DV42H5600GP - Sèche-linge SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DV42H5600GP SAMSUNG au format PDF.
| Type de produit | Sèche-linge à chargement frontal |
| Marque | Samsung |
| Modèle | DV42H5600GP |
| Capacité | 7,5 pieds cubes (212 L) |
| Dimensions (H x L x P) | 98,4 x 68,6 x 82,3 cm |
| Poids | 57 kg |
| Alimentation (électrique) | 120/240 V, 60 Hz, 30 A |
| Alimentation (gaz) | Gaz naturel ou propane liquide |
| Puissance de chauffe (électrique) | 5 300 W |
| Puissance de chauffe (gaz) | 22 000 BTU/h |
| Programmes de séchage | ECO NORMAL, NORMAL, HEAVY DUTY, BEDDING, SANITIZE, PERM PRESS, WOOL, DELICATES, QUICK DRY, TIME DRY, AIR FLUFF, REFRESH, WRINKLE AWAY |
| Options | Anti-statique, Grille de séchage, Sonnerie charge mixte, Prévention des faux-plis, Mon cycle, Réglage du temps, Small Load Care, Eco Dry |
| Fonctions intelligentes | Smart Care (diagnostic via smartphone), Capteur de ventilation |
| Sécurité enfant | Oui, verrouillage des boutons |
| Éclairage du tambour | Oui, activable/désactivable |
| Signal sonore | Désactivable |
| Matériau du tambour | Acier inoxydable |
| Système d'évacuation | Conduit métallique rigide ou flexible à parois rigides de 4 pouces (10,2 cm) |
| Entretien | Nettoyage du filtre à peluches après chaque cycle, nettoyage du conduit d'évacuation une fois par an |
| Pièces détachées et accessoires | Disponibles via SAMSUNG (1-800-SAMSUNG) |
| Garantie | 1 an pièces et main-d'œuvre, 2 ans panneau de commande |
FOIRE AUX QUESTIONS - DV42H5600GP SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur DV42H5600GP SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DV42H5600GP - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DV42H5600GP de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI DV42H5600GP SAMSUNG
Manuel d'utilisation
Un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.

Mesures de sécurité 4
Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4
Symboles et mesures de sécurité importants 4
Consignes de sécurité importantes 6
Installation du sèche-linge 8
Déballer le sèche-linge 8 Ce qui est inclus 8
Accessoires 8
Remarque importante pour l'installateur 9 Conditions d'installation de base 9 Mise à la terre 9
Modèles au gaz 9 Modèles électriques 9
Choix de l'emplacement d'installation. 10 Encastrement dans une niche ou installation dans un placard. 10
Conditions requises en matière de conduits 12
Évacuation. 13 Conseils pour l'évacuation du sèche-linge 14
Systèmes fonctionnant au gaz 15 Instructions d'installation - Commonwealth du Massachusetts 15 Normes électriques 16 Raccordement électrique 16 Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau 18 Pièces de rechange et accessoires 19 Installation 19 Inversion du hublot 20 Liste de contrôle final pour l'installation 21
Instructions et conseils d'utilisation 22
Présentation du panneau de commandes 22
Chargement du sèche-linge 26 Mise en marche 26 Grille de séchage 29 Sécurité infant 30 Eclairage du tambour 30
Signal sonore désactivé. 30 My Cycle (Mon cycle) 31 Smart Care. 31 Capteur de ventilation 32
Entretien et nettoyage 33
Panneau de commande 33 Tambour 33 Tambour en acier inoxydable 33 Extérieur du sèche-linge 33 Système d'évacuation du sèche-linge 33 Nettoyage du filtré à peluches 33
Conseils d'entretien du linge 34
Conseils d'entretien du linge 34
Dépannage 35
Vérifiez les points suivants si vous sèche-linge. 35
Annexe 38
Tableau des symboles textiles 38 Protection de l'environnement 39 Déclaration de conformité 39 39

Mesures de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel afin d'utiliser cet appareil en toute sécurité et de profiter pleinement de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr situé à proximité du sèche-linge afin de pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas cet appareil autrement que pour l'usage auquel il est destiné, conformément aux consignes du manuel. Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation de votre sèche-linge.
Contactez toujours le fabricant en cas de problème ou de situation que vous ne comprenez pas.
Symboles et mesures de sécurité importantes
| A | AVERTISSEMENT: Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de cause de graves blessures corporelles et/ou des dommages matériels. Observez les informations fournies dans ce manuel pour réduire les risques d'accordie ou d'explosion et prévenir les dommages matériels, les blessures corporelles et mortelles. |
| A | ATTENTION: Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de cause des blessures corporelles et/ou des dommages matériels. |
| B | REMARQUE |
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce manuel et conservez ce dernier en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Avertissement - RISQUE d'incendie
L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualifié. L'installation du sèche-linge doit se faire conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations locales. - N'équipez jamais un sèche-linge de conduits de ventilation en plastique flexible. Si vous utilisez un conduit en métal flexible (de type aluminium), celui-ci doit être conforme aux spécifications du fabricant et adapté à une utilisation sur sèche-linge. Les matériaux flexibles utilisés dans les systèmes d'évacuation de l'air ont tendance à se plier, à s'écraser et à retenir les peluches de tissu. Ces conditions empêchent une évacuation adéquate de l'air et augmentent les risques d'accident. Pour réduire les risques de blessure grave ou de décès, observez attentivement les consignes d'installation.
4 Pour réduire le RISQUE d'incendie ou d'explosion :
- Ne faites sécher aucun article ayant été précédemment en contact par nettoyage, lavage ou trimmage avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. En effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant s'enflammer ou exploser. Ne placez aucun article ayant été en contact avec un solvant ou des matières solides ou liquides inflammables dans le sèche-linge tant que toutes les traces de ces produits n'ont pas été éliminées. De nombreux produits inflammables sont utilisés dans l'environnement domestique comme l'acétone, l'alcool dénaturé, l'essence, le kérosène, certains nettoyants ménagers sous forme liquide, certains détergents, la terpentine, les cires et les produits décapants.
- Ne faites jamais sécher à chaud les articles à base de caoutchouc mousse (également appelé mousse de latex) ou de matériaux dont la texture ressemble à celle du caoutchouc. En effet, les matières en caoutchouc mousse peuvent, dans certaines circonstances, provoquer un incendie par combustion spontanée.
Que FAIRE en cas d'émanation de gaz :
- Ne tentez pas d'allumer un appareil électrique.
- Ne mettez pas l'appareil sous tension.
- Ne touchez à aucun interrupteur électrique.
- N'utilisez aucun téléphone dans le bâtiment.
- Faites évacuer tous les occupants de la pièce, du bâtiment ou du secteur.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d'un voisin. Suivez les consignes que vous recevrez.
- Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un réparateur agréé ou un fournisseur de gaz.

Avertissement
Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
- Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
- N'utilisez pas le séche-linge pour faire sécher des vêtements comportant des traces de substances inflammables telles que de l'huile végétale, de l'huile de cuisson, de l'huile de machine, des produits chimiques inflammables, des diluants, etc. ou des objets comportant des traces de cire ou de produits chimiques. Ils risqueraient de prendre feu.
- N'entreposez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres produits inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
- Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants ou d'animaux domestiques.
- Avant de mesurer l'appareil au rebut ou hors service, retirez le hublot du compartiment de séchage pour éviter que des enfants ou des animaux ne se trouvent piégés à l'intérieur.
- N'ouvre pas le séche-linge lorsque le tambour est en mouvement.
- N’installez et n’entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
- N'utilisez pas les commandes internes du séche-linge inutillement.
- Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et ne tentez pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation contient des recommandations spécifiques en la matière que vous comprenez et êtes en mesure d'exécuter.
- N'utilisez aucun adoucissant ou produit antistatique autre que ceux recommandés par le fabricant du produit ou de l'appareil.
- Nettoyez le filtre avant ou après chaque utilisation.
- Ne sélectionnez pas une température élevée pour faire sécher des articles contenant du caoutchouc mousse ou des matériaux dont la texture est similaire à celle du caoutchouc.
- Evitez tout accumulation de peluches, poussières et salissures à proximité de l'orifice d'évacuation.
- L'intérieur du sèche-linge et du conduit d'évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un technicien de maintenance qualifié.
- Ne faites pas sécher du linge ayant été en contact avec de l'huile de cuisson. Il risquerait de s'enflammer.
- Cet appareil doit être mis à la terre. Consultez les Normes électriques et la Mise à la terre dans la section installation du séche-linge
- Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement reliée à la terre et qui n'est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur. Consultez les consignes d'installation pour relier cet appareil à la terre.
- Vérifiez que les poches sont vides. Les petits objets aux bords irréguliers (pièces de monnaie, canifs, épinges, etc.) risquent en effet d'endommager votre sèche-linge.
- Des fuites de gaz dangereuses pourraient survenir dans tout système.
- Une fuite de gaz n'est pas toujours détectable à l'odeur.
- C'est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d'acheter et d'installer un détecteur de gaz conforme à la réglementation UL.
- La mise à la terre du panneau de commande et de la vanne d'arrivée d'eau n'est intentionnellement pas effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution uniquement lors de l'entretien. À l'attention du personnel d'entretien : ne touchez pas cette partie lorsque l'appareil est sous tension.
Appareils à gaz :
AVERTISSEMENT: Ce produit contient une substance chimique considérée par l'État de Californie comme étant cancérigène et à l'origine de troubles de la reproduction.
Les appareils à gaz peuvent entraîner une faible exposition à certaines des substances énumérées dans la Proposition 65, y compris mais sans s'y limiter, au benzène, au formaldehyde, au monoxide de carbone et à la suite, en raison d'une possible combustion incomplète du gaz naturel ou des carburants basse pression.
Attention
- Ne vous asseyez pas sur le sèche-linge.
- Dans le cadre de l'amélioration constante de ses produits, Samsung se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. Pour plus de détails, consultez les consignes d'installation accompagnant votre produit avant de sélectionner du mobilier, d'effectuer des découvertes ou de commencer l'installation.
- Evitez de laver des vêtements ayant de grandes boucles, des boutons ou d'autres accessoires en métal lourd ou massif.
- Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.
- Tout le linge imbibé d'huile végétale ou alimentaire, qu'il soit lavé ou non, peut s'avérer dangereux. Le fait de laver ces articles à l'eau chaude avec une dose supplémentaire de lessive réduit ce risque, sans pour autant le supprimer. Utilisez toujours le programme Cool Down (Refroidissement), afin de réduire leur température. Ne retirez jamais ces articles du sèche-linge lorsqu'ils sont chauds ; de même, n'interrompez pas le cycle de séchage tant que le programme Cool Down (Refroidissement) n'est pas terminé. N'entassez et n'empilez pas ces articles lorsqu'ils sont chauds.
- Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot en le fermant. Cela pourrait entraîner des blessures.

Déballer le sèche-linge
Déballez-vous sèche-linge et vérifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous. Si votre sèche-linge a été endommagé pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelez immédiatement le 1-800-SAMSUNG (726-7864).

Avertissement
- Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Maintenez tous les emballages (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
- Afin de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le lave-linge.
Ce qui est inclus

| 1 Capot supérieur 4 Filtre | ||
| 2 Panneau de commande 5 Arrivée d'eau | ||
| 3 Hublot 6 Conduit d'évacuation |

Accessoires
RaccordenY
Tuyau d'arrivée d'eau court
Tuyau d'arrivée d'eau long
Rondelle de caoutchouc
Remarque importante pour l'installateur
Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'installer le sèche-linge. Conservez soigneusement ces consignes afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
AVERTISSEMENT: Retirez le hublot des appareils mis au rebut pour éviter qu'un enfant ne soit enfermé et ne s'étouffe à l'intérieur.
Conditions d'installation de base
Vérifiez que vous disposez de tous les éléments requis pour installer correctement l'appareil.
- Une PRISE ÉLECTRIQUE AVEC MISE À LA TERRE.
- Un CORDON D'ALIMENTATION pour sèche-linge électrique (à l'exception du Canada). Des CONDUITES DE GAZ (s'il s'agit d'un sèche-linge au gaz), conformes aux réglementations locales et nationales.
- Un SYSTÈME D'ÉVACUATION, réalisé en métal rigide ou en métal flexible avec parois rigides.
Mise à la terre
Ce sèche-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduira le risque de surtension électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique.
Modèles au gaz
Votre sèche-linge est doté d'un cordon équipé d'un conducteur de mise à la terre et d'une prise de terre.
La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur. - Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise ajustée. Ne reliez jamais un conducteur de terre à une conduite de plomberie en plastique, une conduite de gaz ou une conduite d'eau chaude.
Modèles électriques
Votre sèche-linge nécessite un cordon (proposé en option) équipé d'un conducteur de mise à la terre de l'appareil et d'une prise de terre, vendu séparément.
La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur. - Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise ajustée. Si vous n’utilisez pas de cordon d’alimentation et que le sèche-linge électrique doit être branché en permanence, reliez-le à une prise de terre métallique permanente ou connectez un conducteur de mise à la terre aux conducteurs du circuit et au fil de terre de l’appareil.
Choix de l'emplacement d'installation
Le sèche-linge doit être installé dans un endroit suffisamment spacieux, tant à l'avant pour permettre de charger l'appareil, qu'à l'arrière pour le système d'évacuation. Ce sèche-linge est équipé en usine pour une évacuation arrêtée en option. Si vous préférez l'évacuation par le bas, la droite ou la gauche, utilisez le kit d'évacuation auxiliaire. Les instructions sont fournies avec le kit. Veillez à ce que la pièce dans laquelle se trouve le sèche-linge soit suffisamment aérée. Vous devez donc installer le sèche-linge dans une pièce correctement ventilée.
Pour les sèche-linge à gaz, respectez un dégagement ajusté - comme indiqué sur la plaque signalétique - afin de garantir une aération appropriée pour la combustion et le bon fonctionnement du sèche-linge.
Vous ne devez ni installer ni stocker le sèche-linge dans un endroit où il pourrait être en contact avec de l'eau et/ou exposé aux intempéries. Vous devez maintenir le sèche-linge à l'écart de tous matériaux combustibles, essence et autres vapeurs et liquides inflammables. Un sèche-linge produit des peluches combustibles. Évitez donc que des peluches ne s'accumulent autour.

Avertissement
L'évacuation du sèche-linge doit se faire vers l'extérieur afin de réduire les risques d'incendie si l'appareil est installé dans une niche ou un placard. - Vous ne devez installer aucun autre appareil fonctionnant au fuel dans le même placard que le sèche-linge.
Dégagements minimum entre le sèche-linge et les murs adjacents ou d'autres surfaces :
| Côtés 1 pouce (25 mm) Arrière 5,9 pouces (150 mm) | ||
| Haut 17 pouces (432 mm) A l'avant du placard 2 pouces (51 mm) |
Encastrement dans une niche
Vuelaterale (placard ou espace réduit)
| A 1 | pouce (25 mm) |
| B 27 | pouce (686 mm) |
| C 17 | pouce (432 mm) |
| D 2 | pouce (50 mm) |
| E 32,4 | pouce (823 mm) |
| F 5 | pouce (127 mm) |
Installation sur un socle


| A 38,7 pouces (984 mm) |
| B 53,3 pouces (1 355 mm) |
| C 27 pouces (686 mm) |
| D 53 pouces (1 345 mm) pour permettre l'ouverture du hublot |
| E 32,4 pouces (823 mm) |
| F 5 pouces (127 mm) |
Installation superposée du lave-linge et du sèche-linge


| A 3 | pouces (76 mm) |
| B | 48 pouces2(3 100 mm2) |
| C | 24 pouces2(1 550 mm2) |
| D 3 | pouces (76 mm) |
| E 6 | pouces (152 mm) * |
| F | 77,5 pouces(1 968 mm) |
| G 1 | pouce (25 mm) |
| H 27 | pouce (686 mm) |
| I 5 | pouce (127 mm) |
| J 1 | pouce (25 mm) |
| K 32,4 | pouce (823 mm) |
| L 8 | pouce (203 mm) |

Le panneau avant du placard doit être doté de deux ouvertures non obstruées (B, C) pour une surface totale d'au moins 72 pouces2 (465~cm^2) et d'un espace minimum de 3 pouces (76mm) en haut (A) et en bas (D). Le coude d'évacuation externe nécessite un espace supplémentaire (L).

Superposition (n° de modèle : SK-5A)
Les lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés pour optimiser l'espace utile. Les pieds du sèche-linge doivent être démontés pour pouvoir empiler celui-ci sur le lave-linge. Les kits de superposition sont en vente chez votre revendeur Samsung.
Conditions requises en matière de conduits
| N° de coudes à 90° | Type de bouche d'évacuation | ||
| 4 pouces (10,16 cm) 2,5 pouces (6,35 cm) | |||
| Récommandé | À n'utiliser que pour les installations temporaires | ||
| Rigide Métallique flexible* Rigide Métallique que flexible* | |||
| 0 24,4 m (80 pieds) 12,4 m (41 pieds) 2,6 m (74 pieds) 10,1 m (33 pieds) | |||
| 1 20,7 m (68 pieds) 11,2 m (37 pieds) 18,9 m (62 pieds) 8,8 m (29 pieds) | |||
| 2 17,4 m (57 pieds) 10,1 m (33 pieds) 15,5 m (51 pieds) 7,6 m (25 pieds) | |||
| 3 14,3 m (47 pieds) 9,0 m (29 pieds) 12 5 m (41 pieds) 6,5 m (21 pieds) | |||

- N'utilisez pas de conduits flexibles non métalliques.
- Utilisez un conduit en aluminium ou en acier galvanisé rigide d'un diamètre de 4 pouces (10,2 cm). N'tutilisez pas de conduit plus petit.
- Les conduits dont le diamètre est supérieur à 4 pouces (10,2 cm) peuvent provoquer une trop grande accumulation de peluches.
- Les peluches doivent être éliminées régulièrement.
Si vous devez utiliser un conduit métallique flexible, optez pour un conduit aux parois rigides. N'utilisez pas de conduit flexible aux parois fines. En effet, un conduit métallique flexible se boucherait rapidement en cas de flexion trop forte. N'installez aucun conduit flexible à l'intérieur de murs, de plafonds ou d'autres espaces masqués. - Faites en sorte que le conduit d'évacuation reste aussi droit et soit aussi court que possible. Fixez les joints à l'aide d'un ruban adhésif. N'utilisez pas de vis. Des conduits flexibles en plastique peuvent s'entortiller, se détendre, être transpercés, réduire le flux d'air, rallonger les temps de séchage et affaiblir le fonctionnement du sèche-linge. - Des systèmes d'évacuation dépassant la longueur recommandée peuvent induire des temps de séchage plus longs, affecter le fonctionnement de l'appareil et accumuler les peluches. - Le conduit d'évacuation doit se terminer par une hotte équipée d'un registre mobile, pour éviter les refoulements et bloquer l'accès aux petits animaux. N'utilisez jamais de hotte équipée d'un registre magnétique. Un espace de 12 pouces (30,5 cm) minimum doit séparer le bas de la hotte du sol ou de toute autre obstacle. L'ouverture de la hotte doit se faire vers le bas. - N'installez jamais de filtre sur la sortie d'évacuation. Pour éviter les dépôts de peluches, n'installez pas directement l'évacuation du sèche-linge dans une fenêtre. L'évacuation ne doit pas se faire sous une maison ou un porche. Si le conduit d'évacuation doit traverser une zone non chauffée, le conduit doit être isolé et légèrement incliné vers le bas en direction de la hotte pour réduire la condensation et l'accumulation de peluches. Inspectez et nettoyez l'intérieur du système d'évacuation au moins une fois par an. Débranchez le cordon d'alimentation avant de procéder au nettoyage. - Vérifiez fréquemment que le registre de la hotte s'ouvre et se ferme sans problème. Effectuez un contrôle une fois par mois et un nettoyage au moins une fois par an. Remarque: Si les vêtements ne séchent pas, vérifiez que les conduits ne sont pas obstrués. L'évacuation du sèche-linge ne doit pas se faire dans un mur, le plafond, un vide-sanitaire ou un espace caché d'un bâtiment, un conduit d'évacuation de gaz ou tout autre conduit ou cheminée standard, car les peluches expulsées par le sèche--linge peuvent présenter un risque d'incendie.
Si un nouveau sèche-linge est relié à un système d'évacuation existant, vous devez veiller à ce que :
Le système d'évacuation soit conforme aux réglementations locales, régionales et nationales. - Aucun conduit flexible en plastique ne soit utilisé. - Le conduit existant doit être contrôlé et les peluches accumulées à l'intérieur retirées. - Le conduit ne doit être ni bosselé ni écrabouillé. - Le registre de la hotte s'ouvre et se ferme sans problème. - La pression statique dans un système d'évacuation doit être inférieure à 0 ou ne doit pas dépasser 0,83 pouce de colonne d'eau. - Vous pouvez la mesurer lorsque le sèche-linge est en marche à l'aide d'un manomètre, au point de connexion entre le conduit d'évacuation et le sèche-linge. Vous devez utiliser un réglage à froid. Le tambour du sèche-linge doit être vide et le filtre à peluches propre.
Évacuation
L'évacuation du sèche-linge ne doit pas être reliée à un conduit de cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un espace mansarde ou exigu d'un bâtiment.
L'évacuation du sèche-linge vers l'extérieur évite le refoulement d'air humide et de peluches dans la pièce.

- Tous les sèche-linge doivent être dotés d'une évacuation vers l'extérieur.
- Le conduit ne doit pas être assemblé à l'aide de vis ou autres types d'attache pénétrant à l'intérieur du conduit et pouvant entraîner l'accumulation de peluches. Le diamètre du conduit d'évacuation doit être de 4 pouces (102 mm).
- La longueur totale du conduit en métal flexible ne doit pas dépasser 2,4 m (7,8 pieds).
Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que spécifiés par le fabricant, le cas échéant, et conformes à la norme Outline for Clothes Dryer Transition Ducts, sujet 2158A (norme relative aux conduits d’évacuation des sèche-linge).
Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que spécifiés par le fabricant, le cas échéant.
Hors des états-unis et du canada :
Référez-vous aux réglementations locales.
Avertissement
L'évacuation du sèche-linge doit se faire vers l'extérieur afin de réduire les risques d'incendie si l'appareil est installé dans une niche ou un placard. N'TUILISEZ JAMAIS DE CONDUIT FLEXIBLE EN PLASTIQUE OU NON METALLIQUE. Si les conduits existants sont en plastique, non métalliques ou combustibles, remplacez-les par du matériel métallique.
Utilisez uniquement des conduits d'évacuation métalliques et non inflammables pour assurer le confinement de l'air d'évacuation, de la chaleur et des peluches.
Conseils pour l'évacuation du séche-linge

AVERTISSEMENT: Les conduits en plastique ou non métalliques représentent un danger potentiel d'incendie.
Assurez-vous que le séche-linge a été installé de manière à ce que l'évacuation de l'air se fasse sans problème. - Utilisez un conduit d'évacuation métallique rigide d'un diamètre de 4 pouces. Scellez tous les joints à l'aide d'un ruban adhésif, y compris au niveau du séche-linge. N'utilisez jamais de vis qui piègent les peluches. - Faites en sorte que les conduits soient aussi droits que possible. - Nettoyez tous les anciens conduits avant d'installer votre nouveau séche-linge. - Vérifiez que le clapet d'air s'ouvre et se ferme sans problème. - Inspectez et nettoyez le système d'évacuation une fois par an.

Ne laissez pas un système d'évacuation de mauvaise qualité ralentir le séchage
- utilisant un système d'évacuation de mauvaise qualité.

- utilisant un conduit flexible en plastique, aux parois fines ou non métallique.

- utilisant des conduits inutillement longs, dotés de nombreux coudes.

- utilisant des conduits et des évacuations bouchées ou bosselées.

Systèmes fonctionnant au gaz
L'INSTALLATION DOIT ETRE CONFORME AUX RÉGEMENTATIONS LOCALES EN VIGUEUR OU, EN L'ABSENCE DE DISPOSITIONS SPECIFIQUES, À LA RÉGEMENTATION NATIONALE SUR LE GAZ COMBUSTIBLE ANSI/Z223.1 (NATIONAL FUEL GAS CODE), DERNIÈRE RÉVISION (POUR LES ÉTATS-UNIS) OU AUX DISPOSITIONS D'INSTALLATION CAN/CGA-B149 (POUR LE CANADA).
- Utilisez uniquement du gaz naturel ou du propane liquide (PL).
- Ce sèche-linge a été conçu pour fonctionner au gaz naturel. Si vous voulez utiliser votre sèche avec LP (propane liquide), il doit être transformé pour réaliser une performance sûre et appropriée par un technicien de service qualifié.
- Une conduite d'alimentation en gaz de 1/2 pouce (1,27 cm) est recommandée. Elle doit être réduite pour la connexion à la conduite de gaz de 3/8 pouce (1 cm) de votre sèche-linge. Les dispositions nationales sur le gaz combustible exigent qu'une valve de fermeture de gaz manuelle accessible et approuvée soit installée à moins de 6 pouces du sèche-linge. Les sèche-linge à gaz installés dans des garages résidentiels doivent être surelevés à 18 pouces (46 cm) au-dessus du sol.
- En outre, une prise enfichée N. P. T. (National Pipe Thread) de 1/8 pouce (0,3 cm), permettant le branchement d'une jauge de test, doit être installée immédiatement en amont de la connexion d'alimentation en gaz du sèche-linge.
- Votre sèche-linge doit être déconnecté du circuit d'alimentation en gaz à chaque test de pression du système. NE réutilisez JAMAIS d'anciennes conduites de gaz métalliques flexibles. Toute conduite de gaz flexible doit être certifiée par l'American Gas Association (CGA au Canada).

- Les raccords de conduite utilisés doivent être résistants à l'action de tout gaz de pétrole liquéfié.
- La plupart des sociétés de gaz locales inspecteront gratuitement votre installation, sur demande.
Allumage du gaz : voir séseq-linge utilise un système d’allumage automatique pour allumer le brûleur. Il n’existe pas de pilote de combustion constante.
Instructions d'installation - commonwealth du massachusetts
Votre sche-linge doit être installé par un plombier ou un installateur de gaz agréé. Un robinet de gaz manuel à poignée, dit en T, doit être installé sur la conduite d'alimentation en gaz de suive sche-linge. Si vous utilisez un connecteur gaz flexible pour installer votre sche-linge, celui-ci doit mesurer au moins 3 pieds (36 pouces) de long.

Avertissement
- Des fuites de gaz peuvent survenir dans votre système, créant une situation dangereuse.
- Une fuite de gaz n'est pas toujours détectable à l'odeur.
- C'est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d'acheter et d'installer un détecteur de gaz conforme à la réglementation UL.
- Installlez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.
Normes électriques
Le schéma de câblage figure sur une plaque située sous le panneau de commande.

Avertissement
- Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut créer un risque d'électrocution. Demandez conseil à un électricien ou un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte de votre séche-linge. Ne modifiez pas la prise fournie avec le séche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise adaptée. Pour prévenir tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, l'intégralité du câblage et des mises à la terre doit être réalisée conformément aux réglementations locales ou, en l'absence de ces dernières, au code électrique national (National Electrical Code) ANSI/NFPA révision n°70 (pour les États-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur l'électricité CSA C22.1 (dernières révisions) ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales en vigueur. Il relève de votre responsabilité de fournir des services électriques adaptés à votre séche-linge.
- Toutes les installations au gaz doivent être conformes aux dispositions nationales sur le gaz ANSI/Z2231, dernière révision (pour les États-Unis), ou aux dispositions d'installation CAN/CGA (B149) dernière révision (pour le Canada), ainsi qu'aux réglements et ordonnances locales en viqueur.
Raccordement électrique
Avant de mettre en marche ou test, observez les consignes de mise à la terre présentées dans la section « Mise à la terre » à la page 13.
Nous vous recommendons de relier votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit distinct. N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.
Modèles au gaz - états-unis et canada
Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120V c. a., 60Hz et un disjoncteur ou fusible de 15A.
Modèles électriques - états-unis uniquement
Aux États-Unis, la plupart des sèche-linge requièrent une alimentation en 120/240 V c. a., 60 Hz, tandis que d'autres requièrent une alimentation en 120/208 V c. a., 60 Hz. Vous trouvez les spécifications électriques sur l'étiquette située derrière le hublot. Un disjoncteur ou un fusible de 30 A est requis de chaque côté de la ligne.
Si vous utilisez un cordon d'alimentation, branchez ce dernier sur une prise 30 A.
Le cordon d'alimentation n'est PAS fourni avec les séche-linge version électrique aux États-Unis.

Avertissement - RISQUE d'électrocution
Lorsque les dispositions locales le permettent, vous pouvez brancher le sèche-linge électrique à l'aide d'un kit de cordon d'alimentation neuf, portant une mention de compatibilité avec les sèche-linge et homologué UL. Ce cordon doit supporter une alimentation nominale de 120/240 V, 30 A à partir d'un cordon daté de trois conducteurs en cuivre N^ 10 et terminé par des bornes en boucle fermée, des cosses à fourches ouvertes aux extrémités relevantes ou des conducteurs étamés.
- Ne réutilise pas le cordon d'alimentation d'un sèche-linge usage. Le câblage électrique du cordon d'alimentation doit être branché sur le sèche-linge au moyen d'un réducteur de tension homologué UL. La mise à la terre via le conducteur neutre est interdite pour (1) les nouvelles installations de circuit, (2) les mobile homes, (3) les véhicules de camping et (4) les zones où les réglementations locales interdisent ce type de mise à la terre. (Utilisez une fiche quadripolaire pour une prise 4 fils, de type NEMA 14-30R.)
Voudevezutilseranealimentationelectriquede120/240Vc. a.,60Hz, etundisjoncteuroufusiblede30Aauxdeux extrémitésde la ligne. - Tous les modèles canadiens sont livrés avec un cordon d'alimentation intégré. Vous devez brancher le cordon d'alimentation sur une prise 30 A.

Au Canada, il est possible que vous ne puissiez pas convertir un sèche-linge en 208 V.
Branchements à 3 FILS
- Desserrez ou retirez la vis centrale du bornier.
- Reliez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d'alimentation à la borne à vis argentée centrale du bornier. Serrez la vis.
- Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.
- Serrez les vis de libération de tension.
- Insérez la languette du cache du bornier dans la fente située sur le panneau arrière du sèche-linge.
- Fixez le cache à l'aide d'une vis.
| A | Connecteur de terre externe |
| B | Fi de terre neutre (blanc ou vert/jaune) |
| C | Vis centrale argentée du bornier |
| D | Fi neutre (blanc ou central) |
| E | Réducteur de tension 3/4 po (1,9 cm) homologué UL |

Lors de la conversion d'un système électrique à 4 fils en système électrique à 3 fils, le conducteur de terre doit être rebranché sur le support du bornier, pour mettre le châssis du séche-linge à la terre sur le conducteur neutre.
Branchements à 4 FILS
- Retirez la vis centrale du bornier.
- Reliez le fil de terre (vert ou dénudé) du cordon d'alimentation au conducteur à vis de terre externe.
- Branchez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d'alimentation et le fil de terre de l'appareil (blanc ou vert à rayures jaunes) sous la vis centrale du bornier.
- Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.
- Serrez les vis de libération de tension.
- Insérez la languette du cache du bornier dans la fente située sur le panneau arrière du sèche-linge.
- Fixez le cache à l'aide d'une vis.
| A | Connecteur de terre externe |
| B | Fil vert ou en cuivre nu du cordon d'alimentation |
| C | Réducteur de tension 3/4 po (1,9 cm) homologué UL |
| D | Vis centrale argentée du bomier |
| E | Fil de terre neutre (blanc ou vert/jaune) |
| F | Fil neutre (blanc ou central) |

- À l'aide d'un niveau, contrôlez la position du séche-linge et régalez les pieds si nécessaire.
- Profitez-en pour vérifier que tous les branchements gaz (sur les versions au gaz), évacuation et électricité ont été correctement effectués. Branchez le séche-linge et vérifiez qu'il fonctionne correctement en vous servant de la liste de contrôle ci-dessous.
- (MODELES AU GAZ UNIQUEMENT)
Le brûleur peut ne pas s'allumer si de l'air est présent dans la conduite de gaz. Lancez un programme de séchage à chaud pour purger la conduite. Si le gaz ne s'allume pas dans un délai de 5 minutes, éteignez le sèche-linge et attendez pendant 5 minutes. Assurez-vous que le robinet d'alimentation en gaz du sèche-linge est ouvert. Pour vérifier l'allumage du gaz, contrôlez l'émission de chaleur au niveau de l'évacuation.
Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau
Le sèche-linge doit être connecté au robinet d'eau froide à l'aide d'un tuyau d'arrivée neuf. N'utilise jamais de tuyaux usagés.
- Fermez le robinet.
- Branchez l'extrémité femelle en laiton du raccord en Y (A) au robinet d'eau froide.
- Branchez la partie droite du tuyau long (B) sur le raccord en Y. 4. À l'aide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.


Si vous ne pouvez brancher directement le raccord en Y sur le robinet d'eau froide, vous devez utiliser le tuyau court fourni avec le sèche-linge.
Si l'espace libre est suffisant, veillez à ignorer les étapes 5 à 8 et passer directement à l'étape 9.
- Branchez le tuyau d'arrivée court (C) sur le robinet d'eau froide. Vissez le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit correctement fixé au robinet. 6. À l'aide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.
- Branchez le raccord en Y (A) à l'extrémité mâle en laiton du tuyau court. Vissez le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit bien fixé au connecteur.
- À l'aide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.
- Branchez la partie coudeée du tuyau long au robinet de remplissage situé en bas du panneau arrière du sèche-linge. Vissez le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit bien fixé au connecteur du robinet de remplissage.
- À l'aide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.
- Raccordez le tuyau du lave-linge (D) à l’autre extrémité du raccord en Y (A). Serrez le raccord jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.
- Vérifiez que les robinets d'eau sont ouverts.
- Vérifiez qu'il n'y a aucune fuite au niveau du raccord en Y, des robinets et des tuyaux.




Lorsque vous serrez le raccord à l'aide d'une pince, ne le serrez pas trop. Cela est susceptible d'endommager le raccord.
Pièces de rechange et accessoires
Si vous avez besoin de pièces de rechange ou d'accessoires pour votre séche-linge, contactez votre revendeur ou le centre d'assistance clientèle de SAMSUNG au 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Installation
Pour une installation optimale, nous vous recommandons de faire appel à un installateur qualifié.
- Installez votre sèche-linge à l'emplacement approprié. Envisagez d'installer le sèche-linge et le lave-linge côte à côte pour faciliter l'accès aux raccords de gaz, électriques et d'évacuation. Posez deux des plateaux en carton sur le sol. Inclinez le sèche-linge sur le côté pour le poser sur les deux plateaux.
- Remettez le sèche-linge à la verticale.
- Pour pouvoir offrir des performances optimales, le sèche-linge doit être parfaitement de niveau. Pour minimiser les vibrations, le bruit et les mouvements indésirables, le sol sur lequel le lave-linge est installé doit être parfaitement de niveau et stable. Pour positionner le sèche-linge à la même hauteur que le lave-linge, rétractez entièrement les pieds régibles (A) en les faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis desserrez les pieds dans le sens des aiguilles d'une montre.

Ajustez les pieds uniquement pour atteindre le niveau requis. Si vous étendez les pieds plus que nécessaire, les vibrations seront plus importantes.

- Consultez la section « Évacuation » à la page 13 avant d'installer le système d'évacuation.
Reliez le sèche-linge et la hotte avec le système de conduites. L'extrémité sertie des sections du conduit doit être orientée vers l'extérieur.
N'utilisez PAS de vis métallique pour assembler les conduits. Les joints doivent être maintenus par du ruban adhesif. N'utilisez jamais de conduit d'évacuation flexible en plastique. Conseil pour une installation étanche : installez une section du système d'évacuation sur votre sèche-linge, avant la mise en place définitive. - Servez-vous de ruban adhésif pour maintenir cette section en place sur le sèche-linge, mais veillez à ne pas couvrir les évents de ventilation situés à l'arrête du sèche-linge.
- Consultez la section « Normes électriques » à la page 16.
AVANT TOUTE MISE EN MARCHE OUTTEST, observez les consignes de mise à la terre représentées dans la section « Mise à la terre « à la page 9.

Avertissement - modeles pour les etats-unis:
RISQUE D'ÉLECTROCUTION - Tous les modèles destinés aux États-Unis sont conçus pour un BRANCHEMENT 3 FILS. Le châssis du sèche-linge est relié à la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier.
Un BRANCHEMENT à 4 FILS est requis dans les cas suivants : nouvelles constructions, habitations rénovées, mobil-homes, réglementations locales n'autorisant pas la mise à la terre via le conducteur neutre. Si vous utilisez un système à 4 fils, vous ne pouvez pas mettre le châssis du sèche-linge à la terre via le conducteur neutre au niveau du bornier.
Consultez les instructions suivantes pour « Raccordement électrique » à la page 16.
Retirez le cache du bornier.
Introduisez le cordon d'alimentation équipé d'un réducteur de tension homologué UL par l'orifice découvert dans le panneau à proximité du bornier.

Vous devez impérativement utiliser un réducteur de tension.
Ne desserrez pas les écrous déjà fixés au bornier. Assurez-vous qu'ils sont bien serrés. Utilisez une douille longue de 3/8 pouce (1 cm).
- Consultez la section « Systèmes fonctionnant au gaz » à la page 15.
Retirez le capuchon de protection du filtre au pas de gaz. Appliquez sur tous les raccords filtres un matériel de joint d'étanchéité pour canalisation ou une bande de Teflon sur 112 tour.

Le matériel de joint d'étanchéité utilisé doit être résistant à l'action des gaz de pétrole liquéfié.
Branchez l'alimentation en gaz sur votre séche-linge. Un raccord supplémentaire est requis pour relier l'extrémité filée femelle 3/4 pouce (1,9 cm) du raccord flexible à l'extrémité filée mâle de 3/8 pouce (1 cm) du séche-linge.
Serrez fermement les raccords de la conduite de gaz.
Ouvrez l'arrivée du gaz.
Confirmez l'absence de fuite de gaz au niveau des raccords, à l'aide d'une solution savonneuse.
Si des bulles apparaissent, resserrez les raccords et recommencez le test. N'utilisez JAMAIS de flamme pour rechercher les fuites de gaz.
Inversion du hublot
- Débranchez le cordon d'alimentation.
- Retirez les deux vis de la charnière du hublot.
- Soulevez le hublot et retirez-le du sèche-linge.
- Retirez les deux vis du panneau avant.
- Retirez les deux vis sur le côté opposé de la charnière du hublot.
- Retirez les deux vis du dispositif de fermeture.
- Remontez les deux vis dans les trous internes.






- Retirez une vis de la charnière du hublot. La vis sert à fixer le hublot au panneau avant.
- Remontez les vis dans les autres trous.
- Placez le hublot de l’autre côté et refixez-le sur le sèche-linge.
- Remontez le dispositif de fermeture.
- Ré-engagez les vis dans les trous restants.





Liste de contrôle final pour l'installation
Le sèche-linge est branché sur une prise électrique et correctement relié à la terre. - Les conduites d'évacuation sont installées et les joints maintenus par du ruban adhésif. AUCUN conduit flexible en plastique n'est utilisé. - Le matériel d'évacuation est en métal rigide ou en métal flexible avec parois rigides. Le sèche-linge est de niveau et ses pieds sont posés au sol de manière stable. - Modèles au gaz: l'arrivée de gaz est ouverte et aucune fuite de gaz n'est détectée. - Allumez votre sèche-linge pour vérifier qu'il fonctionne correctement, puis éteignez-le.

Instructions et conseils d'utilisation

Afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures aux personnes, consultez la section CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil.
Présentation du panneau de commandes
Modèles électriques
Modèle sau gaz
1. Sélecteur de cycle
Pour désirer un cycle, positionnez le sélecteur sur le programme de votre choix.
Le témoin lumineux s'allume en regard du programme. Les programmes ECO NORMAL (ECO NORMAL), NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT), BEDDING (LITERIE), SANITIZE (STÉRILISATION), PERM PRESS (REPASSAGE FACILE), WOOL (LAINE), et DELICATES (DELICAT) sont des programmes avec Détecteur de séchage.
La fonction Déteceur de séchage détecte automatiquement l'humidité du linge et estint le sèche-linge une fois le niveau de sécheresse (très sec à légarement humide) atteint.
| PROGRAMME ARTICLES RECOMMANDÉS DÉTAILS | ||
| ECO NORMAL (ÉCO NORMAL) | Coton, vêtements de travail, lin | Pour réduire l'utilisation de l'énergie. Ce cycle ajusté la durée de cycle et la température pour augmenter le rendement. |
| NORMAL (NORMAL) | Coton, vêtements de travail, lin, charges mixtes | Le cycle NORMAL (NORMAL) est adapté à la plupart des textiles y compris le cotton, les sous-vêtements et le lin. (Si ce programme est sélectionné, la fonction Eco Dry (Séchage Éco) est activée par défaut. Pour plus d'informations, veuillez vous reporter aux descriptions concernant l'options Eco Dry (Séchage Éco) à la page suivante.) |
| HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) | Pièces au tissu épais, tels que les jeans, les velours côteles ou les vêtements de travail | Ce programme permet de secher à température elevée des tissus épais, tels que les jeans, le velours côtele ou les vêtements de travail. |
| BEDDING (LITERIE) | Objets volumieux, tels que les couvertures, les draps, les couettes et les oreillers. | Ce programme permit de secher des objets volumieux, comme les couvertures, les draps et les couettes. |
| SANITIZE (STÉRILISATION) | Literie, rideaux, vêtements d'enfant | Ce programme haute température permit de stérisier votre linge au cœur du tissu lors du cycle de séchage. Ce programme est idéal pour nettoyer literie et ridesaux. |
| PERM PRESS (REPASSAGE FACILE) | Chemises, tissus synthétiques, lainages, tissus infroissables en cotton, tissus infroissables | Ce programme permit le séchage automatique des tissus infroissables en cotton, synthétique et lainage. |
| WOOL (LAINE) | Pour lainages lavables en machine et séchables en sèche-linge uniquement. (Charge maximale : 3 livres) | Pour les lainages lavables en machine et séchables en sèche-linge uniquement. |
| DELICATES (DÉLICAT) | Sous-vêtements, chemisiers, lingerie | Ce programme est unconçu pour le séchage à basse température des articles fragiles. |
| QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) | Petites charges | Ce programme permit d'effectuer un cycle de séchage de 30 minutes. |
| TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) | Toute charge | Ce programme permit de sélectionner la durée de séchage souhaitée en minutes. (Si ce programme est sélectionné, la fonction Eco Dry (Séchage Éco) est activée par défaut. Pour plus d'informations, veuillez vous reporter aux descriptions concernant l'options « Eco Dry « (Séchage Éco) à la page suivante.) |
| AIR FLUFF (AIR FROID) | Mousse, caoutchouc, matières plastiques | Ce programme refroidit le linge à la température de la pièce. |
| REFRESH (RAFRAÎCHIR) | Chemises, pantalons, couettes, oreillers | Ce programme anti-froissage et désodorisant est unconçu pour un à quatre articles secs. Il injecte une faisible quantité de vapeur dans le tambour du sèche-linge, quelques minutes après le début du cycle de séchage à chaud. |
| WRINKLE AWAY (ANTI-FROISSAGE) | Chemises, pantalons, chemisiers | Ce programme permet de défroisser le linge resté dans une armoire, etc. Il offre un débroissage grâce à un traitement à la vapeur optimal.Vous pouvez changer la durée de séchage.(Durée minimale : 20 minutes)*Pour de更好地 résultats, ne chargez pas plus de 3 articles. |
2. Options de programme
| Anti Static(Anti-statique) | Cette option permet de réduire l'électricité statique par frottement du linge et de pulveriser de la vapeur lors de la dernière période du programme de séchage.Elles est uniquement disponible avec : NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT), PERM PRESS (REPASSAGE FACILE), DELICATES (DÉLICAT) (Le niveau de séchage de chaque programme est supérieur à celui du programme Normal) et le programme TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE).Afin de réduire l'électricité statique, le tambour peut être mis en pause au cours du fonctionnement. |
| Rack Dry(Grille de séchage) | Cette option est disponible avec le programme TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE). La seule température disponible est Extra Low (Très basse) (Consultez la section « Grille de séchage « à la page 29.) |
| Mixed Load Bell(Sonnerie charge mixte) | La sonnerie de charge mixte qui vous avertit que le niveau de séchage moyen dans une charge est humide (séché à 80%) Cela vous permit de prendre les éléments que vous ne souhaitez pas entièrement secs ou qui sèchent rapidement hors du sèche-linge tout en permettant aux autres de continuer à sécher.Vous pouvez sélectionner cette fonction avec tous les programmes Sensor Dry (Détector de séchage) à l'exception de WOOL (LAINE) et SANITIZE (STÉRILISATION). Les selections de niveau de séchage sont limitées à Normal Dry (Normal), More Dry (Séchage fort) et Very Dry (Séchage très fort). |
| Wrinkle Prevent(Prévention des faux-plis) | Cette fonction assure 180 minutes de rotation à froid par intermittence à la fin du programme pour éviter de froisser le linge. Appuyez sur le bouton Wrinkle Prevent pour activer cette fonction.Le voyant situé au-dessus du bouton s'allume lorsque la fonction Wrinkle Prevent (Prévention des faux-plis) est selectionnée.Une fois que le linge est sec, vous pouvez le retirer à tout moment du sèche-linge pendant le cycle Wrinkle Prevent (Prévention des faux-plis). |
| My Cycle(Mon cycle) | Choisissez le programme, la température, le niveau de séchage, etc. que vous préférez (reportez-vous à la section « My Cycle (Mon cycle) « à la page 31.) |
| Adjust Time(Réglage du temps) | Vous pouvez allonger ou raccourcir la durée de séchage automatiquement préconfigurée des cycles de séchage manuel (Programmes TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE), QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE), ou AIR FLUFF (AIR FROID) et le programme WRINKLE AWAY (ANTI-FROISSAGE).Pour allonger ou raccourcir la durée d'un programme, appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas Adjust Time (Réglage du temps) jusqu'à ce que le temps souhaïte s'affiche. |
| Small Load CareTM(Modèle à gaz unquivalent) | Cette option permet de contrôle le taux de fonctionnement pour le séchage des faibles charges du programme Sensor Dry (Détector de séchage).Elle est uniquement disponible avec : les programmes NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT), PERM PRES (REPASSAGE FACILE) et DELICATES (DÉLICAT).Cette option ne peut pas être SéLECTIONNée/annulée lorsque le programme de séchage est en cours.Afin d'augmenter l'efficacité du séchage et de contrôle le taux de fonctionnement, le tambour peut être mis en pause durant le fonctionnement. |
| Eco Dry(Séchage Éco)(Modèle électriquesunquivalent) | Cette fonction est disponible dans les programmes NORMAL (NORMAL) et TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE). Lorsque la fonction Eco Dry (Séchage Éco) est activée, le séchage dure plus longtemps mais la consommation électrique est réduite.(Lorsque la fonction Eco Dry (Séchage Éco) est activée, le temps de séchage peut être allongé jusqu'à 3 fois en fonction de la température spécifiée et de la quantité de linge à sécher. Lors de l'expédition de l'appareil, la fonction Eco Dry (Séchage Éco) est activée par défaut.) |
3. Dry level (niveau de séchage)
Pour sélectionner le niveau de séchage en mode NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) ou d'autres programmes avec Déteceur de séchage, appuyez sur le bouton Dry Level (Niveau de séchage). Un voyant s'allume à côté du niveau de séchage souhaité.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les différents paramètres. Pour obtenir un séchage parfait sur des volumes de linge plus importants, vous pouvez utiliser les paramètres Very Dry (Séchage très fort) ou More Dry (Séchage fort). Le paramètre Less Dry (Séchage faible) convient mieux aux tissus légers ou si vous souhaitez que les vêtements sortent légèrement humides en fin de programme. Le paramètre Damp Dry (Légerement humide) a été conçu pour sécher partiellement le linge. Utilisez-le pour les articles qui doivent finir de sécher à plat ou en suspension.
Pour sélectionner la température adaptée à la charge, appuyez sur le bouton Temp. (Température). Un voyant s'allume à côté de la température désirée. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les différents paramètres.
| High (Élevée) | Pour le linge en coton résistant ou portant l'étiquette Séchage en machine autorisé. |
| Medium (Moyenne) | Pour les tissus infroissables, le synthétique, les cotons légers et le linge portant l'étiquette Séchage en machine à température moyenne. |
| Med Low (Moyenne faible) | Produit une chaleur moins élevée que l'options Medium (Moyenne), adaptée aux tissus synthétiques et lainages lavables. |
| Low (Basse) | Pour les articles sensibles à la chaleur, dont l'étiquette indique Séchage en machine à froid ou tiège. |
| Extra Low (Très BASSE) Séchage à la plus BASSE température possible. | |
5. Durée
Vous pouvez ajuster le temps de séchage en appuyant sur le bouton de sélection Time (Durée) lorsque vous utilisez les programmes de séchage manuel.
Lors d'un programme avec Déteceur de séchage, le voyant de durée est éteint car le temps de séchage est déterminé par le niveau d'humidité.
6. Affichage DEL
La fenêtre d'affichage montre la durée estimée restante du programme une fois que vous avez appuyé sur le bouton Démarrer/Pause. La durée estimée restante peut varier au fur et à mesure de la progression du programme.
Le voyant Drying (séchage) s'allume et reste allumé jusqu'à la fin du programme.
Lorsque le sèche-linge entre en phase de refroidissement, le voyant de refroidissement s'allume.
Lorsque le sèche-linge est en mode Wrinkle Prevent (Prévention des faux plis), le voyant correspondant s'allume.
Lorsque le programme est terminé, la mention « End » (Fin) s'affiche à l'écran, jusqu'à ce que vous ouvriez le hublot du sèche-linge ou que vous appuyiez sur le bouton Power (Marche/Arrêt).
Si le sèche-linge est en pause pendant un programme, les voyants clignotent jusqu'à ce que vous appuyiez sur Start/ Pause (Démarrer/Pause).
7. Power (marche/arrêt)
Appuyez une fois pour allumer le sèche-linge. Appuyez une nouvelle fois pour l’éteindre. Si le sèche-linge reste allumé pendant plus de 10 minutes sans qu’aucun bouton ne soit actionné, il s’éteint automatiquement.
Appuyez sur ce bouton pour interrompre et relancer les programmes.
9. Voyants
| Vérification du contrôle Signal sonore désactivé | |||
| Éclairage du tambour | Capteur de ventilation (Le capteur de ventilation est uniquement disponible sur le modèle DV45H6300*.) | ||
| Sécurité infant Vapeur |
Chargement du sèche-linge
- N'introduisez qu'une seule charge de linge lavé à la fois dans votre sèche-linge. Un mélange de textiles épais et légers séchera différemment ; ainsi, à la fin du programme de séchage, les textiles légers risquent d'être secs alors que les textiles épais seront encore humides.
- Ajoutez un ou plusieurs articles similaires dans tout sèche-linge lorsque seul un ou deux articles ont besoin d'être séchés.
Ceci améliore l'action du tambour et l'efficacité du séchage.
Une surcharge de linge réduit l'action du tambour et induit un séchage non uniforme, ainsi qu’un froissage excessif de certains tissus.

Si vous insérez du linge dans le sèche-linge alors qu'il est extrêmement emmêlé, immédiatement après que le lave-linge a terminé un programme de lavage ou d’essorage, cela peut affecter l’efficacité du séchage ou provoquer l’ouverture de la porte. Nous vous recommandons de démêler le linge correctement avant de l’insérer.
Mise en marche
- Chargez le sèche-linge sans tasser le linge (Surtout, NE LE SURCHARGEZ PAS).
- Fermez le hublot.
- Sélectionnez le cycle et les options adaptés à la charge. (Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Présentation des programmes » à la page suivante.)
- Appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause).
- Le voyant du sèche-linge s'allume.
- Une estimation de la durée du programme apparait sur l'écran.
La durée varie avec le taux d'humidité.

Lorsque le programme est terminé, la mention « End » (Fin) s'affiche sur l'écran. Appuyer sur le bouton Power (Marche/Arrêt) annule le programme et arrête le sèche-linge. Les voyants Drying (Séchage), Cooling (Refroidissement) et Wrinkle Prevent (Prévention des faux-plis) s'allument lorsque le programme entame ces cycles de séchage.

Ne posez aucun objet sur le sèche-linge lorsque celui-ci est en cours de fonctionnement.
Présentation des programmes
Prédéfini
| PROGRAMME | VOLUME DE CHARGE | NÈVEAU DE SÉCHAGE TEMPORATURE | |||
| Prédéfini Régiable Prédéfini | Régiable | ||||
| Détecteur de séchage | ECO NORMAL (ÉCO NORMAL) | Moyen Séchage normal | o Très basse - | ||
| NORMAL (NORMAL) | Grand Séchage normal | o Élevée o | |||
| HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) | Grand Séchage normal | o | Élevée - | ||
| BEDDING (LITERIE) | Grand Séchage normal | o | Élevée - | ||
| SANITIZE (STÉRILISATION) | Grand Séchage très fort | - | Élevée - | ||
| PERM PRESS (REPASSAGE FACILE) | Moyen Séchage normal | o | Moyenne - | ||
| WOOL (LAINE) Faïbe Séchage | normal | - | Basse - | ||
| DELICATES (DÉLICAT) | Moyen Séchage normal | o | Très basse - | ||
| Séchage manuel | QUICK DRY (SECHAGE RAPIDE) | Faible | - | Élevée - | |
| TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) | Grand | - | Élevée | o | |
| AIR FLUFF (AIR FROID) | Faible | - | - | - | |
| Cycles vapeur | REFRESH (RAFRAÎCHIR) | Faible | - | Élevée - | |
| WRINKLE AWAY (ANTI-FROISSAGE) | Faible | - | - | - | |

Recommandations à propos du volume des charges
Pour un résultat optimal, respectez ces recommandations de volume de charge pour chaque cycle de séchage.
| Grand | Remplissez le tambour aux 3/4 environ. Au-delà de cette limite, n'ajoutez pas d'articles supplémentaires afin que le linge tourne librement. |
| Moyen | Remplissez le tambour à la moitié environ. |
| Faible | Remplissez le tambour de 3 à 5 articles (pas plus du 1/4). |
Options
| PROGRAMME | OPTIONS DISponIBLES | ||||||
| Mixed Load Bell (Sonnerie charge mixte) | Adjust time Up/Down (Réglage de durée Augmenter/ Diminuer) | Eco Dry (Séchage Éco) | Small Load CareTM | Anti Static (Anti-statique) | Wrinkle Prevent (Prévention des faux- pris) | ||
| Décteur de séchage | ECO NORMAL (ÉCO NORMAL) | ○----○ | |||||
| NORMAL (NORMAL) | ○-○○○ | ||||||
| HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) | ○--○○ | ||||||
| BEDDING (LITERIE) | ○----○ | ||||||
| SANITIZE (STÉRILISATION) | -----○ | ||||||
| PERM PRESS (REPASSAGE FACILE) | ○--○○ | ||||||
| WOOL (LAINE)---- | -o | ||||||
| DELICATES (DÉLICAT) | ○--○○ | ||||||
| Séchage manuel | QUICK DRY (SECHAGE RAPIDE) | -o----○ | |||||
| TIME DRY (TEMPS DE SECHAGE) | -o○-○ | ||||||
| AIR FLUFF (AIR FROID) | -o----○ | ||||||
| Cycles vapeur | REFRESH (RAFRAÍCHIR) | -----○ | |||||
| WRINKLE AWAY (ANTI-FROISSAGE) | -o----○ | ||||||
Installation du support de séchage
- Ouvrez le hublot du sèche-linge.
- Placez la grille de séchage dans le tambour, en positionnant le bord avant de la grille (A) sur le dessus du filtre à peluches.
- Insérez les deux pieds arrière dans les orifices situés sur la paroi arrière du séche-linge, puis appuyez sur le centre de la grille pour la fixer.
- Posez les articles à sécher sur le support en laissant suffisamment d'espace entre eux de manière à ce que l'air puisse circuler correctement.
- Fermez le hublot du séche-linge.
- Appuyez sur le bouton Rack Dry (Grille de sechage) en mode TIME DRY (TEMPS DE SECHAGE) puis selectionnez la durée en fonction de l'humidité et du poids du linge. Le support de sechage peut également être utilisé en mode AIR FL UFF (AIR FROID).

| ARTICLES TEMPERATURES CONSEILLÉES | |
| Pulls lavables(mettre en forme et poser à plat sur le support) | Extra Low (Très BASSE) (programme TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE)) |
| Peluches(garnies de fibres coton ou polyester) | Extra Low (Très BASSE) (programme TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE)) |
| Peluches(garnies de mousse ou de caoutchoc) | AIR FLUFF (AIR FROID) |
| Oreillers à base de caoutchoc mousse AIR FLUFF (AIR FROID) | |
| Baskets AIR FLUFF (AIR FROID) |

Sécher à chaud des articles en plastique, en caoutchouc ou en caoutchouc mousse peut endommager l'article et engendrer un risque d'incendie.
Sécurité infant
Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le sèche-linge.
Pour activer ou désactiver la sécurité infant, appuyez simultanément sur les boutons Temp. (Température) et Time (Durée) pendant 3 secondes.
Informations sur la sécurité infant
- Vous pouvez activer cette fonction alors que le séche-linge fonctionne.
- Lorsque la sécurité enfant est activée, aucun bouton ne peut être utilisé à l'exception du bouton d'alimentation (Power) ; pour utiliser les autres boutons, vous devez désactiver la fonction Child Lock (Sécurité infant).
- Le voyant « Sécurité enfant » s'allume.

- Si le sèche-linge est remis en marche, la sécurité infant reste activée. Pour la désactiver, suivez les consignes ci-dessus.

Si les boutons, à l'exception du bouton Power (Marche/Arrêt), ne répondent pas, vérifiez le voyant Child Lock (Sécurité infant). Si la fonction Child Lock (Sécurité infant) est activée, suivez les consignes ci-dessus pour la désactiver.
Éclairage du tambour
Cette fonction permet d'éclairer le tambour lorsque la sécheuse est en marche.
Pour activer ou désactiver l'éclairage du tambour, appuyez sur le bouton Wrinkle Prevent (Prévention des faux plis) pendant 3 secondes.

L'éclairage du tambour peut être activé ou désactivé lorsque le sèche-linge fonctionne ou non. Si vous ne désactivez pas l'éclairage du tambour dans les 5 minutes suivant son activation, celui-ci s'éteindra automatiquement.
Signal sonore désactivation
Utilisez cette fonction pour désactiver le signal sonore des boutons et du fonctionnement.
Activation et désactivation
Pour activer ou désactiver la fonction Sound Off (Signal sonore désactivé), appuyez sur le bouton Dry Level (Niveau de séchage) pendant 3 secondes.
Informations concernant le signal sonore désactivé :
- Vous pouvez activer cette fonction alors que le séche-linge fonctionne.
- Une fois cette fonction activée, le signal sonore des boutons et du fonctionnement est éteint jusqu'à ce qu'elle soit désactivée.
- Le voyant « Sound Off (Signal sonore désactivé) » s'allume.

Si vous ne désactivez pas la fonction Sound Off (Signal sonore désactivé) lorsque vous éteignez votre sèche-linge, elle sera toujours active lorsque vous le rallumerez. Pour la désactiver, suivez les consignes ci-dessus.
- Appuyez sur le bouton My Cycle (Mon cycle) pendant moins de 3 secondes pour activer ce mode dans lequel tous les réglages de programme et les options sélectionnées sont enregistrés. Le voyant My Cycle (Mon cycle) s'allume lorsque le mode est actif. Si vous n'avez pas configuré de réglages pour My Cycle (Mon cycle), les réglages de programme par défaut sont chargés.
Enregistrer
Voulez ajouter et enregistrer vos options préférées dans My Cycle (Mon cycle).
- Tournez la molette pour sélectionner un programme.
- Réglez les options nécessaires pour le programme sélectionné. Pour plus de détails sur chaque programme et les options, reportez-vous à la page 27.
- Appuyez et maintenez le bouton My Cycle (Mon cycle) pendant plus de 3 secondes pour enregistrer les options du programme. Le voyant My Cycle (Mon cycle) clignote pendant que les options sont enregistrées.

L'option Wrinkle Prevent (Prévention des faux plis) n'est pas disponible pour la fonction My Cycle (Mon cycle).
Smart care
Cette fonction vous permet de vérifier l'état du sèche-linge à l'aide d'un smartphone.
- Appuyez et maintenez les boutons Eco Dry (Séchage Eco) (pour les modèles électriques) ou Small Load Care (Pour les modèles au gaz) durant 3 secondes lorsqu'une erreur se produit ou si vous n'avez actionné aucun bouton du sèche-linge après sa mise sous tension.
- Lorsque la fonction Smart Care est activée, le voyant situé sur la fenêtre d'affichage tourne pendant 2 ou 3 secondes puis le code d'erreur apparait sur l'écran.
- Lancez l'application Smart Care sur votre smartphone.

La fonction Smart Care a été optimisée pour : les séries Galaxy et iPhone (elle ne peut pas être prise en charge pour certains modèles).
- Si l'appareil photo du smartphone est mis au point sur le panneau d'affichage du séche-linge, l'affichage et le message d'erreur sont reconnus automatiquement et le type d'erreur et les mesures à prendre s'affichent sur le smartphone.
- Si le smartphone ne reconnaît pas le code d'erreur plusieurs fois, veillez saisir manuellement le code d'erreur affiché sur le panneau du séche-linge dans l'application Smart Care.
Téléchargement de l'application smart care
Téléchargez l'application Samsung Laundry App sur votre smartphone via Android Market ou Apple App Store. (Terme de recherche : Samsung Smart Washer/Dryer (lave-linge/sèche-linge intelligent Samsung))
Consignes à suivre lors de l'utilisation de smart care
Si l'éclairage d'une ampoule, d'une lampe fluorescente ou d'un voyant se reflète sur le panneau d'affichage du lave-linge, le smartphone est susceptible de ne pas reconnaître le panneau ou le message d'erreur facilement. Si vous maintenez le smartphone avec un angle relatif trop important par rapport à l'avant du panneau d'affichage, il peut ne pas être en mesure de reconnaître le code d'erreur. Pour des résultats, maintenez le smartphone de sorte que l'avant du panneau et le smartphone soient parallèles ou quasiment.
Capteur de ventilation

Le capteur de ventilation est uniquement disponible sur le modèle DV45H6300*.
Votre linge Samsung est equipped'un capteur de ventilation qui détecte et vous prévient lorsque les conduits doivent être nettoyés. Conservez votre linge propre et efficace en nettoyant les conduits lorsque vous êtes invité.
Le capteur de ventilation détecte tous les colmatages de conduit
Veuillez voir s'il y a un colmatage de conduit à partir du voyant du «Capteur de ventilation» de l'affichage numérique.
| Niveau Message État Solution | |||
| 0 | Levoyant du « Capteur de ventilation » est étient. | Le conduit est exempt de colmatages. | - |
| 1 | Levoyant du « Capteur de ventilation » s'allume. | Lorsqu'une partie du conduit ou du filtré à peluches est bloquée par les peluches ou un corps étranger.Lorsque la résistance est élevé en raison d'un conduit trop long ou coudé. | Vérifiez le raccordement de conduit et raccourcissez-le et redresse-le au besoin.Vérifiez le filtré à peluches ou le conduit et nettoyez-le au besoin. |
| 2 | Levoyant du « Capteur de ventilation » clignote. | Lorsque le conduit est bloqué par les peluches ou un corps étranger.Lorsque la résistance est très élevé en raison d'un conduit beaucoup trop long ou exagérément coudé. | Vérifiez le raccordement de conduit et raccourcissez-le et redresse-le au besoin.Vérifiez le filtré à peluches ou le conduit et nettoyez-le)dés que possible. |
Dans l'état du NIVEAU 2, ce voyant clignote pendant 3 heures après la fin du programme. (Si la fonction de prévention des faux prises est activée, ce message s'affiche pendant 3 heures.)
Si le bouton Power (Marche/Arrêt) est appuyé ou si le hublot est ouvert, l'alimentation est immédiatement coupée.

Pour plus d'informations sur l'installation du conduit, reportez-vous à la section « Conditions requises en matière de conduits » à la page 12.
- Bien que le sèche-linge soit disponible même si le message de colmatage s'affiche, le temps de séchage peut être prolongé.
- Si le message du NIVEAU 1 s'affiche lors de la première mise en marche du sèche-linge après l'installation, vérifiez le raccordement et nettoyez le conduit. Si le message du NIVEAU 1 s'affiche même après avoir vérifié et nettoyé le conduit, ceci peut signifier la présence de restrictions dans le conduit dues à la longueur, à l'état, etc. Si cela se produit, vous pouvez utiliser le sèche-linge normalement et aucune contre-mesure ne doit être prise. Cependant, le temps de séchage peut être prolongé ou les performances du sèche-linge peuvent être dégradées.
Panneau de commande
Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de produits abrasifs.
Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande.
Certains détergents pour tissu peuvent endommager le revêtement du panneau de commande.
Appliquez donc ces produits à l'écart du lave-linge et essuyez immédiatement toute projection ou tout excès.
Tambour
Retirez les taches de crayon, d'encre ou de teinture (sur les articles neufs comme les serviettes ou les jeans), à l'aide d'un détachant universel.
Frottez ensuite avec une vieille serviette ou un chiffon, pour retirer toute substance restante (tache ou détachant).
Une fois ces étapes terminées, il est possible que les taches soient encore visibles mais elles ne devraient pas salir le reste du linge.
Tambour en acier inoxydable
Pour nettoyer un tambour en acier inoxydable, utilisez un chiffon humide imbibé d’un nettoyant doux et non abrasif adaptable aux surfaces en acier inoxydable.
Retirez les résidus de détergent et essuyez avec un chiffon propre.
Extérieur du séche-linge
Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de produits abrasifs.
Protégez la surface des objets pointus.
N’entreposez pas d’objets lourds (ex. : baril de lessive) ou à arêtes tranchantes sur le lave-linge. Utilisez le socle prévu à cet effet ou une boîte de rangement. Ceci risquerait de rayer ou d’endommager le capot supérieur du sèche-linge.
Les faces du sèche-linge étant lisses et brillantes, elles sont sensibles aux rayures et aux coups.
Évitez de les endommager lorsque vous utilisez le séche-linge.
Système d'évacuation du sèche-linge
Vous devez l'inspecter et le nettoyer une fois par an pour garantir des performances optimales.
Nettoyez l'extérieur de la hotte plus fréquemment pour garantir son bon fonctionnement.
Nettoyage du filtre à peluches
- Après chaque séchage.
- Pour réduire la durée de séchage. Pour un excellent rendement énergétique.

Ne faites pas fonctionner le séche-linge si le filtre à peluches n'est pas remis en place.


Conseils d'entretien du linge
Respectez les symboles textiles ou les consignes du fabricant concernant le séchage des articles spéciaux. Si aucun symbole textile n'est fourni, observez les consignes suivantes.
| Couvre-lits et couettes | Reportez-vous aux symboles figurant sur les étiquettes pour le programme BEDDING (LITERIE). Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou de le ranger. Il est parfois nécessaire de repositionner l'article dans le sèche-linge pour assurer un séchage homogène. |
| Couvertures | Sélectionnez le programme NORMAL (NORMAL) et ne sechez qu'une couverture à la fois pour garantir un séchage optimal. Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou de le ranger. |
| Rideaux et tentures | Sélectionnez le programme PERM PRESS (REPASSAGE FACILE) et une température moyenne pour réduire le froissage. Séchéze ce type de linge par petits volumes pour obtenir de nouveaux résultats et sortez-le dès que possible. |
| Couches en tissu | Sélectionnez le programme NORMAL (NORMAL) et la température High (Élevée) pour les couches en tissu ouaté et duveteux. |
| Articles garnis de duvet (vestes, sacs de couchage, couettes, etc.) | Sélectionnez le programme NORMAL (NORMAL) et la température Medium (Moyenne). Ajouter quelques serviettes sèches pour accélérer le séchage et absorber l'humidité. |
| Caoutchouc mousse (tapis, peluches, épaulettes, etc.) | Ne sechéz PAS ces articles à chaud. Servez-vous du programme AIR FLUFF (AIR FROID). AVERTISSEMENT : secher un article à base de caoutchouc à chaud risque de l'endommager ou de provoquer un incendie. |
| Oreillers | Sélectionnez le programme NORMAL (NORMAL). Ajoutez quelques serviettes sèches et une paire de baskets propres pour favoriser l'action du tambour et dépelucher l'article. NE sechéz PAS des oreillers à base de capoc ou de mousse dans le sèche-linge. Servez-vous du programme AIR FLUFF (AIR FROID). |
| Plastiques (rideaux de douche, bâches, etc.) | Sélectionnez le programme AIR FLUFF (AIR FROID) ou TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) et la température Low (Basse) ou Extra Low (Très basse), en fonction des symboles figurant sur l'étiquette. |
Ce que vous DEVEZ éviter de METTRE dans le sèche-linge :
- Articles en fibre de verre (rideaux, tentures, etc.).
- Lainages, sauf indication contraire sur l'étiquette.
- Articles imbibés d'huile végétale ou alimentaire, ou articles imbibés d'essence.
Vérifiez les points suivants si vous sèche-linge...
| PROBLÈME SOLUTION | |
| Ne se met pas en route. | · Assurez-vous que le hublot est bien fermé. · Vérifie que le cordon d'alimentation est branché sur une prise électricque opérationnelle. · Vérifie le disjoncteur et les fusibles de votre domicile. · Appuyez de nouveau sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause) en cas d'ouverture du hublot en cours de programme. |
| Ne chauffe pas. | · Vérifie le disjoncteur et les fusibles de votre domicile. · Sélectionnez une autre température que Air Fluff (Air froid). · Sur un sèche-linge à gaz, vérifie que l'alimentation en gaz est ouverte. · Nettoyez le filtre à peluches et le conduit d'évacuation. · Le sèche-linge est peut-être en phase de refroidissement du programme. |
| Ne sèche pas. | · Vérifie tous les points mentionnés ci-dessus, plus... · Vérifie que la hotte extérieure s'ouvre et se ferme sans problème. · Vérifie que des peluches ne se sont pas accumulées dans le système d'évacuation. Le conduit doit être inspecté et nettoyé une fois par an. · Utilisez un conduit d'évacuation métallique rigide de 4 pouces. · Évitez de surcharger le tambour 1 charge de linge lavée = 1 charge de linge à sécher. · Triez les articles : légers d'un côté, écais de l'autre. · Il est parfois nécessaire de repositionner dans le sèche-linge les articles volumieux, comme les couvertures ou les couettes, pour assurer un séchage homogène. · Vérifie que le sèche-linge essore correctement le linge pour évacuer la quantité d'eau adéquate. · La charge de linge est peut-être insuffisante pour que l'action du tambour soit efficace. Ajoutez quelques serviettes. |
| Fait du bruit. | · Vérifie le linge à la recherche de pieces de monnaie, de boutons décousus, de clous, etc. Retirez aussi/tôc ces objets. · Il est normal d'entendre la mise en marche et l'accrit du robinet de gaz du sèche-linge (le cas échéant) ou du système de chauffage, tout au long du programme de séchage. · Vérifie que le sèche-linge est correctement mis à niveau, comme indiqué dans les consignes d'installation. · Il est normal que le sèche-linge émette un « bourdonnement «, du fait de la grande vitesse de déplacement de l'air à travers le tambour du sèche-linge et le système d'évacuation. |
| Ne sèche pas le linge uniformément. | · Les coutures, les poches et les autres zones écaisse peuvent ne pas sécher complètement alors que le reste du linge a atteint le niveau de séchage sélectionné. Ceci est tout à fait normal. Sélectionnez le programme Very Dry (Séchage très fort), au besoin. · Si vous faites sécher un article écais avec une charge légère, par exemple une servette de toilette avec des draps, il est possible que l'article le plus lourd ne soit pas complètement sec quand le reste du linge attéindra le niveau de séchage sélectionné. Triez les articles, légers d'un côté, écais de l'autre, pour有關 des résultats de séchage homogènes. |
| Dégage une odeur. | • Les odeurs ménagères (peinture, vernis, détachant, etc.) peuvent entracer dans le sèche-linge via l'air ambient. Cette situation est normale puisque le sèche-linge aspire l'air de la pièce, le chauffe, l'introduit dans le tambour, puis l'éjecte à l'extérieur.Lorsque ces odeurs persistent dans l'air, aéréz longuement la pièce avant d'utiliser le sèche-linge. |
| S'arrête avant que le linge ne soit sec. | • Il n'y a pasASFZEEZ du linge ou quelques serviettes et relâcEZ le programme.II y a trop de linge dans le sèche-linge. Retirez du linge et relâcEZ le sèche-linge. |
| Les vêtements sont pelucheux. | • Assurez-vous que le filtre est propre avant chaque cycle. Sur les charges produit beaucoup de peluches, il peut être nécessaire de nettoyer le filtre en cours de cycle.Certains tissus produits une grande quantité de peluches (par exemple, les serviettes en coton). Ces articles doivent être séchéés séparément des tissus qui attrent particulièrement les peluches ( comme un pantalon en velours)Si la quantité de linge lavé est trop importante, séparez-la en plusieurs petits volumes pour le séchage.Vérifiez soignusement les poches des vêtements avant de les laver et de les sécher. |
| Les vêtements sont encore froissés après le programme Wrinkle-Care (Anti-froissement). | • Chargez entre 1 et 4 articles pour plus d'efficacité.Chargez moins de vêtements et de préférence des articles similaires. |
| Les vêtements gardent une odeur après le programme Refresh (Rafraichir). | • Les tissus représentant une odeur forte doit être lavés selon un cycle normal. |
| De l'eau s'écoule par la buse au démarrage du programme Steam-Care (Vapeur). | • Il s'agit de la condensation de la vapeur. Ce phénomène s'arrête tout seul en peu de temps. |
| L'eau vaporisée est invisible lors du programme Steam-Care (Vapeur). | • Il est difficile de voir les minuscules gouttes d'eau vaporisées lorsque le hublot est fermé. |
| Période prolongée | • Vérifier charge appropriée (vêtements) du cycle (voir page 23). |
Codes d'erreur
Des codes système s'affichent parfois pour vous permettre de mieux comprendre le problème rencontré par le séche-linge.
| AFFICHAGE DE L'ERREUR | SIGNIFICATION SOLUTION | |
| tE | La résistance de la thermistance est très faible ou très élevé. | Nettoyez le filtré ou le système d'áération.Si le problème persiste,appelez le service de dépannage. |
| HE | Température de chauffe non valide lors du fonctionnement du sèche-linge. | Appelez le service de dépannage. |
| dE | Fonctionnement du sèche-linge avec le hublot ouvert | Nettoyez le hublot, puis redémarrez.Si le problème persiste,appelez le service de dépannage. |
| bE2 | État de touche non valide. Vérifiez qu'AUCUN | bouton NE reste,enforcéde façoncontinue.Essayez de relancer le programme.Si le problème persiste,appelez le service de dépannage. |
| FE | Fréquence de source d'alimentation non valide | Essayez de relaxer le programme.Si le problème persiste,appelez le service de dépannage. |
| 9E1 | Problème d'ordre électronique (Erreur de surtension) | Appelez le service de dépannage. |
| AE | Problème d'ordre électronique (Erreur de communication) | Appelez le service de dépannage. |
| EEE | État non valide de la communication Eeprom | Appelez le service de dépannage. |
| dF État non | valide du hublot. Appelez le service de dépannage. |
Pour tout autre code non répertorié ici, appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864)

Tableau des symboles textiles
Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au séchage, au repassage et au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés). Respectez ces symboles d'entretien afin d'optimiser la durée de vie de votre linge et d'éviter les problèmes de lavage.
| Lavage Consignes spéciales Symboles | de nettoyage | ||||
| Normal Sécchage en suspension | Nepas laver | ||||
| Infroissable / Anti-froissement Sécchage sans essorage Ne pas tordre | |||||
| Délicat Sécchage à plat Agent de blanchiment | interdit | ||||
| Lavage main | Sécchage | Pas de séchage machine | |||
| Température de l'eau** | Élevée Pas de vapeur (ajoutée au ferrier) | à repasser) | |||
| *** | Chaude Moyenne Pas de repassage | ||||
| ** | Tiège Basse | Nettoyage à sec | |||
| • | Froide Toutes températures | Nettoyage à sec autorisé | |||
| Agent de blanchiment | Pas de séchage | Nettoyage à sec interdit | |||
| Tout type d'agent de blanchiment autorisé (si nécessaire) | Température fer ou vapeur | Sécchage en suspension | |||
| Non chloré (non décolorant)Agent de blanchiment (si nécessaire) | Élevée Sécchage sans essorage | ||||
| Programme de séchage machine | Moyenne Sécchage à plat | ||||
| Normal | Basse | ||||
| Infroissable / Anti-froissement | |||||
| Délicat | |||||
Les points représentent la température appropriée de l'eau de lavage. Les niveaux de températures sont : Chaude 105 à 125 °F (41 à 52 °C), Tiède 85 à 105 °F (29 à 41 °C) et Froide 60 à 85 °F (16 à 29 °C). (La température de l'eau de lavage doit être d'au moins 60 °F (16 °C) pour activer les agents nettoyants et obtenir un lavage efficace.)
Protection de l'environnement
Cet appareil a été fabriqué à partir de matériel aux recyclables. Si vous décidez de le jeter, veuillez respecter les normes locales en matière d'évacuation des déchets. Coupez cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil.
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à la norme UL2158.
Caractéristiques techniques
| TYPE SÉCHE-LINGE À CHARGEMENT FRONTAL | ||
| DIMENSIONS | Hauteur 38,7 pouces (98,4 cm) | |
| Largeur 27 pouces (68,6 cm) | ||
| Profondeur, porte ouverte à 90° 53 pouces (134,5 cm) | ||
| Profondeur 32,4 pouces (82,3 cm) | ||
| POIDS 125,6 livres (57 Kg) | ||
| PUISSANCE DE CHAUFFE | 5 300 W (élec.)22 000 BTU/h (Gaz) | |
| TRès GRANDE CAPACITÉ 7,5 pieds cubes | ||
Garantie limitee a l'acheteur initial
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout défaut de fabrication relatif aux matériaux et à la qualité d'exécution, pour une période de garantie limitée de :
Un (1) an (pièces et main-d'œuvre)
Deux (2) ans pour les pièces du panneau de commande
Ct t t Unis.
Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation.
Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG.
Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat.
SAMSUNG s'engage à assurer un service de réparation gratuite à domicile pendant la période de garantie. Ce service est soumis à disponibilité sur le territoire des États-Unis.
Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel.
Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut avoir besoin de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les générales conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment.
Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG.
La période de garantie qui s'applique aux pièces et produits remplacés est la période restante de la garantie initiale ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la plus longue des deux périodes susmentionnées s'applique.
Cette garantie limite couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'œuvre survenant à la suite d'une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas suivants : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles.
Cette garantie limite ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation.
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
Sauf exception mentionnée dans le présent document, Samsung ne fournit aucune garantie expresse ou implicite quant à cet appareil, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites de qualité marchande, de contrefaçon ou d'aptitude à un usage particulier.
Aucune garantie, qu'elle soit donnée par un tiers, une entreprise ou une personne morale, ne pourra être considérée comme un engagement vis-à-vis de Samsung.
Samsung ne sera aucunement responsable en cas de perte de bénéfices, de manque à gagner, d'incapacité à réaliser des économies ou tout autre avantage financier ou d'autres dommages spéciaux, accessoires ou indirects résultant de l'utilisation ou d'une mauvaise utilisation de cet appareil ou d'une incapacité à utiliser cet appareil, quelle que soit la base juridique invoquée pour justifier l'assertion et même si Samsung a été avisé de l'éventualité de tels dommages.
Les indemnités financières exigeées auprès de Samsung ne pourrait en aucun cas excéder le prix d'achat du produit vendu par Samsung et à l'origine des dommages invoqués.
Sans limitation aux dispositions susdites, l'acheteur assume tous les risques et toutes les responsabilités en cas de perte, de dommages ou de blessures eventuelles infligées à l'acheteur et aux biens de celui-ci et à toute autre personne et aux biens de celle-ci résultant de l'utilisation ou de la mauvaise utilisation de l'appareil ou de l'incapacité à l'utiliser. Cette garantie limite n'est valable pour personne d'autre que l'acheteur initial du produit, n'est pas transférable et énonce votre recours exclusif.
Certains états n'autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'un état à un autre.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre les défauts de fabrication et de matériel, pour une période limitée de :
Un (1) an (pièces et main d’œuvre)
Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au Canada.
Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation.
Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG.
Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat.
SAMSUNG assurera un service de réparation gratuite à domicile pendant la période de garantie, sujet à la disponibilité au Canada.
Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel.
Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut avoir le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les générales conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment.
Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG.
La période de garantie qui s'applique aux pièces et produits remplacés est la période restante de la garantie initiale ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la plus longue des deux périodes susmentionnées s'applique.
Cette garantie limite couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'œuvre survenant à la suite d'une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas suivants : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager l'applicateur ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles.
Cette garantie limite ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation.
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNEE DANS LE PRESENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE, DE CONTREAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGEPARTICULAR.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BENEFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À REALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPEÇAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'une MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'une INCAPACITE À UTILISER CET APPAREIL, QUELE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUEE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÈME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISE DE L'EVENTUALité DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÉS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS.
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L'ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPEARIL OU DE L'INCAPACITE À L'UTILISER.
CETTE GARANTIE LIMITEE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFERABLE ET ENONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante : Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG(726-7864)