EH40 - Commutateur INTERMATIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EH40 INTERMATIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Commutateur électronique programmable pour le contrôle des appareils électriques. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la gestion de l'éclairage, des appareils de chauffage et des systèmes de sécurité. |
| Maintenance et réparation | Vérifiez régulièrement les connexions électriques et remplacez les fusibles si nécessaire. |
| Sécurité | Respectez les normes électriques locales lors de l'installation et de l'utilisation. |
| Informations générales | Compatible avec divers systèmes d'automatisation domestique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EH40 INTERMATIC
Questions des utilisateurs sur EH40 INTERMATIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Commutateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EH40 - INTERMATIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EH40 de la marque INTERMATIC.
MODE D'EMPLOI EH40 INTERMATIC
- MANUEL : Ignore complètement le programme ; la minuterie ne reprend le programme que lorsque le commutateur est remis en position AUTO.
- AUTOMATIQUE: Commutation automatique aux temps ON/OFF programmés; précis à la minute près. PROGRAMME (PROG) - RUN - TIME SET
- PROGRAMME: Utiliser cette position pour la programmation.
- RUN : Utiliser cette position pour la marche normale. Veiller à bien revenir en position RUN après le réglage de l’heure ou la programmation.
- TIME SET: Utiliser cette position pour régler le jour et l’heure de la journée. ON/OFF - EVENT (le grand bouton poussoir) - Remplit deux fonctions
- EVENT : Utilisé pour la programmation (actif uniquement si le commutateur est en position PROG).
- ON/OFF: Priorité manuelle (active uniquement si le commutateur est en position RUN); met le circuit sous tension (ON) s’il est coupé ou hors tension (OFF) s’il est en marche. La minuterie reprend automatiquement le cycle programmé uniquement si le sélecteur est en position AUTO. On notera que ce bouton est accessible sans ouvrir le boîtier. DONNÉES TECHNIQUES: Tension de l’horloge - Modèle EH40 - 240V CA, 50/60 Hz EH10 - 120 V CA, 50/60 Hz Consommation électrique - EH10 - 1,0 W max, EH40 - 3,0 W max Configuration des contacts - EH10 unipolaire unidirectionnel (SPST) - EH40 bipolaire unidirectionnel (DPST) MAN AUTO PROG RUN TIME SET
Fig. 1 Points de consigne (événements) - 12 au total (6 ON/6 OFF) - Assignables dans toute combinaison aux jours de semaine, jours de fin de semaine, chaque jour ou une fois par semaine, offrant jusqu’à un maximum de 84 actions par semaine (42 ON/42 OFF). Fonctionnement de l’horloge sur piles - 3 ans minimum, pile alcaline AA de qualité industrielle fournie avec la minuterie. Durée ON/OFF minimale - 1 minute Durée ON/OFF maximale - 6 jours 23 heures 59 minutes Poids d’expédition - 1,05kg (2,37 lb) Boîtier - Acier étiré, hauteur 19,7 cm (7-3/4po), largeur 12,7 cm (5 po), profondeur 7,6 cm (3 po) ; finition grise avec fermoir à ressort verrouillable, hublot transparent et commande manuelle externe. Alvéoles défonçables - Combinées de 1/2 - 3/4po (une au dos et sur chaque côté, deux au fond) Calibre des fils - N°10 AWG. INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ :
1. Monter la minuterie à l’emplacement souhaité par les trois
trous de fixation prévus à cet effet. Monter la minuterie à hauteur des yeux, si possible, en prévoyant un espace suffisant sur la gauche du boîtier pour ouvrir complètement le couvercle (voir Fig. 2). Il n’est pas nécessaire de démonter le mécanisme de minuterie du boîtier pour permettre la pose dans la mesure où le trou de fixation du haut est de type trou en poire. Poser une vis ou autre attache de fixation à hauteur des yeux. La tête de la vis ou de l’attache doit être légèrement plus grande que la partie étroite du trou en poire afin d’assurer que la minuterie soit solidement tenue en place. Les deux trous de fixation restants servent à fixer la minuterie en place.
2. Le cas échéant, le mécanisme peut être démonté en appuyant
sur le taquet en haut du boîtier et en tirant le mécanisme hors du boîtier (voir Fig. 3). Fig. 3 Fig. 2 Trous de fixationAlvéoles défonçablesBorne de terreDégager le taquetIncliner le haut vers l’avantSoulever pour retirer
3. Remettre le mécanisme en place dans le boîtier s’il a été
démonté, en veillant à bien engager les nervures sur les côtés du mécanisme entre les pattes sur les côtés du boîtier avant de l’encliqueter en place.
4. Détacher le côté gauche du couvre-bornes de la barrette de
retenue et le faire pivoter pour exposer les vis du bornier.
5. Dénuder les fils d’alimentation et de charge sur 13 mm
(1/2 po). NE PAS UTILISER DE FIL D’ALUMINIUM. Enfiler le bout des fils sous la plaquette de contact des bornes correspondantes et serrer fermement les vis. Utiliser tout calibre de fil, n° 10 AWG. Raccorder le fil de terre à la borne de terre au bas du boîtier.
6. Remettre le couvre-bornes en plastique en place.
7. Suivre les instructions de mise en place de la pile. S’assurer
que la pile fonctionne correctement. Pour cela, vérifier que l’affichage est visible. Si l’écran présente un affichage brouillé, vérifier que la pile est orientée conformément à la polarité indiquée sur le couvercle, puis tenir le bouton RESET enfoncé pendant au moins deux secondes. On notera que la pile est facile à changer sans démonter le mécanisme de minuterie ni le câblage. Il suffit d’appuyer sur le couvercle de pile, marqué « Battery », et de le pousser vers le bas (dans le sens de la flèche). Il est recommandé de remplacer la pile par une pile alcaline AA de qualité industrielle tous les deux ou trois ans dans le cadre de l’entretien normal de la minuterie, en respectant les marquages de polarité lors de la mise en place de la pile. Aucun autre entretien n’est nécessaire. Caractéristiques des interrupteurs (par pôle) -
- 30 A inductif/résistif - 120-240 V CA, 60 Hz
- 5 A tungstène, 120-240 V CA, 60 Hz Risque d’incendie ou de choc électrique
- Débrancher l’alimentation au niveau des disjoncteurs ou des sectionneurs avant de procéder à l’installation ou à l’entretien.
- Il peut être nécessaire d’ouvrir plusieurs disjoncteurs ou sectionneurs pour mettre le matériel hors tension avant d’y travailler.
- L’installation et/ou le câblage doivent être conformes aux exigences du code de l’électricité en vigueur.
- Utiliser des fils n°10 AWG - Conducteurs en CUIVRE UNIQUEMENT. AVIS
- Ne pas toucher les composants du circuit imprimé, le contact peut provoquer une décharge d’électricité statique susceptible d’endommager le microprocesseur. AVERTISSEMENT• FONCTION DE JOUR BLANC - Un «JOUR BLANC» suit le dimanche (SU) lorsqu’on appuie sur le bouton DAY (avec le commutateur en position PROG). L’objet du jour blanc est de désactiver la programmation durant un jour. Les périodes de programmation ayant des jours « combinés » permettent une programmation rapide et pratique sur de multiples jours tout en n’utilisant qu’une seule paire ON/OFF. Lorsqu’une telle période de programmation est choisie, tous les réglages sont identiques pour chaque jour de cette période.
Mettre le commutateur en position PROG. Appuyer sur le bouton EVENT pour faire défiler chaque réglage ON ou OFF. Vérifier les jours et heures affichés. Pour effectuer une modification, suivre les instructions de la section «RÉGLER LE PROGRAMME». Pour supprimer un point de consigne affiché, appuyer sur le bouton DAY jusqu’à afficher «-:- -». FONCTIONNALITÉS GÉNÉRALES ET CONSEILS D’UTILISATION
- BOUTONS : Lorsqu’on appuie sur un bouton, la valeur de temps affichée avance d’une unité ; tenir le bouton enfoncé pour avancer en continu jusqu’à ce qu’il soit relâché.
- ENTRETIEN: À l’exception du remplacement de la pile tous les 2 à 3 ans, la minuterie Intermatic est sans entretien.
Si, durant la période de garantie indiquée, ce produit présente un défaut de matériau ou de fabrication, Intermatic Incorporated s’engage à le réparer ou à le remplacer, à sa seule discrétion, sans frais. La présente garantie s’étend à l’acheteur particulier initial uniquement et n’est pas transférable. Cette garantie ne s’applique pas : (a) aux dommages au dispositif causés par un accident, une chute ou une mauvaise manipulation, une catastrophe naturelle ou une utilisation négligente; (b) aux dispositifs soumis à des réparations non autorisées, qui ont été ouverts, démontés ou modifiés de quelconque manière; (c) aux dispositifs qui n’ont pas été utilisés conformément aux instructions; (d) aux dommages dépassant le coût du produit; (e) aux lampes scellées et/ou aux ampoules, aux LED et aux piles; (f) à la finition de l’une des parties du dispositif, telle que la surface ou les caractéristiques de résistance aux intempéries, ce qui est considéré comme de l’usure normale; (g) aux dommages causés par le transport, aux coûts d’installation initiale, aux coûts de démontage ou de remontage. INTERMATIC INCORPORATED NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS. DANS CE CAS, LES LIMITES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET GARANTIE D’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE, SONT MODIFIÉES AUX PRÉSENTES POUR EXISTER UNIQUEMENT TELLES QUE COMPRISES DANS LA GARANTIE LIMITÉE, ET AURONT LA MÊME DURÉE QUE LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE CI-DESSUS. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS LES LIMITES DE DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE. DANS CE CAS, LES LIMITES CI- DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS. Le recours à la présente garantie se fait soit (a) par renvoi du produit au vendeur auprès duquel il a été acheté, soit (b) en remplissant le formulaire de réclamation sur le site Web www.intermatic.com. La présente garantie est offerte par : Intermatic Incorporated, Customer Service 7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698. Pour recourir à la garantie, aller à: http://www.intermatic.com ou composer le 815-675-
8. Placer les sélecteurs en position AUTO et RUN.
9. Remettre la minuterie sous tension.
10. Appuyer sur l’interrupteur encastré RESET pendant au moins deux
secondes. L’écran affiche alors 12:00 A.M. et MO. On notera que les jours de la semaine sont identifiés par les deux premières lettres de leur nom en anglais (MO pour lundi [Monday]). La minuterie est à présent prête pour la programmation. En se référant aux exemples qui suivent, entrer les événements programmés (points de consigne) souhaités. Assigner chacun des 12 points de consigne (événements) entrés au jour ou groupe de jours de la semaine auxquels un action ON ou OFF doit se produire. Point de consigne = Événement = ON = OFF PROGRAMMATION : RÉGLER LE JOUR ET L’HEURE COURANTS Mettre le commutateur en position TIME SET. Appuyer sur DAY jusqu’à afficher le jour courant, puis sur HOUR jusqu’à afficher l’heure courante, y compris AM ou PM. Appuyer ensuite sur MINUTE jusqu’à afficher les minutes courantes. L’horloge est à présent réglée. Suivre la même procédure après avoir changé la pile ou pour changer l’heure (passage à l’heure d’été, par exemple).
Mettre le commutateur en position PROG. L’affiche a l’aspect suivant:
- Appuyer sur DAY jusqu’à afficher la période de programmation souhaitée (voir les choix dans la section «CHOIX DE PÉRIODES DE PROGRAMMATION»).
- Appuyer sur HOUR jusqu’à afficher l’heure ON 1 souhaitée (c.-à-d. l’heure de la première mise sous tension du circuit de charge, chaque jour de la période de programmation).
- Appuyer sur MINUTE jusqu’à afficher les minutes souhaitées.
- Appuyer sur EVENT pour valider l’heure de programmation de ON 1 (et passer à la programmation de OFF 1).
- Appuyer de nouveau sur DAY jusqu’à afficher les sept jours de la semaine (ou une autre période de programmation souhaitée, voir «CHOIX DE PÉRIODES DE PROGRAMMATION»).
- Appuyer de nouveau sur HOUR jusqu’à afficher l’heure OFF 1 souhaitée (c.-à-d. l’heure de la première mise hors tension du circuit de charge, chaque jour de la période de programmation).
- Appuyer sur MINUTE jusqu’à afficher les minutes souhaitées.
- Appuyer sur EVENT pour valider l’heure OFF 1. À présent, une deuxième heure de mise sous tension, ON 2, peut être programmée, SOIT pour la même période de programmation, SOIT pour une période de programmation différente choisie en appuyant sur DAY.
- Répéter la procédure ci-dessus jusqu’à ce que tous les événements ON/OFF souhaités soient programmés. REMARQUE: Avant la programmation de la minuterie ou lorsque la pile est retirée ou encore après utilisation du bouton RESET, lorsqu’on appuie sur EVENT, l’écran affiche -:-- ON 1. Une pression répétée sur le bouton EVENT fait défiler l’affichage jusqu’à -:-- OFF 6. Une fois que la minuterie est programmée, les réglages d’heure s’affichent à la place des tirets. Durant la programmation, chaque fois qu’on appuie sur EVENT, la minuterie passe à l’événement suivant. CHOIX DE PÉRIODES DE PROGRAMMATION: La minuterie offre jusqu’à 6 réglages ON et 6 réglages OFF différents par période de programmation. Il est possible d’utiliser les 6 réglages, ou moins, dans une même période. Les périodes de programmation possibles sont les suivantes:
- SAMEDI ET DIMANCHE combinés - l’écran affiche: SA SU.
Notice Facile