LI1 800 - Machine à laver TEKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LI1 800 TEKA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité de lavage : 8 kg, Vitesse d'essorage : 1400 tr/min, Classe énergétique : A+++ |
|---|---|
| Programmes de lavage | Programmes variés incluant coton, synthétique, délicat, rapide, laine, etc. |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec écran LED, options de départ différé, et sélection de température. |
| Maintenance | Filtre à peluches accessible, entretien régulier recommandé pour le tambour et les joints. |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements, et détection de déséquilibre. |
| Informations générales | Dimensions : 85 x 60 x 55 cm, Poids : 70 kg, Garantie : 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LI1 800 TEKA
Questions des utilisateurs sur LI1 800 TEKA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LI1 800 - TEKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LI1 800 de la marque TEKA.
MODE D'EMPLOI LI1 800 TEKA
En achetant cet appareil ménager Teka, vous avez démontré que vous n'acceptez aucun compromis: vous voulez toujours ce qu'il y a de mieux.
Teka a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à laver qui est le résultat d'années de recherches et d'expériences acquises sur le marché grâce au contrôle direct avec les Consommateurs. Vous avez choisi la qualité, la durée et des excellentes prestations que cette machine a l'offre.
Teka vous propose toute une vaste gamme d'appareils électroménagers: machines à laver la vaisselle, machines à laver et sécher le linge, cuisinières, fours à micro-ondes, hotes et tables de cuisson, réfrigérateurs et congélateurs.
Demandez a VOIRE Revendeurle catalogue complèt des produits Texa.
Nos vus prions de suivre attentivement les conseils contenus dans ce livre car il contient d'importantes indications concernant la sûreté d'installation, d'emploi, d'entretien et quelques suggestions utiles en vue d'annuler l'utilisation de la machine à laver.
Considérez avec soin ce livre : vous pourrez le consulter bien souvent.
Quand tu communique avec Teka, ou avec ses centres d’assistance, veuille citer le Modèle.
Notes générales à la livraison
Garantle
Mesures de sécurité
Données techniques
Mise en place, installation
Description des commandes
Tiroir à lessive
Selection
Le produit
Tableau de programmes
Lavage
Nettoyage et entretien
ordinaire
Dépistage des pannes
À la livraison, veillez à contrôler que le matériel suivant accompagne la machine:
A. LIVRET D'INSTRUCTIONS
B) ADRESSES D'ASSISTANCE
C) CERTIFICAT DE GARANTY
VIS DE FIXATION PANNEAU ARRIRRE
E) BOUCHONS
F COUDES POUR LE TUBE DE VIDANGE
Les conserver
le contrôleur que ce matériel soit en bon état : en cas contraire, appelez le centre le plus proche.

En annexe, vous trouverez le certificat de garantie. Pour que la garantie soit acceptée, elle doit être justifiée par la facture d'achat délivrée par le revendeur.
Garantie
- Débrancher la prise de courant.
- Fermer le robinet d'alimentation d'eau. Toutes les machines Teka sont pourvues de mise à la terre. Vérifier que l'installation électrique soit mise à la terre, en cas contraire demander l'intervention du personnel qualifié.
- Ne pas toucher l'appareil à nu. Autant que possible éviter le usage de rallonges dans les scilles de bains ou les douches.
Attention: pendant le LAVAGE l'eau peut atteindre 90°c
Avant d'ouvrir le hublot, vérifier que le tambour soit sans eau.
- Ne pas utiliser d'adaptateurs ou de prises multifonctions.
- Cet appareil ne doit être utilisé sans surveillance par des enfants ou par des personnes inhabiles
- Pour débrancher la prise, ne pas tirer sur le câble ou sur la machine.
- Ne pas laisser la machine exposée aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc...).
- En cas de déménagement ne jamais soulever la machine par les boutons ou par le tiroir des produits lessivisés.
- Pendant le transport ne pas appuyer le haut sur le chariot.
Important!
Les ouvertures à la base de l'appareil ne doivent en aucun cas être obstruées par des tapis, moquettes ou autres objets. 2 personnes pour soulever la machine (voir la figure). - En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, éteindre la machine, fermer le robinet d'alimentation d'eau et ne pas toucher à la machine. Pour toute réparation, adressez-vous exclusivement à un centre d'assistance technique en demandant des pièces de rechange originales. Le fait de ne pas respecter les indications mentionnées peut compromettre la sécurité de l'appareil. - Si le remplacement du câble d'alimentation s'avère nécessaire, il doit être remplacé par un câble spécial fourni par le service après-vente.

Placer la machine après du lieu d'utilisation sans la base d'emballage.
Couper les bandes serre-joints
Extraire les 2 vis et enlever le panneau arrière.
Extraire les 4 vis de l'étrier gauche et l'enlever.
Extraire des 4 vis de l'étrier avant et l'enlever.
Extraire les 4 vis de l'étrier inférieur et l'enlever.
Remonter le panneau arrière en encastrement la zone supérieure, visser les 2 vis enlevées et les 4 vis continues dans l'enveloppe des instructions.
Fermer les 6 trous par les bouchons. Lancer la machine.
ATTENTION: NE PAS LAISSEER A LA PORTEE DES ENFANTS DES ELEMENTS D'EMBAILLE GQUI PEUVENT CAUSER DES RISQUES.
Applique la feuille supplémentaire sur le fond comme dans la figure.
Raccorder le tube de l'eau aux robinets.
L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exclusivement avec les tuyaux fournis. Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.
Approcher la machine contre le mur en faisant attention à ce que le tuyau n'ait ni coudes ni étranglements.
Raccorder le tuyau de vidange ou rebord de la baignoire ou, mieux encore, à un dispositif fixe d'évacuation, hauteur min. 50 cm, et de diamètre supérieur au tuyau de la machine à laver. En cas de besoin, utilise le conduit rigide livré avec la machine.
Enlevez la légende en "français" et appliquez à l'intérieur de la porte, suivant les indications.
Niveler la machine avec les pieds avant.
a) Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre l'écrou de façon à déverrouiller la vis du pied.
b) Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu'à obtenir une partial adhérence au sol.
- Enfin visser le pied en revissant l'écrou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le faire adhérer au fond de la machine.
Vérifier que le boulon Marché/Arrêt ne soit pas enonce.
Vérifier que toutes les manettes seront sur la position "0" et que le boulon soit fermé.
Brancher l'alimentation électrique
Une fois l'appareil installé, la prise électrique doit rester accessible.
Appuyer sur la touche START pour allumer la lampe de fonctionnement courant branchée; si elle ne s'allume pas se reporter au dépage des pannes.

Le troir à desserve est divisé en 4 petites bacs:
- le premier I sort pour les produits de prélavage
- le deuxième II sort pour les produits de lavage
ATTENTION:
NOUS RAPPELONS QUE
CERTAINS PRODUITS
ONT DE LA DIFFICULTE
A ETRE EVACUES; DANS
CE CAS NOUS
CONSEILLONS DUTY 250,10000
D'UTILISER LE GODET
QUIVA DIRECTEMENT 10125736D
DANS LET TAMBOUR
-1e troisieme
sert pour
le produit blanchissant
ATTENTION:
DANS LE TROISIÈME ET LE
QUATRIEMEBACS
N'INTRODUIRE QUE DES
PRODUITS LIQUIDES.
- le quatrième, sort
pour des additifs
spéciaux : adoucisseurs,
parfums, amidon
produits pour l'azzurage,
etc.

WASCHMITTEL-
BEHÄLTER
Pour traiter les divers types de tissus et les cycles intensifs de lessives, la machine a 3 niveaux de programmes qui se différencient par le type de lavage, la température et la durée (voir le tableau des programmes de lavage).
1 Tissus résistants
Les programmes sont réalisés pour développer au mieux le degré de lavage et les taches. Intercompus par des phases de centrifugation, garantissent un tachage partiel. La présence d'une phase de réduction progressive de la température de l'eau de lavage permet d'éviter la formation de peluches sur les tissus. La centrifugation finale assure un excellent repassage.
2 Tissus mixtes et synthétiques
Le pré-lavage et le lavage sont optimisés dans les rythmes de rotation du panier : les incréments à pleine échelle permettent d'obtenir un trempage délicat et d'excellentes prestations.
Au terme du dernier rinçage, le linge reste immergé dans l'eau.
3 Tissus extrêmement élastiques
Il s'agit d'un nouveau concept de lavage qui économise des moments de travail et de temps; ce processus est particulièrement indiqué pour le lavage de tissus extrêmement délicats comme la Pure Laine Vierge. Le lavage et le rinçage sont effectués à pleine eau afin d'optimiser les meilleures performances.
Au terme du dernier rinçage, le linge reste immergé dans l'eau.
Pour terminer le cycle des tesss mites et tres delicats, les operations peuvent etre : - vidange unquenement - essorage delicat Le programme essorage delicat est indispensable sourl pour la lengterie afin d'éviter des déformations pendant la phase de sechage à l'air.
Si vous devez laver des tops, des couvre-lits ou d'autres pièces lourdes, nous conseillons de ne pas centrifuger.
Pour laver à la machine des vêtements et de la lingerie en laine, ils doivent avoir l'étiquette "pure laine vierge" et l'indication "ne se fautrer pas" ou "peut être lavé en machine".
Attention:
Au cours de la phase de sélection vérifier que:
aucun objet métallique ne se trouve dans le linge à laver (boucles, épinges de cheveux, épinges, monnaie, etc.);
- les taies d'oreiller soient boutonnées, les fermatures à glissières, les crochets, les œillets soient fermés, les coutures et les rubans des robes soient noués;
- les anneaux seront enlevés des rodeux;
- n'oubliez pas de lire attentivement l'étiquette sur les tissus;
- Si, au cours de la sélection, vous trouvez des taches résistantes, les enlever à l'aide d'un nettoyant spécial de lavage.
| TYPE DE TISSU | SYMBOLE ETIGUETTE | PROGRAMME POUR | CHARGE MAXI kg | SELEC. PROG. | SELEC. TEMPL. °C |
| Tissus résistants | 95° | Très saleDraps, nappes de couleurs résistante ou blanche, serviettes, linigerie | 5 | 1/4 | 40-90 |
| Colon, in, chamvre | 95° | PROGRAMME RAPIDE Très saleDraps, nappes de couleurs résistante ou blanche, serviettes, linigerie | 3,5 | 3 | 40-90 |
| Coton, in, mixtes résistant | 60° | Peu saleLinge coloré, chemisos vostos, pull-over, drop | 5 | 1/4 | 40-60 |
| 2/2 | 40-60 | ||||
| Colon, mixtes résistant | 60° | PROGRAMME RAPIDE Peu saleLinge coloré, chemisos vostos, pull-over drop | 3,5 | 3 | 40-60 |
| 60° | Linge coloré, moyennement sale | 3,5 | 4 | 30-60 | |
| Coton, mixte | 40° | Linge de couleurs de teinte, blue jeans | 3,5 | 5 | 30-40 |
| Tâches organiques | - | △ | - | ||
| Colon | Rinçages énergiques | 5 | 6 | - | |
| Coton, in | Appréil parfum adoucissant | 5 | 7 | - | |
| Essorage énergique | 5 | 8 | - | ||
| Tissus mixtes et synthétiquesMixtes résistant | 60° | Très saleChemisés, draps, serviettes | 2 | 9/4 | 30-60 |
| Synthétiques (Nylon, mixtes de coton | 60° | Sale normalChemisés, bioussés, jupes de couleurs résistantos | 2 | 10/2 | 30-60 |
| Mixtes, colon,Synthétiques | 30° | UnverselPeluche, jeans | 2 | 11 | 30-50 |
| 40° | |||||
| 50° | |||||
| Synthétiques délcrit | 40° | Tissus délicats de couleurs l'égération sale | 2 | 12 | 30-40 |
| Mixtes, Synthétiques délicats | Rinçages délicats | 2 | 13 | - | |
| Appréit parfum adoucissant | 2 | 14 | - | ||
| Tissus très délicatsSynthétiques acrylques | 30° | Ridoux, jupos, bioussos, chomisos | 1,5 | 15/4 | 30-40 |
| 40° | |||||
| Linge du laine | Laine "lavable en machine" | 1 | 16/2 | 30-40 | |
| Mixros, Synthétiques délicats, laine | Rinçagos délicats | 2 | 17 | - | |
| Essorage délicat | 1,5 | 18 | - | ||
| Pour leinge à ne pas essorer | Uniquemment vicange | - | 2 | - |
CHARGE DE LESSIVE
| 1 | 11 | △ | # |
| · | · | ·03 | · |
| · | ·03 | · | |
| · | ·03 | · | |
| · | · | ·03 | · |
| · | ·03 | · | |
| · | ·03 | · | |
| · | · | ||
| · | · | ||
| · | |||
| · | |||
| · | |||
| · | · | · | |
| · | · | ||
| · | · | ||
| · | · | ||
| · | · | ||
| · | · | ||
| · | · | ||
| · | · | ||
| · | |||
| · |
Notes importantes
1 Si les sous-vétements sont très sales, réduire le chargement à 3 kg max. 2 Programmes en accord IEC 456. 3 Dans les programmes 1-2-3, on peut effectuer le blanchissage automatique en mettant de l'eau de Javel liquide dans le bac à lessive A. 4 Programmes avec phase de prélavage. 5 Dans les programmes mixtes et très délicats, quand la machine s'arrête, l'eau reste dans la cuve à la fin des lavages pour empêcher que ne se forment des plis. Pour achever le cycle, sélectionner le programme Z, vidangage seulement ou sélectionner Lessage délicat. Désactiver la touche O/I avant de tourner la poignée.

| 1 | 11 | △ | # |
| • | • | •3 | • |
| • | •3 | • | |
| • | •3 | • | |
| • | • | •3 | • |
| • | •3 | • | |
| • | |||
| • | |||
| • | |||
| • | |||
| • | |||
| • | • | ||
| • | |||
| • | |||
| • | |||
| • | |||
| • | |||
| • | • | ||
| • | |||
| • | |||
| • | |||
| • |
| 1 | 11 | △ | # |
| · | · | #3 | · |
| · | #3 | · | |
| · | #3 | · | |
| · | · | #3 | · |
| · | #3 | · | |
| · | #3 | · | |
| · | · | ||
| · | · | ||
| · | |||
| · | |||
| · | |||
| · | · | · | |
| · | · | ||
| · | · | ||
| · | · | ||
| · | · | ||
| · | · | ||
| · | · | ||
| · | · |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| · | · | ·(3) | · |
| · | ·(3) | · | |
| · | ·(3) | · | |
| · | · | ·(3) | · |
| · | ·(3) | · | |
| · | ·(3) | · | |
| · | · | ||
| · | · | ||
| · | |||
| · | |||
| · | |||
| · | · | · | |
| · | · | ||
| · | · | ||
| · | · | ||
| · | · | ||
| · | · | ||
| · | · | ||
| · | · |
Cette machine peut adapter automatiquement le niveau d'eau ou type et la quantité d’inge. Vous pouvez ainsi obtenir un lavage "personnalisé", même du point de vue énergétique. Ce système permet de diminuer la consommation d’énergie et réduit nettement les temps de lavage.
Supposons que la linge a laver soit en COTON EXTREMENT ESALE (s'il a des taches particulierement résistantes les enliever avec un detachant). Quand certaines piées ont des taches quils doivent être traîées par un produit blanchissant liquide, vous pouvez les detacher dans la machine. Verser le produit blanchissant liquide dans le bac et placer la polignée (N) sur le programme spécial: DETACHAGE PRE-LAVAGE Aores ce traitement, ajouter a ces piées le reste du linge et effectuer un lavage normal sonel le programme choisi. Nos consensilons de ne pas faire un lavage exclusivement de serviettes eponge qui, absorbant beaucoup d'eau, deviennent trop lourds.

La charge admise pour les tissus résistants est de 5 kg, tandis qu'en cas de tissus délicats nous conseillons de ne pas dépasser 2 kg (1 kg en cas de pièces en "pure laine vierge" lavages dans la machine à laver), pour éviter la formation de pils difficiles à repasser. Pour les tissus extrêmement délicats nous conseillons d'utiliser un filtre.
Consulter le tableau des divers programmes de lavage et vous trouvez les conseils de Teka: Les étiquettes doivent indiquer +90° ou 95°C Ouvrir le hublot à l'aide de la touche (B). - Remplir le tambour (max. 5 kg de linge sec). Fermer le hublot.
ATTENTION: AU MOMENT DE FIXER LE PROGRAMME, VERIFIER QUE LA TOUCHE MARCHE/ARRET NE SOIT PAS ENFONCEE.
Choisir le programme 1: pour choisir le programme, tourner la poignée (N) DANS LE SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTRÉE et faire coïncider le numéro du programme avec l'index. - Placer la poignée de la température (1) sur 90°C max. - Ouvrir le four pour introduire les produits (A). - Remplir le premier bac de pré-lavage avec 60 g, environ de produit (5 kg): environ une mesure.
- Remplir le deuxième bac de lavage avec 60 g de produit (pour 5 kg).
- Remplir le bac de A blanchissage avec 100 cc d'eau-de-javel (pour 5 kg).
- En cas de besoin, remultiplier le bac des adjuvants avec 50 cc de produit ≤ 5kg. Fermer le tiroir (A).
- Vérifier que le robinet d'eau soit ouvert. Vérifier que la visiange soit placée correctement
- Appuyer sur le bouton de mise en route (C). Le féminin de fonctionnement (D) s'allumera. La machine appliquera le programme demandé. À la fin, appuyer sur la touche (C) marche/arrêt et la lampe-fémin s'éteindra. Ouvrir le hublot et retirer le linge. POUR TOUS LES TYPES DE LAVAGE CONSULTER TOUJOURS LE TABLEAU DES PROGRAMMES ET SUIVRE LA SEQUENCE DES OPERATIONS INDIQUEE.
Je jamais utilise de produits abrasifs, d'alcool et /ou de diluant, pour laver l'extérieur de toute machine; il suffit de passer un chiffon humide.
La machine n'a besoin que de peu d'entretien.
Nettoyage des bacs.
- Démontages ou longues périodes d'arrêt de la machine.
Netoyage des BACS
Même si cette opération n'est pas strictement nécessaire, il suffit moins nettoyer de temps en temps les bacs à produits lessivis.
Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l'extraire.
Nettoyer le tiroir sous un jet d'eau.
Remettre le tiroir dans sa niche.
En cas de déménagements, ou de longues périodes d'arrêt de la machine dans des environnements non chauffés, il faut vidanger soigneusement tous ses tuyaux.
Débranchez le courant et servez-vous d'un sèque. Enlevez la bague sur le tuyau et priez-le vers le bas, sur le sèque, jusqu'à ce qu'il ne sorte plus d'eau.
Après cette opération, la répéter en sens inverse

| ANOMALIE | CAUSE | REMEDE |
| 1. Aucun fonctionnement sur n'importe quel programme | La fiche n'est pas introduite dans la prise de courant | Brancher la fiche |
| L'interrupteur général n'est pas branché | Brancher l'interrupteur général | |
| L'énergie électrique est coupée | Contráler | |
| Les valves de l'installation électrique sont défectueuses | Contráler | |
| Porfilion ouvert | Fermer le portillon | |
| 2. Absonce d'alimentation d'eau | Voir cause l | Contráler |
| Robinet de l'eau fermé | Ouvrir le robinet d'alimentation d'eau | |
| Programmateur mal positionné | Poissonner correctement le limer | |
| 3. L'eau n'est pas évacuée | Tuyau de vidange plie | Redresser le tuyau de vidange |
| 4. Présence d'eau sur le sol tout ou tout de la machine | Fuite du joint se trouvant entre le robinet et le tuyau de rempilssage | Remplancer le joint et serrer à fond le tube sur le robinet |
| 5. La machine n'estrope pas | La machine n'a pas encore évacué l'eau | Attdre quelques minutes et la machine évacuera l'eau |
| La fonction "Exclusion centrifugation" est introduite (exclusivement sur certains modélés) | Rélever la fouche "exclusion centrifugation" | |
| 6. De fortés vibrations pondant la phase de centrifugation | La machine n'est pas d'escalou | Régler les pattos |
| Les étriers de transport n ont pas été enlevés | Enlever les étriers de transport | |
| La charge de linge n'est pas distribuée de façon uniforme | Distribuer le linge de façon uniforme |
Si le moyen fonctionnel persiste, adressez-vous au Centre d'Assistance Technique : communiquez le nom du module indiqué sur la plaquette se trouvant sur la façade à l'intérieur du hublot ou sur le bulletin de
En indiquant ces informations, vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace. L'eau de vidange du rinçage est trouble à cause de zéolites en suspension ; l'efficacité du rinçage n'est absolument pas compromise ; - Présence de poudre blanche (zéolites) sur le linge à la fin du lavage : cette poudre ne pénètre pas dans le tissu et n'en altère la couleur ; - Présence de mousse dans l'eau du dernier rinçage ; elle ne signifie pas pour autant un mauvais rinçage ; - Les tensioactifs anioniques de la formule des produits pour machines à laver, s'enlèvent difficilement du linge et, même en toute petite quantité, ils peuvent provoquer d'importants phénomènes de formation de mousse ;
L'exécution d'autres cycles de rinçage, en de tels cas, n'apporte aucun avantage. Avant de contacter le Centre d'Assistance technique, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les contrôles susmentionnés.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les événements erreurs d'imprimerie continues dans le présent mode d'emploi. Il se réserve en outre le droit d'apporter toutes modifications qui se révérent aux propriétés produits sansautant en compromettre les caractéristiques essentielles.