Rocktrail IAN 86026 - Camping

IAN 86026 - Camping Rocktrail - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 86026 Rocktrail au format PDF.

📄 20 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Rocktrail IAN 86026 - page 6
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Rocktrail

Modèle : IAN 86026

Catégorie : Camping

Caractéristiques techniques Non spécifiées
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Matériaux Non spécifiés
Capacité Non spécifiée
Utilisation Camping, activités de plein air
Maintenance Nettoyage régulier recommandé, stockage au sec
Sécurité Utiliser conformément aux instructions du fabricant
Informations générales Vérifier les avis des utilisateurs avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 86026 Rocktrail

Comment monter la tente Rocktrail IAN 86026 ?
Pour monter la tente, commencez par étendre le tapis de sol sur une surface plane. Insérez les poteaux dans les manchons de la tente, puis relevez la structure en fixant les crochets. Assurez-vous que la toile est bien tendue et fixez les sardines au sol.
Quels sont les matériaux utilisés pour la tente Rocktrail IAN 86026 ?
La tente est fabriquée en polyester avec un revêtement imperméable, et les poteaux sont en fibre de verre pour une légèreté et une résistance optimales.
La tente Rocktrail IAN 86026 est-elle imperméable ?
Oui, la tente Rocktrail IAN 86026 est conçue pour être imperméable. Veillez à bien fermer toutes les ouvertures et à utiliser les sardines pour éviter les infiltrations d'eau.
Quelle est la capacité d'accueil de la tente Rocktrail IAN 86026 ?
La tente Rocktrail IAN 86026 peut accueillir jusqu'à 4 personnes confortablement.
Comment entretenir la tente Rocktrail IAN 86026 ?
Après chaque utilisation, il est conseillé de laisser la tente sécher complètement avant de la ranger. Nettoyez-la avec un chiffon humide et évitez les produits chimiques agressifs.
Est-ce que la tente est livrée avec un sac de transport ?
Oui, la tente Rocktrail IAN 86026 est livrée avec un sac de transport pratique pour faciliter le rangement et le transport.
Quelle est la taille de la tente une fois montée ?
Une fois montée, la tente Rocktrail IAN 86026 mesure environ 240 cm de long, 210 cm de large et 130 cm de haut.
Comment démonter la tente Rocktrail IAN 86026 ?
Pour démonter la tente, retirez d'abord les sardines, puis déconnectez les poteaux des manchons. Pliez soigneusement la tente en suivant les instructions et rangez-la dans le sac de transport.

Téléchargez la notice de votre Camping au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 86026 - Rocktrail et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 86026 de la marque Rocktrail.

MODE D'EMPLOI IAN 86026 Rocktrail

  • b c d e f g3 h i J45 Table des matieres/Indice/Contents/Inhaltsverzeichnis Contenu p. 6
  • Spécifications techniques p. 6
  • Utilisation conforme p. 6
  • Conseils de sécurité p. 6
  • - 7 Montage p. 7
  • Démontage p. 8
  • Entretien p. 8
  • Soin p. 8
  • Stockage p. 8
  • Conseils de recyclage p. 8
  • 3 ans de garantie p. 8
  • Lieferumfang p. 12
  • Technische Daten p. 12
  • Bestimmungsgemäße Verwendung p. 12
  • Sicherheitshinweise p. 12
  • - 13 Aufbau p. 13
  • Abbau p. 14
  • Wartung p. 14
  • Pflege p. 14
  • Aufbewahrung p. 14
  • Hinweise zur Entsorgung p. 14
  • 3 Jahre Garantie p. 14
  • Fornitura p. 9
  • Dati tecnici p. 9
  • Uso conforme p. 9
  • Indicazioni di sicurezza p. 9
  • - 10 Montaggio p. 10
  • Smontaggio p. 11
  • Manutenzione p. 11
  • Cura p. 11
  • Conservazione p. 11
  • Note per lo smaltimento p. 11
  • 3 anni di garanzia p. 11
  • Scope of Delivery p. 15
  • Technical data p. 15
  • Intended use p. 15
  • Safety instructions p. 15
  • - 16 Assembly p. 16
  • Disassembly p. 16
  • - 17 Maintenance p. 17
  • Care p. 17
  • Storage p. 17
  • Notes for disposal p. 17
  • 3 years warranty Félicitations ! Vous venez d’acquérir un produit de qualité. Veuillez vous informer sur le produit avant la pre- mière utilisation. Pour cela, lisez soigneusement les consignes d’utilisation et de sécurité. Utilisez uniquement le produit suivant les indications et dans les domaines d’application indiqués. Conservez soigneusement cette notice. Transmettez tous les documents en cas de cessi- on du produit à un tiers. Contenu 1 – Toile intérieure 1 x 2 – Toile extérieure 1 x 3 – Arceau, noir 2 x 4 – Arceau, gris 1 x 5 – Sac pour arceaux 1 x 6 – Sardines 20 x 7 – Sac pour sardines 1 x 8 – Sac de transport 1 x 9 – Filet de rangement 1 x Notice d‘utilisation 1 x Spécifications techniques Matière : Arceaux fibre de verre, Polyester respirant/Filet/PE Colonne d‘eau : 2000 mm Dimensions : 110 + 240 x 210 x 150 cm (Avant-toit + L x l x H) Catégorie : Cat A Classe de performance : niveau 2 – Tente conçue pour une utilisation par conditions mé- téorologiques clémentes. N’est pas adapté aux conditions extrêmes ni à la montagne. Utilisation conforme Cet article est conçu pour dormir ou séjourner en plein air. Il est prévu pour trois personnes. Cet article n’est pas fait pour être utilisé en cas de chute de neige ou de tempête. Conseils de sécurité Risque de blessure ! AVERTISSEMENT ! Risque d’étouffement pour les enfants ! Ne pas laisser les enfants sans surveillance jouer à proximité de la tente non montée ou dans la tente. Il y a un risque d’étouffement avec le matériau de la tente. AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser de flamme ouverte dans la tente, ni de lampes à gaz ou à essence à cause des émanations. Cuisinez à l’extérieur de la tente. Mesures de sécurité pour le feu et l‘aération Attention : p. 176
  • Lors de l‘utilisation de gaz ou autres appareils à brûleur, une aération supplémentaire est indispensable ;
  • Ne pas installer d’appareils chauds à proximité des parois, du toit ou des rideaux ;
  • Respecter les consignes de sécurité de ces appareils ;
  • Ne jamais laisser les enfants jouer à proximité d’un appareil chaud ;
  • Laisser les sorties dégagées ;
  • Assurez-vous de connaître les mesures de prévention incendie sur le terrain ;
  • Assurez-vous que les aérations soient toujours ouvertes pour prévenir tout risque d‘étouffement. env. 210 cm env. 240 cm env. 150 cm FR/CH7 AVERTISSEMENT ! Danger de mort par la foudre ! Ne jamais monter la tente directement sous un arbre. En cas d’orage, la foudre risque d’enflammer la tente ou l’arbre, et l’arbre peut chuter sur la tente.
  • Ne pas camper en cas de chutes de neige ou de tempête, et surveiller les changements de conditions météorologiques et le vent. Prévention des dommages matériels !
  • Ne pas monter la tente avec l’entrée face au vent. Le vent pourrait endommager la tente.
  • Tous les tissus de la tente peuvent être endommagés par le rayonnement solaire et leur couleur se fane. En cas d’utilisation prolongée, ne pas monter la tente en plein soleil mais dans un emplacement ombragé. Ne pas lisser la tente montée inutilement. Montage CONSEIL ! Montez la tente avant de partir en voyage. Assurez-vous à cette occasion que les acces- soires sont tous présents. Choix de l‘emplacement Choisissez un emplacement le plus plat possible, et propre. Evitez les sols en pente. Enlevez les cailloux, les branches et autres objets pointus, pour éviter d’endommager le sol de la tente. Utilisez un ombrage naturel comme une haie, un rocher etc.. Sur un sol sablonneux, utilisez des sardines adaptées, pour prévenir un relâchement intempestif du haubanage. CONSEIL ! Enfoncez les sardines en biais dans le sol, pour obtenir plus de solidité, mais sans tendre la toile de tente. La toile et les points d’accroche doivent être légèrement tendus, afin de compenser les forces du vent. Veillez à ne pas trop tendre la toile de tente. Vérifiez la tension après chaque intempérie. CONSEIL ! La condensation se forme naturellement dans toutes les tentes, mais plus particulièrement en cas de forte baisse de température. Après une nuit dans la tente, des gouttes d’eau de condensation se forment sur la paroi intérieure. La condensation n’est pas un signe de manque d‘étanchéité. Une bonne aération peut réduire la condensation à l’intérieur de la tente. a) Etalez le sol de la toile intérieure à plat sur le sol, fermez les fermetures éclair de l’entrée et fixez les boucles aux quatre coins avec les sardines (fig. B). b) Assemblez les segments des arceaux (3) et (4). Passez les deux arceaux noirs (3) en diagonale par les boucles au milieu de la toile intérieure (fig. C). Fixez la toile intérieure sue les arceaux avec les clips (fig. D). c) Montez les arceaux et insérez les embouts métalliques situés aux coins de la tente intérieure dans le bout des arceaux, pour que les arceaux se tendent (fig. E). d) Le filet de rangement (9) peut maintenant être accroché au faîtage de la toile intérieure (fig. F). e) Placez la toile extérieure sur la toile intérieure (fig. G). Fixez la toile extérieure avec les pattes sur la croix formée par les deux arceaux. Passer l’arceau gris (4) dans le tunnel prévu sur la toile extérieure (fig. H). Monter l’arceau et insérez les embouts métalliques situés aux coins de la tente intérieure dans le bout des arceaux. Fixez la toile extérieure avec 10 sardines, en fixant les boucles situées aux quatre coins aux sardines de la toile intérieure (fig. I). f) Fixez les 6 haubans de tension avec une sardine chacun. La longueur des haubans peut être réglée avec le tendeur (fig. J). FR/CH8 Démontage CONSEIL ! Si possible, démontez la tente dans un état sec et propre, pour prévenir la formation de moisissures et de taches. Après démontage sous la pluie, sécher la tente rapidement. Nettoyez soigneusement tous les éléments avant de les ranger.
  • Enlevez les sardines et les haubans.
  • Retirez les arceaux, repliez-les, puis démontez la toile extérieure et la toile intérieure. Schéma de pliage
  • Pliez la toile extérieure et intérieure en rectangle, et le pas dépasser la largeur du sac de transport.
  • Rangez les arceaux et les sardines dans leurs emballages respectifs.
  • Posez la toile intérieure sur la toile extérieure. Placer le sac de sardines et le sac de transport au milieu de la toile intérieure, puis rouler la toile intérieure et extérieure.
  • Placer la tente, les arceaux et les sardines dans le sac de transport et fermer la fermeture éclair. Entretien En cas d’accroc ou de petite déchirure, utilisez un kit de réparation du commerce. Remplacez les arceaux cassés. Lubrifiez les fermetures éclair si elles coincent. Soin Pour enlever les salissures sur la toile intérieure, brosser à sec ; éventuellement frotter avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de détergent chimique. De temps en temps, il faut étanchéi- fier les coutures de la tente. Utilisez un produit d’étanchéité du commerce. Stockage Pour prévenir la formation de moisissures et de taches, ranger l’article dans un endroit propre et sec. Si vous n’utilisez pas la tente pendant une durée prolongée, enlever l’article du sac de transport et le ranger dans un endroit sec, à l’abri des rayons du soleil. Conseils de recyclage L’article et son emballage doivent être recyclés de manière écologique en respectant le tri sélec- tif ! Jetez l’article dans un centre de recyclage agréé ou dans la déchetterie de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. 3 ans de garantie Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d’achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulière- ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie. En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée ci- dessous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas. La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement. Ceci s‘applique également aux pièces rempla- cées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie. IAN : 86026 Service Suisse Tel. : 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.ch Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur : www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de rechange Lidl FR/CH9 Congratulazioni! Con il Vostro acquisto avete scelto un prodotto di alta qualità. Prendete dimestichezza con il prodotto prima del montaggio e della prima messa in funzione. Leggete attentamente le se- guenti istruzioni di montaggio e le avvertenze di sicurezza. Usate il prodotto solo come descritto e solo per gli ambiti di utilizzo indicati. Conservate queste istruzioni con cura. Consegnate tutti i documenti se passate il pro- dotto a terzi. Fornitura 1 – Tenda interna 1 x 2 – Tenda esterna 1 x 3 – Asta, nera 2 x 4 – Asta, grigia 1 x 5 – Sacchetto per le aste 1 x 6 – Picchetto 20 x 7 – Sacchetto per i picchetti 1 x 8 – Custodia 1 x 9 – Rete portaoggetti Istruzioni per l‘uso 1 x Dati tecnici Materiale: aste in fibra di vetro, poliestere traspirante/rete/PE Colonna d’acqua: 2.000 mm Dimensioni: 110 + 240 x 210 x 150 cm (veranda + L x L x A) Categoria: cat. A Livello di prestazione: Livello 2 – Tenda pensata per essere utilizzata in presenta di condizioni atmosferiche miti. Non adatta a condizioni estreme o all’utilizzo in montagna. Uso conforme Questo articolo è stato pensato come spazio per dormire o soggiornare all’aria aperta. Adatto ad ospitare fino a tre persone. L’articolo non è stato progettato per un l’utilizzo in caso di nevicate o temporali. Indicazioni di sicurezza Pericolo di lesioni! AVVISO! Pericolo di soffocamento per i bambini Non lasciare giocare i bambini da soli nelle vicinanze della tenda o nella tenda stessa. I bambini potrebbero soffocarsi giocando con il materiale costitutivo della tenda. AVVISO! Non utilizzare all’interno della tenda fiamme libere e nemmeno lampade a benzina o gas, a causa dei gas di scarico che potrebbero essere nocivi. Cucinare al di fuori della tenda. Regole di prudenza antincendio e per una buona aerazione Attenzione: