Christopeit Mini Bike MB 3 - Vélo d'appartement

Mini Bike MB 3 - Vélo d'appartement Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mini Bike MB 3 Christopeit au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Christopeit Mini Bike MB 3 - page 12
Voir la notice : Français FR Čeština CS Deutsch DE Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Christopeit

Modèle : Mini Bike MB 3

Catégorie : Vélo d'appartement

Caractéristiques Détails
Type de produit Vélo d'appartement
Dimensions Environ 60 x 40 x 30 cm
Poids Environ 10 kg
Résistance Réglage de la résistance manuelle
Affichage Compteur LCD affichant le temps, la distance, les calories et la vitesse
Utilisation Convient pour un entraînement à domicile, idéal pour le renforcement musculaire et l'endurance
Maintenance Vérifier régulièrement les vis et les pièces mobiles, nettoyer après utilisation
Sécurité Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser la capacité de poids recommandée
Garantie 2 ans sur les pièces
Accessoires inclus Manuel d'utilisation, outils de montage

FOIRE AUX QUESTIONS - Mini Bike MB 3 Christopeit

Comment assembler le Christopeit Mini Bike MB 3 ?
Veuillez suivre les instructions d'assemblage fournies dans le manuel. Assurez-vous de fixer correctement les pédales et le guidon.
Comment régler la résistance sur le Mini Bike MB 3 ?
Utilisez le bouton de réglage de la résistance situé sur le cadre pour augmenter ou diminuer la difficulté de pédalage.
Pourquoi le compteur de calories ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez que le capteur est bien en place et que les piles du compteur sont chargées. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le compteur.
Quel est le poids maximum supporté par le Mini Bike MB 3 ?
Le Christopeit Mini Bike MB 3 supporte un poids maximum de 100 kg.
Est-ce que le Mini Bike MB 3 est silencieux ?
Oui, le Mini Bike MB 3 est conçu pour être utilisé silencieusement, ce qui le rend idéal pour un usage à domicile.
Comment nettoyer le Mini Bike MB 3 ?
Utilisez un chiffon humide pour essuyer le cadre et les parties en plastique. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Mini Bike MB 3 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de Christopeit ou sur leur site internet.
Quelle est la garantie du Christopeit Mini Bike MB 3 ?
Le Mini Bike MB 3 est généralement couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Consultez le manuel pour plus de détails.
Puis-je utiliser le Mini Bike MB 3 sur un tapis ?
Oui, mais il est recommandé d'utiliser un tapis antidérapant pour éviter tout glissement pendant l'utilisation.
Comment stocker le Mini Bike MB 3 lorsqu'il n'est pas utilisé ?
Il est recommandé de le ranger dans un endroit sec, à l'abri de l'humidité et de la chaleur, et de le plier si possible pour économiser de l'espace.

Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mini Bike MB 3 - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mini Bike MB 3 de la marque Christopeit.

MODE D'EMPLOI Mini Bike MB 3 Christopeit

1. Aperçu des pièces Page 3 - 4

2. Liste des pièces Page 13

3. Recommandations importantes et règles

5. Recommandations pour l’entraînement Page 15

6. Mode d’emploi de l‘ordinateur Page 15

Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et d’emploi. Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous. Très cordiales salutations Top-Sports Gilles GmbH

Recommandations importantes et consignes de sécurité Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cependant, cela ne dégage pas de l’obligation de suivre strictement les indications suivantes.

1. Monter l’appareil en suivant exactement les instructions de montage et

n’utiliser que les pièces spéciques à l’appareil et ci-jointes pour le monta- ge de l’appareil. Avant le montage en lui-même, contrôler l’intégralité de la livraison à l’aide du bon de livraison et l’intégralité des emballages en carton à l’aide de la instructions de montage dans les instructions de montage et d’utilisation.

2. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers, contrôler si tous

les écrous, vis et autres raccords sont bien serrés, an d’assurer un état de service sûr de l’appareil d’entraînement.

3. Mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger contre

l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, prévues à cet effet, si présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humidité et l’eau.

4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des points

de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.

5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets dans un rayon

de 2 mètres autour de l’appareil.

6. Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs, et pour le

montage ainsi que d’éventuelles réparations, n’utiliser que les outils fournis ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l’appareil doivent être enlevées tout de suite après l’entraînement.

7. RESPECT! Des systèmes de la fréquence de coeur peuvent être in-

exacts. Le fait de s‘entraîner excessif sait dommage de santé sérieux ou mènent vers la mort Un entraînement inadapté ou excessif peut entraîner des risques pour la santé. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut consulter un médecin. Ce dernier peut dénir les sollicitations maximales (pouls, watts, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumettre, et donner des renseignements exacts sur les conditions de l’entraînement, les objectifs et l’alimentation. Il ne faut pas s’entraîner après un repas lourd.

8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de

fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n’utiliser que des pièces de rechange originales. RESPECT! Si des parties sont excessivement chaudes à l‘utilisation de l‘appareil ils remplacent immédiatement celui-ci et sûr cet équipement de l‘utilisation jusqu‘à réparé.

9. Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne position ou

la position de réglage maximale marquée, et à bloquer correctement la nouvelle position réglée.

10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne doit être

utilisé que par une personne pour l’entraînement. Le temps d‘entraînement ne devait pas dépasser au total 60 Min./ chaque jour.

11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entraînement

tness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraînement doivent être choi- sies en fonction de l’appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied et posséder une semelle antidérapante.

12. RESPECT! Si des sensations de vertige, des nausées, des douleurs

dans la poitrine ou d’autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter l’entraînement et consulter un médecin adapté.

13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets. C’est

pourquoi, ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l’emploi prévu et uniquement par des personnes informées et initiées en conséquence.

14. Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les handicapés,

ne doivent utiliser l’appareil qu’en présence d’une autre personne qui peut fournir son aide ou donner des instructions. Il faut exclure l’utilisation de l’appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.

15. Il faut faire attention à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi que

d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore en mouvement.

16. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la n de sa durée de

vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point coll- ectif pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole sur le produit du mode d’emploi ou de l’emballage fait rem arguer sur cela. Les matières sont réutilisables conformément à leur marquage. Avec le réemploi, la valorisation matérielle ou d’autres formes de valorisation vous apportez des appareils de contralto, une contribution importante à la pro- tection a notre environnement. Veuillez demander lors de l’administration communale le poste d’enlèvement des déchets constant.

17. Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de l’appareil

doivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les ordures ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet effet, ou remis aux services de collecte adaptés.

18. Cet appareil est un appareil dépendant de la vitesse, c.-à-d. la perfor-

mance augmente avec la croissance de la vitesse et inversement.

19. L’appareil est équipé d’un réglage progressif de résistance. Cela per-

met de réduire ou d’augmenter la résistance de freinage et ainsi le niveau d’entraînement. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers le moins, cela entraîne une diminution de la résistance de freinage et ainsi du niveau d’entraînement. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers le plus, cela entraîne une augmentation de la résistance de freinage et ainsi du niveau d’entraînement.

20. La charge (=poids) maximale admise a été xée à 100 kg. Cet appareil

a été contrôlé et certié suivant les normes EN ISO 20957-1:2013 + 20957- 5:2016. Cet ordinateur d‘appareils correspond aux demandes fondamentales d‘elle EMV Directive en 2014/30EU.

21. Les instructions de montage et d‘utilisation doivent être considérées

comme faisant partie du produit. Cette documentation doit être fournie lors de la vente ou du passage du produit. Respect!Avant utilisationLisez les instruc-tions d’utilisation!13 Français Liste des pièces – Liste des pièces de rechange MB 3 n° de commande 1340 Caractéristiques techniques : Version du : 20/ 06/ 2024

  • Système de Bande de frenage
  • Réglage progressive de résistance
  • Entraînement des muscles des jambes
  • Entraînement des muscles des bras
  • Ordinateur à grand confort de manœuvre avec afchage numérique de : nombre de rotations du pédalier, la distance, nombre de rotations du pédalier parcourue au total, du temps, de la consommation approximative des calories brûlées et du Scan. Dimensions approximatives L 50cm x L 42cm x H 31cm Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ETer n° mm Unité Schéma n° 1 Châssis 1 33-1340-01-SI 2 Axe de pédalier 1 13 + 17 33-1340-02-SI 3L Pédale gauche 1 2 36-9840111-BT 3R Pédale droite 1 2 36-9840112-BT 4 Ordinateur 1 12 36-9840103-BT 5 Pied arrière 1 1 36-1340-04-BT 6 Pied avant 1 1 36-1340-05-BT 7 Plaque de montage 2 5+6 33-1340-03-SI 8 Vis 4,2x12 4 5,6+7 39-10188 9 Vis M6x12 15 2,5,6+13 39-9964 10 Pied édition 4 5+6 36-1340-06-BT 11 Vis 4,2x18 8 1+12 36-9111-38-BT 12L Revêtement gauche 1 1+12R 36-1340-21-BT 12R Revêtement droite 1 1+12L 36-1340-22-BT 13 Roulement delà axe de pédalier 1 1+2 36-1340-07-BT 14 Pièce d`écartement 1 2 36-1340-08-BT 15 Bande de résistance 4 17 36-1340-09-BT 16 Aimant 1 17 36-1340-10-BT 17 Volant cinétique 1 2 33-1340-04-SI 18 Capteur 1 1 36-1340-11-BT 19 Vis 3x10 1 18 39-10127-SW 20 Vis M5x10 3 21+23 39-9907 21 Arrête de bande de la résistance 1 1+15 36-1340-12-BT 22 Rondelle 5//10 1 20 39-10111-SW 23 Réglage de la résistance 1 1 36-1340-13-BT 24 Ressort de bande de la résistance 1 15+23 36-1340-14-BT 25 Kit d`outillage 1 36-1340-15-BT 26 Notice de montage et d’utilisation 1 36-1340-20-BT Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous adresser à : Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstr. 55 42551 Velbert Telefon: +49 (0) 20 51 - 6 06 70 Telefax: +49 (0) 20 51 - 6 06 74 4 e-mail: info@christopeit-sport.com www.christopeit-sport.com 0 5 10 15 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 mm Ce product à seulement pour le domaine de sport de maison privé de manière souvenue et non pour l‘utilisation industrielle ou commerciale convenable. Utilisation de sport de maison la classe H/C14 Instructions de montage Il est strictement conseillé d’observer nos recommandations et consi- gnes de sécurité avant de commencer le montage ! Etape n° 1: Montage du tube du pied avant et arrière (5+6) sur le cadre de base (1).

1. Placer 2 vis (9) à la portée de la main à côté de la partie avant et derrière

du cadre de base (1).

2. Placer le pied derrière (6) (version longue) dans le logement derrière du

cadre de base (1) en veillant à ce que les gabarits des trous du logement concordent avec ceux du pied derrière (6). Introduire de vis (9) à travers chacun des trous de forage et visser du pied derrière (6).

3. Placer le pied avant (5) (version courte) dans le logement avant du cadre

de base (1) en veillant à ce que les gabarits des trous du logement concordent avec ceux du pied derrière (5). Introduire de vis (9) à travers chacun des trous de forage et visser du pied avant (5). Etape n° 2: Montage de la pédale gauche et droite (3L+3R) sur la manivelle de pédalier (2).

1. La pédale droite (3R) est marquée avec un „R“ et la pédale gauche (3L)

est marquée avec un „L“.

2. Visser la pédale droite (3R) dans le trou taraudé situé sur la partie latérale

droite de la manivelle de pédalier (2) et serrer à bloc. (Attention! La direction de visée est à droite et à gauche lorsque l’on se trouve sur l’appareil et que l’on s’entraîne. En outre, le let de la pédale droite (3R) doit être vissé dans le sens des aiguilles d’une montre dans le trou taraudé de la manivelle de pédalier (2).)

3. Visser la pédale gauche (3L) dans le trou taraudé situé sur la partie latérale

gauche de la manivelle de pédalier (2) et serrer à bloc. (Attention! Le let de la pédale gauche (3L) doit être vissé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre dans le trou taraudé de la manivelle de pédalier (2).) Etape n° 3: Démarrez l‘ordinateur (4).

1. En tournant la manivelle de pédale ou appuyez sur la touche F, l‘afchage

devrait apparaître dans l‘ordinateur (4). (Si des batteries pour l‘ordinateur ne sont pas jointes dans le volume des livraisons, alors s‘il vous plaît, appliquez celui-ci dans le commerce.) Prenez l‘ordinateur du boîtier, mettez l‘un Cellule de bouton de typés AG 13 / le LR 44 dans sur le derrière les présents le support de batterie en considération du Polarité et les leur mettent Ordinateur de nouveau dans le boîtier l‘un. Contrôle

1. Vérier si les assemblages et connexions ont été effectués correctement

et fonctionnent. Le montage est maintenant terminé.

2. Si tout est en ordre, se familiariser avec l’appareil en effectuant de légers

réglages de la résistance et effectuer les réglages individuels. Remarque: Veuillez conserver soigneusement le jeu d’outils ainsi que les instructions de montage dont vous aurez éventuellement besoin ultérieurement pour effectuer les réparations nécessaires et commander des pièces de rechange. F15 Français Mode d’emploi de l‘ordinateur 1340 Le calculateur fournit un très grand confort d’entraînement. Toutes les valeurs d’entraînement importantes sont afchées dans la fenêtre. Avant de commencer l’entraînement, le temps nécessaire, distance, actuelle Tour, la consommation approximative de calories et le tour total. Toutes les valeurs croissantes à partir de zéro sont enregistrées. L’ordinateur se met en marche dès que l’on appuie brièvement sur la touche F ou que l’on commence tout simplement l’entraînement. Pour mettre l’ordinateur en marche, commencer tout simplement l’entraînement. L’ordinateur commence à saisir l’ensemble des valeurs et à les afcher. Pour éteindre l’ordinateur, terminer simplement l’entraînement. L’ordinateur arrête l’ensemble des mesures et sauvegarde les dernières valeurs obtenues. Les dernières valeurs obtenues dans les fonctions temps, la consommation ap- proximative de calories, tour et total tour sont sauvegardées et peuvent être réutilisées pour redémarrer l’entraînement. L’ordinateur s’éteint automatiquement au bout d’environ 4 minutes d’interruption de l’entraînement. L’ensemble des valeurs obtenues jusqu’à présent sont effacées. L’ ordinateur avec un pile (Type AG 13/LR44) dans le compartiment situé au dos de l’ordinateur. L‘ordinateur: Touches à fonction :

Pour passer d’une fonction à une autre, appuyer une seule fois et brièvement sur cette touche. La valeur correspondante s’afchera dans la fenêtre en question. Pour effacer toutes les valeurs obtenues jusqu’à présent de tous les afchages, à l’exception des valeurs afchées dans „tour total“, appuyer plus longuement sur cette touche (pendant environ 4 secondes). A󰀩chages: La touche „F“ permet de sélectionner des fonctions individuelles et d’afcher les données correspondantes dans la fenêtre. Un symbole sur la fenêtre, situé à côté du nom de la fonction imprimé, permet de déterminer la fonction sélectionnée. 1.A󰀩chagedutemps(TM) Permet d’afcher le temps nécessaire actuellement en minutes et en secondes. 2.A󰀩chagedescalories(CAL) Permet d’afcher l’état actuel des calories consommées. Il n’est pas possible de xer préalablement une valeur déterminée. 3.A󰀩chagedetour(CNT) Le nombre actuel des tours de pédales est afché. 4.A󰀩chagedetourtotal(TCNT) Le nombre actuel des tours de pédales est afché pour le complet exercice. 5.A󰀩chagededistancekm(DIST)Permet d’afcher les kilomètres parcourus jusqu’à présent.

6. Fonction scan (Scan):

Si l’on sélectionne cette fonction, les valeurs actuelles de l’ensemble des fonc- tions sont afchées les unes après les autres toutes les 5 secondes environ.