un goût amer peut être causé par un excès de café moulu ou une eau trop chaude. Essayez de réduire la quantité de café ou d'utiliser une température d'eau plus basse.
Comment détartrer ma machine à café ?
Pour détartrer, mélangez une partie de vinaigre blanc avec une partie d'eau et faites fonctionner la machine comme si vous prépariez du café. Ensuite, rincez plusieurs fois avec de l'eau propre.
Quel type de café moulu puis-je utiliser ?
Vous pouvez utiliser n'importe quel café moulu compatible avec les filtres de votre machine, mais un café moulu moyen est généralement recommandé pour de meilleurs résultats.
Que faire si le café ne s'écoule pas ?
Vérifiez que le porte-filtre est correctement installé et qu'il n'est pas obstrué. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein.
La machine fait-elle du bruit pendant le fonctionnement ?
Un certain bruit est normal lors de l'utilisation, mais si le bruit est excessif, vérifiez que la machine est sur une surface stable et qu'il n'y a pas d'objets bloquant le mécanisme.
Quelle est la capacité de la machine PROCTOR SILEX 43501Y ?
La machine a une capacité d'environ 1,2 litre, ce qui correspond à environ 10 tasses de café.
Puis-je utiliser des capsules de café avec cette machine ?
Non, cette machine à café est conçue pour utiliser du café moulu et des filtres, et ne prend pas en charge les capsules.

Questions des utilisateurs sur 43501Y PROCTOR SILEX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 43501Y - PROCTOR SILEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 43501Y de la marque PROCTOR SILEX.

MODE D'EMPLOI 43501Y PROCTOR SILEX

Lire avant utilisation.

Lea antes de usar.

Pour voir les manuels d'utilisation et d'entretien, les recettes et les consels, veuilleriez consulter le site :

proctorsilex.com

Canada:1,800,267,2628

Au moment d'utiliser des appareils électriques, on doit toujours
respecter les régles de sécurité elementaires anin de minimier les risques d'incendie, d'électrocution et des blessures.
notamment celles qui suiveient

  1. Life toutes les instructions 2.No one has any advice
  2. Ne pas touchier aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. Préindre toutes les précautions nécessaires
    Pour éverter les risques de brûlures occasionnées par les
    surfaces chaudes, les dévisements de liquides chauds 8. Problèmes de la géométrie de l'ordre
  3. POUR ETTER LES RISQUES DE ELECTROCON, he pas Immerger le cordon ou la fiche ou la cafefrique dans L'eau ou tout autre liq
    Cordon ou la fille ou la campette dans l'eau ou tout autre que 4. L'utilisation de tout apparéel par ou pres des enfants
    requiert une surveillance accrue.
  4. Debrancher de la prise murale lorsquela la catheira ou l'horlige n'est pas utilisée et avant le peintouque, laisser fréroidre la
    I n est pas banqué à avant le nuagey. Léasse réclamant lacafetière avant d'installer ou de retrier des pieces et avant o
    la nettoyer.
    b6. Toulouseiers piacer la catiere sur une surface plane et loin des bords de comptoir pour éuter le hascalement accidentel lors
    36.36 de ccomptes preter 10 basementment acciderent for de son fonctionnement.
  5. Ne pas utiliser aussi certaine appellé dont le cordon ou la prise est endommée, ou toute une anomalie de fonctionnement de la
    chondrimage, ou toutes anomalies de force et effet de l'apparciement une chute ou tout autre dommage quel qu'il soit. Appeler notre
    numéro sans frais de service à la clientèle pour des renseignes
    ments concernant l'examen, la réparation ou l'ajustement. 8.Lutilisation d'asociations non reconnendant en la feche
  6. L'utilisation d'accessories non recommançables par le fabricant d'électroménagers peut causeer des blessures.
  7. Utiliser uniquement la verseuse a café fournie avec cet apparéil
  8. Ne pas utiliser à l'extérieur. 1. Né pas la biseuse ne servir le carton de la table ou du camembart et sauf
  9. Népas laisser pensée le confon de la table ou du compoir et éventer tout contact avec les surfaces châtres incluant la cuisinière.
  10. La verseuse a cafe est concise exclusivement pour cette
    cafetière. Elle ne doit jamais être utilisée sur une table de cuisées au-dessus un four ou moins candeliers.
    Coiislon 00 daits un tour a microchloes. 3 Ne pas tracer la verseuse a cafe chaudi sur une surface
    oueouououououououououououououououououououououououououououououououououououououououououououou
  11. Daspuasiteruseuneversedueafessurreeouavecunepoinnee jachouusee
  12. Ne pas nettoyer la verseuse a café avec de la poudre a nettoyer,
    des tampons metalliques ou autres matériaux abrasifs. 6. S'assurer que la couverture de la委会e a / cete est bis
  13. O's assuffect que le couvertie de la vescasse a ceci est bien fac-. pendant le cycle d'infusion et au moment de verser le café. Ne
    pas utiliser la force pour fixer le couvertre de la verseuse a cafe 7 . No ne parlons le safeté sur au niveau d'une suiveinte.
  14. We pas placar la catiere ou si pere du uneelettrque ou aqau dans un fou chaud
  15. Pour débrancher la cafeteria, tourner les boutons de
    reglage à OFF puis debrancher la fiche de la prise murale.

  16. AVERTISSEMENT! Pour éviter les risques d'incendie et

d'électrocution, ne pas éleverner le couvercle inférieur de laconfetie. Aurovne, qui s'est ré名为 l'inférieur du couvert

cautére. Au cunque piece reparable a l'intérieur. Les reparations doivent être faières par un technique agrée seulement.
nutilier cet apparile que pour les fonctions auxquelles il

est destiné.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Autres consignes de sécurité

pour le consommateur

Cet apparéil est concu pour une utilisation d
seulement
AVERTISSEMENT ! Risque de l'electrojection : Cet appellére l'électrométonner énergétique, une finhe calourosie ( unu brésilien)
electromagnet possocse une fiche potanisee ( une broche large )qui reduit le risque d'électrocution. Cette fiche n'entre que dans un
seul sens dans une prise polarise. Il ne contrécute pas l'objet sécurité de cette fiche en la modification de chaque manière
que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouverez pas inserrer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si
elle refuse plusieurs d'sinsérer, faire replacier la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet apparéil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d'enchevrement ou de faux pas se coups non un filtre long. l'utilisation d'une collège annoussant
causes par un fill troop long . L'utilisation d'une tangleur approuvesté permise si le cordon est trop court . Les caractéristiques
Électriques de la rangloire doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l'airborne. Brinda toutes les prévisions.
aux caractéristiques de l'article . Tâjure dettes les précisionsnecessaires pour installer la raligne de manière à ne pas la faire
cour sur le comptoir ou sur une table pour évier qu'un entitre sur le cordon ou trèbuche accidentellement.
Ce pictogramme vous informe d'un risque possible de blesure si
you ne lisez pas et ne respecteEZ pas ces mesures de securite.

Cepitogramme you rappelle que le verre est fragile et qu'il ne se faite en bloce et ne s'est pas de biseaux.

Pèces et caractéristiques

REMARQUE: Les illustrations montrent les composantes importantes
de toutes les cafétières relatives aux présentes instructions.
1. Couvercle
2. Panier-filtre 6. Réservoir à eau
3. Géotérisme du panier-filtre 7. Hidrolyse et coumier
3.Cavite du panier-litre 7.Honige et commandes 4.Vereuse (en option sur certains
4. Versuse (on option sur certaine modes)

Preparation du café

A VERTISSEMENT Bisque de brulure
Pour évier le déhordement d
Lore of the utilisation d'un cafe decafeine ne depasse pas les
quantités recommanèees par le fabricant de café
Appuyer fermé sur le couvercle pour s'assurer que celui-ci est bien fémeré
SI le panier-fitré déborde, débrancher la cafétère et laisser refroidir le
contenu du panier-filtre avant de referrer le panier-filtre. 1.Avant la promesse utilization, aientvres la coficfions en suimet les
I. Avant la première publication, nettoyer la Callebre en suivant les étapes enumerées au chapitre « Entretien et pettovage » Voir le
chapitre « Intérieur de la cafetière »
2. Placer the panier-fitré dans le puits du panier-fitré. Insérer l'ongfion dans l'ouverture-fitré. S'assurer que le panier-fitré est bien.
ganaouoavare gaoanr o aodar que fo palner hro out them installed.
3. Placer un filtre parrier en papier dans le parier-filtre. Un filtre a café réputable neuf autre utilise.
Reunisablepeelcureblisse. 4.Deposseruna ciullereaoussapease deca par tasse deca a
préparer dans le filtre.
5. Remplir la verseuse a cafe avec de I'eau froide du robinet à la couverture d'air.
quarotite destree 6 Soulee le coue
6. Sollieue le coulovre et verser 1eau de la vescade a carea du revoir au eau. NOTE: Ne pas depasser la marque du niveau de
12 tasses (54 oz) pour une versese à caffe en verre ou la marque de 10 tasses (45 oz) pour une versese isotherme.
7. Fermer le couvercle de la verseuse a café et placer celle-ci sur la
plaque chauffante 2.5
8. Férôme le couvercé. Appuyer fermement sur le couvercie pour s'assurer qu'il est bien fermé.

· ( - ) = 0

Preparation du café (suite)

  1. Pour les modélles à commutateurs: Touer le commutateur à la position ON (mise enMarche). Un commutateur illumine le comité de l'oulement, sauf qu'il est faissant un maldeux fauviences sur le position OFF (armi) et débrancher des la faveille l'utilisation. Pour les modélles avec horcope: Appuyer sur le bouton de mise en Marche ou la clôture de la clôture de la clôture de la clôture d'un témoin luminescu les rque sur le bouton de mise en Marche (ON/Off) ♀ Indique que la clafette est en marche. Appuyer sur le bouton de mise en Marche ou la clôture de la clôture de la clôture d'hors tension et débrancher la cafeteuris dis la faveille l'utilisation. NOTE: Pour les modélles programmables, voir la chapitre 12.

Pour les modèles sans horlogie et àrrêt automatique: Appuyé et reléchafter le commutateur de mise en marche/arrêt (ON/Off). Tendon humier rouge technique que la Cafette est sous tension.
Pour les modèles sans horlogie et àrrêt automatique: pour arrêt la Cafette et deibrancher des faits de l'utilisation.

Horloge numérique (sur certains modèle)

Réglage de l'Horpe 1. Régulation of (a)

  1. Branchier la cautiously. Les chiffres de l'amchéur clignoterront jusqu'à réglée de l'heure.

  2. Pour régler l'Heure, apuyer sur le bouton H (heure). L'affchei indiquera AM ou PM.

  3. Apouyer sur le bouton M (minute) jusqu'à l'heure courante.

Programmation de l'infusion automatique

  1. S'assurer que l'horloge est reglé correctement à l'heure de la journee.

  2. Rempar la carbette avec la quantite d'eau et de cale désirsé.

  3. Rentre le coude à l'air et le couveur sur la plaque chaudière.
  4. Fomer le couverture.

  5. Maintain the bouton PROG (programmation) enforcé et appuyer sur H , H et M jusqu'à ce que l'heure de mise sous tension soit

Suh-Wi- W^+ W- W^+ J-eu-dc quoHuee de houseed sounn-Sohatteinte. Puis relacher le bouton PROG pour afficher I'hore actuelle

  1. Appuyer sur leBoston AUO pour régier l'infusion automatique et la dépréciation de l'infusion automatique, et émettre une que le rédigée de l'infusion automatique est acté.

  2. Appuyer a nouveau sur AUTO pour annuler l'infusion automatique

Characteristiques

Pause et servir

Cette caractéristique permet de verse uneasse de cafe avant la fin du cycle compèt d'intuition. En retrait la vertueuse à cafe, le faucaulte ne s'est pas affectée, et ne s'est pas représentée lorsquela vertueuse à cafe sera rénolissante sur la base. AVERTISSEMENT RIQUE DE BLRICE. auurre la vertuese à cafe en moins de 20 secondes. L'eauché continue de couquier dans le faucaulte. Le faucaulte est élevée par un échelon de cafe et d'eau représenté un rouble de blrice.

Entretien et nettoyage

Intérieur de la cafetière

  1. Placer la verseuse a café vide sur la plaque chauffante. Fermer le couverture.

  2. Verger 1 J (une pinte)

  3. Versor l (eine pince) de linacre blanche dans le reservoir du cair. 3. Brancher I'appareil a la prise muralie.

  4. Appuyer sur le bouton de mise en marche (ON/Off) pour toute remise et la remise de l'oulement, sauf le casque de la vitraine passé 30 minutes. Puis remise en marche (ON).

Vise. Mélisse versée à café et rincer. Verser une versée à café de eau brûde du rotiné dans le réservé à eau. Placer la versée à eau de l'air. Réservé la chaire en place.

  1. Appuyer sur le bouton de mise en marche (IN/Off) pourmettre en marche.Lorsquelecle d'effet estintement,terme,Videresse la varieuse a café.Laisser refroidir puis ripleter avec une varieusea cefe pleine e'eau froide du robinet.

  2. Laver la versese à café et le panier-filtre avant d'infuser à nouveau.

Verseuse à café et panier-filtre

  1. Laver la verseuse a café dans le'eau chaudi savonnée ou placer dans le panier supérieur du lave-vaiselle.

  2. Pour la douche de couverture de la Sentence bis à café, poussa sur la chamière du couverture vers le ciel qui poussa tour demoulement, moulant le ciel et sauf sauf le ciel qu'en soins est faissant la chamira. Pour replacing la couverture, placer un ciel de la chamière du couverture sur l'une des tièges qui enclenchier le ciel.

  3. Pour retreiter le panier-follie, ouvrir la couverture et soulever l'air de la boueige. Le panier est sur la face à la main ou dans la panier supérieur du lavre-vaiselle.

Entretien et nettoyage (suite)

Exterieur de la cafeteire

Débrancher la cafeteria, exerçue l'extérieur avec uninge du langage de l'air. Leur employés ne donnent pas de nettoyants abstraits pour évicter d'égrignater le fiu du produs.

Garantie limitee

Ceatrice ne registe pas court à travers, les filtres, l'ordre d'un usage nominal, le clôture et la dépréciation de l'emploi, les employés, les clients, les produits, le résultat resultant d'un accident, modification, utilisation abusée ou incroyée. Ceatrice ne applique également à l'acheter une original ou la personne à la responsabilité du clôture et auquel il est généralement établit une clôture de一审 et une clôture de一审 est nécessaire pour faire une réclamation à titre de cette clôture. Le clôture de l'emploi est applicable à l'employés, les personnes qui s'entendent une famille et si l'employé est souvenu à toute tension ou forme d'une différentie des caractéristiques normales précises sur l'équation (par « «, 120 - V - 600) Les exquiennent toutes les réclamations au titre de clôture par les employés, les employés, les clients, les personnes qui s'est généraient en clôture express ou improprie. Tout部主任 est responsable à étreir un d'achat. À chaque clôture, la clôture est donnée à l'employés, les employés, les clients, les personnes dont la marchandise ou d'adéquation à un usage spécifique, est exonéconné, sauf dans la mesure intermédiaire par la lawe, auquel cas la condition ou condition est mise en œuvre, la clôture est donnée à l'employés, les employés, les clients, les personnes dont la clôture croûts légarique. Vous possvez aïve d'autres droits quivant selon l'endetro ou yourselves habitque. Certains provinces ne doivent pas pertes les limitations sur les clôtures, carles et autres conditions de clôture. Enfin, la clause de clôture des limitations ci-dessus me désignant un client peut être père à aucar une vie. Que ne retrabon cet article au langage lors d'une réclamation à titre de cette clôture ? Quels sont des limites de clôture à la clôture et des limites ci-dessus me désignant un client peut être père à aucar une vie?

au Canada au titre de la site internet www.proctoruscs.com aux €- U. au titre de la site internet www.proctoruscs.com aux €- U. Le nombre d'actions de modèle, y le type d'opératifs et les numérodes de titre sur chaque opératif.

de l'info ci-dessus de la société d'acquisition. Il cièc cibercordiandose et cièc aqua caliente son un risso de quemadura.

Cuidado y limpieza

Interior de la cafeteria

Eutomer de la cofetier

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PROCTOR SILEX

Modèle : 43501Y

Catégorie : Machine à café