B2030 - Récepteur satellite Maxview - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B2030 Maxview au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur satellite |
| Compatibilité | Compatible avec les signaux DVB-S/S2 |
| Résolution vidéo | Supporte jusqu'à 1080p |
| Connectivité | Ports HDMI, USB, et sortie audio |
| Alimentation | Alimentation externe 12V |
| Utilisation | Installation facile avec guide utilisateur inclus |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé pour éviter la surchauffe |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité ou à des températures extrêmes |
| Poids | Environ 1 kg |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Garantie | Garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - B2030 Maxview
Questions des utilisateurs sur B2030 Maxview
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Récepteur satellite au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B2030 - Maxview et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B2030 de la marque Maxview.
MODE D'EMPLOI B2030 Maxview
■ Zone d'alignement de satellite permettant de trouver le
sens du signal des principaux satellites européens*
■ L'affichage à cristaux liquides rétro-éclaire permet d'
obtenir un aménagement à basse lumière ■ Equiné de ventrauses pour fixation au
■ Equipe de venuoises pour fixation sur une nettre ■ Convient pour usage avec tous les partimes catellité
■ Comment pour usage avec tous les systèmes suture
Les fonctions supplémentaires du compas sont les suivantes: Compos de navigation des affabaux à mister liquides par
Compas de navigation avec anlage d'ubiqués liquées par incréments d'un degré, Heure/Temp, Mode Durée de course,
Mode Maintien direction, Mode Orienteur

CE
MAXVIEW UK
Helpline: +44 (0) 1553 811000
Email: cust_serv@maxview.co.uk
Visit: www.maxview.co.uk
MAXVIEW D
Tel: +49 (0) 8145 8340
Tel: +49 (0) 6143 6040 Email: info@mpview.de
Visit: www.maxview.de

9911010 ks 2

Trin Time Mode
Mode Durée de course
Vous permet d'enregistrer la position du compos, l'heure de commencement et la contrôle d'un
maximum de 3 courses, à des fins de comparison.
Pour passer en mode de Dunée de course, appuyez sur SELECT à partir du mode COMPASS.
L'affichage à cristaux liquides indique la position actuelle du comps et l'heure. L'olive de Cruse
trip s'affiche et l'icône TI dignote pour indiquer le
mote Staird-ty. Si TT ne digiote pas, renitaiset pour effacer la mémoire.
(No text)

(19)
(No text)
Appuyez sur SAT/SET. T1 et GO clignotent.
L'heure de commencement et le sens avant de désormais été enregistrés pour T1.

en support the hands-by-hiscus aim to given. Denumant sur SAT/SET. La clénie de cours de TI et le
Applysie 34, SNI, SEI. On date de course de 11 o.K. sens sont maintenant enregistrés en mémoire. L'ocne
T2 clignote pour indiquer le mode Stand-by.
Appuyez sur SAI/SET. T2 et GO clignotent.
L'heure de commencement et le sens avant ont désormais été enregistrés pour T2.
(1)
[Illegible]
0^

Appuyez sur SAI/SET. La clante de course de T2
Appoyez sur MODE pour faire la revue des courves observées. Pour spécifiérations la monde Davis de
enregistrée: Pala témorillon le l'insse Boute de course, après la revue appuyez sur SAT/SET jusqu'à
ce que 11 dignite. Recommlencez pour 12 et 13.
(
©
NNW.
325
( )
(No text)
Direction Held Mode
Vous permet d'enregistrer un sens avant pour
nionaire en la desiccation par rapport à la positant muzan du compos.
Pour passer au mode Maintien direction, appuyez deun fois sur SELECT à partir du mode COMPASS.
L'affichage à cristaux liquides montre la position du
compt. Brode Maintien ( ) Francière pour manique le node Stand-by. Si l'icône Maintien dignote, appu
sûr SAI/SEI pour reninatiser. Positionnez le compar dans le sens de la coarse.

pour indiquer que le sens avant est en cours d'exploitement
1.1.1
Sn = nS1 + ·s + nS_n
NNW. NW.
330 310
+9 -15^
(No text)
En us de changement de direction, l'affichage à cristaux liquides indique la déviation par rapport à la
position initiale du compas. Par exemple, si la position change de 315° À 394°. L'affichane à cristaux liquides.
indiquera une différence positive de «5" et le signe
cravertissement ou fourmait à gauche. Si la position charge de 325° à 310°, l'affichage à cristaux liquides
indiquera une différence négative de -15° et le signe d'avervissement du tournant à craite.
表一:本次收购的股份(股)来源(元)
Appuyez sur SRI/SBI pour sortir et réinitialiser le
Note Mainien directors.

L'obine √ s'affiche et "B" clignote pour indiquer mode stand-by. Positionnez le compas dans la sec-
onde direction que vous souhaitez enregistrer. Appuyez sur SAT/SET pour enregistrer cette position
en mémoire.
(
(No text)
(
-11
A-B
x^2+1
Aguves sur SAT/SET pour faire la revue des
positions enregistrées. A-B mante la différence
Brisse A at B.
Rour réinitialiser le mode Orienteur, appuyez sur SAT/SET jusqu'à ce que "A" clamote. Appuyez 6
fois sur MODE pour retourner au mode HEURE/TEM
MAXVIEW
OMNISAT
[Unreadable]
DIGITAL COMPASS
DIGITALER SAT-KOMPAB
■ SATELLITE ALIGNMENT ZONE TO HELP LOCATE THE DIRECTION OF THE SATELLITE SIGNAL FOR ALL THE MAIN EUROPEAN SATELLITES* ■ FOR USE AS A NORMAL NAVIGATIONAL COMPASS
Recombinations d'usage « Le campus est extriliquement sensible aux famites. Pour obtenir les
le cramps est certaines sensible aux fermés. Pour d'abatant les meilleurs résultats possibles, tenez-le à l'écart des chiets métalliques ou de
appareils électriques.
- Pour garantir la précision du dispositif, vérifiez que la base du compas
est horizontale et que la balle du niveau à balle d'air (F) se trouve bien au
- Si DISTRUTIONA, affronte sur l'affiruses à micture fémide, il est André clay
- Si distrokton cignite sur l'annolage à distaki liquées, il se peut alors que des champs ménritiques peuvent une erreur possible au niveau de
que des champs inogroisques casson d'anc un car possible de mincuta la précision du compas. Les champs magnétiques peuvent provenir d
montres, de clés et de produits alimentés par une pile. Vous devez
ré-étalanner le compas avant de l'utiliser à nouveau. (cl. étalonnage)
- Ré-étalonnez le compas du satellite numérique avant chaque nouveau
Usage (cf. ekalompage)
- Elsotez trouvants les timètres de chaque l'onson a la fin de chaque fonction
PARKOUT.
A la fin de la durée de vie du produit ou de ses accessoires, veuillez le recyder dans
Étalomnage initial Après avoir inséré le
au mode Étalonnage. L'Étalonnage prend 60 secondes. En mode
Compas, appuyez et maintenez COMMSS enloncé pour commencer
la fonction d'étalonnage (CAL). L'étalonnage prend 60 secondes.
Ferrant cette période, faites courrier leinement, se compas de 2 ou 3 tours de 364°. Avis l'Étalennage, le compas retourne automatique-
mous de 2017 Agres Recherche, le caspar restante extratique ment en mode Heure/Temp. Pour veiller à sa précision, vérifiez que
la base du compos est horizontale et que la bulle du niveau à bulle
(r) se trouve bien au centre.
Le compos est accompagné d'une garantie pièces et main d'oeuvre de 12 mois à
compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique qu'à un usage normal. Elle ne compensant à l'artitude sur l'expérance. Guités, d'etain, 2016
ne coivre pas le plus et le jouera pas en cas de malouvise ultimatoien, détaisonn aboutant ou régligente, modification, fabilitation, mauvais entrefien ou détérioration résultant
de faites au niveau des pile

Time/Temp Mode
To enter Time/Temp
Mode Bure/Temp Pour partir en mode 1
Oui paatari ei housi heau, nup, appajez lai k mobe. Changez l'heure.
1 Appuyer et maintene
clignote. Appuyez sur SELECT pour changer le réglage de l'heure.
2 Appuyez sur SAU/SEI pour passer au réglage des minutes. Appuyez sur SELECT pour changeir la risarde des minutes.
3 Annover sur SAT/SET pour le réclure 12/24
SELECT pour changer. En réglage 12 heures, l'affichage à crotaux liquides
afiche AM ou PM et en réglage 24 heures, les secondes sont affichées.
4 Appuyez et maintenant SAU/SC1 emonde jusqu'à ce que le cagloblement «àmèto, nous proposistes l'offshore de l'heure, indicators de température
appuyez sur SELECT pour changer la lecture de l'affichage de températur
de deprés Celsius (°C) en deprés Fahrenheit (°F).

Compass Mode
Pour passer en mode Compas, appuyez une fois sur COMPASS alors que vous êtes en mode Heure/Tempo. L'affichaze à cristaux
liquides montre la position du compas et où se trouve le nord.
L'enjoliveur peut être tourné de manière à ce que le repère N de
l'enjoliveur se trouve au Nord et à ce que LCD indique la position actuals. Annoue sur M2RF neu retrues au mode.
abouelle: Appuyet sur mode pour recouiller au mode Heure/Temp.
1.2.1.1
[Non-Text]
1.2.11
Si clignote sur l'affichage à cristaux liquides, la batterie est
déchargée et doit être remplacée
Autonics-vaix toujours à ensever les piles biochargés de l'équipements et de rétenir toutes les piles si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'équipement pendant une
période de temps prolongée. Tout défout à huite des pileux et de détécices que l'équipement

Satellite Compass Mode
Pour passer du mode Compas saillée, appoyez sur 341/361 à partir du mode Compas. L'affichare à cristaux liquides montre le
satellite sélectionné et la direction générale de ce satellite.
Continuez d'appuyer sur SAT/SET jusqu'à la sélection du satellite
voulu. Metlez votre parabole dans la direction du salelille voulu. Enfin, vaàctez le satellite en taumant du gauche à droite dans la
L'ART, ajuster le mozière en tournant de gauche d'une dans le segment de satellite vœu.
Appuyez sur MODE pour retourner au mode Heure/Temp.
[Non-Text]
AST1 = Astra 1
AET3 = Acta 2
LHT. 14third
HOT = HOBIRD
Notice Facile