KENMORE 110.31633 - Machine à laver

110.31633 - Machine à laver KENMORE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 110.31633 KENMORE au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice KENMORE 110.31633 - page 44
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à laver à chargement frontal
Capacité de lavage 7 kg
Vitesse d'essorage 1200 tours/minute
Programmes de lavage Plusieurs programmes incluant coton, synthétique, délicat, rapide
Consommation d'eau Environ 50 litres par cycle
Consommation énergétique Classe énergétique A+
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Panneau de contrôle Écran numérique avec boutons tactiles
Maintenance Nettoyage régulier du filtre et du tambour recommandé
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Compatible avec les détergents écologiques

FOIRE AUX QUESTIONS - 110.31633 KENMORE

Pourquoi ma machine à laver KENMORE 110.31633 ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car la machine ne démarre pas si le couvercle est ouvert.
Comment résoudre un problème de fuite d'eau ?
Inspectez les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange pour détecter d'éventuelles fuites. Assurez-vous que les connexions sont bien serrées et qu'il n'y a pas de dommages sur les tuyaux.
Que faire si ma machine à laver fait du bruit pendant le cycle ?
Vérifiez si des objets étrangers, comme des pièces de monnaie ou des petites pièces de vêtements, se trouvent dans le tambour. Assurez-vous également que la machine est de niveau pour éviter les vibrations excessives.
La machine à laver n'essore pas correctement, que faire ?
Vérifiez que le tambour n'est pas trop chargé et qu'il est équilibré. Si la machine est déséquilibrée, cela peut empêcher un essorage correct. Répartissez le linge uniformément dans le tambour.
Pourquoi l'eau ne s'écoule-t-elle pas de ma machine à laver ?
Vérifiez le filtre de la pompe de vidange pour vous assurer qu'il n'est pas obstrué. Assurez-vous également que le tuyau de vidange n'est pas plié ou bloqué.
Comment nettoyer le tambour de ma machine à laver ?
Pour nettoyer le tambour, lancez un cycle à vide avec de l'eau chaude et ajoutez du vinaigre blanc ou un nettoyant pour machine à laver. Cela aidera à éliminer les résidus et les odeurs.
Comment régler les paramètres de lavage sur ma machine KENMORE 110.31633 ?
Utilisez le panneau de contrôle pour sélectionner le cycle de lavage, la température de l'eau et la vitesse d'essorage souhaités. Consultez le manuel d'utilisateur pour des instructions détaillées sur les différents cycles.
Que faire si le voyant d'erreur s'allume ?
Consultez le manuel d'utilisateur pour identifier la signification du code d'erreur. Vous pouvez également essayer de débrancher la machine pendant quelques minutes, puis de la rebrancher pour réinitialiser le système.
Comment prolonger la durée de vie de ma machine à laver ?
Pour prolonger la durée de vie de votre machine, nettoyez régulièrement le filtre, n'overchargez pas le tambour, et effectuez des cycles de nettoyage périodiques. Assurez-vous également d'utiliser le bon type et la bonne quantité de détergent.

Questions des utilisateurs sur 110.31633 KENMORE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 110.31633 - KENMORE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 110.31633 de la marque KENMORE.

MODE D'EMPLOI 110.31633 KENMORE

Guide d'Utilisation et d'Entretien

English / Espanol / Français

Table of Contents...2 / Indice...21 / Table des matieres...42

KENMORE 110.31633 - 1

Conçue pour l'utilisation de détergents haute efficacité seulement (HE).

Models/Modelos/Modèles: 110.3316*

Kenmore®

Laveuse haute efficacité à faible

consommation d'eau avec chargement par le dessus

^* = color number, numero de color, le numero de la couleur

P/N W10754828A

Sears Brands Management Corporation

Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

www.kenmore.com

Sears Canada Inc.

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et surVote appareil menager. Assurez-vous de tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

KENMORE 110.31633 - Votre sécurité et celle des autres est très importante. - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.

Tous les messages de sécurité suivont le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

DANGER

AVERAGEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITE

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation de la laveuse, suivé les précautions fondamentales dont les suivantes :

Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse.
- Ne pas laver des articles qui ont eté nettoyés ou lavés avec de l'essence ou imbibés d'essence, solvants de nettoyage à sec, ou autres substances inflammables ou explosives; ces substances peuvent émettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'explorer.
Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage a sec ou autre produit inflammable ou explosif dans l'eau de lavage. Ces substances peuvent émettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'explorer.
- Dans certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'a pas eté utilisé pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ HYDROGÉNE EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d'eau chaude n'a pas eté utilisé pendant une telle période, avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser l'eau s'écouler pendant plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci permettra l'évacuation de l'hydrogène gazeux accumulé. Comme ce gaz est inflammable, ne pas fumer ou utiliser une flamme neue au cours de cette période.

Ne pas laisser des enfants jouer sur ou à l'intérieur de la laveuse. Bien surveiller les enfants lorsque la laveuse est utilisée à proximate d'enfants.
Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service, enlever la porte ou le couvercle.
Ne pas tenter d'atteindre un article à l'intérieur de la cuve de la laveuse lorsque le tambour, la cuve ou l'agitateur est en mouvement.
- Ne pas installer ou remisser cette laveuse à un endroit où elle serait exposée aux intermpérières.
Ne pas modifier les organes de commande.
- Ne pas réparer ou remplaner un composant quelconque de la laveuse, ni entrepandre une opération de service, si ce n'est spécifique recommendé dans ce manuel ou dans un manuel d'instructions de réparations destiné à l'utilisateur; il est alors essentiel que la personne concernée comprende ces instructions et soit compétente pour les exécuter.
Pour les instructions de liaison à la terre, voir "Spcifications électriques" dans les instructions d'installation.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a l'origine de cancers.

AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre à l'origine de malformations et autres deficences de naissance.

QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE?

La nouvelle la plus flagrante de cette nouvelle laveuse est son système de lavage a faible consommation d'eau avec plateau de lavage.

Nettoyer avec moins d'eau

KENMORE 110.31633 - Nettoyer avec moins d'eau - 1

La plus flagrante différence de cette nouvelle laveuse est son système de lavage à faible consommation d'eau avec plateau de lavage. La laveuse ajuste automatiquement le niveau d'eau en fonction de la taille de la charge - nul besoin de selector et niveau d'eau.

KENMORE 110.31633 - Nettoyer avec moins d'eau - 2

Pour un meilleur rendement, il est recommendé de déposer les articles en rac et de façon uniforme le long du plateau de lavage.

KENMORE 110.31633 - Nettoyer avec moins d'eau - 3

À mesure que la laveuse imbibe et déplace la charge, les vêtements se tassent dans le panier. Ceci est normal et ne signifie pas que l'on doive rajouter des vêtements.

IMPORTANT: Le panier de la laveuse ne sera pas rempli d'eau, comme avec votre precedente laveuse de type agitateur. Il est normal qu'une partie de la charge dépasse du niveau d'eau.

Détection automatique de la taille de la charge

Une fois que l'on démarre le programme, le couvercle se verrouille et la laveuse entame un processus de détction pour déterminer le niveau d'eau approprié à la charge.

Le panier se met tout d'abord à tourner avant que l'eau ne s'écoule. Ceci est normal et fait partie du processus de détction. Cette méthode de lavage avec faible consommation d'eau utilise moins d'eau et d'énergie qu'une laveuse traditionnelle de type agitateur.

Choix du détérgent approprié

Utilisez uniquement des détergents à haute efficacité. Le paquet sera marqué "HE" ou "Haute efficacité." Lavage à l'eau basse creée un excès de mousse avec un détermgent non -HE. En utilisant un détermgent non -HE se traduira probablement par des cycles plus longs et performance de rinçage réduite. Il peut également entrainer un dysfonctionnement des composants et, au fil du temps, l'accumulation de moisissure. Detergents HE devraient faire peu de mousse et rapide de dispersion pour conduire la quantité de mousse pour la meilleure performance. Ils devraient pouvoirmaintenir le sol en suspension de sorte qu'il ne soit pas redéposé sur les vêtements propres. Tous les détermgents qui sont appelés à haut rendrement ne sont pas identiques dans la formulation et leur capacité à réduire la mousse. Par exemple, les détermgents HE naturelles, organiques, ou faits maison peuvent générer un niveau élevé de mousse. Suivez toujours les instructions du fabricant du détermgent pour déterminer la quantité de détermgent à utiliser.

KENMORE 110.31633 - Choix du détérgent approprié - 1

Utiliser uniquement un détergent Haute efficacité (HE).

Nettoyage amélioré

Un nettoyage avec faible niveau d'eau signifie un nettoyage concentré. Plutôt que de diluer du détergent comme dans une laveuse de type agitateur, cette laveuse libre le détergent uniquement sur les endroits souillés. Ce système de lavage à faible consommation d'eau déplace également les vétements d'une manière plus efficace pour éliminer la saleté.

Sons normaux prévisibles

Au cours de différents stades du programme de lavage, vous entendrez peut-etre des bruits que votre laveuse precedente ne produitait pas. Par exemple, vous entendrez peut-etre unCLSiquefis et un bourdonnement au début du programme, lorsque le système de verrouillage du couvercle effectue un test automatique.
Differeurs bourdonnements et bruits de frottement rhytmique se produiront a mesure que le plateau de lavage deplore la charge et que le panier ralentit jusqu'à l'arrêt.Parfois, il est possible que la laveuse soit complètement silencieuse, lorsqu'elle détermine le niveau d'eau adequat ou qu'elle laisse tremper les vêtements.

TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES
KENMORE 110.31633 - Sons normaux prévisibles - 1
Cercains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modeles.
L'aspect peut varier.
REMARQUE: La surface du tableau de commande est très sensible et il suffit d'un léger toucher pour l'activer. Pour s'assurer que vos sélections ont été sauvégardées, toucher le tableau de commande du bout du doigt et non avec l'ongle. Pour sélectionner un réglage ou une option, il suffit de toucher le nom qui lui correspond jusqu'à ce que la section souhaïée s'allume.

1 POWER BUTTON (bouton de mise sous tension)

Appuyer sur ce bouton pour METTRE EN MARCHE la laveuse. Appuyer une fois sur ce bouton alors que la laveuse fonctionne, annule le programme en cours et la laveuse S'ETEINT.

2 WASH CYCLE KNOB (bouton de cycle de lavage)

Utilisez le bouton de cycle de lavage pour selectionner les cycles de votre laveuse. Voir "Guide de programmes" pour des descriptions détaillées des cycles.

ESTIMATED TIME REMAINING DISPLAY (affichage du temps restant estimé)

L'affichage du temps restant estimé indique le temps nécessaire à l'achèvement du programme. Des facteurs tels que la taille de la charge et la pression de l'eau peuvent affecter la durée affichée. La laveuse peut également ajuster la durée du programme si le linge est tasse dans la charge, la charge est déséquilbrée ou si la mousse produit est excessive.

4 START/PAUSE/UNLOCK LID BUTTON (bouton de mise en marche/pause/déverrouillage le couvercle)

Appuyer sans relâcher le bouton START/PAUSE/Unlock Lid (mise en marche/pause/déverrouillage couvercle) pour démarrer le programme sélection; appuyer de nouveau pour interrompre un programme.

REMARQUE: Si la laveuse est en rotation, cela peut prendre plusieurs minutes pour débloquer le couvercle. Appuyez et maintenez enforcé pendant 3 secondes pour annuler un cycle.

5 CYCLE MODIFIERS (modificateurs de programmes)

Lorsqu'on sélectionne un programme, ses réglages par défaut ou la sélection du programme précédemment utilisé s'allument.

Appuyer sur Delay Wash (lavage différée) pour différer le démarriage d'un programme de lavage jusqu'à 12 heures "12h". Pour désactiver, appuyer sur Delay Wash (lavage différée) jusqu'à ce que "0" apparaitse sur l'affichage de du temps restant, ou appuyer sur POWER (mise sous tension).

WASH TEMP (température)

La fonction de contrôle de température détecte et maintient une température uniforme de l'eau en régulant le débit d'arrivée d'eau chaude et d'eau froide.

Selectionner une température de lavage en fonction du type de tissu et de saleté à laver. Pour des résultats optimaux, suivre les instructions sur l'étiquette du vêtement et utiliser la température d'eau de lavage la plus chaude possible qui reste sans danger pour le tissu.

  • Sur certains programmes, les températures utilisées pour l'eau chaude et l'eau tiède peuvent être inférieures aux températures utilisées par votre précédente laveuse.
  • Mème avec un réglage de lavage à l'eau froide, il est possible que de l'eau tiède soit ajoutée à la laveuse pour maintenir une température minimale.

SOIL LEVEL (niveau de saleté)

Le niveau de saleté (durée de lavage) est préréglé pour chaque cycle de lavage. Comme vous appuyer sur la touche de niveau de saleté, le temps de cycle (minutes) augmente ou diminue dans l'affichage du temps restant estimée et un temps de lavage différente apparait.

Selectionner le réglage le plus adapté à votre charge. Pour les tissus très sales et robustes, selectionner Ex Heavy (très sale) pour prolonger la durée de lavage si nécessaire. Pour les tissus peu sales et délicats, selectionner Light (saleté légère) pour abréger la durée de lavage si nécessaire. Le réglage de niveau de saleté faible aidera à réduire l'emmelement et le froissement.

SPIN SPEED (vitesse d'essorage)

Cette laveuse seLECTIONne automatiquement la vitesse d'essorage en fonction du programme selectionné. Les vitesse préregles peuvent être modifiées. Sur certains programmes, certaines vitesse d'essorage ne sont pas disponibles.

  • Des vitesses d'essorage plus élevées significant des durées de sechage plus courtes, mais elles peuvent augmenter le froississement de la charge.
  • Des vitesses d'essorage plus lentes signifient moins de froissement, mais laissent la charge plus humide.

CYCLE SIGNAL (signal de programme)

Utiliser ce réglage pour ajuster le signal sonore de fin d'un programme de lavage sur faible, moyen, élevé ou désactivé.

REMARQUE: Il est également possible de désactiver les signaux sonores qui retentissent lorsqu'on appuie sur un bouton de caractéristique, de réglage ou d'options.

6 OPTIONS

On peut aussi ajouter ou supprimer des options pour chaque programme. Certaines options ne peuvent pas etre utiliseres avec certains programmes, et certaines d'entre elles sont preréglées pour ne fonctionner qu'vec certains programmes.

ACCELA WASH

L'ajout de cette option permet de réduire le temps de cycle tout en maintainant une performance de lavage similaire à la même cycle sans ACCELA WASH.

DEEP FILL (grand replissage)

Si vous souhaitez ajouter le montant maximum de l'eau à votre cycle de lavage, Sélectionnez l'option Deep Fill (grand replissage).

REMARQUE: Attendez-vous à des cycles plus longs dus à des temps de replissage étendues en utilisant l'option Deep Fill (grand replissage).

STEAM TREAT (nettoyage à la vapeur)

L'option Steam Treat (nettoyage à la vapeur) ajoute un trempage supplémentaire et prolonge le nettoyage sur de nombreux programmes pour aider à eliminer les taches. Il ajoute également un jet de vapeur pour un nettoyage encore plus efficace. L'option Steam Treat utilise un élément chauffant situé dans la laveuse pourmaintenir le réglage de température sélectionné durant toute la période de lavage. L'option Steam Treat peut être sélectionnée comme option avec d'autres programmes.

REMARQUE: L'option Steam Treat peut augmenter la température sélectionnée.

TIMED OXI (OXI minutée)

Selectionner l'option Timed Oxi (Oxi minutée) pour que le produit désire soit ajouté à la charge au moment approprié.

TWO RINSES (deux rincages)

On peut utiliser cette option pour ajouter automatiquement un second rincage à la plupart des programmes.

FABRIC SOFTENER (assouplissant pour tissu)

Selectionner l'option Fabric Softener (assouplissant pour tissu) pour que le produit désire soit ajouté à la charge au moment approprié.

7 CYCLE STATUS LIGHTS

(témoins lumineux de l'etat du programme)

Les Cycle Status Lights (fémoins lumineux de l'état du programme) montrent la progression d'un programme. Vous pouvez remarquer dessons ou des pauses différentes de laveuses traditionnelles à chaque étape du processus.

DELAY (differee)

Lorsque Delay Wash (lavage différée) a été seLECTIONné, la lumière Delay allume et reste allumé jusqu'à ce que le cycle commence.

ADD A GARMENT (ajouter un vêtement)

Lorsque Add A Garment est allumé, on peut suspendre le programme de la laveuse, ouvré le couvercle et ajouter des articles. Appuyer sans relâcher sur START/PAUSE/Unlock Lid (mise en marche/pause/déverrouillage couvercle) pour remettre la laveuse en marche.

WASH (lavage)

On entend le moteur et l'agitateur déplacer la charge.
On entend l'agitateur pivoter, action suivie d'une pause de plusieurs secondes. Ce processus se repete pendant plusieurs minutes, ce qui permet à la charge de s'imbiber complètement. À ce stade, le niveau d'eau inférieur associé à un détergent HE permit un nettoyage concentré. Ce nettoyage concentré permet au détergent d'être distribué directement sur la saleté. À ce stade, il est normal que la charge dépasse du niveau d'eau. Au début de la deuxieme étape, la laveuse ajoute l'eau jusqu'àu niveau adapté à la taille de la charge. Durant cette étape du programme de lavage, on entend l'agitateur déplacer la charge plus rapidement. Les bruits émis par le moteur peuvent changer lors différentes étapes du programme de lavage.

SPIN(essorage)

La laveuse essore la charge à des vitesses augmentant graduellément pour une bonne extraction de l'eau, en fonction du programme et de la vitesse d'essorage sélectionnés.

COMPLETE (terminé)

Une fois le programme terminé, ce témoin s'allume. Retirer la charge rapidement pour un résultat optimal.

LID LOCKED (covercle verrouille)

Pour un essorage à plus haute vitesse, le couvercle se verrouille et le témoin de verrouillage du programme actuel s'allume. Lorsque ce témoin lumineux s'allume, cela signifie que le couvercle est verrouillé et ne peut être ouvert.

Lorsque ce témoin lumineux clignote,

cela signifie que la laveuse effectue une pause. Lorsque ce témoin lumineux est eteint, cette signifie qu'on peut ouvrir le couvercle.

Si I'on doit ourir le couvercle, appuyer sur START/ PAUSE/Unlock Lid (mise en marche/pause/déverrouillage couvercle). Le couvercle se déverrouille une fois que le mouvement de la laveuse a cession. Il se peut que cela prenne plusieurs minutes si la laveuse essorait la charge à grande vitesse. Appuyer de nouveau sur START/PAUSE/Unlock Lid (mise en marche/pause/déverrouillage couvercle) pour suivre le programme.La fonction Control Lock permet de désactiver toutes les commandes à l'exception du bouton de mise sous tension pour éviter une utilisation ou des changements des programmes en cours involontaires. Pour activer ou désactiver cette fonction appuyer sur le bouton QUICK (rapide) et ne pas le relâcher pendant trois secondes.

DISTRIBUTEURS

A Distributeur de détergent

Verser la quantité mesurée de détergent liquide HE dans le distributeur de détergent. Le détergent est automatiquement distribué au meilleur moment lors du programme de lavage.

REMARQUE: Ne pas placer de sachets de lessive à dose unique ou détergent en poudre dans le distributeur. Ajouter les sachets de lessive à dose unique et détergent en poudre directement dans le panier de lavage.

KENMORE 110.31633 - A Distributeur de détergent - 1

Utiliser uniquement un détergent liquide Haute efficacité (HE).

B Distributeur d'assouplissant de tissu liquide

Si désire, verser la mesure d'assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur d'assouplissant pour tissu liquide. Celui-ci distribuera automatiquement le produit au moment opportun.

  • Utiliser uniquement de l'assouplissant de tissu liquide dans ce distributeur.

C Distributeur pour eau de Javel et Oxi

L'agent de blanchiment sera automatiquement dilué et distribué au moment opportun au cours du programme de lavage. Ce distributeur ne peut pas diluer de l'agent de blanchiment en poudre.

REMARQUE: Si un gel javellisant est utilisé, le bouton Oxi doit être poussé pour aider à distribuer le gel.

Ce distributeur peut contenir jusqu'à 3/4 de tasse (180mL) de produit activateur Oxi ou d'un autre produit activateur de lessive, tel que de l'agent de blanchiment sans danger pour les couleurs liquide ou en poudre. Les activateurs de lessive sont automatiquement distribués au moment ajustat lors du programme de lavage. Veiller à selectionner Oxi parmi les options pour assurer une distribution correcte.

REMARQUE: Remplir le distributeur uniquement avec du produit activateur Oxi. Ne pas mélanger avec de l'agent de blanchiment.

IMPORTANT : Meme dans les programmes à l'eau froide, en utilisant l'option pour l'activateur de lessive Oxi, la laveuse utilisera de l'eau chaude pour aider à distribuer le liquide ou la poudre Oxi.

KENMORE 110.31633 - C Distributeur pour eau de Javel et Oxi - 1

GUIDE DE PROGRAMMES

Pour un meilleur soin des tissus, désirs le programme qui convient le moyen à la charge à laver. Régliages recommendés pour une performance ideale en caractères gras. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.

Articles à laver :Programme :Température de lavage* :Vitesse d'essorage :Détails du programme :
Articles en coton, linge de maison et charges mixtesNormal/Casual (normal/tout-aller)Hot (chaude)Warm (tiège)Cool Lights (fraîche - couleurs claires)Cool Darks (fraîche - couleurs fonçées)Cold (froid)High(elevée)Utiliser ce programme pour les articles en coton et les charges de tissus mixtes présentant un degré de saleté normal.
Articles de grande taille telles que les draps, les petites couettes, les sacs de couchage, les petits tapis lavablesBulky/Bedding (volumineux/draps)Hot (chaude)Warm (tiège)Cool Lights (fraîche - couleurs claires)Cool Darks (fraîche - couleurs fonçées)Cold (froid)Low(faible)Utiliser ce programme pour laver de gros articles telles que des vestes et de petites couettes. La laveuse se remplit de suffisamment d'eau pour mouiller la charge avant que l'étape de lavage du programme ne commence. Elle utilise aussi un niveau d'eau plus élevé que les autres programmes.
Vêtements tout-aller et charges mixtes, jeans, serviettes, tissus résistantantsHeavy Duty (service intense)Hot (chaude)Warm (tiège)Cool Lights (fraîche - couleurs claires)Cool Darks (fraîche - couleurs fonçées)Cold (froid)High(elevée)Utilise de l'eau supplémentaire et une action de lavage en alternance pour les charges mixtes très sales. Le processus de détction du niveau d'eau peut ne pas prendre le même temps pour tous les articles car certains tissus absorbent plus d'eau que d'autres.
Tissus très sales Whites(blancs)Hot (chaude)Warm (tiège)Cool Lights (fraîche - couleurs claires)Cool Darks (fraîche - couleurs fonçées)Cold (froid)High(elevée)Utiliser ce programme pour les tissus blancs très sales.
Très sales, tissus grand teintSanitize w/Oxi & Steam (déinfectez avec Oxi et vapeur)Hot (chaude)Warm (tiège)Cool Lights (fraîche - couleurs claires)Cool Darks (fraîche - couleurs fonçées)Cold (froid)High(elevée)Utiliser ce programme pour éliminer 99,9% des bactéries lorsqu'elles sont utilisées en conjonction avec l'options Oxi. Préféglages de programme doivent être utilisés pour有關ir la désinfection adéquate. Soyez surl'd'ajouter un produit Oxi au distributeur Oxi. Combine un rincege et un essorage pour les charges qui nécessités un rincege supplémentaire ou pour compléter une charge après une coupure de courant. Il peut également être utilisé pour des charges qui nécessités un rincege uniquement. Pour utiliser une essorage seulement, déactivé l'options dTwo Rinses (deux rinceages).
Cotons clairs ou fonçés, draps, charges occasionnels et mixtesCold Clean (lavage à froid)Hot (chaude)Warm (tiège)Cool Lights (fraîche - couleurs claires)Cool Darks (fraîche - couleurs fonçées)Cold (froid)High(elevée)L'eau froide avec une action de lavage supplémentaire soulève doucement les taches tout enPNRant soin des tissus. Les paramètres peuvent être régliés à la demande, mais doivent utiliser les paramètres de l'eau uniquement à froid.
Articles en soie lavables en machine, lingerie, lainages lavablesDelicates(délicats)Hot (chaude)Warm (tiège)Cool Lights (fraîche - couleurs claires)Cool Darks (fraîche - couleurs fonçées)Cold (froid)Low(faible)Utiliser ce programme pour laver des vêtements légèrement sales dont l'étiquette de soin indique le programme "Soie lavable en machine" ou "Soin délicat". Placer les petits articles dans des sacs en fillet avant le lavage.

*Le cycle de I'eau chaude etendu destiné à aider désinfecter des articles tels que des draps et des serviettes. Ce cycle est pas recommandé pour tous les tissus. Pour deGXrles résultats, ce cycle doit etre execute a la fin pour assurer l'assainissement et ne doit pas etre interrompu.

GUIDE DE PROGRAMMES

Pour un meilleur soin des tissus, désir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Réglages recommendés pour une performance ideale en caractères gras. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.

Articles à laver :Programme :Température de lavage* :Vitesse d'essorage :Détails du programme :
Tissus peu sales Express (rapide)Hot (chaude) Warm (tiège) Cool Lights (fraîche - couleurs claires) Cool Darks (fraîche - couleurs foncées) Cold (froid)High (elevée)Utiliser ce programme pour laver rapidement un petit nombre d'articles peu sales.
Maillots et articles nécessitant un rinceage sans détergentRinse & Spin (rinçage et essorage)Cold (froid)High (elevée)Combine un rinceage et un essorage pour les charges nécessitant un programme de Two Rinses (deux rinceages) ou pour terminer le traitement d'une charge après une coupure de courant. Utiliser également pour les charges nécessitant uniquement un rinceage.
Aucun vêtement dans la laveuseClean Washer (nettoyage de la laveuse)Hot (chaude) High(elevée)Utiliser ce programme à l'issue de chaque série de 30 lavages pour que l'intérieur de la laveuse reste frais et propre. Ce programme utilise un niveau d'eau plus élevé. Avec ce programme, utiliser ou de l'eau de Javel pour nettoyer soigneusement l'intérieur de votre laveuse. Ce programme ne doit pas être interrompu. Voir "Entretien de la laveuse".IMPORTANT: Ne pas placer de vêtements ou autres articles dans la laveuse pendant le programme Clean Washer (nettoyage de la laveuse). Utiliser ce programme avec une cuve de lavage vide.

UTILISATION DE LA LAVEUSE

A VERTISSEMENT

KENMORE 110.31633 - A VERTISSEMENT - 1
Risque d'incendie

Ne jamais mettre des articles humectés d'essence ou d'autres fluides inflammables dans la laveuse.

Aucune laveuse ne peut complètement enlever l'huile.

Ne pas faire secher des articles qui ont ete salis par tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).

Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, une Explosion ou un incendie.

A VERTISSEMENT

KENMORE 110.31633 - A VERTISSEMENT - 1
Risque de chocolélectrique

Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou un choc électrique.

1. Trier et préparer le linge

KENMORE 110.31633 - Trier et préparer le linge - 1

KENMORE 110.31633 - Trier et préparer le linge - 2

  • Vider les poches. Des pieces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous le plateau de lavage et de s'y coincer, ce qui peut entraîner des bruits inattendus.
  • Trier les articles en fonction du programme et de la température recommendés, ainsi que la solidité des teintures.
  • Séparer les articles très sales des articles peu sales.
  • Séparer les articles délicats des tissus résistants.
  • Ne pas secher les vêtements si les taches sont toujours générées après le lavage, car la chaleur pourrait fixer les taches sur le tissu.
  • Traiter les taches sans délié.
  • Fermer les fermétures à glissière, attacher les crochets, cordons et ceintures en tissu. Oter les garnitures et les ornements non lavables.
  • Réparer les déchirures pour éviter que les articles ne
    s'endommagent encore davantage lors du nettoyage.

Conseils utiles :

  • Pour une meilleure performance, utiliser un dédTergent Haute efficacité (HE) pour le lavage des articles volumieux.
  • Lors du lavage d'articles étanches ou résistants à l'eau, charger la machine de façon uniforme.
  • Utiliser des sacs en filt pour aider à empêcher l'emmèlement lors du lavage d'articles délicats ou de petits articles.
  • Retourner les tricots pour éviter le boulochage. Séparer les articles qui forment la charpie de ceux qui la retiennent. Les articles synthétiques, tricots et articles en velours retiennent la charpie provenant des serviettes, des tapis et des tissus chenille.
  • Laver les gros articles absorbants avec d'autres articles absorbants d'eau ou seul. Ne melangez pas les articles absorbant l'eau avec les articles qui ne absorbent l'eau car cela peut provoquer un déséquilibre.

Remarque : Toujours liere et suivre les instructions des etiquettes de soin des tissus pour eviter d'endommager les vêtements.

2. Ajouter les produits de lessive

KENMORE 110.31633 - Ajouter les produits de lessive - 1

KENMORE 110.31633 - Ajouter les produits de lessive - 2

On peut ajouter des sachets de lessive à dose unique, détergent en poudre, ou de l'assouplissant pour tissu sous forme de cristaux dans le panier avant d'ajouter le linge.

REMARQUE: Toujours suivre les instructions du fabricant et n'ajouter jamais les sachets de dessive à dose unique, détergent en poudre, ou l'assouplissant pour tissu sous forme de cristaux aux distributeurs de sachets à dose unique. Ces produits ne se dissoudront pas correctement. Ajouter dans le panier avant d'ajouter la dessive.

KENMORE 110.31633 - Ajouter les produits de lessive - 3

Pour un meilleur rendement, déposer les vêtements en vrac et de façon uniforme le long du plateau de lavage. Essayer de melanger différents types d'articles pour réduire l'emmelement.

KENMORE 110.31633 - Ajouter les produits de lessive - 4

IMPORTANT : Les articles doivent pouvoir se déplacer librement pour un nettoyage optimal et pour réduire le flossissement et l'emmèlement.

KENMORE 110.31633 - Ajouter les produits de lessive - 5

Verser une mesure de détergent HE dans le distributeur - toutjour suiviè les instructions du fabricant concernant la dose de détergent à utiliser en fonction de la taille de la charge.

KENMORE 110.31633 - Ajouter les produits de lessive - 6

Ne pas replir excessivement le distributeur ni utiliser plus d'une tasse (236 mL) d'agent de blanchiment liquide au chloré. Verser une mesure d'activateur de dessive Oxi dans le distributeur - toujours suivre les instructions du fabricant concernant la dose d'activateur Oxi à utiliser en fonction de la taille de la charge. L'activateur Oxi est ajouté pendant le lavage principal.

IMPORTANT: Ne pas utiliser d'agent de blanchiment sans danger pour les couleurs ni de produit Oxi avec un programme utilisant de l'eau de Javel. L'option Oxi doit être seLECTIONnée pour que le produit soit distribué correctement et au moment ajusté du programme.

KENMORE 110.31633 - Ajouter les produits de lessive - 7

Verser une mesure d'assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur - toujours suivre les instructions du fabricant concernant la dose d'assouplissant pour tissu à utiliser en fonction de la taille de la charge. L'assouplissant pour tissu est ajoute au cours du rincege.

IMPORTANT: Ne pas replir le distributeur excessivement ni diluer le produit. Si I'on remplit excessivement le distributeur, I'assouplissant pour tissu sera distribué dans la laveuse immédiatement. Ne pas placer d'assouplissant pour tissu en cristaux dans le distributeur.

Si I'on seLECTIONne I'option Two Rinses (deux rincages), I'assouplissant de tissu sera distribué au cours du dernier rincage. Il est normal qu'il reste une petite quantité d'eau dans le distributeur une fois le programme terminé.

KENMORE 110.31633 - Ajouter les produits de lessive - 8
Fermer le couvercle et appuyer sur POWER (mise sous tension) pourmettre la laveuse en marche.

KENMORE 110.31633 - Ajouter les produits de lessive - 9

Tournez le bouton de cycle pour désirer toute cycle de lavage. Pour plus d'information, voir "Guide de cycle."

Temps estime restant illuminer avec un temps de cycle. Toi peut

KENMORE 110.31633 - Ajouter les produits de lessive - 10

remarker temps à ajusteraux cours du cycle. C'est normal. Si I'on ne souhaite pas demarrer un programme immédiatement, on peut désir l'option Delay Wash (lavage différé).

PourCHOISIR uneheurede lavagediffere:

  1. Appuyer sur le bouton DELAY WASH (lavage différé) pour sélectionner le décai souhaite. Cela augmente la durée par tranche d'une heures à hauteur de 12 heures.
  2. Appuyer sans relâcher sur le bouton START/PAUSE/Unlock Lid (mise en marche/pause/déverrouillage couvercle) pour différer l'heure de début.

IMPORTANT : Lorsqu'on utilise un programme différé, utiliser uniquement du détergent HE liquide dans le distributeur. Les détergents en poudre peuvent absorber l'humidité d'un programme précédent et former des grumeaux avant que le programme de lavage ne commence.

KENMORE 110.31633 - PourCHOISIR uneheurede lavagediffere: - 1

Après avoir sélectionné un programme, les modifieurs par défaut ou les modifieurs précédement régés correspondant à ce programme s'allument. Appuyer sur les boutons de réglage du programme pour modifier le niveau de saleté, la vitesse d'essorage et la température si désiré. Tous les réglages ne sont pas disponibles avec tous les programmes.

REMARQUE: Toujours liere et suivre les instructions des etiquettes de soin des tissus pour eviter d'endommager les articles. En cas de doute quant a la temperature a utiliser, se reférer au tableau ci-dessous ou selectionner une temperature plus froide.

Suggestions pour la température

KENMORE 110.31633 - Suggestions pour la température - 1

REMARQUE: Meme avec un réglage de lavage à l'eau froide, il est possible que de l'eau tiède soit ajoutée à la laveuse pour maintainir une température minimale.

KENMORE 110.31633 - Suggestions pour la température - 2

Selectionner les autres options de programme que l'on sahaite ajouter si elles ne sont pas déjà programmées. Certains programmes ajoutent automatiquement certaines options telles que Two Rinses (deux rincages). Elles peuvent etre desactives si desirede.

REMARQUE : Toutes les options ne sont pas disponibles avec tous les programmes. Appuyer sur le panneau de commande pour selectionner toute autre option.

KENMORE 110.31633 - Suggestions pour la température - 3

Appuyer sans relâcher sur le bouton START/PAUSE/Unlock Lid (mise en marche/pause/déverrouillage couvercle) pour démarrer le programme de lavage. Lorsque le programme est terminé, le signal de fin de programme retentit (si activé). Retirer rapidement les articles une fois le programme terminé pour empêcher la formation d'odeurs, réduire le froissement et empêcher les crochets métalliques, fermetures à glissière et boutons-pression de rouiller.

Déverrouiller le couvercle pour ajouter les articles

Si I'on doit ouvrir le couvercle pour ajouter 1 ou 2 articles oublies :

Appuyer sur le bouton START/PAUSE/Unlock Lid (mise en marche/pause/déverrouillage couverte) pour interrompre la laveuse; le couverte se déverrouille une fois que le mouvement de la laveuse a cesser. Il se peut que cela prenne plusieurs minutes si la laveuse essorait la charge à grande vitesse. Fermer ensuite le couverte et appuyer de nouveau sans relâcher sur le bouton START/PAUSE/Unlock Lid (mise en marche/pause/déverrouillage couverte) pour redémarrer le programme.

IMPORTANT: Si on laïsse le couvercle ouvert pendant plus de 10 minutes, l'eau est pompée et vidangée automatiquement et le code d'erreur F8E6 apparaitra sur l'affichage.

ENTRETIEN DE LA LAVEUSE

TUYAUX D'ARRIVÉE D'EAU

Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après 5 ans d'utilisation pour réduire le risque de défaillance intertempête. Inspectoré périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d'usure ou si une fuite se manifeste.

Lorsque you remplacez les tuyaux d'arrivee d'eau, noter la date de remplacement au marqueeur indelébile sur l'étiquette.

REMARQUE: Cette laveuse ne comprend pas de tuyaux d'arrivee d'eau. Voir les Instructions d'installation pour plus de renseignements.

ENTRETIEN DE LA LAVEUSE

Recommendations pour une laveuse propre et pour un niveau de performance optimal

  1. Toujours suivre les recommendations du fabrant de détergent HE pour déterminer la quantité de détergent HE à utiliser. Ne jamais utiliser plus que la quantité recommandée de détergent, car ceci peut augmenter le taux d'accumulation de résidus de détergent et de souillures à l'intérieur de la laveuse, ce qui pourrait entraîner la formation d'odeurs indésirables.
  2. Executer périodiquement des lavages avec de l'eau tiède ou chaude (et non pas exclusivement des lavages à l'eau froide), car l'eau tiède ou chaude permet de contrôler plus efficacement la vitesse à laquelle les saletés et les résidues de détergent s'accumulent.
  3. Veiller à toujours laisser le couvercle de la laveuse ouvert entre deux utilisations pour qu'elle puisse secher, et pour éviter l'accumulation de résidus générateurs d'odeurs.

Nettoyage de la laveuse à chargement par le dessus Lire complètement ces instructions avant d'entreprenevre les opérations de nettoyage de routine recommendées ci-dessous. Le processus d'entretien de la laveuse doit être exécuté au moins une fois par mois ou à intervalles de 30 lavages (selon la période la plus courte des deux); ceci permettra de contrôler la vitesse à laquelle les résidus de détergent et les souillures s'accumulent dans la laveuse.

Nettoyage de l'intérieur de la laveuse

Pour que l'intérieur de la laveuse reste libre de toute odeur, suivre les instructions d'utilisation indiquées ci-dessus et effectuer la procédure de nettoyage mensuelle recommendée suivante :

Programme recommendé pour le nettoyage de la laveuse

Consulter le "Guide de programmes" pour savoir quel est le programme idéal pour le nettoyage de l'intérieur de la laveuse. Utiliser ce programme avec un agent de blanchiment liquide au chlore pour nettoyer l'intérieur de la laveuse comme décrite ci-dessous.

Début de la procédure

Méthode avec agent de blanchiment au chlore

a. Ouvrir le couvercle de la laveuse et retarder tout vêtement ou article.
b. Verser 1 tasse (236~mL) d'agent de blanchiment liquide au chlore dans le distributeur d'agent de blanchiment.

REMARQUE: L'emploi d'une quantité d'agent de blanchiment liquide au chlore supérieure à ce qui est recommendé ci-dessus pourrait endommager la laveuse avec le temps.

c. Rabattre le couvercle de la laveuse.

ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite)

d. Ne pas ajouter de détergent ou autre composé chimique dans la laveuse lors de l'exécution de cette procédure.
e. Sélectionner le programme recommendé pour le nettoyage de l'intérieur de la laveuse.
f. Appuyer sur le bouton START/PAUSE/Unlock Lid (mise en marche/pause/deverrouillage couvercle) pour démarrer le programme.

REMARQUE: Pour deilleurs résultats, ne pas interrompre le programme. Si I'on doit interrompre le programme, appuyer sur START/PAUSE/Unlock Lid (mise en marche/pause/déverrouillage couvercle) une fois. Une fois le programme de nettoyage de la laveuse terminé, effectuer un programme RINSE/SPIN (rinçage/essorage) pour rincer le nettoyant de la laveuse.

Nettoyage des distributeurs

Après avoir utilisé la laveuse pendant longtemps, on peut parfois constater une accumulation de résidus dans les distributeurs de la laveuse. Pour éliminer les résidus des distributeurs, les essayer avec un chiffon humide et les secher avec une serviette. Ne pas tenter de夕阳er les distributeurs ou la garniture pour le nettoyage. Les distributeurs et la garniture ne peuvent pas etre retirees. Cependant, si vous modèle comporte un tiroir distributeur,夕阳er le tiroir et le nettoyer avant ou après avoir effectue le programme de nettoyage de la laveuse. Si nécessaire, utiliser un nettoyant tout-usage.

Nettoyage de l'extérieur de la laveuse

Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide pour essayer les renversements évientuels. Utiliser uniquement des savons ou nettoyants doux pour nettoyer la surface externe de la laveuse.

IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager le revêtement de la laveuse, ne pas utiliser de produits abrasifs.

NON-UTILISATION ET ENTRETIEN EN PÉRIODE DE VACANCES

Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu'on est present. En cas de démunagement ou si l'on n'utilise pas la laveuse pendant un certain temps, suivre les étapes suivantes:

  1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.
  2. Fermer l'alimentation en eau à la laveuse pour éviter toute inondation due à une supression.

ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL

IMPORTANT : Pour éviter tout dommage, installer et remisser la laveuse à l'abri du gel. L'eau qui peut rester dans les tuyaux risque d'abimer la laveuse en temps de gel. Si la laveuse doit faire l'objet d'un démenagement ou d'entreposage au cours d'une période de gel, hiveriser la laveuse.

Hivérisation de la laveuse :

  1. Fermer les deux robinets d'eau; déconnecter et vidanger les tuyaux d'arrivée d'eau.
  2. Placer 1 pinte (1 L) d'antigel pour vehicule récréatif dans le panier et faire fonctionner la laveuse sur un programme Rinse/Spin (rinçage/essorage) pendant environ 30 secondes pour melanger l'antigel et l'eau restante.
  3. Debrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.

TRANSPORT DE LA LAVEUSE

  1. Fermer les deux robinets d'eau. Débrancher et vidanger les tuyaux d'arrivée d'eau.
  2. Si l'on déplace la laveuse pendant une période de gel, suivre les instructions de la section "Entretien pour entreprises hivernal" avant de la déplacer.
  3. Déconnecter le tuyau de vidange du système de vidange et vidanger l'eau restante dans un plat ou unseau. Déconnecter le tuyau de vidange à l'arrête de la laveuse.
  4. Debrancher le cordon d'alimentation.
  5. Placer les tuyaux d'arrivée d'eau dans le panier de la laveuse.
  6. Faire passer le cordon d'alimentation par dessus la console et l'enrouler dans le panier de la laveuse.
  7. Replacement l'emballage en polystyrene circulaire des matériaux d'expédition d'origine à l'intérieur de la laveuse. Si vous n'avez plus l'emballage circulaire, placer des couvertures lourdes ou des serviettes dans l'ouverture du panier. Fermer le couvercle et placer du ruban adhési sur le couvercle et jusqu'à la partie inférieure avant de la laveuse. Laisser le couvercle fermé par l'adhéSIF jusqu'à ce que la laveuse soit installée à son nouvel emplacement. Déplacer le lave-vaisselle en position verticale.

RéINSTALLATION/RéUTILISATION DE LA LAVEUSE

Pour réinstaller la laveuse en cas de non-utilisation, d'entreposage pour l'hiver, de démunagement ou en période de vacances:

  1. Consulter les "Instructions d'installation" pour désir l'emplacement, régler l'aplomb de la laveuse et la raccarder.
  2. Avant de réutiliser la laveuse, executer la procédure recommendée suivante:

Remise en marche de la laveuse :

  1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux. Reconnecter les tuyaux d'arrivee d'eau. Ouvrir les deux robinets d'eau.

A VERTISSEMENT

KENMORE 110.31633 - A VERTISSEMENT - 1

Risque de chocolélectrique

Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou un choc électrique.

  1. Brancher la laveuse ou reconnectcer la source de courant électrique.
  2. Faire exécuter à la laveuse le programme Casual (nettoyage de la laveuse) pour nettoyer la laveuse et éliminer l'antigel, le cas échéant. Utiliser la moitié de la quantité recommendée par le fabricant pour une charge de taille moyenne.

DéPANNAGE

Essayer d'abord les solutions sugérées ici pour obtenir de l'aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si vous rencontres les problèmes suivantsCauses possibles Solution
Vibrations ou dééquilibre
Vibrations, balancement ou effet de « marché » de la machineLes pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher ou verrouillés.Les pieds avant et arrêtè doivent être en contact ferme avec le plancher et la laveuse doit être d'aplomb pour fonctionner correctement.
La laveuse n'est peut-être pas d'aplomb.Vérifier que le plancher n'est pas incurcé ou qu'il ne s'affaisse pas. Si le plancher est irrégulier, un morceau de contreplaqué de 3/4" (19 mm) place sous la laveuse permettra de réduire le bruit.
Voir "Réglage de l'aplomb de la laveuse" dans les Instructions d'installation.
Vibration durant l'essorage ou laveuse arrêtéeLa charge est peut-être dééquilibrée. Chéarger les articles sans les tasser et de façon uniforme autour du plateau de lavage. Le fait d'ajouter des articles mouillés ou de rajouter de l'eau dans le panier pourrait dééquilibrer la laveuse.
Éviter de laver un article seul. Compenser le poids d'un article seul tel qu'un tapis ou une veste en jeans par quelques articles supplémentaires pour équilibrer le tout. Redistribuier la charge, fermer le couvercle et appuyer sur le bouton START/PAUSE (mise en marche/pause).
Utiliser le programme de lavage Bulky/Sheets (Articles volumieux/draps) avec niveau d'eau élevé uniquement pour les articles surdimensionnés, non absorbants tels que les douilléttes ou les vestes avec rembourse en polyester. Cérants articles ne convenient pas au programme Articles volumieux/Draps Normal. Voir "Guide des programmes".
L'article ou la charge ne convient pas au programme sélectionné. Voir "Guide de programmes" et "Utilisation de la laveuse".
Bruits - Pour une liste des bruits de fonctionnement normaux, consulter www.sears.ca.
Cliquetis ou bruits métalliquesDes objets peuvent être coincés dans le système de vidange de la laveuse.Vider les poches avant le nettoyage. Les articles mobiles tels des pieces de monnaie sont susceptibles de tomber entre le panier et la cuve; ils peuvent aussi obstruer la pompie. Un appel pour intervention de dépannage s'avera peut-être nécessaire pour retirer ces objets.
Il est normal d'entendre des articles métalliques faisant partie des articles comme les boutons-pression métalliques, bouches ou fermétures à glissière toucher le panier en acier inoxydable.
Gargouillagement ou bourdonnementLa laveuse est peut-être en train d'évacuer de l'eau.Il est normal d'entendre la pompie produit un bourdonnement continu accompagné de gargouillements ou de bruits de pompage périodiques lorsque les quantités d'eau restantes sont éliminées au cours des programmes d'essorage/de vidange.
Ronnouncement Le processusde détction de la charge est peut-être en cours.Les essorages de détction peuvent émettre un bourdonnement après le démarrage de la laveuse. Ceci est normal.
Frottement rhytmiqueLe panier peut ralentir.Il se peut que le panier qui ralentit émette un bruit de frottement rhytmique. Ceci est normal.
Fuites d'eau
Vérifier ce qui suit pour que l'installation soit correcte :La laveuse n'est pas d'aplomb.Voir les Instructions d'installation pour en savoir plus sur la mise à niveau de votre laveuse.
Les tuyaux de replissage ne sont pas solidement fixés.Serrer le raccord du tuyau de replissage.
Rondelles d'échéité des tuyaux de replissageS'assurer que les quatre rondelles d'échéaité plates des tuyaux de replissage sont correctement installées.
Raccord du tuyau de vidange Titter le tueuAu de vidange de la caisse de la laveuse et le fixer correctement dans le tuyau de rejet à l'égout ou l'évier de buanderie.
Ne pas placer de ruban adhésif sur l'ouverture du système de vidange.
Inspector le circuit de plomberie du domicile pour vérifier qu'il n'y a pas de fuites ou que l'évier ou le tuyau de vidange n'est pas obtrué.De l'eau pourrait refouler de l'évier ou du tuyau de rejet à l'égout obtrué. Inspector tout le circuit de plomberie du domicile (éviers de buanderie, tuyau de vidange, conduites d'eau et robinets) pour vérifier qu'il n'y a aucune fuite.
La laveuse n'a pas été chargée tel que recommends.Une charge dééquilibrée peut entraîner une déviation du panier; de l'eau pourrait éclabousser en dehors de la cuve. Voir "Utilisation de la laveuse" pour des instructions sur le chargement.

DéPANNAGE

Essayer d'abord les solutions sugérées ici pour obtenir de l'aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si vous rencontres les problèmes suivantsCauses possibles Solution
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu
Quantité d'eau insuffisante dans la laveuseLa charge n'est pas complètement submergée dans l'eau.Ceci correspond à un fonctionnement normal pour une laveuse HE à faible consommation d'eau. La charge ne sera pas complètement submergée. La laveuse détecte la taillée de la charge et ajoute la bonne quantité d'eau pour un nettoyage optimal. Voir "Quoi de neuf sous le couvercle."IMPORTANT: Ne pas ajouter d'eau dans la laveuse. De l'eau supplémentaire éloignerait les articles du plateau de lavage en le soulevant, ce qui affaïbilait la performance de nettoyage.
Lancer le programme de nettoyage de la laveuse afin d'optimiser le niveau d'eau et la performance de lavage.
La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle;cette de fonctionnerVérifier que l'alimentation en eau est adéquate.Les deux tuyaux doivent être fixés et l'eau doit pénétrer dans la valve d'arrivée.
Les deux robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent être ouverts.
Vérifier que les tamis des valves d'arrivée ne sont pas obstrués.
Vérifier que les tuyaux d'arrivée d'eau ne sont pas déformés; ceci peut réduire le débit.

AVERAGE

KENMORE 110.31633 - AVERAGE - 1

Risque de chocolélectrique

Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou un choc électrique.

La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner (suite)

Vérifier que l'alimentation électrique à la machine est correcte.

Brancher le cordon d'alimentation dans une prise à 3 alveoles reliée à la terre.

Ne pas utiliser de rallonge.

Vérifier que la prise est alimentée.

Réarmer le disjoncteur déclenché. Remplacer tout fusible grillé.

REMARQUE: Si le problème persiste, appeler un électricien.

Fonctionnement normal de la laveuse.

Le couvercle doit etre fermé pour que la laveuse puisse fonctionner.

La laveuse fait des pauses durant certaines phases du programme.
Ne pas interrompre le programme.

On peut arrêter la laveuse pour réduire la production de mousse.

La charge de la laveuse est peut-être trop tassée.

Retirer plusieurs articles et ré-agencer la charge de façon uniforme le long du plateau de lavage. Fermer ensuite le couvercle et appuyer de nouveau sans relâcher sur le bouton START/PAUSE (mise en marche/pause).

Si l'on souhaite ajouter des articles une fois que la laveuse a demarré, n'en rajouter qu'un ou deux.

Ne pas ajouter d'eau dans la laveuse.

DéPANNAGE

Essayer d'abord les solutions sugérées ici pour obtenir de l'aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si vous rencontres les problèmes suivantsCauses possibles Solution
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
La laveuse ne se vidange/n essore pas; les charges restent mouilléesDes petits articles sont peut-être coincés dans la pompé ou entre le panier et la cuve, ce qui peut ralentir la vidange.Vider les poches et utiliser des sacs à linge pour les petits articles.
Utiliser des programmes comportant une vitesse d'essorage inférieure.Les programmes avec vitesse d'essorage réduites éliminent moins d'eau que les programmes qui comportent des vitesse d'essorage supérieures. Utiliser le programme/la vitesse d'essorage recommandé(e) correspondant aux articles.
La charge de la laveuse est peut-être tassée ou déséquilibrée.Des charges trop tassées peuvent empêchent la laveuse d'essorer correctement : les charges resortent donc plus mouillées qu'elles ne devraient l'être. Répartir uniformément la charge mouillée pour que l'essorage soit équilibré. Sélectionner RINSE & SPIN (rincage et essorage) pour éliminer l'eau restée dans la machine. Voir "Utilisation de la laveuse" pour des recommendations sur la façon de charger la machine.
Charge de linge déséquilibrée. Voir "Vibrer"ation or Off-Balance" (vibrations ou déséquilibre) dans la section Dépannage pour plus d'informations.
Inspector le circuit de plomberie pour vérifier que le tuyau de vidange est correctement installé. Le tuyau de vidange se prolonge dans le tuyau rigide de rejet à l'égout au-delà de 4,5" (114 mm).Vérifier que le tuyau de vidange est correctement installé. Utiliser la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer solidement au tuyau rigide de rejet à l'égout ou à la cuve. Ne pas placer de ruban adhéssif sur l'ouverture du système de vidange. Àbaisser le tuyau de vidange si l'extrémité se trouve à plus de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher. Retrir toute obstruction du tuyau de vidange.
Températures de lavage ou de rincage incorrectesVérifier que l'alimentation en eau est ajusté.Vérifier que les tuyaux d'accrittre d'eau chaude et d'eau froide ne sont pas inversés.
Les deux tuyaux doivent être raccordés à la fois à la laveuse et au robinet, et la valve d'accrittre doit receivevoir à la fois de l'eau chaude et de l'eau froide.
Vérifier que les tamis des valves d'accrittre ne sont pas obstrués.
Éliminer toute déformation des tuyaux.
Températures de lavage contrôlées pour économies d'énergie.Les laveuses certifiées Energy Star® utilisent des températures de lavage et de rincage inférieures à celles d'une laveuse traditionnelle à chargement par le dessus. Cela signifie également des températures de lavage à l'eau chaude et à l'eau tiède inférieures.
Charge non rincée Vérifier qu'que l'alimentation en eau est ajusté.Vérifier que les tuyaux d'accrittre d'eau chaude et d'eau froide ne sont pas inversés.
Les deux tuyaux doivent être fixés et l'eau doit pénétrer dans la valve d'accrittre.
Les robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent être ouverts tous les deux.
Les tamis des valves d'accrittre d'eau de la laveuse sont peut-être obstrués.
Éliminer toute déformation du tuyau d'accrittre.

DéPANNAGE

Essayer d'abord les solutions sugérées ici pour obtenir de l'aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si vous rencontres les problèmes suivantsCauses possibles Solution
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
Charge non rincée (suite) La charge de la laveuse est peut-être trop tassée.La laveuse effectuera un rincege moins performant si l'on tasse les articles à l'intérieur.
Charger les articles sans les tasser et de façon uniforme autour du plateau de lavage.
Utiliser le programme conçu pour les tissus à laver.
Si l'on souhaite ajouter des articles une fois que la laveuse a démarré, n'en rajouter qu'un ou deux.
Sable, poils d'animaux, charpie, etc. sur la charge après le nettoyageDes résidus lourds de sable, de poils d'animaux, de charpie et de détergent ou d'agent de blanchiment peuvent nécessiter un rincege supplémentaire.Ajouter un rincege supplémentaire au programme sélectionné.
La charge est emmélée La laveuse n'a pas été chargée tel que commandé.Charger les articles sans les tasser et de façon uniforme autour du plateau de lavage.
Réduire l'emmérique en mélant plusieurs types d'articles dans la charge. Utiliser le programme recommendé correspondant aux types d'articles à laver.
Action de lavage et/ou vitesse d'essorage trop rapide pour la charge.Sélectionner un programme comportant un lavage plus lent et une vitesse d'essorage inférieure. Notons que les articles seront plus mouillés que si l'on utilise une vitesse d'essorage supérieure.
Ne nettoie ou ne détache pasLa charge de lavage n'est pas complètement submergé dans l'eau.La laveuse détecte la taille de la charge et ajoute la quantité d'eau adéquate. Ceci est normal et nécessaire au mouvement des vêtements.
Davantage d'eau a été ajoutée à la laveuse.Ne pas ajouter d'eau dans la laveuse. De l'eau supplémentaire éloignerait les articles du plateau de lavage en le boulevant, ce qui affaïblirait la performance de nettoyage.
La laveuse n'a pas été chargée tel que commandé.Charger les articles sans les tasser et de façon uniforme autour du plateau de lavage.
Si l'on souhaite ajouter des articles une fois que la laveuse a démarré, n'en rajouter qu'un ou deux.
Ne nettoie ou ne détache pasProgramme utilisé incorrect par rapport au type de tissu.Utiliser une option de programme de niveau de saleté plus élevé et une température de lavage plus chaude pour améliorer le nettoyage.
Si l'on utilise un programme Quick Wash (lavage rapide), ne laver que quelques articles.
Utiliser le programme Heavy Duty (service intense) pour un nettoyage puissant.
Voir le "Guide de programmes" pour utiliser le programme qui cor-respond le mieux à la charge utilisée.

DéPANNAGE

Essayer d'abord les solutions sugérées ici pour obtenir de l'aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si vous rencontres les problèmes suivantsCauses possibles Solution
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
Ne nettoie ou ne détache pas (suite)Les distributeurs ne sont pas utilisés. Utiliserales distributeurs pour éviter que l'agent de blanchiment au chlore ou l'assouplissant pour tissu ne tachent les vêtements.
Remplir les distributeurs avant de démarrer un programme.
Éviter de les remplir excessivement.
Ne pas verser de produits directement sur la charge.
Les couleurs similaires ne sont pas lavées ensemble.Laver ensemble les couleurssemblables et les retirerrapidement une fois le programme terminé pour éviter tout transfert de teinture.
Utiliser le mauvais niveau de concentration de détergent.On doit utiliser le bon niveau de concentration de détergent et la laveuse doit être régée sur le bon niveau de concentration. Voir "Modifier le niveau de concentration du détergent" sous "Distributeurs."
Odeurs L'entretien mensuel n'est pas effectué telque recommendé.Faire fonctionner le programme Clean Washer (nettoyage de la laveuse) après chaque série de 30 lavages. Voir "Entretien de la laveuse" dans la section "Entretien de la laveuse".
Décharger la laveuse lors que le programme est terminé.
Ne pas utiliser de détergent HE ouutiliser trop de détergent HEUtiliser uniquement du détergent HE (liquide seulement dans le distributeur). Veiller à mesurer correctement.
Toujours suivre les instructions du détergent.
Voir la section "Entretien de laveuse".
Dommages aux tissus Des objets pointus se trouvaient dansles poches au moment du programmede lavage.Vider les poches, fermer les fermétures à glissière, les boutonspression et les agrafes avant le lavage pour éviter d'accrocher et dedéchirer le linge.
Attacher tous les cordons et les ceintures avant de démarrer le nettoyage de la charge.
Raccommoder les déchirures et reprimer les fils cassés des couturesavant le lavage.
Charger les articles sans les tasser et de façon uniforme autour du plateau de lavage.
Les articles de la charge dévaient se déplacer librement pendant le lavage pour éviter des dommages.
Utiliser le programme conçu pour les tissus à laver.
Si l'on souhaite ajouter des articles une fois que la laveuse a démarré,n'en rajouter qu'un ou deux.
Tous jours lires et suivre les instructions d'entretien du fabricant indiquéesesur l'étiquette du vêtement. Voir le "Guide de programmes" pourutiliser le programme qui correspond le moins à la charge utilisée.
Ne pas verser d'eau de Javel directement sur la charge. Essuyer tousles renversements d'agent de blanchiment.
Un agent de blanchiment non dilué endommagera les tissus. Ne pasutiliser plus que la quantité recommends par le fabricant.
Ne pas placer d'articles sur le dessus du distributeur d'agent deblanchiment lorsqu'on charge et décharge la laveuse.
Ne pas utiliser d'eau de Javel liquide ni de produit Oxi en même temps.

DéPANNAGE

Essayer d'abord les solutions sugérées ici pour obtenir de l'aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si vous rencontres les problèmes suivantsCauses possibles Solution
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
Fonctionnement incorrect du distributeurDistributeurs obstrués ou produits de lessive distribués trop tôt.Ne pas replir excessivement le distributeur. Un replissage excessif peut entraîner une distribution immédiate.
Remplir les distributeurs avant de démarrer un programme.
Il est normal qu'il reste de petites quantités d'eau dans le distributeur une fois le programme terminé.
Pour les domiciles représentant uneasse pression d'eau, il est possible qu'il reste de la poudre dans le distributeur. Pour éviter cela, sélectionner unetempérature de lavage plus chaude (si possible - en fonction de la charge).
Le sachet de lessive à dose unique ne se dissout pasSachet de lessive mal utilisé. Veiller à ajoitter le sachet de lessive dans le panier de la laveuse avant d'ajouter les vêtements. SUIVRE les instructions du fabricant pour éviter d'endommager les articles.
Le tableau de commande ne répond pas au toucherLe verrouillage des commandes est activéS'assurer de désactiver le verrouillage des commandes au moment de modifier les paramètres ou d'utiliser le tableau de commande.
Un code d'erreur apparait sur l'affichage
"LF" (F8E1) (remplissage trop long) apparait sur l'affichageLa laveuse met trop de temps à se replir. Le tuyau de vidange se prolonge dans le tuyau rigide de rejet à l'égout au-delà de 4,5" (114 mm).Inspector le circuit de plomberie pour vérifier que le tuyau de vidange est correctement installé. Utiliser la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer solidement au tuyau de rejet à l'égout ou à la cuve. Ne pas placer de ruban adhésiif sur l'ouverture du système de vidange. Voir les Instructions d'installation.
Un code F#E# (code d'erreur de type F) apparait sur l'affichage.Code d'erreur du système. Appuyer sur POFWER (mise sous tension) pour effacer le code et sortir du programme. Ensuite, appuyer sur POWER,CHOISIR un programme et appuyer sans relâcher sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour démarrer la laveuse. Si le code réapparait, faire un appel de service.
FIE1 ACU (erreur du module de commande de l'appareil)Erreur du module de commande interne.Appeler pour demander une intervention de dépannage.
F2E3 Non concordance entre l'interface utilisateur et le module de commandeErreur d'initialisation du module de commande ou de l'interface utilisateur.Appeler pour demander une intervention de dépannage.
F3E1 Erreur de détention du niveau d'eauErreur du capteur de pression du module de commande.Appeler pour demander une intervention de dépannage.
F5E2 Le couvercle ne se verrouille pas ou défaillance du verrouillage du couvercleUn des articles de la charge empêche peut-être le couvercle de se verrouiller.Vérifier qu'aucun article ne se trouve sous le couvercle.
F5E3 Le couvercle ne se déverrouille pasDes objets sur le couvercle de la laveuse empêchent cette-ci de se déverrouiller.Retrir les objets tels qu'un panier de linge du dessus de la laveuse.
F6E2 ou F6E3 Erreur de communication : L'interface utilisateur ne communique pasErreur de synchronisation du module de commande ou de l'interface utilisateur.Déconnecter la laveuse de la source d'électricité. Laisser la laveuse reposer pendant 5 minutes pour s'éteindre complètement. Mettre la laveuse sous tension et contrôler les codes d'érreur. Si le code d'érreur réapparait, faire un appel de service.

DéPANNAGE

Essayer d'abord les solutions sugérées ici pour obtenir de l'aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si vous rencontres les problèmes suivantsCauses possibles Solution
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
F8E6 (covercle ouvert) apparait sur l'affchageLe couvercle de la laveuse est resté ouvert.Fermer le couvercle et appuyer sur Power (mise sous tension) pour effacer l'affchage. Si le couvercle reste ouvert pendant plus de 10 minutes, le programme reprend depuis le début et l'eau présente dans la laveuse est vidangée.
"drn" "dr" (F9E1) (erreur du système de pompé de vidange - vidange longue) apparait sur l'affchageLa laveuse met trop de temps à se vidanger. Le tuyau de vidange se prolonge dans le tuyau rigide de rejet à l'égout au-delà de 4,5" (114 mm).Inspector le circuit de plomberie pour vérifier que le tuyau de vidange est correctement installé. Utiliser la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer solidement au tuyau de rejet à l'égout ou à la cuve. Ne pas placer de ruban adhésiif sur l'ouverture du système de vidange.
Abaisser le tuyau de vidange si l'extrémité se trouve à plus de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher. Retirer toute obstruction du tuyau de vidange. Voir les Instructions d'installation.

CONTRATS DE PROTECTION

Contrats principaux de protection

Nous vous félicitons d'avoir fait un achat judicieux. Notre nouvel apparéil Kenmore3 est conçu et fabriqué pour vous procurer des années de fonctionnement fiable.

Mais comme pour tous les produits, il pourrait à l'occasion nécessiter un entretien préventif ou une réparation. Le cas échéant, un Contrat principal de protection peut vous épargner de l'argent et des soucis.

Le Contrat principal de protection contribue aussi à prolonger la vie utile de votre nouvel apparéil menager. Le Contrat* inclut : Pièces et main d'oeuvre nécessaires pour conserver les apparèils en état de fonctionnement correctpendant une utilisation normale, pas uniquement pour remédier aux défaillances. Notre couverture s'estend bien au-delà de la garantie du produit. Aucune franchise, aucune anomalie de fonctionnement ne sont exclues de ce contrat - protection réelle.

Un service d'expert proposé par plus de 10 000 techniciens d'entretien Sears autorisés, ce qui signifie que quelqu'un de confiance prendra soin de votre produit.

Appels de service illimits et service national, aussi souvent que vous en avez besoin et quand vous en avez besoin.

Remplacement de votre produit couvert si au moins quatre pannes se produit en de la douze mois.

Remplacement du produit si vous produit couvert ne peut etre réparé.

Vérification annuelle d'entretien préventif sur demande - sans frais supplémentaires.

Aide rapide par téléphone - nous appelons cela Résolution rapide - support téléphonique d'un agent de Sears sur tous les produits. Considérez-nous comme un "manuel d'utilisateur parlant".

Protection contre les sautes de puissance pour prévenir les dommages électriques attribuables aux fluctuations de courant.

Remboursement de location si la réparation du produit couvert prend plus de temps que promis.

25 % de réduction sur le prix courant de toute intervention de réparation non-couverte et pièces de rechange.

Dés que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel téléphonique pour obtenir un réseau-vous pour une intervention de dépannage ou d'entretien. Vous pouvez appeler à n'importe que celle"Heure du jour ou de la nuit ou prendre un réseau-vous de dépannage en ligne.

Le Contrat principal de protection constitue un investissement sans risque. Si vous annuliez pour une quelconque raison pendant la période de garantie du produit, nous vous rembourseurs intégralement. Ou nous vous verserons un remboursement au prorata après l'expiration de la période de garantie. Achetez votre Contrat principal de protection aujourd'hui même!

Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et renseignements supplémentaires aux États-Unis, composer le 1-800-827-6655. *Au Canada, la couverture varie en fonction des articles. Pour des informations détaillées, appeler Sears Canada au 1-800-361-6665.

Service d'installation Sears

Pour l'installation professionnelle garantie par Sears d'appareils menagers et d'articles tells que les ouvre-portes de garage, chauffe-eau, et autres gros appareils menagers, aux E.-U. composer le 1-844-553-6667 ou au Canada composer le 1-800-469-4663.

GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE

GARANTIE LIMITEE KENMORE

PENDANT UN AN à compter de la date d'achat, cet apparéil est garantie contre tout défaut de matériel ou de fabrication en cas d'installation, d'utilisation et d'entretien conformément aux instructions fournies.

SUR PREUVE DE VENTE, un apparéil défectueux sera réparé ou remplace gratuitement à la désriétion du vendeur.

Pour connaître les détails sur la couverture de la garantie afin d'obtenir un dépannage gratuite ou un remplacement, visitor la page Web suivante: www.kenmore.com/warranty

Si cet appeareil menager est utilise à d'autres fins que pour un usage privé et domestique, la présente garantie ne s'applique que pendant 90 JOURS à partir de la date d'achat aux États-Unis, et est nulle au Canada.

La presente garantie couvre UNIQUEMENT les vices de matériaux et de fabrication et NE prendra PAS en charge :

  1. Les pièces courantes pouvant s'user suite à une utilisation normale, notamment les filtres, courroies, sacs et les ampôules d'éclairage à culot à vis.

  2. L'intervention d'un technicien de réparation pour nettoyer ou entrenir cet apparéel, ou pour montré à l'utilisateur comment installer, utiliser et entrenir correctement cet apparéel.

  3. Les interventions de dépannage pour rectifier l'installation de l'appareil non réalisée par des agents d'entretien autorisés de Sears, ou pour intervenir sur des problèmes concernant les fusibles du domicile, les disjoncteurs, et les systèmes de plomberie ou d'alimentation de gaz résultat de l'installation.

  4. L'endommagement ou l'état defectueux de cet apparéil imputable à l'installation non réalisée par des agents d'entretien autorisés de Sears, y compris une installation non conforme aux codes d'électricité, de gaz et de plomberie.

  5. L'endommagement ou l'état défectueux de cet apparéil, notamment une décoloration ou l' apparition de rouille sur la surface, dans le cas où l'utilisation ou l'entretien ne sont pas conformés à toutes les instructions fournies.

  6. L'endommagement ou l'état défectueux de cet apparéil, notamment une décoloration ou l' apparition de rouille sur la surface, résultat d'un accident, d'un usage propre ou abusif ou d'une utilisation autre que celle à laquelle il est destiné.

  7. L'endommagement ou l'etat defectueux de cet apparéil, notamment une décoloration ou l' apparition de rouille sur la surface, causé par l'utilisation de détergents, nettoyants, produits chimiques ou ustensiles autres que ceux recommendés dans toutes les instructions fournies avec le produit.

  8. L'endommagement ou l'état défectieux de pieces ou systèmes resultant d'une modification non autorisée faite à cet apparéil.
  9. L'intervention sur l'appareil si la plaque signalétique indiquant le nombre de modulo et de série est manquante, a subi une modification, ou s'il est difficile de déterminer si l'appareil porte le logo de certification approprié.

CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS

Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la presente garantie limitee consiste en la reparation ou le remplacement prevus ci-dessus. Les garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualite marchande ou d'aptitude a un usage particulier, sont limitees a un an ou a la plus courte pereiode autorisee par la loi. Le vendeur n'assume aucune responsabilité pour les dommages fortuits ou indirects. Certains Etats ou certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude a un usage particulier, de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas etre applicable dans voire cas.

Cette garantie s'applique seulement lorsque cet apparéil menager est utilisé aux États-Unis ou le Canada*.

Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'un Etat à l'autre.

  • Le service de réparation à domicile n'est pas disponible dans toutes les régions du Canada; cette garantie ne couvrira pas non plus les frais de déplacement et de transport de l'utilisateur ou du dépanneur si ce produit se trouve dans une région éloignée (tel que défini par Sears Canada Inc.) où aucun dépanneur autorisé n'est disponible.

Sears Brands Management Corporation

Hoffman Estates, IL 60179

Sears Canada, Inc.

Au Canada pour service en français :

1-800-LE-FOYERMC

(1-800-533-6937)

www.sears.ca

KENMORE 110.31633 - CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENMORE

Modèle : 110.31633

Catégorie : Machine à laver