DWP 1247 WH - Lave-vaisselle PROLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWP 1247 WH PROLINE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lave-vaisselle |
| Capacité | 12 couverts |
| Classe énergétique | A+ |
| Niveau sonore | 49 dB |
| Programmes de lavage | 5 programmes (Éco, Intensif, Rapide, Prélavage, Normal) |
| Consommation d'eau | 11 litres par cycle |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 45 kg |
| Type de contrôle | Panneau de commande électronique |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, détartrage conseillé |
| Sécurité | Système de protection contre les débordements |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Panier à couverts, support à verres |
FOIRE AUX QUESTIONS - DWP 1247 WH PROLINE
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWP 1247 WH - PROLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWP 1247 WH de la marque PROLINE.
MODE D'EMPLOI DWP 1247 WH PROLINE
Downloaded from www.vandenborre.be2 AVERTISSEMENTS Cetappareilestdestinéàêtre utilisédansdesapplications domestiquesetanaloguestelles que: ‐descoinscuisinesréservésau personneldansdesmagasins, bureauxetautresenvironnements professionnels; ‐desfermes; ‐l’utilisationparlesclients des hôtels,motelsetautres environnementsàcaractère résidentiel; ‐desenvironnementsdutype
Cetappareilpeutêtreutilisépardes enfantsâgésd'aumoins8ansetpar despersonnesayantdescapacités physiques,sensoriellesoumentales réduitesoudénuéesd’expérience oudeconnaissance,s'ils(sielles) sontcorrectementsurveillé(e)sousi desinstructionsrelativesà Downloaded from www.vandenborre.be3 l'utilisationdel'appareilentoute sécuritéleurontétédonnéesetsi lesrisquesencourusontété appréhendés.Lesenfantsne doiventpasjoueravecl’appareil.Le nettoyageetl'entretienparl'usager nedoiventpasêtreeffectuéspar desenfantssanssurveillance.
Lesdétailsconcernantla méthode etlafréquencedunettoyagesont définisenpage19dans lasection de“NETTOYAGEETENTRETIEN”.
Ilconvientquelaportenesoitpas laissée enpositionouvertedansla mesureoùcelapourraitprésenter undangerdebasculement. Downloaded from www.vandenborre.be4
Lesensemblesderaccordement neufsfournisavecl'appareildoivent êtreutilisés;ilconvient denepas réutiliserlesensemblesde raccordementusagés.
Lapressionminimaleadmissible pourl’arrivéed’eauestde0.04 MPa. Lapressionmaximaleadmissible pourl’arrivéed’eauestde 1MPa.
Downloaded from www.vandenborre.be5 Lafichedeprisedecourantdoit demeurerfacilementaccessible aprèsl'installationdel'appareil.
- Celave‐vaissellenepeutservirqu'àlaverlavaisselleetlesustensilesdecuisine.
- Nedéconnectezjamaisl’appareilduréseauélectriqueentirantsurlecâble d'alimentation,saisisseztoujourslaprise.
- Netouchezjamaislelave‐vaissellelorsquevousêtespiedsnusouquevousavez lesmainsoulespiedsmouillés.
- N’ouvrezpaslaportedurantuncycledelavagecardelavapeuretdel’eauchaude pourraientêtreéjectéesdulave‐vaisselle.
- Sivoussouhaitezvousdébarrasserd’unappareilenfindeviecomportantune serrure/unloquetsurlaporte,veillezàcequecelui‐cisoitdésactivéafind'éviter quedesenfantsneseretrouventenfermésàl'intérieurenjouant.
- Nelaissezpaslesenfantsgrimpersurlaportedulave‐vaisselleetnemettezaucun objetlourdsurlaportelorsqu'elleestouverte;celarisqueraitdedéséquilibrer l'appareil.
DESCRIPTION Vue avant (Intérieur)Vuearrière
Etagère Panierduhaut Panierdubas Réservoirdesel Compartimentàdétergent
Filtre Distributeurdeliquidederinçage
Valved'arrivéed'eau Tuyaudevidange
Côtégauchedupanneaudecontrôle Boutons:
1. Alimentation2. Duréeavantledépart
Séchagesupplémentaire
Durée avant le départ différé Séchagesupplémentaire Remplissageduliquidederinçage
Remplissage du compartiment de sel Downloaded from www.vandenborre.be Côtédroitdupanneaudecontrôle
4. Indicateurlumineuxdelafonctiondemi-charge
Boutondefonctiondemi-charge
AVERTISSEMENT:Coupezl'alimentationélectriqueavantdeprocéderàl'installation
INSTRUCTIONSD’INSTALLATION Celave‐vaissellepeutêtreinstallén'importeoùdansvotrecuisineàpartirdu momentoùvousdisposezd'assezd'espacepourlebrancheretlerelieraux canalisationsd'arrivéeetdesortied'eau. Pourdesraisonsdesécurité,n’utilisezpasderallongeaveccetappareil.
Branchementàl’arrivéed’eau
Tuyaud'arrivéed'eau(alimentationeneaufroide)
Letuyaud'arrivéed'eaudelamachinesetermineparun connecteurfemellede3/4".Lacanalisationdoitdonc comporterunconnecteurmâ lesimilaireainsiqu'unrobinet d'arrêtàproximité.
Vissezleconnecteurdroitdutuyaud'arrivéeaurobinetet serrezfermement;lesrondellesdoiventimpérativement êtrebienenplaceàchaque extrémitédutuyau.
Downloaded from www.vandenborre.be Pressiond’eau Pourquel'appareilfonctionneparfaitement,lapressiond'arrivéed'eaudoitêtre compriseentre0,04MPaet1MPa.L'arrivéed'eausecontrôleaumoyen d'un "interrupteurdepression";ainsi,silapressiondescanalisationsn'estpasassezforte, lelave‐vaissellemettraplusdetempsàserempliretpourranepasfonctionner. AVERTISSEMENT :Refermezlerobinetaprèsusage.
Branchementàl’évacuationd'eau Insérezletuyaudevidangedansuntuyaud'évacuationouunecolonne d'évacuation. L'extrémitédutuyaudoitêtreraccordéeàuntuyaud'évacuationdontlahauteur maximaledoitêtrede1000mmau‐dessusdelabasedulave‐vaisselle.L'autre extrémitédutuyaunedoitpasêtreimmergéedansl’eaupourévitertoutrisquede reflux. Lediamètredelacolonned'évacuationdoitêtred'aumoins 40mmafinde permettreuneentréed'airautourdel'extrémitédutuyaud'évacuation.
Sidesfuitessontdétectées,coupezimmédiatementl'alimentationeneauetvérifiez touslesraccordsdetuyaux.Resserrezlesraccordssinécessaire.
Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespasenmesured'arrêterlafuite vous‐même,veuillezconsulterunplombierqualifié.
Miseàniveau Placezlelave‐vaissellesurunesurfaceplaneetstable. Ilesttrèsimportantquelelave‐vaissellesoitparfaitementdeniveaupourlui permettredefonctionnercorrectement.Lecaséchéant,réglezlespiedspour corrigerlaposition.
L'eausaleestpompéeetremplacéepardel'eaupropreàlafindechaquecycle(le nombredefoisdépendducycleutilisé).
REMARQUE: Uneeautropdureaffectelefonctionnementdulave‐vaisselle.L’eaudureprovoque égalementdesdépôtsd’hydroxydedecalcium(pelliculeblanche)et/oude tartresur lasurfaceintérieureeninoxdelacuveetsurlarésistancedulave‐vaisselle,située danslepuisardsouslagrilleamovibledufiltre.
Pourminimiserlesconséquencesdeceproblème,ilestrecommandédefaire fonctionnerlelave‐vaisselleàvideavec1verredevinaigreblancunefoispar semaine.
Recommandationsetmisesengardegénérales Avantd'utiliserlelave‐vaissellepourlapremièrefois,ilestconseillédelireles instructionsci‐dessouspoursavoirquelstypesd’articlesmettreaulave‐vaisselle,et comment.
Avant d'insérer la vaisselle dans l'appareil, vous devez:
- Enleverlegrosdesrésidusalimentaires(ex:os)quirisqueraientdeboucherlefiltre oud'abîmerlepuisard.
- Fairetremperlesrésidusbrûlésaufonddespoêlesetdescasserolesavantdeles mettreaulave‐vaisselle.
Iln'estenrevanchepasnécessairederincerlavaissellesous lerobinetavantdela mettredanslamachine.
- Lesrécipients(tasses,bols,saladiers,verres,casseroles)doiventimpérativement êtreplacésavecl'ouvertureverslebasettoutes leséventuellescavitésenbiais, fautedequoil'eaurisquederesterp iégéeàl'intérieur.
Downloaded from www.vandenborre.be Articles ne pouvant pas aller au lave-vaisselle:
- Platsenplastique(saufindicationcontraire)
- Plats(etautresobjets)encuivre,enétain,enzincouenlaiton
Chargementdespaniersduhautetdubas Lepanierduhautestconçupouraccueillirlesarticlesdevaissellelesplusdélicatset lespluslégers,commelesverres,lestassesetleurssoucoupes,ainsiquelespetits bolsetlesplatspeuprofonds. Lepanierdubasest conçupouraccueillirlescasseroles,lescouvercles,lesassiettes, lessaladiers,lescouverts,etc. Lesplatsetlesgrandscouverclesdoiventêtredisposésdepréférencesurlesbords dupanier,enveillantàcequelebrasd'aspersionsupérieurpuissetourner librement.
Lavaisselledoitêtredisposéedemanièreàce quel'eaupuisseatteindretoutesles surfaces.
Panier du haut Panier du bas
Soucoupes Verres Ramequin Grandbol
Downloaded from www.vandenborre.be Lepaniersupérieurestéquipéd'unegrille rabattable. Chargezlesverres,lestassesetlescouteauxsurlessupportsoùilspeuventêtre rangésverticalement.
PositioninférieurePositionsupérieure
Lessupportsd'assiettespeuventêtremisà l'horizontaleafindegagnerdelaplacedansle panierdubas,lorsquevousdevezlaverunplattrès volumineux,parexemple. Lepaniersupérieurestréglableenhauteur. Pourlemonterouledescendre,procédezde lamanièresuivante:
3. Placez‐leàlahauteursouhaitée(lahauteurdoitabsolumentêtrelamêmeàdroiteetà
Downloaded from www.vandenborre.be12 Chargementdupanieràcouverts Lescouvertsdoiventêtredisposésenordreàl'intérieurdu panier,aveclespoignéesorientéesverslebas.Lescouteauxetles fourchettesdoiventêtreinsérésenlestenantparlespoignées pourplusdesécurité. Lorsduchargement,faitesattentionànepasvousblesser avec leslamesdescouteaux.
Utilisationdel'adoucisseurd'eau Laduretédel’eaudépenddel’endroitoùl’onsetrouve.Sivousutilisezdel’eaudureavec votrelave‐vaisselle,desdépôtsseformerontsurlavaisselle.Cetappareilestéquipéd’un dispositifspéciald’adoucisseurd’eaufonctionnantavecunréservoirdeselpouréliminerle calcaireetlesminérauxprésents dansl’eau.
- Utilisezuniquementduselspécialementconçupourlave‐vaisselle!
- N'utilisezpasduselde table:ilcontientdessubstancesinsolublessusceptibles d'endommagerlesystèmed'adoucissement.
- Remplissezleréservoirdeselavantdelancerleprogrammedelavage.Ainsi,l'excèsde solutionsalineseraimmédiatementemporté parl'eau;laprésenceprolongéed'eau saléedansleréservoircréeunrisquedecorrosion.
- Sivousprévoyezd'utiliserdespastillespourlave‐vaissellepourvosbesoinsdelavage,il neserapasnécessaired'utiliserdeseloud'agentderinçagemaisveuilleznoterque l'indicateurderemplissageducompartime ntdesel resteraallumésurlepanneau decontrôle.Ceciestnormaletn'affecterapaslaperformancedevotrelave‐vaisselle.
1. Unefoisquelelave‐vaisselleestenmarche,accédezaumodederéglageenmaintenant
latouche enfoncéejusqu'àcequel'indicateur s'allume.
2. Alorsquel'indicateur
estallumé,appuyezplusieursfoissur pour sélectionnerleréglageadaptéàladuretédel'eau.
- L'indicateurducycledelavagecorrespondants'allumera.
3. Leréglageseravalidéautomatiquementaprèsquelquessecondessivousn'appuyezpas
Réglagesd'usine:L'indicateurlumineuxd'alimentation s'allumera.
REMARQUE: 1°dH=1,25ºClarke=1,78ºfH=0,178mmol/l °dH:degréallemand °fH:degréfrançais °Clarke:degrébritannique
Remettezlebouchonenplaceenlevissantdanslesensdesaiguillesd'unemontre. REMARQUE:Lecompartimentdeselnedoitêtrerempliquelorsquel'indicateurlumineux deremplissageducompa rtimentdesel s'allume.Ilsepeutquelalumière restealluméeuncertaintempsalorsquelecompartimentdeselaétérempli,cela dépenddelavitesseàlaquelleleselsedissout.
Utilisationduliquidederinçageetdudistributeurdedétergent
Lesdistributeursdedétergentetdeliquidederinçagesont situésducôtéintérieurdelaporte:le distributeurde détergentàgaucheetledistributeurdeliquidederinçage àdroite.
Remplissageduliquidederinçage Tournezlebouchonduréservoirdanslesensinversedesaiguillesd’unemontrepour l’ouvrir. Versezleliquidederinçagejusqu'àcequeleréservoirsoitplein.
- L'indicateurvisueldeniveauàcôtédubouchondoitêtreentièrementsombre. Replacezleboutonenletournantdanslesensdesaiguillesd’unemontre.
REMARQUE:Lorsquel'indicateurvisueldevientclair,oulorsquel'indicateurduniveaude liquides'allume,leréservoirabesoind'êtreremplidenouveau.
Réglageduréservoirduliquidederinçage Leréglagepardéfautestde5pourcelave‐vaisselle.Ilexisteautotal6réglages disponibles. Laquantité deliquidederinçagedistribuéeestproportionnelleàlapositiondusélecteur.
1. Pourmodifierleréglage,ôtezlebouchonduréservoir.
2. Àl'aided'untournevis(nonfourni),tournezlesélecteurjusqu'au
REMARQUE:Silavaisselleestterneouprésentedestaches circulaires,la quantitédeliquidederinçagedoitêtre augmentée.Silavaisselleestcollanteouprésentedes rayuresblanchâtres,laquantitédeliquidedoitêtre diminuée.
Remplissagedudétergent
Pourouvrirlecouvercleducompartimentàdétergent,appuyezdoucementsurle boutond'ouverture. Versezledétergent,puisrefermezsoigneusementlecouvercle.
A détergent pour le cycle de lavage principal
détergent pour le prélavage
REMARQUE:N’utilisezquedudétergentconçu spécifiquementpourlave‐vaisselle.Pourunmeilleur résultat,ilestimportantd'utiliserundétergentde bonnequalité.
Downloaded from www.vandenborre.be17 Programmesdelavage Programme Degrédesaleté Descriptiondu cycle Quantité recommandée dedétergent pourle prélavage/lavage Duréedu lavage (min.) Énergie (kWh) Eau (L) Leliquide derinçage est‐il nécessaire?
Intensif Pourlavaisselle
rèssaleetles casseroles,poêles etplatsavecdes résidus alimentaires séchés. Lavage(50°C) Lavage(60°C) Rinçage Lavage(65°C) Séchage
185 1,02 11 Oui Verres Pourunevaisselle légèrementsalene nécessitantpasun séchage approfondi. Prélavage Lavage(40°C) Rinçage Rinçage(60°C) Séchage
120 0,85 14,5 Oui 90minutes. Pourunevaisselle légèrementsalene nécessitantpasun séchage approfondi. Lavage(65°C) Rinçage Rinçage(65°C) Séchage 30g 90 1,35 12,5 Oui
duréedulavagevarieselonlatempératuredel'eaudescanalisationsetselonla températureambiante.
Démarragedulave‐vaisselle
1. Ouvrezlerobinetd'eau.
Assurez‐vousqu'ilssontpropresetplacéscorrectement.Reportez‐vousau paragraphe"Nettoyageetentretien".
4. Vérifiezquelesréservoirsdeseletdeliquidederinçagesontremplis.
5. Mettezlavaisselle.
y Assurez‐vousquelesbrasd’aspersionpeuventtournerlibrement.
6. Versezlaquantitérequisededétergentdansledistributeur(voirletab leau
pourmettrelelave‐vaisselleenmarche.
- Lesindicateurslumineuxd'alimentationetduprogrammeECOs'allument.
9. Sélectionnezleprogrammedelavagedésiréenappuyantplusieursfoissur
- L’indicateurlumineuxduprogrammedelavagesélectionnés'allumera.
- Retardateur:Leretardateurvouspermetderetarderledébutd'unprogrammede lavagede3heures,de6heuresoude9heures. Appuyezplusieursfoissur jusqu'àcequel'indicateurlumineuxdudélaisouhaité s'allume. Unefoisleretardateurréglé,appuyezsur pouractiverlafonction.L’indicateur deladuréeavantledépartdifférécorrespondantclignotera.
10. Sivoussouhaitezactiverlafonctiondeséchagesupplémentaire,appuyezsur et
l'indicateurlumineuxcorrespondants'allumera.
- Cettefonctionnepeutêtreutiliséequ'aveclesp rogrammesIntensif,NormaletECO.
- Lorsquecettefonctionestactivée,lelave‐vaisselleaugmenteralatempératureàla find'unprogrammedelavagepourintensifierleséchage.
11. Sivoussouhaitezeffectuerunlavageàdemicharge,appuyezsur
etl'indicateur lumineuxcorrespondants'allumera. y Cettefonctionnepeutêtreutiliséequ'aveclesp rogrammesIntensif,Normal,Eco, Verreset90minutes. y Lorsquecettefonctionestactivée,lelave‐vaisselleréduiraautomatiquementla consommationd'eauetd'énergieetletempsdelavage. Downloaded from www.vandenborre.be12. Démarrezleprogrammedelavageenappuyantsur .
- L’indicateurlumineuxdup rogrammesélectionnéclignotera.
13. Àlafinduprogrammedelavage,unsignalsonore retentitetlelave‐vaisselle
s'arrêteautomatiquement.
N'ouvrezpaslaportetantquel'appareilfonctionne:vousrisqueriezdevousbrûler aveclesjetsd'eaubouillante.
2. Ouvrezlaporteenfaisantattentionàéviterlavapeurbrûlante.
3. Mettezlavaisselledanslelave‐vaisselle.
4. Refermezlaporteetappuyezsur
.Lecycledelavagereprendraaupointoùilavait étéinterrompu.
Changementd'unprogrammedelavageencours Sivousvousêtestrompélorsduchoixduprogramme,ilestpossibledechangerde programmeultérieurement.
pourarrêtermomentanémentlelave‐vaisselle.
3. Appuyezdemanièrerépétéesur
poursélectionnerunnouveau programme.
- L'indicateurlumineuxcorrespondantaunouveauprogrammes'allumera.
pourdémarrerleprogramme.
NETTOYAGEETENTRETIEN Eteignez toujours l'appareil et débranchez le câble d'alimentation avantde procéderau nettoyage. N'utilisezpasdesolvantschimiquesoudepuissantsdétergents,celapourraitendommager lerevêtementdel’appareil. Nettoyezlessurfacesextérieuresetlacavitédulave‐vaisselleavecunchiffonmouillé.
Démontagedesfiltres Tournezleblocdefiltragedanslesenscontraire desaiguillesd'unemontrepourdéverrouillerles filtresdel'appareil. Soulevezleblocdefiltrage,puisséparezles filtres. Rincezlesfiltressousl'eaucouranteàl'aided'une brosseàpoilssouples. Nettoyezrégulièrementlesfiltres.Replacezle blocdefiltrageenletournantdanslesensdes aiguillesd'unemontrejusqu'àcequ'ilse verrouilleenposition.
ATTENTION:Nefaitesjamaisfonctionnerle lave‐vaissellesanslesfiltres.
Nettoyagedelaporte Nettoyezlesbordsdelaporteavecunchiffon mouillé. Afind'éviterquel’eaunepénètredansledispositif deverrouillagedelaporteetn'atteigneles composantsélectriques,n’utilisezpasdeproduits nettoyantsenaérosol.
Lesbrasd'aspersiondoiventfairel'objetd'unnettoyage régulierafind'évitertoutrisqued'obstruction;lesbrasse démontentfacilement.
Pourretirerlesbrasd'aspersionduhautetdubas, maintenez ‐lesenlesdévissantoutirezdessus.
sous l'eau courante puis remettez‐lesenplace etassurez‐vousqueriennepeut gênerleurmouvementderotation.
Précautionscontrelegel Évitezdeplacerlelave‐vaisselledansunendroitoùlatempératureestinférieureà0°C.Si celas'avèreindispensable, videzlelave‐vaisselle,fermezlaporte,débranchezletuyau d'arrivéed'eauetvidez‐le. d'aspersion
CODESD’ERREUR Encasdemauvaisfonctionnement,l'indicateurlumineuxcorrespondantclignotera rapidementpourvousavertir:
Indicateur lumineux lignote
L’arrivéed’eau prendtropde temps. Lerobinetn’estpasouvert, l’arrivéed’eauestobstruée oulapressiond’eauest insuffisante. Indicateurlumineuxdu programmeVerres
Débordement Certainespartiesdu lave‐vaissellefuient.
AVERTISSEMENT! En cas de débordement,coupezl’arrivéed’eauavantd’appelerleréparateur.
Problème Causespossibles Solutions Lefusibleasautéoule disjoncteurs’est déclenché. Remplacezlefusibleourelancezle disjoncteur.Débrancheztouslesautres appareilsquiseraientbranchéssurlemême circuitquelelave‐vaisselle Lelave‐vaissellen’est pas sous tension.
Vérifiezquelelave‐vaisselleest etquesaporteestbienfermée. Vérifiezquelecâbleélectriqueest correctementbranché
Lelave‐vaisselle nedémarrepas. Laporteestmal fermée. Fermezbienlaporte. Letuyaud’évacuation estplié. Vérifiezletuyaud’évacuation. Lefiltreestbouché Vérifiezlesfiltres(voirleparagraphe "Nettoyagedesfiltres"). L’eaune s’évacuepasdu lave‐vaisselle L’évierestbouché Vérifiezquel'éviersevidenormalement.Si l'éviernesevidepas,faitesvenirun plombier. Mauvaischoixde détergent ou N’utilisezquedudétergentspécialpour lave‐vaisselleafind'éviterlaformationde mousse.Néanmoinssicelaseproduit, ouvrezlaportedulave‐vaisselleetlaissezla mousses'évaporer.Refermezetverrouillez laporte,puislancezunprogrammede lavagepourviderl’eau.Répétezsi nécessaire.
Formationde mousseà l’intérieur Duliquidederinçagea débordé. Encasdedébordement,essuyez immédiatementlescoulures. Tachessurles surfaces intérieures Ledétergentutilisé contenaitducolorant. Vérifiezqueledétergentutilisénecontient pasdecolorant. Filmblancsur lessurfaces intérieures Minérauxprovenant d’uneeaudure Pournettoyerl’intérieur,n’utilisezqu’ une épongehumideavecunpeudedétergent pourlave‐vaisselle,etportezdesgantsen caoutchouc. N’utilisezjamaisd’autredétergentquedu détergentpourlave‐vaisselle,
allumé détergent périmé couverts corrosion.
Duselaétérajoutéet aucunprogrammede lavagen'aétélancé après. Destracesdeselse sontmêléesàl'eaude lavage. Utiliseztoujoursleprogrammedelavage express. Ajoutezduseldansl'appareilsansinsérerde vaisselle. Lelave‐vaisselle estbruyant. Lavaisselle s'entrechoque. Lesbrasd'aspersion cognentcontredes élémentsdevaisselle. Reportez‐vousauparagraphe“Chargement despaniers”pourplacercorrectementla vaisselle. Lavaissellen'apasété disposée correctement. Reportez‐vousauparagraphe“Chargement despaniers”. Leprogrammede lavagesélectionné n'estpasassez intensif. Choisissezunprogrammeplusintensif. Reportez‐vousauparagraphe"Programmes delavage". Quantitédedétergent insuffisante,ou détergentnon approprié. Utilisezplusdedétergentouchangez‐en. Lesbrasd'aspersion sontbloqués. Changezladispositiondelavaissellede manièreàcequelesbrasd'aspersion puissenttournerlibrement. Lesassiettesne sontpaspropres Lesfiltresnesontpas propresounesont pasdisposés correctement. Nettoyezet/ouassemblezledispositifde filtragecorrectement. Tachesettraces surlavaisselle. Leréglagedu distributeurdeliquide derinçageesttrop élevé. Modifiezleréglageduréservoiràliquidede rinçage. Mauvaischargement Reportez‐vousauparagraphe“Chargement despaniers”. Leréservoirdeliquide derinçageestvideou n'estpasassezrempli. Remplissezleréservoirouaugmentezle réglage,lecaséchéant. Lavaisselle sèchemal. Mauvaischoixde programme Choisissezunprogrammeavecuntempsde lavagepluslong.
Consommationd’énergieannuelle❷ 290kWh/an Consommationd’énergiepouruncycle delavagestandard 1,02kWh/cycle Consommationdepuissanceenmode d'arrêt 0,45W Consommationdepuissanceenmode deveille(porteouverte) 0,49W Consommationd’eauannuelle❸ 3080litres Classed'efficacitédeséchage❹ A Cycledenettoyagestandard❺ Eco45°C Duréeducycledelavagestandard 185minutes. Niveausonore 47dB(A)re1pW Montage Poselibre Hauteur 84,5cm Largeur 59,8cm Profondeur(aveclesconnecteurs) 61cm Puissancedeconsommation 1760‐2100W Tension/fréquencenominale 220‐240V~50Hz Pressionhydraulique(pressionduflux) 0,4‐10bar=0,04‐1MPa
REMARQUE: ❶A+++(efficacitémaximale)àD(efficacitéminimale) ❷Consommationd’énergiede“290”kWhparan,surlabasede280cyclesdelavage standardavecalimentationeneaufroideetdelaconsommationdesmodesàfaible puissance.Laconsommationréelled’énergiedépenddesconditionsd’utilisationde l’appareil. ❸Consommationd’eaude“3080”litresparan,surlabasede280cyclesdelavage standard.Laconsommationréelled’eaudépenddesconditionsd’utilisationde l’appareil. ❹A(efficacitémaximale)àG(efficacitéminimale) ❺Ceprogrammeconvientaulavagedevaissellenormalementsale.Ilest leplusefficace pource typedevaisselleentermesdeconsommationd'eauetd'énergie. L'appareilestconformeauxnormesetdirectiveseuropéennesdanslaversionactuelleà lalivraison: − LVD2006/95/CE − EMC2004/108/CE − ErP2009/125/CE Downloaded from www.vandenborre.be2 Lesvaleursci‐dessusontétémesuréesconformémentauxnormesdansdesconditions defonctionnementspécifiées,laquantitédedétergent,etc. Lemanueld'instructionsestbasésurlesnormesetlesrèglesdel'Unioneuropéenne.
(avec la porte fermée)
Nousnousexcusonspourtoutinconvénientcausépardesincohérencesmineuresdu manueld’instructions,pouvantseproduiredûàl’améliorationetledéveloppementdu produit. Darty Plc © UK: EC1N 6TE14/11/2014
Notice Facile