GPS GS520N - Navigateur DANEW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GPS GS520N DANEW au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DANEW GPS GS520N - page 5
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DANEW

Modèle : GPS GS520N

Catégorie : Navigateur

Modèle DANEW GPS GS520N
Type de produit Navigateur GPS
Écran Écran tactile de 5 pouces
Résolution 800 x 480 pixels
Cartographie Cartes préinstallées de l'Europe
Fonctionnalités Guidage vocal, recalcul d'itinéraire, points d'intérêt
Connectivité USB pour mise à jour des cartes
Autonomie de la batterie Environ 2 heures
Dimensions 140 x 90 x 20 mm
Poids 250 g
Maintenance Mise à jour régulière des cartes via USB
Sécurité Ne pas utiliser pendant la conduite
Accessoires inclus Chargeur, support de voiture
Garantie 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - GPS GS520N DANEW

Comment mettre à jour la carte sur le DANEW GPS GS520N ?
Pour mettre à jour la carte, connectez le GPS à votre ordinateur via le câble USB, téléchargez le logiciel de mise à jour sur le site officiel de DANEW, puis suivez les instructions pour installer les nouvelles cartes.
Que faire si le DANEW GPS GS520N ne trouve pas de signal GPS ?
Assurez-vous que l'appareil est à l'extérieur, loin des bâtiments ou des arbres qui peuvent bloquer le signal. Redémarrez l'appareil et attendez quelques minutes pour qu'il capte le signal.
Comment réinitialiser le DANEW GPS GS520N aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu 'Paramètres', sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix pour restaurer les paramètres d'usine.
Mon DANEW GPS GS520N ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est chargé. Branchez-le sur une source d'alimentation et attendez quelques minutes. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez avec un autre câble USB ou une autre prise.
Comment changer la langue sur le DANEW GPS GS520N ?
Allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue désirée dans la liste proposée.
Est-ce que le DANEW GPS GS520N est étanche ?
Le DANEW GPS GS520N n'est pas conçu pour être étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des conditions météorologiques extrêmes.
Comment ajouter un point d'intérêt (POI) sur le DANEW GPS GS520N ?
Accédez au menu 'Points d'intérêt', sélectionnez 'Ajouter un POI', entrez les informations nécessaires et enregistrez.
Comment désactiver les alertes de vitesse sur le DANEW GPS GS520N ?
Dans le menu 'Paramètres', allez à 'Alertes de vitesse' et désactivez cette option.
Le DANEW GPS GS520N se bloque, que dois-je faire ?
Maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes pour forcer le redémarrage de l'appareil.
Comment changer le mode de navigation sur le DANEW GPS GS520N ?
Dans le menu principal, accédez à 'Navigation' et choisissez le mode souhaité (voiture, piéton, cycliste, etc.).

Téléchargez la notice de votre Navigateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GPS GS520N - DANEW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GPS GS520N de la marque DANEW.

MODE D'EMPLOI GPS GS520N DANEW

Guide de l'utilisateur

Précautions d'usage Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Danew. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous familiariser avec ses caractéristiques an de faciliter son utilisation. Toutes les informations décrites dans ce manuel étaient exactes au moment de la publication. Cependant, nous améliorons en permanence nos produits par le biais de mise à jour software, il est donc possible que ce manuel ne mentionne pas toutes les fonctions présentes sur votre GPS . Pour votre propre sécurité, ne manipulez pas le produit en conduisant. Veuillez vérier les paramètres de votre trajet avant votre départ. Ce produit est uniquement destiné à l’aide à la conduite, il ne peut donc pas être utilisé pour d’autre besoins tels que la mesure précise de directions, de distances, de lieu et de topographie. Le calcul de la route est seulement une indication. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de suivre les panneaux de signalisations ainsi que les règles de circulations en vigueur. Lorsque vous quittez votre véhicule, ne laissez pas votre appareil sur le tableau de bord, au risque de l’exposer aux rayons du soleil. La surchaue de l’appareil peut endommager la batterie et l’écran. Les signaux GPS des satellites ne traversant pas les matériaux solides (exception faite du verre) lorsque vous vous trouvez à l’intérieur d’un tunnel ou d’un bâtiment, le positionnement du GPS n’est pas disponible voire imprécis. Pour une utilisation en voiture, veuillez placer le GPS de façon à ne pas gêner la vision du conducteur ou le déploiement des airbags. Les dommages accidentels sur le GPS sont de la responsabilité de l’utilisateur.2 Sommaire Chapite 1- Fonctionnalités 2.1 Statut de la batterie --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 4 2.2 Recharger ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 4 3.1 Allumer l'appareil -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5 3.2 Mise en veille et extinction --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5 1.1 Menu principal------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 4.1 Conguration -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6 4.2 Eclairage --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 7 4.3 Gestion de l'énergie -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 7

Chapitre 2 - Batterie

Chapitre 3 - Démarrage

Chapitre 4 - Réglages

Chapitre 6 - Fonction USB

6. 1 Branchement en USB ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 9 1.2 Menu système ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 7.1 Bluetooth --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------10 7.2 Conguration du Bluetooth --------------------------------------------------------------------------------------------------------------10 7.3 Connexion à un téléphone Mobile ------------------------------------------------------------------------------------------------------- 11

Chapitre 7 - Bluetooth

7.4 Composer un numéro ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 12 7.4 Acher le répertoire des appels ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- 13

Chapitre 8 - Transmetteur FM

Chapite 1 - Fonctionnalités

Pour accéder à ce menu, veuillez cliquer sur «Système» pour avoir accès aux options de congurations du GPS. Le menu principal donne un accès direct aux fonctions principales à l’aide de son interface intuitive. appareil.

2.1 Statut de la batterie

Pleine Déchargée Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, veuillez brancher votre appareil pour la recharger.

2.2 Recharger Charging:

2.2.1 Il est recommandé de charger pendant 8h lors des 3 premiers cycles

2.2.2 En utilisation normale, un temps de recharge de 3h permet de

recharger entièrement la batterie.

Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, batterie tous les 2 ou 3 mois.5

3.1 Allumer l'appareil

Lorsque l’appareil est éteint, veuillez maintenir le bouton ON/OFF enfoncé pendant 3 secondes pour allumer votre appareil.

3.2 Mise en veille et extinction

Lorsque l’appareil est sous tension, un appui bref sur le bouton ON/OFF

du mode veille. Le GPS est de nouveau opérationnel.

Lors de la mise en veille, toutes les opérations en cours d'utilisation seront mises en pause. L'appareil s'éteindra dans

Chapite 3 - Démarrage6 Chapite 4 - Réglages

4.1 ConfigurationSystem Setting

Vous pouvez personnaliser votre GPS à partir de ce menu.

Cliquez sur «Système» sur l’écran principal an d’acher le menu suivant :

Cliquez sur «Langue» an d’accéder au menu de conguratin ci-dessous :7

Vous pouvez ajuster la luminosité de l'écran à l'aide de la barre de contrôle comme illustré ci-dessous.

4.3 Gestion de l'énergie

A partir de ce menu, vous pouvez activer ou désactiver le mode économie d'énergie en fonction de votre utilisation de l'appareil.8

5.1 Calibration de l'écran tactile

Appuyez sur l'icône "Calibration" pour con gurer l'écran tactile. Appuyez 5 fois brièvement sur la croix jusqu'à ce qu'elle disparaisse. Vous pouvez maintenant appuyer sur l'écran pour quitter la calibration .9

lors du branchement à votre ordinateur à l'aide du câble USB.

Clé USB : Sélectionner ce choix pour utiliser le gps comme un disque pour stocker des photos, vidéos ou fichiers audio. ACTIVESYNC : Sélectionner ce choix pour synchroniser les données contenues dans votre appareil gps avec votre pc ou inversement.10

Chapitre 7 - Bluetooth

7.1 Bluetooth Function

Ce GPS peutêtre utilisé en mains-libres pour passer ou recevoir un appel téléphonique grâce à la fonction bluetooth qui permet de connecter lEGPS à votre téléphone mobile. Cliquez sur l’ icone «Bluetooth» sur l’écranprincipal pour entrer dans le

Lors de la première utilisation, seule l’ icone des options est disponible. Le reste des icones sera disponible une fois la con guration terminée.

Selectcking the check box ahead of the Enable Bluetooth Function to enable the function. The return to the upper-level menu please click Volume du haut-parleur Le code PIN est le code d’iden cation nécessaire à la connexion avec votre téléphone portable. Pour vous connecter, vous devez entrer ce code sur votre Sélectionnez «Activer le Bluetooth». Par défaut le code est 8888 Hands-free volume control11

7.3 Connexion à un téléphone Mobile

Une fois la connexion Bluetooth activée. cliquez sur l’ icone «Connecter» qui se trouve à côté du bouton «Réglages». Dans le menu ci-dessous, vous pourrez eectuer la recherche des appareils Bluetooth en cliquant sur le bouton «Recherche». Pour connecter votre mobile, sélectionnez le dans la liste et clliquez sur «Connecter». Bluetooth avec le GPS. If connection has been establi shed in the past, the inter devices that have been conn ected in the past. If there is no device on the list please click on the «Scan» button to search your Note : Appuyez sur «déconnecter» puis sur «Découplage» avant de lancer une nouvelle recherche. d click on «Connect» button . After check bl d enter the PIN code 8888 and wait for the connect

«Recherche» : Cliquez pour lancer la recherche des appareils Bluetooth device «Connecter/Déconnecter» : Cliquez pour connecter ou déconnecter votre appareil «Supprimer» : Cliquez pour supprimer les appareils dans la liste «Découplage» : Cliquez pour découpler le GPS du l’appareils Bluetooth12 Cliquez sur pour revenir au menu précédent. Toutes les fonctions Bluetooth sont désormais activées comme sur l'image ci-dessous.

7.4 Composer un numéro

Veuillez maintenant composer le numéro de votre correspondant puis appuyez sur le bouton «appeler» (Touche verte).13 Cliquez "Appel DTMF" Cliquez sur "Raccrocher" pour terminer votre appel et raccorcher votre mobile.

7.5 Afficher le répertoire des appels

Sur l'interface Bluetooth cliquez sur le bouton «Répertoire». les appels manqués, les appels reçus et les appels émis.14

Chapitre 8 - Transmetteur FM

Configuration Votre appareil est équipé d'un transmetteur FM pour diuser sur la bande FM la partie audio de votre GPS. Vous devez pour cela, congurez la fréquence en émission sur votre appareil et congurer la fréquence en réception sur l'autoradio de votre véhicule .

Une fois la transmission activée, le haut-parleur du GPS est automatiquement coupé.

Les boutons et button permettent de sélectionner une fréquence libre. Une fois votre fréquence sélectionnée, veuillez congurer votre autoradio sur cette même fréquence. Une fois la transmission FM activée, l'icone ci-dessous est achée sur l'écran principal : Transmission FM activée le haut-parleur est coupé Transmission FM activée le haut-parleur est activé Transmision FM désactivée le haut-parleur est activé En cliquant sur cette icône depuis le menu principal vous pouvez acher le menu de conguration du transmetteur FM. Assurez-vous que la batterie de votre appareil soit susament chargée avant d'activer le transmetteur FM.

Dans le menu principal cliquez sur puis sur pour lancer le menu du transmetteur FM. Cliquez sur «Commercer la transmission» pour activer la fonction .15 Troubleshooting No. Pannes Causes Solutions Ne s'allume pas Aucun son Impossible de recharger Batterie déchargée. has no further display after a blink when pressing power on button.) Le logiciel ne répond plus. the screen for long time without changing. Batterie faible. display on screen is frozen as any button is pressed. Dead or frozen during Le volume est au minimum screen is frozen and no button works. L'appareil n'est pas alimenté. LED indicator of the device Le cordon d'alimentation est H.S. sign displayed on the screen. Veuillez brancher votre appareil à une source d'énergie. enclosed charger to charge the device. Veuillez retirer le câble USB qui relie votre ordinateur à votre appareil puis rebranchez Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 5 sec. Veuillez augmenter le volume sonore dans les options de l'appareil . et la source d'alimentation en énergie. Démarrer votre véhicule . La batterie est endommagée . Veuillez contacter votre revendeur ou le service Appuyez sur le bouton RESET redémarrer l'appareil. Guide de dépannage