PROLINE

DWP 1247 WH - Lave-vaisselle PROLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWP 1247 WH PROLINE au format PDF.

📄 97 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice PROLINE DWP 1247 WH - page 3
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PROLINE

Modèle : DWP 1247 WH

Catégorie : Lave-vaisselle

Caractéristiques Détails
Type de produit Lave-vaisselle
Capacité 12 couverts
Classe énergétique A+
Niveau sonore 49 dB
Programmes de lavage 5 programmes (Éco, Intensif, Rapide, Prélavage, Normal)
Consommation d'eau 11 litres par cycle
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Poids 45 kg
Type de contrôle Panneau de commande électronique
Entretien Filtres à nettoyer régulièrement, détartrage conseillé
Sécurité Système de protection contre les débordements
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Panier à couverts, support à verres

FOIRE AUX QUESTIONS - DWP 1247 WH PROLINE

Le lave-vaisselle PROLINE DWP 1247 WH ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous que la porte est correctement fermée et que le programme sélectionné est valide.
Pourquoi le lave-vaisselle ne lave pas correctement ?
Vérifiez que les bras gicleurs ne sont pas obstrués et que les filtres sont propres. Assurez-vous également d'utiliser la bonne quantité de détergent.
Le lave-vaisselle PROLINE DWP 1247 WH fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors du fonctionnement. Cependant, si le bruit est excessif, vérifiez que le lave-vaisselle est de niveau et que la vaisselle est bien placée.
Pourquoi y a-t-il de l'eau au fond du lave-vaisselle après le cycle ?
Cela peut être dû à un filtre obstrué ou à un tuyau de drainage bloqué. Vérifiez et nettoyez le filtre et assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué.
Comment régler l'adoucisseur d'eau sur le PROLINE DWP 1247 WH ?
Consultez le manuel d'utilisation pour localiser le réglage de l'adoucisseur d'eau. Ajustez-le en fonction de la dureté de votre eau, généralement mesurée en °fH.
Le lave-vaisselle laisse des traces sur la vaisselle, que faire ?
Cela peut être dû à un excès de détergent ou à une dureté de l'eau trop élevée. Essayez de réduire la quantité de détergent ou d'utiliser un produit de rinçage.
Comment nettoyer le filtre du lave-vaisselle ?
Retirez le filtre situé au fond du lave-vaisselle, rincez-le sous l'eau chaude pour enlever les résidus, puis replacez-le correctement.
Le voyant de l'adoucisseur d'eau est allumé, que signifie-t-il ?
Cela indique que le niveau de sel dans le réservoir est bas. Ajoutez du sel régénérant pour adoucisseur d'eau pour rétablir le niveau.
Comment effectuer un cycle de nettoyage pour le PROLINE DWP 1247 WH ?
Utilisez un produit de nettoyage spécifique pour lave-vaisselle et lancez un cycle à vide à haute température, sans vaisselle à l'intérieur.
Que faire si le lave-vaisselle affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Cela peut indiquer un problème spécifique qui nécessitera une attention particulière.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWP 1247 WH - PROLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWP 1247 WH de la marque PROLINE.

MODE D'EMPLOI DWP 1247 WH PROLINE

Downloaded from www.vandenborre.be2 AVERTISSEMENTS Cetappareilestdestinéàêtre utilisédansdesapplications domestiquesetanaloguestelles que: ‐descoinscuisinesréservésau personneldansdesmagasins, bureauxetautresenvironnements professionnels; ‐desfermes; ‐l’utilisationparlesclients des hôtels,motelsetautres environnementsàcaractère résidentiel; ‐desenvironnementsdutype

Cetappareilpeutêtreutilisépardes enfantsâgésd'aumoins8ansetpar despersonnesayantdescapacités physiques,sensoriellesoumentales réduitesoudénuéesd’expérience oudeconnaissance,s'ils(sielles) sontcorrectementsurveillé(e)sousi desinstructionsrelativesà Downloaded from www.vandenborre.be3 l'utilisationdel'appareilentoute sécuritéleurontétédonnéesetsi lesrisquesencourusontété appréhendés.Lesenfantsne doiventpasjoueravecl’appareil.Le nettoyageetl'entretienparl'usager nedoiventpasêtreeffectuéspar desenfantssanssurveillance.

Lesdétailsconcernantla méthode etlafréquencedunettoyagesont définisenpage19dans lasection de“NETTOYAGEETENTRETIEN”.

Ilconvientquelaportenesoitpas laissée enpositionouvertedansla mesureoùcelapourraitprésenter undangerdebasculement. Downloaded from www.vandenborre.be4

Lesensemblesderaccordement neufsfournisavecl'appareildoivent êtreutilisés;ilconvient denepas réutiliserlesensemblesde raccordementusagés.

Lapressionminimaleadmissible pourl’arrivéed’eauestde0.04 MPa. Lapressionmaximaleadmissible pourl’arrivéed’eauestde 1MPa.

Downloaded from www.vandenborre.be5 Lafichedeprisedecourantdoit demeurerfacilementaccessible aprèsl'installationdel'appareil.

  • Celave‐vaissellenepeutservirqu'àlaverlavaisselleetlesustensilesdecuisine.
  • Nedéconnectezjamaisl’appareilduréseauélectriqueentirantsurlecâble d'alimentation,saisisseztoujourslaprise.
  • Netouchezjamaislelave‐vaissellelorsquevousêtespiedsnusouquevousavez lesmainsoulespiedsmouillés.
  • N’ouvrezpaslaportedurantuncycledelavagecardelavapeuretdel’eauchaude pourraientêtreéjectéesdulave‐vaisselle.
  • Sivoussouhaitezvousdébarrasserd’unappareilenfindeviecomportantune serrure/unloquetsurlaporte,veillezàcequecelui‐cisoitdésactivéafind'éviter quedesenfantsneseretrouventenfermésàl'intérieurenjouant.
  • Nelaissezpaslesenfantsgrimpersurlaportedulave‐vaisselleetnemettezaucun objetlourdsurlaportelorsqu'elleestouverte;celarisqueraitdedéséquilibrer l'appareil.

DESCRIPTION Vue avant (Intérieur)Vuearrière

Etagère Panierduhaut Panierdubas Réservoirdesel Compartimentàdétergent

Filtre Distributeurdeliquidederinçage

Valved'arrivéed'eau Tuyaudevidange

Côtégauchedupanneaudecontrôle Boutons:

1. Alimentation2. Duréeavantledépart

Séchagesupplémentaire

Durée avant le départ différé Séchagesupplémentaire Remplissageduliquidederinçage

Remplissage du compartiment de sel Downloaded from www.vandenborre.be Côtédroitdupanneaudecontrôle

4. Indicateurlumineuxdelafonctiondemi-charge

Boutondefonctiondemi-charge

AVERTISSEMENT:Coupezl'alimentationélectriqueavantdeprocéderàl'installation

INSTRUCTIONSD’INSTALLATION Celave‐vaissellepeutêtreinstallén'importeoùdansvotrecuisineàpartirdu momentoùvousdisposezd'assezd'espacepourlebrancheretlerelieraux canalisationsd'arrivéeetdesortied'eau. Pourdesraisonsdesécurité,n’utilisezpasderallongeaveccetappareil.

Branchementàl’arrivéed’eau

Tuyaud'arrivéed'eau(alimentationeneaufroide)

Letuyaud'arrivéed'eaudelamachinesetermineparun connecteurfemellede3/4".Lacanalisationdoitdonc comporterunconnecteurmâ lesimilaireainsiqu'unrobinet d'arrêtàproximité.

Vissezleconnecteurdroitdutuyaud'arrivéeaurobinetet serrezfermement;lesrondellesdoiventimpérativement êtrebienenplaceàchaque extrémitédutuyau.

Downloaded from www.vandenborre.be Pressiond’eau Pourquel'appareilfonctionneparfaitement,lapressiond'arrivéed'eaudoitêtre compriseentre0,04MPaet1MPa.L'arrivéed'eausecontrôleaumoyen d'un "interrupteurdepression";ainsi,silapressiondescanalisationsn'estpasassezforte, lelave‐vaissellemettraplusdetempsàserempliretpourranepasfonctionner. AVERTISSEMENT :Refermezlerobinetaprèsusage.

Branchementàl’évacuationd'eau Insérezletuyaudevidangedansuntuyaud'évacuationouunecolonne d'évacuation. L'extrémitédutuyaudoitêtreraccordéeàuntuyaud'évacuationdontlahauteur maximaledoitêtrede1000mmau‐dessusdelabasedulave‐vaisselle.L'autre extrémitédutuyaunedoitpasêtreimmergéedansl’eaupourévitertoutrisquede reflux. Lediamètredelacolonned'évacuationdoitêtred'aumoins 40mmafinde permettreuneentréed'airautourdel'extrémitédutuyaud'évacuation.

Sidesfuitessontdétectées,coupezimmédiatementl'alimentationeneauetvérifiez touslesraccordsdetuyaux.Resserrezlesraccordssinécessaire.

Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespasenmesured'arrêterlafuite vous‐même,veuillezconsulterunplombierqualifié.

Miseàniveau Placezlelave‐vaissellesurunesurfaceplaneetstable. Ilesttrèsimportantquelelave‐vaissellesoitparfaitementdeniveaupourlui permettredefonctionnercorrectement.Lecaséchéant,réglezlespiedspour corrigerlaposition.

L'eausaleestpompéeetremplacéepardel'eaupropreàlafindechaquecycle(le nombredefoisdépendducycleutilisé).

REMARQUE: Uneeautropdureaffectelefonctionnementdulave‐vaisselle.L’eaudureprovoque égalementdesdépôtsd’hydroxydedecalcium(pelliculeblanche)et/oude tartresur lasurfaceintérieureeninoxdelacuveetsurlarésistancedulave‐vaisselle,située danslepuisardsouslagrilleamovibledufiltre.

Pourminimiserlesconséquencesdeceproblème,ilestrecommandédefaire fonctionnerlelave‐vaisselleàvideavec1verredevinaigreblancunefoispar semaine.

Recommandationsetmisesengardegénérales Avantd'utiliserlelave‐vaissellepourlapremièrefois,ilestconseillédelireles instructionsci‐dessouspoursavoirquelstypesd’articlesmettreaulave‐vaisselle,et comment.

Avant d'insérer la vaisselle dans l'appareil, vous devez:

  • Enleverlegrosdesrésidusalimentaires(ex:os)quirisqueraientdeboucherlefiltre oud'abîmerlepuisard.
  • Fairetremperlesrésidusbrûlésaufonddespoêlesetdescasserolesavantdeles mettreaulave‐vaisselle.

Iln'estenrevanchepasnécessairederincerlavaissellesous lerobinetavantdela mettredanslamachine.

  • Lesrécipients(tasses,bols,saladiers,verres,casseroles)doiventimpérativement êtreplacésavecl'ouvertureverslebasettoutes leséventuellescavitésenbiais, fautedequoil'eaurisquederesterp iégéeàl'intérieur.

Downloaded from www.vandenborre.be Articles ne pouvant pas aller au lave-vaisselle:

  • Platsenplastique(saufindicationcontraire)
  • Plats(etautresobjets)encuivre,enétain,enzincouenlaiton

Chargementdespaniersduhautetdubas Lepanierduhautestconçupouraccueillirlesarticlesdevaissellelesplusdélicatset lespluslégers,commelesverres,lestassesetleurssoucoupes,ainsiquelespetits bolsetlesplatspeuprofonds. Lepanierdubasest conçupouraccueillirlescasseroles,lescouvercles,lesassiettes, lessaladiers,lescouverts,etc. Lesplatsetlesgrandscouverclesdoiventêtredisposésdepréférencesurlesbords dupanier,enveillantàcequelebrasd'aspersionsupérieurpuissetourner librement.

Lavaisselledoitêtredisposéedemanièreàce quel'eaupuisseatteindretoutesles surfaces.

Panier du haut Panier du bas

Soucoupes Verres Ramequin Grandbol

Downloaded from www.vandenborre.be Lepaniersupérieurestéquipéd'unegrille rabattable. Chargezlesverres,lestassesetlescouteauxsurlessupportsoùilspeuventêtre rangésverticalement.

PositioninférieurePositionsupérieure

Lessupportsd'assiettespeuventêtremisà l'horizontaleafindegagnerdelaplacedansle panierdubas,lorsquevousdevezlaverunplattrès volumineux,parexemple. Lepaniersupérieurestréglableenhauteur. Pourlemonterouledescendre,procédezde lamanièresuivante:

3. Placez‐leàlahauteursouhaitée(lahauteurdoitabsolumentêtrelamêmeàdroiteetà

Downloaded from www.vandenborre.be12 Chargementdupanieràcouverts Lescouvertsdoiventêtredisposésenordreàl'intérieurdu panier,aveclespoignéesorientéesverslebas.Lescouteauxetles fourchettesdoiventêtreinsérésenlestenantparlespoignées pourplusdesécurité. Lorsduchargement,faitesattentionànepasvousblesser avec leslamesdescouteaux.

Utilisationdel'adoucisseurd'eau Laduretédel’eaudépenddel’endroitoùl’onsetrouve.Sivousutilisezdel’eaudureavec votrelave‐vaisselle,desdépôtsseformerontsurlavaisselle.Cetappareilestéquipéd’un dispositifspéciald’adoucisseurd’eaufonctionnantavecunréservoirdeselpouréliminerle calcaireetlesminérauxprésents dansl’eau.

  • Utilisezuniquementduselspécialementconçupourlave‐vaisselle!
  • N'utilisezpasduselde table:ilcontientdessubstancesinsolublessusceptibles d'endommagerlesystèmed'adoucissement.
  • Remplissezleréservoirdeselavantdelancerleprogrammedelavage.Ainsi,l'excèsde solutionsalineseraimmédiatementemporté parl'eau;laprésenceprolongéed'eau saléedansleréservoircréeunrisquedecorrosion.
  • Sivousprévoyezd'utiliserdespastillespourlave‐vaissellepourvosbesoinsdelavage,il neserapasnécessaired'utiliserdeseloud'agentderinçagemaisveuilleznoterque l'indicateurderemplissageducompartime ntdesel resteraallumésurlepanneau decontrôle.Ceciestnormaletn'affecterapaslaperformancedevotrelave‐vaisselle.

1. Unefoisquelelave‐vaisselleestenmarche,accédezaumodederéglageenmaintenant

latouche enfoncéejusqu'àcequel'indicateur s'allume.

2. Alorsquel'indicateur

estallumé,appuyezplusieursfoissur pour sélectionnerleréglageadaptéàladuretédel'eau.

  • L'indicateurducycledelavagecorrespondants'allumera.

3. Leréglageseravalidéautomatiquementaprèsquelquessecondessivousn'appuyezpas

Réglagesd'usine:L'indicateurlumineuxd'alimentation s'allumera.

REMARQUE: 1°dH=1,25ºClarke=1,78ºfH=0,178mmol/l °dH:degréallemand °fH:degréfrançais °Clarke:degrébritannique

Remettezlebouchonenplaceenlevissantdanslesensdesaiguillesd'unemontre. REMARQUE:Lecompartimentdeselnedoitêtrerempliquelorsquel'indicateurlumineux deremplissageducompa rtimentdesel s'allume.Ilsepeutquelalumière restealluméeuncertaintempsalorsquelecompartimentdeselaétérempli,cela dépenddelavitesseàlaquelleleselsedissout.

Utilisationduliquidederinçageetdudistributeurdedétergent

Lesdistributeursdedétergentetdeliquidederinçagesont situésducôtéintérieurdelaporte:le distributeurde détergentàgaucheetledistributeurdeliquidederinçage àdroite.

Remplissageduliquidederinçage Tournezlebouchonduréservoirdanslesensinversedesaiguillesd’unemontrepour l’ouvrir. Versezleliquidederinçagejusqu'àcequeleréservoirsoitplein.

  • L'indicateurvisueldeniveauàcôtédubouchondoitêtreentièrementsombre. Replacezleboutonenletournantdanslesensdesaiguillesd’unemontre.

REMARQUE:Lorsquel'indicateurvisueldevientclair,oulorsquel'indicateurduniveaude liquides'allume,leréservoirabesoind'êtreremplidenouveau.

Réglageduréservoirduliquidederinçage Leréglagepardéfautestde5pourcelave‐vaisselle.Ilexisteautotal6réglages disponibles. Laquantité deliquidederinçagedistribuéeestproportionnelleàlapositiondusélecteur.

1. Pourmodifierleréglage,ôtezlebouchonduréservoir.

2. Àl'aided'untournevis(nonfourni),tournezlesélecteurjusqu'au

REMARQUE:Silavaisselleestterneouprésentedestaches circulaires,la quantitédeliquidederinçagedoitêtre augmentée.Silavaisselleestcollanteouprésentedes rayuresblanchâtres,laquantitédeliquidedoitêtre diminuée.

Remplissagedudétergent

Pourouvrirlecouvercleducompartimentàdétergent,appuyezdoucementsurle boutond'ouverture. Versezledétergent,puisrefermezsoigneusementlecouvercle.

A détergent pour le cycle de lavage principal

détergent pour le prélavage

REMARQUE:N’utilisezquedudétergentconçu spécifiquementpourlave‐vaisselle.Pourunmeilleur résultat,ilestimportantd'utiliserundétergentde bonnequalité.

Downloaded from www.vandenborre.be17 Programmesdelavage Programme Degrédesaleté Descriptiondu cycle Quantité recommandée dedétergent pourle prélavage/lavage Duréedu lavage (min.) Énergie (kWh) Eau (L) Leliquide derinçage est‐il nécessaire?

Intensif Pourlavaisselle

rèssaleetles casseroles,poêles etplatsavecdes résidus alimentaires séchés. Lavage(50°C) Lavage(60°C) Rinçage Lavage(65°C) Séchage

185 1,02 11 Oui Verres Pourunevaisselle légèrementsalene nécessitantpasun séchage approfondi. Prélavage Lavage(40°C) Rinçage Rinçage(60°C) Séchage

120 0,85 14,5 Oui 90minutes. Pourunevaisselle légèrementsalene nécessitantpasun séchage approfondi. Lavage(65°C) Rinçage Rinçage(65°C) Séchage 30g 90 1,35 12,5 Oui

duréedulavagevarieselonlatempératuredel'eaudescanalisationsetselonla températureambiante.

Démarragedulave‐vaisselle

1. Ouvrezlerobinetd'eau.

Assurez‐vousqu'ilssontpropresetplacéscorrectement.Reportez‐vousau paragraphe"Nettoyageetentretien".

4. Vérifiezquelesréservoirsdeseletdeliquidederinçagesontremplis.

5. Mettezlavaisselle.

y Assurez‐vousquelesbrasd’aspersionpeuventtournerlibrement.

6. Versezlaquantitérequisededétergentdansledistributeur(voirletab leau

pourmettrelelave‐vaisselleenmarche.

  • Lesindicateurslumineuxd'alimentationetduprogrammeECOs'allument.

9. Sélectionnezleprogrammedelavagedésiréenappuyantplusieursfoissur

  • L’indicateurlumineuxduprogrammedelavagesélectionnés'allumera.
  • Retardateur:Leretardateurvouspermetderetarderledébutd'unprogrammede lavagede3heures,de6heuresoude9heures. Appuyezplusieursfoissur jusqu'àcequel'indicateurlumineuxdudélaisouhaité s'allume. Unefoisleretardateurréglé,appuyezsur pouractiverlafonction.L’indicateur deladuréeavantledépartdifférécorrespondantclignotera.

10. Sivoussouhaitezactiverlafonctiondeséchagesupplémentaire,appuyezsur et

l'indicateurlumineuxcorrespondants'allumera.

  • Cettefonctionnepeutêtreutiliséequ'aveclesp rogrammesIntensif,NormaletECO.
  • Lorsquecettefonctionestactivée,lelave‐vaisselleaugmenteralatempératureàla find'unprogrammedelavagepourintensifierleséchage.

11. Sivoussouhaitezeffectuerunlavageàdemicharge,appuyezsur

etl'indicateur lumineuxcorrespondants'allumera. y Cettefonctionnepeutêtreutiliséequ'aveclesp rogrammesIntensif,Normal,Eco, Verreset90minutes. y Lorsquecettefonctionestactivée,lelave‐vaisselleréduiraautomatiquementla consommationd'eauetd'énergieetletempsdelavage. Downloaded from www.vandenborre.be12. Démarrezleprogrammedelavageenappuyantsur .

  • L’indicateurlumineuxdup rogrammesélectionnéclignotera.

13. Àlafinduprogrammedelavage,unsignalsonore retentitetlelave‐vaisselle

s'arrêteautomatiquement.

N'ouvrezpaslaportetantquel'appareilfonctionne:vousrisqueriezdevousbrûler aveclesjetsd'eaubouillante.

2. Ouvrezlaporteenfaisantattentionàéviterlavapeurbrûlante.

3. Mettezlavaisselledanslelave‐vaisselle.

4. Refermezlaporteetappuyezsur

.Lecycledelavagereprendraaupointoùilavait étéinterrompu.

Changementd'unprogrammedelavageencours Sivousvousêtestrompélorsduchoixduprogramme,ilestpossibledechangerde programmeultérieurement.

pourarrêtermomentanémentlelave‐vaisselle.

3. Appuyezdemanièrerépétéesur

poursélectionnerunnouveau programme.

  • L'indicateurlumineuxcorrespondantaunouveauprogrammes'allumera.

pourdémarrerleprogramme.

NETTOYAGEETENTRETIEN Eteignez toujours l'appareil et débranchez le câble d'alimentation avantde procéderau nettoyage. N'utilisezpasdesolvantschimiquesoudepuissantsdétergents,celapourraitendommager lerevêtementdel’appareil. Nettoyezlessurfacesextérieuresetlacavitédulave‐vaisselleavecunchiffonmouillé.

Démontagedesfiltres Tournezleblocdefiltragedanslesenscontraire desaiguillesd'unemontrepourdéverrouillerles filtresdel'appareil. Soulevezleblocdefiltrage,puisséparezles filtres. Rincezlesfiltressousl'eaucouranteàl'aided'une brosseàpoilssouples. Nettoyezrégulièrementlesfiltres.Replacezle blocdefiltrageenletournantdanslesensdes aiguillesd'unemontrejusqu'àcequ'ilse verrouilleenposition.

ATTENTION:Nefaitesjamaisfonctionnerle lave‐vaissellesanslesfiltres.

Nettoyagedelaporte Nettoyezlesbordsdelaporteavecunchiffon mouillé. Afind'éviterquel’eaunepénètredansledispositif deverrouillagedelaporteetn'atteigneles composantsélectriques,n’utilisezpasdeproduits nettoyantsenaérosol.

Lesbrasd'aspersiondoiventfairel'objetd'unnettoyage régulierafind'évitertoutrisqued'obstruction;lesbrasse démontentfacilement.

Pourretirerlesbrasd'aspersionduhautetdubas, maintenez ‐lesenlesdévissantoutirezdessus.

sous l'eau courante puis remettez‐lesenplace etassurez‐vousqueriennepeut gênerleurmouvementderotation.

Précautionscontrelegel Évitezdeplacerlelave‐vaisselledansunendroitoùlatempératureestinférieureà0°C.Si celas'avèreindispensable, videzlelave‐vaisselle,fermezlaporte,débranchezletuyau d'arrivéed'eauetvidez‐le. d'aspersion

CODESD’ERREUR Encasdemauvaisfonctionnement,l'indicateurlumineuxcorrespondantclignotera rapidementpourvousavertir:

Indicateur lumineux lignote

L’arrivéed’eau prendtropde temps. Lerobinetn’estpasouvert, l’arrivéed’eauestobstruée oulapressiond’eauest insuffisante. Indicateurlumineuxdu programmeVerres

Débordement Certainespartiesdu lave‐vaissellefuient.

AVERTISSEMENT! En cas de débordement,coupezl’arrivéed’eauavantd’appelerleréparateur.

Problème Causespossibles Solutions Lefusibleasautéoule disjoncteurs’est déclenché. Remplacezlefusibleourelancezle disjoncteur.Débrancheztouslesautres appareilsquiseraientbranchéssurlemême circuitquelelave‐vaisselle Lelave‐vaissellen’est pas sous tension.

Vérifiezquelelave‐vaisselleest etquesaporteestbienfermée. Vérifiezquelecâbleélectriqueest correctementbranché

Lelave‐vaisselle nedémarrepas. Laporteestmal fermée. Fermezbienlaporte. Letuyaud’évacuation estplié. Vérifiezletuyaud’évacuation. Lefiltreestbouché Vérifiezlesfiltres(voirleparagraphe "Nettoyagedesfiltres"). L’eaune s’évacuepasdu lave‐vaisselle L’évierestbouché Vérifiezquel'éviersevidenormalement.Si l'éviernesevidepas,faitesvenirun plombier. Mauvaischoixde détergent ou N’utilisezquedudétergentspécialpour lave‐vaisselleafind'éviterlaformationde mousse.Néanmoinssicelaseproduit, ouvrezlaportedulave‐vaisselleetlaissezla mousses'évaporer.Refermezetverrouillez laporte,puislancezunprogrammede lavagepourviderl’eau.Répétezsi nécessaire.

Formationde mousseà l’intérieur Duliquidederinçagea débordé. Encasdedébordement,essuyez immédiatementlescoulures. Tachessurles surfaces intérieures Ledétergentutilisé contenaitducolorant. Vérifiezqueledétergentutilisénecontient pasdecolorant. Filmblancsur lessurfaces intérieures Minérauxprovenant d’uneeaudure Pournettoyerl’intérieur,n’utilisezqu’ une épongehumideavecunpeudedétergent pourlave‐vaisselle,etportezdesgantsen caoutchouc. N’utilisezjamaisd’autredétergentquedu détergentpourlave‐vaisselle,

allumé détergent périmé couverts corrosion.

Duselaétérajoutéet aucunprogrammede lavagen'aétélancé après. Destracesdeselse sontmêléesàl'eaude lavage. Utiliseztoujoursleprogrammedelavage express. Ajoutezduseldansl'appareilsansinsérerde vaisselle. Lelave‐vaisselle estbruyant. Lavaisselle s'entrechoque. Lesbrasd'aspersion cognentcontredes élémentsdevaisselle. Reportez‐vousauparagraphe“Chargement despaniers”pourplacercorrectementla vaisselle. Lavaissellen'apasété disposée correctement. Reportez‐vousauparagraphe“Chargement despaniers”. Leprogrammede lavagesélectionné n'estpasassez intensif. Choisissezunprogrammeplusintensif. Reportez‐vousauparagraphe"Programmes delavage". Quantitédedétergent insuffisante,ou détergentnon approprié. Utilisezplusdedétergentouchangez‐en. Lesbrasd'aspersion sontbloqués. Changezladispositiondelavaissellede manièreàcequelesbrasd'aspersion puissenttournerlibrement. Lesassiettesne sontpaspropres Lesfiltresnesontpas propresounesont pasdisposés correctement. Nettoyezet/ouassemblezledispositifde filtragecorrectement. Tachesettraces surlavaisselle. Leréglagedu distributeurdeliquide derinçageesttrop élevé. Modifiezleréglageduréservoiràliquidede rinçage. Mauvaischargement Reportez‐vousauparagraphe“Chargement despaniers”. Leréservoirdeliquide derinçageestvideou n'estpasassezrempli. Remplissezleréservoirouaugmentezle réglage,lecaséchéant. Lavaisselle sèchemal. Mauvaischoixde programme Choisissezunprogrammeavecuntempsde lavagepluslong.

Consommationd’énergieannuelle❷ 290kWh/an Consommationd’énergiepouruncycle delavagestandard 1,02kWh/cycle Consommationdepuissanceenmode d'arrêt 0,45W Consommationdepuissanceenmode deveille(porteouverte) 0,49W Consommationd’eauannuelle❸ 3080litres Classed'efficacitédeséchage❹ A Cycledenettoyagestandard❺ Eco45°C Duréeducycledelavagestandard 185minutes. Niveausonore 47dB(A)re1pW Montage Poselibre Hauteur 84,5cm Largeur 59,8cm Profondeur(aveclesconnecteurs) 61cm Puissancedeconsommation 1760‐2100W Tension/fréquencenominale 220‐240V~50Hz Pressionhydraulique(pressionduflux) 0,4‐10bar=0,04‐1MPa

REMARQUE: ❶A+++(efficacitémaximale)àD(efficacitéminimale) ❷Consommationd’énergiede“290”kWhparan,surlabasede280cyclesdelavage standardavecalimentationeneaufroideetdelaconsommationdesmodesàfaible puissance.Laconsommationréelled’énergiedépenddesconditionsd’utilisationde l’appareil. ❸Consommationd’eaude“3080”litresparan,surlabasede280cyclesdelavage standard.Laconsommationréelled’eaudépenddesconditionsd’utilisationde l’appareil. ❹A(efficacitémaximale)àG(efficacitéminimale) ❺Ceprogrammeconvientaulavagedevaissellenormalementsale.Ilest leplusefficace pource typedevaisselleentermesdeconsommationd'eauetd'énergie. L'appareilestconformeauxnormesetdirectiveseuropéennesdanslaversionactuelleà lalivraison: − LVD2006/95/CE − EMC2004/108/CE − ErP2009/125/CE Downloaded from www.vandenborre.be2 Lesvaleursci‐dessusontétémesuréesconformémentauxnormesdansdesconditions defonctionnementspécifiées,laquantitédedétergent,etc. Lemanueld'instructionsestbasésurlesnormesetlesrèglesdel'Unioneuropéenne.

(avec la porte fermée)

Nousnousexcusonspourtoutinconvénientcausépardesincohérencesmineuresdu manueld’instructions,pouvantseproduiredûàl’améliorationetledéveloppementdu produit. Darty Plc © UK: EC1N 6TE14/11/2014