HAIER HW70BP14636 - Machine à laver

HW70BP14636 - Machine à laver HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HW70BP14636 HAIER au format PDF.

📄 68 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice HAIER HW70BP14636 - page 38
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAIER

Modèle : HW70BP14636

Catégorie : Machine à laver

Caractéristiques Détails
Capacité de lavage 7 kg
Vitesse d'essorage 1400 tours/minute
Classe énergétique A+++
Nombre de programmes de lavage 16 programmes
Type de chargement Frontal
Dimensions (HxLxP) 85 x 60 x 55 cm
Poids 70 kg
Niveau sonore (lavage) 58 dB
Niveau sonore (essorage) 78 dB
Système de sécurité Protection contre les fuites
Consommation d'eau annuelle 9900 litres
Affichage Écran LED
Fonctionnalités supplémentaires Départ différé, option vapeur

FOIRE AUX QUESTIONS - HW70BP14636 HAIER

Pourquoi ma machine à laver HAIER HW70BP14636 ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé et que le bouton de démarrage a été enfoncé.
Comment puis-je résoudre un problème de fuite d'eau ?
Vérifiez les tuyaux d'arrivée et de vidange d'eau pour vous assurer qu'ils sont correctement connectés et qu'il n'y a pas de fuites. Inspectez également le joint de porte pour détecter d'éventuelles usures.
Que faire si ma machine à laver ne vidange pas l'eau ?
Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Vérifiez aussi que le tuyau de vidange n'est pas plié ou bloqué.
Pourquoi ma machine à laver fait-elle beaucoup de bruit pendant le lavage ?
Un bruit excessif peut être causé par une surcharge de linge ou des objets étrangers dans le tambour. Vérifiez le chargement et retirez tout objet qui pourrait causer du bruit.
Comment nettoyer le tambour de ma machine à laver HAIER ?
Pour nettoyer le tambour, lancez un cycle à vide à haute température, en ajoutant un nettoyant pour machine à laver si nécessaire. Cela aidera à éliminer les résidus et les odeurs.
Ma machine affiche un code d'erreur, que dois-je faire ?
Chaque code d'erreur correspond à un problème spécifique. Consultez le manuel d'utilisation pour comprendre le code affiché et suivez les instructions pour le résoudre.
Est-il normal que ma machine à laver HAIER utilise beaucoup d'eau ?
Une consommation d'eau élevée peut se produire lors de cycles de lavage intensifs. Vérifiez les réglages de votre machine et assurez-vous que vous utilisez les programmes appropriés pour le type de linge.
Comment régler la température de l'eau de lavage ?
La température de l'eau peut être réglée via le panneau de commande. Sélectionnez le programme souhaité et ajustez la température selon vos besoins.
Pourquoi mes vêtements sortent-ils encore sales après le lavage ?
Cela peut être dû à une surcharge de la machine ou à un choix inapproprié du programme de lavage. Assurez-vous de ne pas trop remplir le tambour et de choisir le bon programme pour le type de tissu.
Comment puis-je éviter les plis sur mes vêtements après le lavage ?
Pour réduire les plis, ne surchargez pas la machine, utilisez un programme de lavage doux, et retirez les vêtements immédiatement après la fin du cycle.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma machine à laver HAIER ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès des revendeurs agréés HAIER ou sur leur site web officiel. Vérifiez également les magasins d'électroménager locaux.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HW70BP14636 - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HW70BP14636 de la marque HAIER.

MODE D'EMPLOI HW70BP14636 HAIER

Temp. HW70-BP14636 Synthétique Mixte

Temp. HW70-BP14636 Synthétique Mixte

  • Overweeg de weergavecodes.

Légende Attention - Règles importantes de sécurité Généralités et conseils Informations sur l'environnement Mise au rebut Contribuez à la protection de l’environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au re- but dans les espaces conformes pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d’appareils élec- triques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les appareils marqués de ce symbole avec les déchets ménagers. Veuillez déposer l’appareil à votre usine de recyclage locale, ou prendre contact avec votre bureau municipal. Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats. Veuillez bien garder ce manuel et toujours vous y référer pour une utilisation sécurisée et adéquate de l'appareil. Si vous devez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de déménagement, assurez-vous également de laisser ce manuel an que le prochain utilisateur puisse maî- triser l'appareil, notamment les règles de sécurité. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie! Débranchez l'appareil de toute alimentation principale. Coupez les câbles primaires et mettez-les au rebut. Retirez le verrou de la porte pour éviter qu'un enfant ou un animal domestique ne soit coincé dans l'appareil.BE Sommaire

Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité ci-après!: AVERTISSEMENT! Avant la première utilisation ▶ Vériez que l’appareil n’a subi aucun dommage lié au transport. ▶ Retirez tous les boulons de transport. ▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants. ▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l'appareil car il est lourd. Utilisation quotidienne ▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au minimum 8ans, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connais- sances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l'utilisation sé- curisée de l'appareil et comprennent les risques relatifs à son usage. ▶ Tenez les enfants de moins de 3ans hors de portée de l'appareil, sauf s'ils sont en permanence surveillés. ▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ▶ Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s'approcher de l'appareil lorsque la porte est ouverte. ▶ Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants. ▶ Remontez les fermetures à glissière, recousez les éléments mal xés et faites attention aux petits articles pour éviter que le linge ne s'emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un let approprié. ▶ Évitez de toucher ou d'utiliser l'appareil pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides. ▶ Évitez de couvrir l'appareil pendant qu'il fonctionne ou après utili- sation, pour laisser l'humidité s'évaporer. ▶ Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou d'humidité sur l'appareil. ▶ Évitez d'utiliser ou de conserver du détergent inammable ou des agents de nettoyage à sec à proximité de l'appareil. ▶ Évitez d'utiliser un pulvérisateur inammable à proximité de l'ap- pareil. ▶ Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l'appareil sans les avoir préalablement séchés à l'air. ▶ Évitez de retirer ou d’insérer la che en présence de gaz inam- mablesBE 1-Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT! Utilisation quotidienne ▶ Évitez de laver des matériaux du type caoutchouc ou éponge à des températures élevées. ▶ Évitez d'ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage. ▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient chaude. ▶ Évitez d'ouvrir la porte si l'eau est visible à travers le hublot. ▶ Évitez d'ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d'un sys- tème de verrouillage et s'ouvre quelques instants après la n du cycle de lavage. ▶ Arrêtez l'appareil après chaque programme de lavage et avant d'entreprendre tout entretien, et débranchez l'appareil de l'ali- mentation électrique pour économiser l'énergie et pour des ns de sécurité. ▶ Tenez la che et non le cordon pour débrancher l'appareil. Entretien et nettoyage ▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du net- toyage et de l’entretien. ▶ Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entre- prendre tout entretien. ▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et évitez d'ouvrir la porte et le tiroir à lessive lorsque l'appareil est en marche . ▶ N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil. ▶ Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualiées uni- quement an d'éviter tout risque. ▶ N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de répa- ration, veuillez contacter notre service clientèle. Installation ▶ Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un empla- cement qui permet d'ouvrir complètement la porte. ▶ N’installez jamais l’appareil à l’extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d’eau, comme en dessous ou à proximité d’un bloc-évier. En cas de fuite d’eau, coupez l’alimenta- tion électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement. ▶ Installez ou utilisez l’appareil uniquement dans des endroits où la température est supérieure à 5°C.1-Consignes de sécurité

Utilisation prévue Cet appareil est conçu pour le linge lavable au lave-linge unique- ment. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l'étiquette de chaque vêtement. Il est également conçu exclusivement pour un usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Aucune modication ou altération de cet appareil n'est autorisée. Toute utilisation inadéquate vous expose à des risques et la perte de tous les droits de garantie et d’actions en responsabilité. AVERTISSEMENT! Installation ▶ Évitez de placer l'appareil directement sur un tapis ou près d'un mur ou d'un meuble. ▶ N'installez pas l'appareil en direction des rayons solaires ou à proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières, chaue-eau). ▶ Vériez que les informations électriques sur la plaque signalé- tique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter un électricien. ▶ N’utilisez pas des adaptateurs multiprises et des rallonges. ▶ Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon élec- trique et de exible d’arrivée d’eau livré. ▶ Assurez-vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont pas endommagés. S'ils sont endommagés, veuillez les faire rempla- cer par un électricien. ▶ Pour l’alimentation électrique, utilisez une prise avec mise à la terre diérente, facilement accessible après l'installation. Mettez à la terre cet appareil. Uniquement pour le Royaume-Uni: Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec che à 3ls (mise à la terre), répon- dant aux normes de la prise à 3ls (mise à la terre). Ne coupez ja- mais ou ne démontez jamais le troisième l (mise à la terre). Une fois l’appareil installé, la prise doit être accessible. ▶ Assurez-vous que les joints et raccords du exible d’arrivée d’eau sont serrés et qu'il n'y a pas de fuite.BE 2-Description du produit

Partie avant (Fig.2-1): Côté arrière (Fig.2-2):

Temp. HW70-BP14636 Synthétique Mixte

Vériez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig.2-3): Flexible d’arrivée d’eau 5 Bouchons obturateurs Tuyau de vidange Manuel de l’utilisateur Carte de garantie Remarque: En raison des modications techniques et des divers modèles, les illustrations des cha- pitres suivants peuvent être diérentes de votre modèle. 2-3

1 Tiroir à lessive/adoucissant 2 Écran 3 Plan de travail 4 Sélecteur de programme 5 Plaque signalétique 6 Volet d’entretien 7 Pieds ajustables 1 Boulons de transport (T1-T4) 2 Couvercle arrière 3 Vis du couvercle arrière (S1-S4) 4 Cordon d'alimentation 5 Vanne d'arrivée d'eau 6 Tuyau de vidange 2-1 2-23-Panneau de commande

1 “Bouton «Marche/Arrêt» 2 Sélecteur de programme 3 Écran 4 Tiroir à lessive/adoucis- sant

3.1 “Bouton On/O"(Marche/Arrêt)

Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig. 3-2) pour mettre l’appareil en marche. L’écran s'allume et le voyant du bouton “Start/Pause” clignote. Appuyez à nouveau pendant environ 2 secondes pour éteindre l'appareil. Si aucun élément du panneau ou aucun pro- gramme n'est activé au bout d'un moment, l'appareil s'éteint automatiquement.

3.2 Sélecteur de programme

Vous pouvez sélectionner l’un des 16programmes en tournant le bouton (Fig.3-3). Le LED correspondant s’allume et les paramètres par défaut s’achent.

L’écran (Fig. 3-4) ache les informations suivantes: ▶ Durée du lavage ▶ Fin diérée ▶ Codes d’erreur et informations sur l’entretien 3-4 5 Boutons de fonction 6 Bouton «Fin diérée» 7 Bouton «Start/Pause» 3-1 Remarque: Signal sonore Le signal sonore retentit dans les cas suivants: ▶ lorsque vous appuyez sur un bouton; ▶ lorsque vous tournez le sélecteur de programme; ▶ à la n d’un programme; ▶ en cas de dysfonctionnement. Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin: voir la section UTILISA- TION QUOTIDIENNE. 3-2 Temp.Tr/min Start/Pause HW70-BP14636 Speed upExpressRapideQuotidienDélicatLavage MainEssorageCouette15 minDelicaatZwierenBonte wasHandwasSnelDekbedCotonSynthétiqueMixLaineLingerieHygiéniqueKatoenSynthetischWolOndergoedHygiënisch

3.5. Boutons de fonctions Les boutons de fonction (Fig.3-6) activent des options supplémentaires du programme sélectionné avant son démarrage. Les indicateurs correspondants s’af- chent à l'écran. Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous étei- gnez l'appareil ou lorsque vous congurez un nouveau programme. Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pou- vez sélectionner l’option souhaitée en appuyant de manière séquentielle sur le bouton. Pour supprimer le paramètre ou annuler le processus de paramétrage, appuyez sur le bouton de fonction jusqu’à ce que les voyants LED s’allument ou, dans le cas d’une seule option, les voyants LED s’éteignent. Temp.Tr/minIntensiefStart/PauseExtra spoelen Intensif Rinçage + Fin différée Startuitstel 3-6

3.5.1- Bouton de fonction «Temp.»

Appuyez sur ce bouton (Fig.3-7) pour changer la tem- pérature de lavage du programme. Si aucune valeur ne s’illumine, l’eau ne sera pas chauée. En combinaison avec le bouton «Intensif», la fonction de verrouillage enfant peut être activée/désactivée (voir SÉCURITÉ ENFANTS).

3.5.2- Bouton de fonction «TR/min»

Appuyez sur ce bouton (Fig.3-8) pour changer ou dé- sélectionner le programme d’essorage. Si aucune va- leur ne s’illumine, le linge ne sera pas essoré. Remarque: Paramètres d'usine Pour garantir des résultats optimaux dans chaque programme, Haier a déni avec pré- cision les paramètres par défaut. En l'absence d'indications particulières, nous vous re- commandons d'utiliser les paramètres par défaut.

3.4 Tiroir à lessive

Ouvrez le tiroir. Il contient trois compartiments (Fig.3-5): Compartiment 1 : Arrivée d’eau uniquement, pas de lessive Compartiment 2 : Lessive pour programme Compartiment : Adoucissant, agent de condi- tionnement, etc. Ce type de lessive est adapté pour les diérentes tem- pératures de lavage. Référez-vous au manuel de lessive. 3-5

3.5.3-Bouton de fonction «Intensif»

Cette fonction (Fig. 3-9) permet d‘intensier les résultats de lavage. Recommandée si le linge est très sale. Cela prolonge le temps de lavage durant le cycle de lavage principal. En combinaison avec le bouton «Temp.», la fonction de ver- rouillage enfant peut être activée/désactivée (voir SÉCURI- TÉ ENFANTS). Temp. Tr/min 3-83-7 Intensief Intensif 3-93-Panneau de commande

3.5.4 Bouton de fonction «Rinçage+»

Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-10) pour rincer le linge plus intensément avec de l’eau douce. Cette fonction est recommandée pour les personnes à la peau sen- sible. Vous pouvez sélectionner un à trois cycles en ap- puyant sur le bouton plusieurs fois. Ils s'achent sur l'écran avec l'extension P--1/P--2/P--3.

3.5.5 Fonction «Speed up»

Cette fonction permet d’économiser du temps et de l’énergie. Recommandée si le linge est légèrement sale. Appuyez simultanément sur les boutons "Rin- çage +" et "Fin diérée" (Fig. 3-11) pendant environ 3 secondes pour activer la fonction "Speed up".L'indica- teur SPEED UP s'ache sur l'écran. Cette fonction n'est pas disponible pour tous les programmes (voir PRO- GRAMMES).

3.7 Bouton «Start/Pause»

Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig. 3-13) pour démarrer ou arrêter le programme actuellement af- ché. Le voyant LED au dessus du bouton s'allume pendant le réglage, l'exécution ou l'interruption sou- daine du programme.

3.6 Bouton «Fin diérée»

Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-12) pour démarrer le programme avec une n diérée. Vous pouvez re- pousser la n du programme par incrément de 30mi- nutes, de 0,5 à 24 h. Par exemple, si l‘écran ache 6:30 le cycle du programme s’achève dans 6heures et 30minutes Appuyez sur le bouton «Start/Pause» pour activer le délai de n diérée. Ne s’applique pas au pro- gramme ESSORAGE. Remarque: Détergent liquide Si vous utilisez un détergent liquide, il n'est pas recommandé d'activer la n diérée.

3.8 Sécurité enfants

Appuyez simultanément sur le bouton « Temp. » et «Intensif» (Fig. 3-14) pendant 3secondes pour blo- quer l’activation des éléments du panneau. Pour dé- verrouiller, appuyez à nouveau sur les deux boutons. L’écran ache cLo I- (Fig. 3-15) si vous appuyez sur le bouton, lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun changement ne s'opère. 3-15 Extra spoelenRinçage + 3-10 Speed up Extra spoelenRinçage + Fin différéeStartuitstel 3-11 Fin différée Startuitstel 3-12 Start/Pause 3-13 3-14 Temp. Intensief Intensif Tr/minBE 4-Programmes

ProgrammeCharge max. en kg Température2 Type de breVitesse d’es-sorage préréglée en trs/minFonctionen °C PréréglageIntensifRinçage +Speed upplage sélecti-onnable 1Coton7,0 * à 90 30

/ Coton 1400 Synthétique3,5 * à 60 30

Tissu synthétique ou mélangé

Mélange de linge en coton et synthétique légèrement sale

Tissu en laine ou à teneur en laine lavable en machine

Lingerie 3,5 * à 60 40

/ Sous-vêtements 1000 Sport3,5 * à 40 20

/ Vêtements de sport 800

Jeans 1000 Hygiénique3,5 90 90

Coton 1000 Rapide 3,5 * à 40 40

Linge en coton ou synthétique légère-ment sale.

Express 15 min 1,0 * à 40 *

Quotidien 3,5 * à 60 30

Tissus en coton 1000 Baby Care3,5 * à 90 40

Coton/Synthétique 1000 Délicat2,0 * à 30 30

/ Linge délicat et soie 800

Lavage Main 2,0 * à 30 30

Linge marqué du symbole de lavage à la main

Couette 2,0 * à 40 40

Compartiment à détergent pour:

Arrivée d’eau uniquement, pas de lessive

Lessive Adoucissant ou produit d’entretien

Concernant le linge sec. *: l’eau ne chaue pas (aucune valeur ne s’illumine)

Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques par- ticulières. Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte.5-Consommation

Programme Tempéra- ture en °C Charge max. en kg Énergie en kWh Eau en L Durée du lavage en h: min Ecacité d’essorage en % Coton * 40°C 3,5 0,37 30 04:25 53 60°C 3,5 0,41 30 04:28 53 60°C 7,0 0,42 45 04:28 53 Synthétique 30 3,5 / / / 49 Les valeurs de consommation indiquées ici peuvent varier en fonction des conditions lo- cales.

  • Programme standard pour l’étiquetage énergétique conforme à la norme 2010/30 UE: Coton 60°C / 40°C avec vitesse d’essorage maximale et fonction «Intense» activée. Les programmes standard coton 60°C et 40°C conviennent au nettoyage du linge en coton légèrement sale. Ils sont les plus ecaces en termes de consommation d’eau et d’énergie pour le nettoyage du linge en coton. La température de l'eau utilisée peut varier en fonction du cycle de température indiqué. Remarque: Pesage automatique L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible, l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains programmes.BE 6-Utilisation quotidienne

6.3 Préparation du linge

▶ Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de saleté (Fig.6-3). Faites attention aux consignes d’entretien des étiquettes de lavage. ▶ Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Lavez d'abord les textiles de couleur à la main pour savoir s'ils se décolorent ou s'abîment. ▶ Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et retirez les objets de décoration très durs (bro- ches). ▶ Pour l'entretien des vêtements sans ourlets, du linge délicat et les textiles nement tissés comme les rideaux, mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué). ▶ Fermez les fermetures à glissières, les attaches et les crochets velcro et assurez-vous que les boutons sont solidement cousus. ▶ Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits articles tels que les chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage. ▶ Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc. ▶ Retournez les jeans et les tissus imprimés, déco- rés ou aux couleurs vives; lavez-les séparément si possible. 6-3

Raccordez le lave-linge à une alimentation (220 V à 240V~/50Hz; Fig.6-1). Veuillez également vous réfé- rer à la section INSTALLATION.

6.2 Raccordement d'eau

▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la propre- té et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau. ▶ Ouvrez le robinet (Fig.6-2). Remarque: Étanchéité Avant l'utilisation, vériez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le exible d’arrivée d'eau en ouvrant le robinet. ATTENTION! Les articles non textiles, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionne- ments ainsi qu'endommager les vêtements et l'appareil. 6-2 6-16-Utilisation quotidienne

Tableau d'entretien Lavage Température de lavage maximale 95°C normal Te m p é ra tu re d e l a - vage maximale 60°C normal Température de lavage maximale 60°C doux Température de lavage maximale 40°C normal Te m p é ra tu re d e l a - vage maximale 40°C doux Température de lavage maximale 40°C très doux Température de lavage maximale 30°C normal Te m p é ra tu re d e l a - vage maximale 30°C doux Température de lavage maximale 30°C très doux Température maximale de lavage à la main 40°C Ne lavez pas Blanchiment Agents de blanchiment autorisés Oxygène unique- ment/ non chloré N’utilisez pas d’agent de blanchi- ment Séchage Sèche-linge autorisé température normale Sèche-linge autorisé température basse Ne passez pas au sèche-linge Séchage sur corde Séchage à plat Repassage

epassage à une tem- pérature maximale de 200°C Repassage à une température moyenne de 150°C Repassage à une température basse de 110°C; sans va- peur (le repassage à la vapeur peut pro- voquer des domma- ges irréversibles) Ne repassez pas Entretien professionnel des textiles Nettoyage à sec au tétracloréthène Nettoyage à sec aux hydrocarbures Évitez tout net- toyage à sec Nettoyage professionnel par voie humide Évitez tout nettoyage professionnel par voie humide

6.4 Chargement de l'appareil

▶ Insérez le linge, pièce par pièce ▶ Ne surchargez pas l'appareil. Notez les diérentes charges maximales en fonction des programmes! Règle générale pour la charge maximale: Vériez que vous pou- vez passer votre main verticalement au-dessus de la charge. ▶ Fermez bien la porte. Assurez-vous qu'aucune pièce de linge n'est pincée.BE 6-Utilisation quotidienne

6.5 Sélection du détergent

▶ L'ecacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé. ▶ Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine. ▶ Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthé- tiques et les lainages.) ▶ Respectez les recommandations du fabricant du détergent. ▶ N'utilisez pas d'agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire. Choisissez le détergent le mieux adapté Programme Type de détergent Universel Couleur Délicat Spécial Adoucissant Coton L/P L/P - - o Synthétique L/P L/P L - o Mix L/P L/P - - o Laine - - - L o Lingerie L/P L/P - - o Sport - - - L o Jeans L/P L/P L - o Hygiénique L/P L/P L - o Rapide L L - - o Express 15min L L - - o Quotidien L/P L/P L - o Baby Care L/P L/P - - o Délicat - - L - o Lavage Main - - - L o Couette - - L L - L=détergent liquide ou en gel P=détergent en poudre O=facultatif

=non Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la n diérée. Voici nos recommandations: ▶ Détergent en poudre: 20°C à 90°C* (utilisation optimale: 40-60°C) ▶ Détergent couleur: 20°C à 60°C (utilisation optimale: 30-60°C) ▶ Détergent laine/vêtement délicat: 20°C à 30°C (=utilisation optimale:)

  • Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygié- niques particulières.6-Utilisation quotidienne

6.7 Mettez l’appareil en marche.

Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pour mettre l’appareil en marche (Fig. 6-4). Le voyant LED du bou- ton "Marche/Arrêt clignote.

6.6 Ajout de détergent

1. Faites glisser le tiroir à lessive hors de son empla-

2. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans

les compartiments respectifs (Fig. 6-3).

3. Repoussez doucement le tiroir.

Remarque: ▶ Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage. ▶ N'utilisez pas trop de détergent ou d'adoucissant. ▶ Veuillez suivre les instructions spéciées sur l'emballage du détergent. ▶ Remplissez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage. ▶ Diluez le détergent liquide concentré avant de l’ajouter dans le compartiment2. ▶ Pour que le détergent liquide se diuse bien, utilisez la boule de dosage fournie avec le linge et mettez-la dans le lave-linge. ▶ N'utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné «Fin diérée». ▶ Choisissez avec soin les réglages du programme en fonction des symboles d'entre- tien indiqués sur toutes les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.

6.8 Sélection d’un programme

Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage, sélectionnez un programme qui convient au degré de saleté et au type de linge. Tournez le bouton des programmes (Fig. 6-5) pour sélectionner le programme adéquat. Le voyant LED correspondant au programme sélectionné s’allume et les paramètres par défaut s’achent.

6.9 Ajout de sélections individuelles

Sélectionnez les options et les paramètres requis (Fig. 6-5) ; reportez-vous à la section PANNEAU DE COMMANDE.6-3 6-4 6-5 Remarque: Suppression des odeurs Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme Hygié- nique à vide et d’insérer une petite quantité de lessive dans le compartiment du produit de lavage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentielle- ment gênants. Temp.Tr/minIntensiefStart/PauseExtra spoelenIntensif Rinçage + Fin différée Startuitstel 6-6BE 6-Utilisation quotidienne

1. À la n du cycle du programme END s’ache.

2. La machine s’arrête automatiquement.

3. Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter autant

que possible qu’il ne se plisse davantage.

4. Fermez l’arrivée d’eau.

5. Débranchez la prise d'alimentation.

6. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Lais-

sez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine.

6.13 Activation ou désactivation de l’alarme

Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin:

1. Mettez l’appareil en marche.

2. Sélectionnez le programme ESSORAGE.

3. Appuyez simultanément sur les boutons «Fin diérée» et «Rinçage +» pendant 3

secondes environ. «bEEP OFF » s’ache et l’alarme se désactive. Pour activer l‘alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément. «bEEP ON» s’ache.

6.11 Interruption - annulation du programme de lavage

Pour interrompre un programme en cours, appuyez doucement sur «Start/Pause». Le voyant LED au dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour re- prendre l’opération. Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels

1. Appuyez sur le bouton «Start/Pause» pour interrompre le programme.

2. Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pendant 2 secondes environ pour arrêter

3. Exécutez le programme ESSORAGE et sélectionnez « pas de vitesse » (tous les

voyants éteints) pour évacuer l’eau.

4. Sélectionnez un nouveau programme et démarrez-le.

6.12 Après le lavage

Remarque: Verrouillage de la porte ▶ Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu’à la n du programme ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessus). ▶ En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage, il est impossible d’ouvrir la porte; le symbole Loc1- s’ache Remarque: Mode Veille / Économiseur d'énergie Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au bout de 2minutes avant le lancement du programme ou à la n de celui-ci. L’écran s’éteint pour éco- nomiser l’énergie. Appuyez sur le bouton «Start/Pause» pour désactiver le mode Veille.

6.10 Démarrage du programme de lavage

Appuyez sur le bouton « Start/Pause » (Fig. 6-7) pour lancer le programme. Le voyant LED du bouton "Marche/Arrêt s'allume continuellement L'appareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour eectuer des modications, vous devez annuler le programme. Start/Pause 6-77-Lavage écologique

Utilisation respectueuse de l’environnement ▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenez- vous en à la charge maximale recommandée. ▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur au- dessus du linge). ▶ Pour le linge légèrement sale, sélectionnez le programme Lavage rapide. ▶ Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage. ▶ Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents moder- nes nettoient ecacement en dessous de 60°C. ▶ Optimisez les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes. ▶ Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale en cas d’utilisation d’un sèche-linge domestique.BE 8-Entretien et nettoyage

8.1 Nettoyage du tiroir à lessive

Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de détergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig.8-1):

1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée.

2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer.

3. Nettoyez ensuite le tiroir avec de l’eau et remet-

tez-le en place dans l’appareil.

8.2 Nettoyage de la machine

▶ Débranchez la machine pendant le nettoyage et l’entretien. ▶ Utilisez un chion doux imbibé de savon liquide pour nettoyer la machine (Fig.8-2) et les compo- sants en caoutchouc. ▶ N’utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs. Remarque: Hygiène Pour un entretien régulier, nous vous recommandons de lancer le programme Hygié- nique à vide pour éliminer les résidus potentiellement gênants tous les troismois. Ajou- tez une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2) ou utilisez un nettoyeur de machine particulier

8.3 Vanne et ltre d’arrivée d’eau

Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez régulièrement son ltre. ▶ Débranchez le cordon d’alimentation et fermez l’arrivée d’eau. ▶ Démontez le exible d’arrivée d’eau à l’arrière (Fig.8-3) de l’appareil, ainsi que le robinet. ▶ Rincez le ltre avec de l’eau et une brosse (Fig.8-4). ▶ Insérez le ltre et installez le exible d’arrivée d’eau.

8.4 Nettoyage du tambour

▶ Retirez les pièces métalliques introduites acciden- tellement dans le tambour (g.8-5), notamment les épingles, les pièces de monnaie, etc., car elles peuvent causer des taches de rouille et des dommages. ▶ Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer les taches de rouille. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage. ▶ N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le nettoyage. 8-4 8-38-5

Temp. HW70-BP14636 Synthétique Mixte

7kg 1400 8-28-Entretien et nettoyage

1. Éteignez la machine et débranchez-la (Fig. 8-8).

2. Ouvrez le volet d’entretien. Vous pouvez utiliser

une pièce de monnaie ou un tournevis (Fig. 8-9).

3. Placez un récipient plat pour recueillir l’eau de vi-

dange (Fig. 8-10). La quantité d'eau pourrait être plus importante que prévu!

4. Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l’extré-

mité au-dessus du récipient (Fig.8-10).

5. Retirez le bouton d’étanchéité du tuyau de vi-

6. Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de

vidange (Fig. 8-11) et remettez-le dans la ma- chine.

7. Démontez et retirez le ltre de la pompe en le

tournant dans le sens antihoraire (Fig.8-12).

8. Retirez les impuretés et la poussière (Fig. 8-13).

8.5 Périodes de non-utilisation prolongées

Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue pé- riode:

1. Débranchez la che électrique (g.8-6).

2. Fermez l’arrivée d’eau (g.8-7).

3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’hu-

midité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine. Avant le prochain usage, vériez soigneusement le cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de vi- dange. Assurez-vous que tout est correctement ins- tallé et qu’il n’y a pas de fuite. AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! L’eau contenue dans le ltre de la pompe peut être très chaude! Avant toute interven- tion, assurez-vous que l'eau a refroidi. Remarque: Hygiène Après une période de non-utilisation prolongée, nous vous recommandons de lancer le programme Hygiénique à vide et avec une petite quantité de détergent dans le compar- timent du produit de lavage (2) ou un nettoyeur de machine particulier pour éliminer les résidus potentiellement gênants.

8.6 Filtre de la pompe

Nettoyez le ltre une fois par mois et inspectez le ltre de la pompe, pour vérier par exemple si l’appareil: ▶ ne vidange pas l’eau; ▶ n’essore pas; ▶ émet un bruit inhabituel en cours de fonctionne- ment. 8-8 8-98-6 8-78-10 8-118-12 8-13BE 8-Entretien et nettoyage

ATTENTION! ▶ Le bouchon du ltre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon n’est pas bien serré, l’eau peut s'échapper. ▶ Le ltre doit être en place, sinon une fuite peut se produire.

9. Nettoyez soigneusement le ltre de la pompe à

l’eau courante, par exemple (Fig. 8-14).

10. Remontez-le soigneusement (Fig. 8-15).

11. Fermez le volet d’entretien.

8-14 8-159-Dépannage

9.2 Dépannage avec achage de code

Problème Cause Solution

  • Erreur de vidange, l’eau n’a pas été en-tièrement évacuée après 6minutes• Nettoyez le ltre de la pompe.• Vériez l'installation du tuyau de vi-dange.
  • Verrouillage - erreur. • Fermez correctement la porte.
  • Le niveau d’eau n’a pas été at-teint après 7 minutes. • Le tuyau de vidange s'auto-siphonne.• Assurez-vous que le robinet est entièrement ouvert et que la pression de l’eau est nor- male.• Vériez l'installation du tuyau de vidange. Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise. En cas de problème, veuillez vérier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE CLIEN- TÈLE. AVERTISSEMENT! ▶ Avant tout entretien, veuillez arrêter l’appareil et débranchez-le du secteur. ▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité, parce qu'une mauvaise intervention pourrait causer des dommages con- sidérables. ▶ Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé uni- quement par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualiées similaires.

9.1 Codes d’informations

Les codes suivants s’achent uniquement à titre d’information par rapport au cycle de lavage. Aucune action ne doit être entreprise. Code Message1:25 Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1heure et 25minutes 6:30 Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la n dif- férée est évalué à 6heures et 30minutesP--1/2/31/2/3 Rinçages supplémentaires sélectionnés (voir BOUTONS DE FONCTION „Rinçage +e“). Fin Le cycle de lavage est terminé. L'appareil s'éteint automatiquement. cLo1- La fonction Sécurité enfants est activée LocI- La porte est fermée à cause du niveau d’eau ou de température élevé ou du dérou- lement de l’essorage. bEEP OFF L’avertisseur sonore est désactivé bEEP ON L’avertisseur sonore est activé SPEEd UP La fonction “Sped up” est activée.BE 9-Dépannage

Problème Cause Solution

  • Niveau de sécurité de l’eau - erreur. • Contactez le service après-vente.
  • Capteur de niveau d’eau - erreur
  • Débordement de l'eau. • Fermez immédiatement le robinet et contactez le service après-vente.
  • Capteur de température - erreur. • Contactez le service après-vente.
  • Moteur - erreur. • Contactez le service après-vente. FC1 ou FC2
  • Charge déséquilibrée - erreur. • Vériez et équilibrez la charge de linge dans le tambour. Réduisez la charge de linge. Problème Cause Solution Le lave-linge ne fonc- tionne pas.
  • Le programme n’a pas encore dé- marré.
  • Vériez le programme et dé- marrez-le.
  • La porte n’est pas correctement fermée.
  • Fermez correctement la porte.
  • La machine n’a pas été mise sous tension
  • Mettez la machine sous ten- sion.
  • Panne de courant. • Vériez l’alimentation.
  • Le Verrouillage enfant est activé. • Désactivez la sécurité enfants. Le lave-linge ne se remplit pas d'eau.
  • Il n’y a pas d'eau. • Vériez le robinet d’eau.
  • Le exible d’alimentation est tordu. • Vériez le exible d’alimenta- tion.
  • Le ltre du exible d’alimentation est bouché.
  • Débouchez le ltre du exible d’alimentation.
  • La pression de l’eau est inférieure à 0,03MPa.
  • Vériez la pression de l’eau.
  • La porte n’est pas correctement fermée.
  • Fermez correctement la porte.
  • Coupure d’eau. • Vériez l’arrivée d’eau. La machine se vi- dange pendant qu’on y introduit de l'eau.
  • La hauteur du tuyau de vidange est in- férieure à 80cm.
  • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement ins- tallé.
  • L’extrémité du tuyau de vidange pourrait baigner dans l'eau.
  • Vériez que le tuyau de vidange n’est pas plongé dans l’eau. Problème de vi- dange.
  • Le tuyau de vidange est obstrué. • Débouchez le tuyau de vidange.
  • Le ltre de la pompe est bouché. • Nettoyez le ltre de la pompe.
  • L’extrémité du tuyau de vidange se trouve à une hauteur supérieure à 100cm au-dessus du sol.
  • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement ins- tallé.

9.3 Dépannage sans achage de code9-Dépannage

Problème Cause Solution Forte vibration pen- dant l’essorage.

  • Certains boulons de transport n'ont pas été retirés.
  • L’appareil n’est pas installé sur une surface stable.
  • Assurez-vous que l’appareil est placé sur une surface stable et plane.
  • La charge de la machine n’est pas correcte.
  • Vériez le poids et l’équilibre de la charge. L’opération s’arrête avant la n du cycle de lavage.
  • Coupure d'eau ou panne de cou- rant.
  • Vériez le branchement élec- trique et l’alimentation en eau. L’opération s’arrête pendant un certain temps.
  • Un code d’erreur s’ache à l’écran. • Vériez les codes achés.
  • Problème dû au modèle de charge- ment.
  • Réduisez ou ajustez la charge.
  • Le programme eectue le cycle de trempage
  • Annulez le programme et redé- marrez. Une quantité exces- sive de mousse otte dans le tambour et/ou le tiroir à lessive.
  • Le détergent n’est pas adapté. • Vériez les recommandations en matière de lessive.
  • Quantité excessive de détergent. • Réduisez la quantité de lessive. Ajustement auto- matique du temps de lavage.
  • La durée du programme de lavage est ajustée.
  • Ce phénomène est normal et n’aecte pas le fonctionne- ment. Échec de l'essorage. • Mauvaise répartition du linge. • Vériez la charge de la machine et la répartition du linge, puis relancez un programme d’es- sorage. Résultat de lavage in- satisfaisant.
  • Le degré de salissure ne corres- pond pas au programme sélec- tionné.
  • Sélectionnez un autre pro- gramme.
  • La quantité de lessive est insu- sante.
  • Choisissez le linge selon le de- gré de salissure et selon les spécications du fabricant.
  • La charge maximale est dépassée. • Réduisez la charge.
  • Le linge est inégalement réparti dans le tambour.
  • Détachez le linge. Il existe des résidus de lessive en poudre sur le linge.
  • Des particules insolubles de déter- gent peuvent persister sous forme de taches blanches sur le linge.
  • Essayez de brosser les points sur le linge sec.
  • Choisissez un autre détergent. Le linge contient des taches grises
  • provenant des graisses telles que les huiles, les crèmes ou les on- guents.
  • Prétraitez le linge à l’aide d’un nettoyant spécial.BE 9-Dépannage Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, dé- branchez-le et contactez le service clientèle.

9.4 En cas de panne de courant

Le programme en cours et ses paramètres seront en- registrés. Lorsque l’alimentation électrique est réta- blie, le fonctionnement reprend. En cas de panne de courant pendant un programme, l’ouverture de la porte se bloque mécaniquement. Si vous devez retirer le linge, le niveau d’eau ne doit pas être visible sur la porte en verre. - Risque de brûlure! ▶ Réduisez le niveau d’eau suivant l’étape 1 à 6 du chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE (FILTRE DE LA POMPE). ▶ Tirez le levier (A) situé en dessous du volet d’entre- tien (Fig.9-1) jusqu’à ce que la porte se déverrouille en émettant un petit clic. ▶ Fixez toutes les pièces et fermez le volet d’entre- tien. 9-1 Remarque: Formation de mousse En cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90secondes. Après 3échecs d’éli- mination de la mousse, le programme s’achève sans essorage.10-Installation

▶ Sortez l'appareil de l'emballage. ▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les hors de la portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte des essais à l’eau eectués à l’usine.

10.2 Démontez les boulons de transport

Les boulons de transport sont conçus pour xer les composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil du- rant le transport an d'éviter des dommages internes.

1. Retirez le couvercle arrière (Fig. 10-2.1).

2. Retirez les 4 boulons à l’arrière, puis enlevez les

éléments séparateurs en plastique (A) de la face interne de l’appareil (Fig. 10-2.2).

3. Replacez le couvercle arrière en l’insérant dans les

deux interstices, avec la convexité orientée vers l’extérieur (Fig. 10-2,3).

4. Fermez les trous de gauche avec des bouchons

obturateurs (Fig. 10-2.4). 10-2.2

10-2.110-2.310-2.4 Remarque: Mise au rebut des emballages Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement. Remarque: Conservez-les en lieu sûr Conservez les boulons de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, remontez d’abord les boulons.

10.3 Déplacement de l'appareil

Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport retirés avant l’installation pour éviter tout dommage:

1. Retirez les bouchons obturateurs;

2. Retirez le couvercle arrière

3. Insérez les éléments séparateurs en plastique et les boulons de transport.

4. Serrez les boulons à l’aide d’une clé.

5. Replacez le couvercle arrière.BE

Les raccordements suivants sont possibles:

10.5.1 Tuyau de vidange à l’évier

▶ Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un évier de taille adéquate, à l’aide du support en U (Fig.10-5,1). ▶ Protégez convenablement le support en U contre tout glissement.

10.5.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacua-

tion des eaux usées ▶ Le diamètre interne du regard avec évent doit être de 40mm. ▶ Placez le tuyau de vidange à environ 80mm des conduits d'eaux usées. 10-5.110-5.2

10.5 Raccordement de drainage

Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprise entre 80 et 100cm au-dessus de la ligne inférieure de l'appareil! Laissez toujours le tuyau de vidange xé au clip à l'arrière de l'appareil si possible. AVERTISSEMENT! ▶ Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement. ▶ Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccordement usagé! ▶ Raccordez l'appareil uniquement à une alimentation d’eau froide. ▶ Avant le raccordement, vériez si l’eau est propre et claire.

10.4 Alignement de l’appareil

Réglez tous les pieds (Fig. 10-4) pour obtenir un ni- vellement complet. Cela réduira les vibrations et le bruit pendant l’utilisation. de même que l’usure. Nous recommandons d’utiliser un niveau à bulle pour le ré- glage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.

1. Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé.

2. Réglez la hauteur en tournant le pied (2).

3. Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier.

10.6 Raccordement d'eau douce

ATTENTION! ▶ Le tuyau de vidange ne doit pas être submergé par l’eau, et doit être xé solidement et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si le conduit est à une hauteur de moins de 80cm, le lave-linge se vidange de manière continue lorsqu’on le remplit (siphonnement automatique). ▶ Le tuyau de vidange n’est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente. Assurez-vous que les joints sont insérés.

1. Raccordez le exible d’arrivée d’eau à la pointe

biseautée de l’appareil (Fig.10-6.1). Resserrez manuellement le joint à vis.

2. L’autre extrémité est raccordée à un robinet

d’eau avec un letage de 3/4po (Fig.10-6.2). ▶ Fixez le support en U et attachez-le solidement (Fig.10-5,2).

10.5.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier

▶ Le raccordement doit se situer au-dessus du si- phon ▶ Un raccord à embout est habituellement fermé par un bloc (A). Vous devez le retirer pour éviter tout dysfonctionnement (Fig.10-5,3). ▶ Fixez le tuyau de vidange à l’aide d’une pince. 10-5.3A10-6.210-6.1 Remarque: Système Aqua stop: Le système Aqua-stop protège contre les dommages causés par l’eau en coupant au- tomatiquement l’alimentation en eau douce lorsque le exible présente des fuites. Il est indiqué par un marqueur rouge (A). Vous devez remplacer le exible.BE 10-Installation

10.8. Raccordement électrique Avant chaque branchement, vériez si: ▶ l'alimentation électrique, la prise et le fusible sont les même que sur la plaque. ▶ la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune che multiple ou rallonge n’est utilisée; ▶ la che et la prise d’alimentation correspondent parfaitement. ▶ Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A. Branchez la che à la prise (Fig.10-8). AVERTISSEMENT! ▶ Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau d’évacuation et exible d’arrivée d’eau potable) sont solides, sèches et ne présentent aucune fuite! ▶ Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues. ▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir la carte de garantie) an d'éviter tout risque. . Remarque: Hygiène Après chaque installation ou une période d’inactivité prolongée, nous vous recomman- dons, avant la première utilisation, de lancer le programme Hygiénique à vide et d’insé- rer une petite quantité de lessive dans le compartiment du produit de lavage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants. 10-811-Informations techniques

11.1 Fiche du produit conforme à la réglementation UE N

1061/2010) Nom du fournisseur ou de la marque du produit Haier Référence du modèle établi par le fournisseur HW70-BP14636 Capacité nominale (kg) 7 Classe d'ecacité énergétique A+++ Consommation d’énergie annuelle (AE

Consommation d’énergie d’un programme co- ton 60°C standard, en pleine charge (kWh/cycle) 0,42 Consommation d’énergie d’un programme coton 60°C standard, en charge partielle (kWh/cycle) 0,41 Consommation d’énergie d’un programme coton 40°C standard, en charge partielle (kWh/cycle) 0,37 Consommation électrique pondérée du mode Arrêt (W) 0,48 Consommation électrique pondérée du mode Laissé sur marche (W) 0,48 Consommation d’eau annuelle (AW

Catégorie d’ecacité à l’essorage

Vitesse d’essorage maximale (tr/min)

Teneur en humidité résiduelle (%)

Durée du programme coton 60°C en charge partielle (min)

Durée du programme coton 40°C en charge partielle (min)

Durée du mode Laissé sur marche (T

1) Sur la base de 220cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et 40°C en pleine charge et charge partielle et les modes de consommation réduite. La consommation ré-elle d’énergie varie en fonction de l’utilisation de l’appareil.2) Sur la base de 220cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60 °C et 40 °C en pleine et charge partielle. La consommation d'eau réelle varie en fonction de l’utilisation de l’ap-pareil .BE 11-Informations techniques

Dimension (HxLxP en mm) 850x595x460 Tension en V 220-240V~/50Hz Courant en A 10 Puissance maximale en W 1900 Pression d’eau en MPa 0,03≤P ≤1 Température de l'eau froid Poids net en kg 64

11.2 Autres données techniques

11.3 Normes et directives

Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les nor- mes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE. 3) La catégorie G correspond à l’ecacité la plus faible et la catégorie A correspond à l’ecacité la plus élevée.4) Sur la base du programme coton 60 °C standard en pleine charge et du programme coton 40 °C standard en charge partielle

grammes de lavage standards associés aux informations contenues dans l’étiquette et la che. Ces programmes conviennent au nettoyage du linge en coton normalement sale et sont les plus ecaces en termes de consommation d’eau et d’énergie 6) Au cas où il existe un système de gestion de l’alimentation électrique.7) Sur la base du programme coton 60°C standard en pleine charge.12-Service clientèle

Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de re- change d’origine. Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter ▶ votre vendeur local ou ▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trou- verez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation. Pour contacter notre Service, rassurez-vous que les informations ci-après sont disponi- bles. Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique. Modèle ____________________ N° de série _____________________ Vériez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie. Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes nos adresses en Europe: Adresses de Haier en Europe Pays* Adresse postale Pays* Adresse postale Italie Haier Europe Trading S.R.L. Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE France Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly sur Seine FRANCE Espagne Portugal Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelone ESPAGNE Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg Haier Bénélux SA Anderlecht Route de Lennik

BELGIQUE Allemagne Autriche Haier Allemagne GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg ALLEMAGNE Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russie Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE Royaume-Uni Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni *Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com 32BE Adresses de Haier en Europe Pays* Adresse postale Pays* Adresse postale Italie Haier Europe Trading S.R.L. Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE France Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly sur Seine FRANCE Espagne Portugal Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelone ESPAGNE Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg Haier Bénélux SA Anderlecht Route de Lennik

BELGIQUE Allemagne Autriche Haier Allemagne GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg ALLEMAGNE Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russie Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE Royaume-Uni Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni 33HW-70-BP14636 BE V07_022017 0020506943EK